Voyager Mini Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PA450UM
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de Instalación y Operación
PA450UM
ii
Table des matières
Avertissements et Conformité ................................................................ 2
Introduction .............................................................................................. 4
Informations sur la Sécurité .................................................................... 5
Installation ................................................................................................ 6
Câblage ..................................................................................................... 8
Les Options de Commande à Distance .................................................. 9
Fonctionnement de Base....................................................................... 10
Fonctionnement du Tuner ..................................................................... 12
Fonctionnement de La Bande Météo.................................................... 14
Fonctionnement Sirius XM .................................................................... 15
Fonctionnement USB MP3 .................................................................... 21
Fontionnement iPod............................................................................... 23
Accès au mode iPod .............................................................................. 23
Fonctionnement Bluetooth.................................................................... 24
Caractéristiques ..................................................................................... 26
Dépannage .............................................................................................. 26
Contenido
Advertencias y Cumplimiento .............................................................. 27
Introducción ........................................................................................... 29
Información de Seguridad ..................................................................... 30
Instalación .............................................................................................. 31
Cableado ................................................................................................. 33
Opciones de Control Remoto ............................................................... 34
Operación Basica ................................................................................... 35
Operación de Sintonizador ................................................................... 37
Operación de Banda de Clima .............................................................. 39
Operación de Sirius XM ......................................................................... 40
Operación de MP3 USB ......................................................................... 45
Operación de iPod ................................................................................. 47
Acceder al Modo iPod ........................................................................... 47
Operación del Bluetooth ....................................................................... 48
Especificaciones .................................................................................... 50
Solucionador de Problemas ................................................................. 50
PA450UM
1
Droits d'auteur et Marques de Commerce
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des
marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
"Made for iPod »et« Made for iPhone »signifie qu'un accessoire électronique a été
conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement,
et a été certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance
d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
performances sans fil.
Sirius, XM et toutes les marques et logos associés sont des marques
commerciales de SiriusXM Radio, Inc. et ses filiales.Tous droits réservés.
Derechos de Autor y Marcas Registradas
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, y iPod touch son marcas
registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” siginifica que un articulos electronico ha sido
diseñado especificamente para iPod o iPhone respectivamente, y ha sido
certificado por el desarrollador para cumplir los estandares de Apple. Apple no es
responsible de la operacion de este dispositivo o de su conformidad con
seguridad y estandares reguladores. Observe por favor que el uso de este
accesorio con iPod o iPhone puede afectar el funcionamiento sin cables.
Sirius, XM y todos los logos y marcas registradas de SiriusXM Radio, Inc. Y sus
subsidiarias. Todos los derechos reservados.
PA450UM
27
ADVERTENCIAS Y CUMPLIMIENTO
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea estas Instrucciones.
2. Conserve estas Instrucciones.
3. Respete todas las Advertencias.
4. Siga todas las Instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, sensores de
temperatura, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores9 que
produzcan calor.
9. No ignore el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma a
tierra. El enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un
enchufe con toma a tierra tiene dos patas y una tercera puesta a tierra. La
pata más ancha o la tercera pata es provista para su seguridad. Cuando el
enchufe provisto no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista
para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de corriente de ser pisado o aplastado en particular en donde
se encuentran los enchufes, receptáculos, y el punto por donde sale del
aparato.
11. Solo use los accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice solo con carrito, soporte, trípode o tabla especificada por el fabricante,
o vendida con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al
mover el conjunto de carrito/ aparato para evitar daños por vuelco.
Advertencia de Carrito Portable
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice
por largos periodos de tiempo.
14. Refiera todas las reparaciones a personal calificado. Las reparaciones son
necesarias cuando el aparato ha sufrido algún daño, como de electricidad el
cable de corriente o enchufe sea dañados, se haya derramado líquido o se
hayan caído objetos dentro del aparato, el aparato haya sido expuesto a la
lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya caído.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o humedad.
¡ADVERTENCIA! El aparato no deberá estar expuesto a goteos o
salpicaduras y no deberá colocarse sobre el aparato objetos que sean
llenados con líquido como floreros.
PA450UM
28
Notas FCC
¡ADVERTENCIA! Cambios o modificaciones en esta unidad que no hayan
sido aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la capacidad del usuario de operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y
encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al
que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o/a un técnico de radio / TV / para obtener ayuda.
PA450UM
29
INTRODUCCIÓN
Características del Sistema
Las características del sistema de audio marino Polk PA450UM incluyen:
LCD Full Dot Matrix
Sintonizador con 30 predeterminaciones AM/FM US/EURO (12 AM, 18 FM)
SiriusXM-Ready™
Reproductor USB de archivos MP3 y WMA
iPod Listo (interfaz de USB)
Bluetooth (Soporta A2DP & AVRCP)
Sintonizador de Banda de Clima con Alertas
Mute
Ecualizador predeterminado 5 configuraciones (User, Flat, Pop, Classical,
Rock)
Electronic Bass, Treble, Balance y Controles Fader
Salida de Energía de 50W x 4
Cubierta Protectora de Comandos
Control Remoto Cableado Listo (opcional PRC100BC, PRC200BC)
Salidas Lineales Pre-amp de 4 Canales (RCA Frontal & Trasero)
Entrada Auxiliar de Audio (RCA Trasero)
Lista de Contenido
Modulo Sintonizador/Amp Polk PA450UM
Controlador Cableado Polk PA450UM
Cable de Extensión10’
Cubierta de Comandos
Arnés de Cable
Guía de Referencia Rápida
Plantilla de Montaje Recorable
Kit del Hardware
- Soporte de Montaje Trasero
- Tornillos de Montaje #8 (4x)
- Perno de Montaje (2x)
- Arandela (2x)
- Tuerca de Bloqueo (2x)
- Cuchilla de Fusibles 15A
CONTENIDO DE KIT DE HARDWARE
PA450UM
30
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cuando Navegue
Mantenga el volumen lo suficientemente bajo para escuchar a su alrededor.
Protéjalo del Agua
No sumerja o exponga el producto directamente al agua, pues puede causar
corto circuito, incendio o daños.
Protéjalo de los Elementos
Utilice la cubierta incluida para proteger el controlador de comandos del polvo, el
agua mientras no esté en uso.
Protéjalo de las Altas Temperaturas
No monte la radio en las proximidades del compartimiento del motor.
Utilice la Alimentación de Energía Adecuada
Este producto está diseñado para operar con un sistema de baterías de 12 voltios
de Corriente Continua negativa conectada a tierra.
PRECAUCION:
NO ABRA LA CUBIERTA Y NO REPARE POR SU CUENTA, POR FAVOR
CONTACTE A UN TÉCNICO CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CORTO CIRCUITO NO
ESPONGA ESTE EQUIPO DIRECTAMENTE AL AGUA
PA450UM
31
INSTALACIÓN
Antes de Empezar
Desconecte la Batería
Antes de empezar, siempre desconecte la terminal negativa de la batería.
Notas Importantes
Antes de la instalación final, prueba los cables de conexiones para
asegurarse de que la unidad esté conectada adecuadamente y el sistema
funcione.
Consulte a su vendedor más cercano si la instalación requiere taladrar
agujeros u otras modificaciones en su embarcación.
Instale la unidad donde no interfiera con el manejo y no pueda herir a ningún
pasajero si se frena repentinamente o de emergencia.
Utilice la plantilla incluida para cortar la abertura de instalación.
Cubierta de Comandos
Durante el almacenamiento, utilice la cubierta incluida para prolongar la vida
útil de su dispositivo, protegiendo el controlador cableado de la luz solar
directa, la humedad, el polvo y otros elementos..
Montaje del Controlador Cableado
Elija una superficie de montaje para el controlador cableado que esté limpio y
sea plano, lo que permite la empaquetadura trasera para sellar
completamente la superficie de montaje.
Asegure el controlador cableado con cualquiera de los métodos de montaje
detallados a continuación.
Soporte de Montaje
Inserte el controlador cableado a través de recorte y asegúrelo con el soporte
usando los accesorios incluidos, como se detalla en el diagrama.
Tornillo de Montaje
Asegure el controlador cableado a la superficie de montaje usando tornillos
de cabeza plana # 6 de acero inoxidable (no incluidas) como se detalla en el
diagrama.
Soporte de Montaje
Tornillo de Montaje
PA450UM
32
Retirar la Unidad
Para retirar el controlador, retire el soporte de montaje o retire el anillo de ajuste y
los tornillos de montajes, luego deslice el controlador cableado fuera del agujero
de montaje.
Retirar el Anillo de Ajuste (Solo Tornillo de Montaje)
Antes de retirar los tornillos de montaje, retire el anillo de ajuste. Utilice una
herramienta no metálica para aplicar el extremo plano de la herramienta al borde
del anillo de ajuste (como se indica).Mueva hacia adelante y desenganche las
pestañas. Nota: Use una superficie protectora bajo la herramienta para que
no dañe la superficie de montaje.
Montaje del Módulo Sintonizador / Amplificador
1. Elija un área de montaje para el modulo sintonizador/amplificador que le
proporcionara ventilación plena para prevenir que el amplificador se
sobrecaliente. El modulo sintonizador/amplificador puede ser montado en
posición horizontal o vertical. Por favor tenga en cuenta aunque la montar en
posición vertical, no lo monte con las salidas del arnés mirando hacia arriba,
ya que el agua se puede acumular en estas áreas.
2. Utilizar los tornillos con la longitud más corta posible, montar el
sintonizador/amplificador como se detalla en el diagrama de la derecha.
3. Dirija el arnés y el cable a través de la embarcación como lo desee.
Mantenga una soltura en el arnés/cable para que no esté muy tenso, puesto
que eso puede causar daño a los cabes.
4. Siga el diagrama de cableado cuidadosamente y tenga la certeza de que
cada conexión es segura con conectores engarzados aislados para
asegurar el funcionamiento.
5. Después de completar las conexiones de cableado, reconecte la terminal
negativa en la batería y encienda la unidad para confirmar que funciona (el
interruptor de accesorios de la embarcación debe estar encendido). Si la
unidad no funciona, desconecte la batería, revise todos los cables y vea la
guía de solucionador de problemas en la parte trasera del manual.
PA450UM
34
OPCIONES DE CONTROL REMOTO
La interfaz JDAB soporta hasta
1 Controlador PA450UM
3 Controles Remotos (PRC100BC, PRC200BC, OEM)*
4 Extensiones de Cables (PRCEC18)*
El uso de dispositivos adicionales o no aprobados puede resultar en
funcionamiento inadecuado.
* Equipo opcional se vende por separado
CABLE DE CONTROL REMOTO 18’
(INCLUDED WITH PRC100BC, PRC200BC)
CABLE DE CONTROL REMOTO 18’
(INCLUDED WITH PRC100BC, PRC200BC)
CONTROLADOR
CABLE “Y” (PRCYC1)
CONTROLADOR
CABLE “Y” (PRCYC1)
CONTROLADOR
CABLE “Y” (PRCYC1)
CABLE DE CONTROLADOR 10
(INCLUIDO)
CABLE DE EXTENSION 18
(PRCEC18)
CONTRO REMOTO
PRC100BC/PRC200BC
CONTRO REMOTO
PRC100BC/PRC200BC
MODULO
SINTONIZADOR/AMP
CONTROLADOR
OEM CONTROLADOR
/PRC100BC/PRC200BC
PA450UM
35
OPERACIÓN BASICA
Encendido / Apagado
Presione el botón POWER (4) para encender / apagar la unidad.
Volumen
Para aumentar el volumen gire el Encoder Knob (5) en sentido horario. Para
disminuir el volumen gire el Encoder Knob en sentido anti horario.
Silenciar
Presione el botón Play/Pause (3) en el panel del control para silenciar la salida de
audio.
Presione el botón Play/Pause para restaurar la salida de audio al nivel anterior
Modo
Presione el botón MODE (7) en el panel de control para entrar a la pantalla de
selección de modo. Continúe presionando el botón MODE para moverse entre los
modos de reproducción disponibles. Presione el botón asociados para el modo de
reproducción deseado como se muestra.
Menú Audio
Presione el botón MENU (6) en el panel de control para acceder al menú de audio.
Usted puede navegar a través del menú de audio rotando el Encoder Knob y
presionando el Encoder Knob para hacer una selección. Gire el Encoder Knob
en sentido horario para aumentar o en sentido anti horario para disminuir. La
unidad automáticamente cierra el menú de audio 10 segundos después de
inactividad. Las siguientes características pueden ser modificadas.
Nivel de Graves
Use el Encoder Knob para ajustar el rango de graves de -6” a “+6”.
Nivel de Agudos
Use el Encoder Knob para ajustar el nivel de agudos de “-6” a “+6”.
Balance
Use el Encoder Knob para ajustar el Balance entre los altavoces izquierdo y
derecho de “L12” (todo a izquierda) a “R12” (todo a derecha).
Atenuador
Use el Encoder Knob para ajustar el Atenuador entre los altavoces traseros y
frontales de “R12” (todo trasero) a “F12” (todo frontal).
Ecualizador
Presione el botón EQ para encender la función del ecualizador y seleccione entre
5 opciones de curvas de graves y agudos: USER > FLAT > ROCK > CLASSICAL
> POP.
Intensidad
Presione el botón LOUD para desplazarse entre encender /apagar intensidad.
Cuando escuche música a bajo volumen, esta función potenciara los graves y
agudos.
PA450UM
36
Menú del Sistema
1. Presione y mantenga el botón MENU por más de 3 segundos para entrar al
menú del sistema. “SYSTEM MENU” aparecerá en su pantalla, seguido de la
primera característica del menú, “Key Beep.”
2. Gire el Encoder Knob para navegar en el menú del sistema y destacar la
característica deseada.
3. Presione el Encoder Knob para seleccionar la característica y gire el
Encoder Knob para ajustar la característica seleccionada del menú.
4. Presione el Encoder Knob de nuevo para ingresar su selección y regresar a
la lista de menú.
5. Presione el botón swoop arrow para regresar a la operación previa.
6. Las siguientes características pueden ser ajustadas:
Key Beep (Encender/ Apagar)
Retroiluminación de LCD (1 10)
Contraste de LCD (1 10)
Retroiluminación de Botones (1 10)
Retroiluminación del Botón de Encendido (1 10)
Región (USA/ Europa)
Radio Satelital SXM (Sub Menú, solo accesible en modo SiriusXM)
- Ajustar Código de Bloqueo
- Canales Bloqueados
- Versión de Software SXi
Ajuste de Bluetooth (Sub Menú, solo accesible en modo Bluetooth)
- BT ENCENDIDO/APAGADO: Seleccione “BT ON” o “BT OFF”.
- BT EMPAREJAR (ENC/APG): Seleccione “YES” para emparejar
automáticamente un dispositivo emparejado previamente.
- BT DISPOSITIVO (Bloquear/Desbloquear, Desconectar/Conectar,
Eliminar): Vea, bloquee, desconecte y elimine de la lista de
dispositivos móviles previamente emparejados.
Alarma de Batería (Encendido/Apagado)
Apagado Automático de Batería (Encendido/Apagado)
Restablecer a Predeterminado: Presione el Encoder Knob una vez
para confirmar. (Restablece la unidad a la configuración de fábrica)
NOTA: Las opciones del menú BT Emparejar y BT Dispositivo solo están
disponibles en el modo BT.
Operación de Alarma de Batería
Si la Alarma de Batería está en “Encendido”, una alarma sonará (3 timbres cada
30 seg) cuando el voltaje caiga a 10.8V (+/- 0.3V). Un aviso visual (Bacteria Baja)
aparecerá parpadeando en la pantalla LCD.
NOTA: “APAGADO” es el ajuste por defecto de la Alarma de Batería. Si el
audio es silenciado o el volumen está en 0, el timbre no sonará.
Entrada Auxiliar
Para accede a un dispositivo auxiliar:
1. Conecte el reproductor de audio portátil a los cables AUX IN que salen de la
parte posterior de la radio.
2. Presione el botón MODE dos veces para la opción AUX.
3. Presione el botón AUX para seleccionar el modo de entrada auxiliar.
Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
La frecuencia actual y las funciones activas se muestra en la pantalla LCD (10).
NOTA: Pantallas LCD tardan más en responder cuando se les expone a
bajas temperaturas por un periodo largo de tiempo. Adicionalmente, la
visibilidad de los números en la LCD puede reducirse ligeramente. La
pantalla LCD retornará a su normalidad cuando la temperatura regresa al
rango normal.
Tecla Posterior (swoop arrow)
En varios modos y condiciones, la opción swoop arrow estará disponible en la
parte inferior izquierda. Presione el botón para salir de la operación actual sin
tener que esperar por el tiempo por defecto del sistema y retorne a la pantalla de
menú previa.
PA450UM
37
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR
Las opciones disponibles del modo del sintonizador son SINTONIZAR, BANDA,
PSET and PTY.
BANDA
Seleccione una Banda
Presione el botón BAND para cambiar entre las bandas FM o AM.
SINTONIZAR
Sintonización Manual
Presione el botón Tune. Presione el botón |<< o >>| para subir/ bajar las
estaciones paso a paso.
Sintonización por Seguimiento
Presione y mantenga los botones |<< o >>| para seguir automáticamente a la
siguiente o previa estación con señal más fuerte.
PSET
Las opciones disponibles del modo PSET son AS, PS y LIST
AS
Presione el botón AS para seleccionar automáticamente las estaciones de señal
más fuerte y almacenarlas en una lista preseleccionada en la Banda seleccionada.
Las nuevas estaciones reemplazan a las estaciones que han sido previamente
almacenadas en la banda.
PS
Presione el botón PS para buscar estaciones almacenadas en la lista de banda
actual. La unidad se pausara por 10 segundos en cada estación preseleccionada.
Presione PS de Nuevo para detener la búsqueda si la estación deseada ya ha
sido encontrada.
LIST
Presione el botón LIST para ver la lista preseleccionada. Se enumeran 18
ubicaciones preseleccionadas FM y 12 AM para almacenar sus estaciones
favoritas.
Almacenar una Estación
Mientras se encuentre en la estación deseada, gire el Encoder Knob para
navegar la lista preseleccionada y destacar las ubicaciones preseleccionada en la
memoria. Presione y mantenga el Encoder Knob por 3 segundos o presione el
botón SAVE para almacenar la estación. La frecuencia de la estación aparecerá
en la pantalla adyacente al número preseleccionado en la memoria.
Recuperar una Estación
Gire el Encoder Knob para navegar la lista preseleccionada y destacar la
ubicación preseleccionada de la memoria. Presione el Encoder Knob para
seleccionar y sintonizar la estacione almacenada correspondiente.
PA450UM
38
PTY
Presione el botón PTY para acceder a la búsqueda de estaciones que transmiten
información RBDS en su área.
NOTA: Las estaciones de radio que transmitan RBDS pueden no estar
disponibles en su área de escucha.
En el modo de radio FM, presione el botón PTY para enumerar el siguiente Tipo
de Programa
Opciones (PTY): TODO / Noticias / Información / Deportes / Hablar / Rock /
Classic Rock / Adult Hits / Soft Rock / Top 40 / Country / Oldies / Soft / Nostalgia /
Jazz / Clásico / R&B / Soft R&B / Extranjero / Música Relig / Hablar Relig /
Personalidad / Publico / Escuela / Clima / Emergencia Prueba / ¡Emergencia!!
Para buscar estaciones en la categoría PTY:
1. Gire el control Encoder Knob para navegar a través de las lista de
categorías disponibles y elegir el tipo de programa que desea.
2. Destaque seleccionando la PTY deseada, presione el control Encoder Knob
para iniciar la búsqueda de bandas o estaciones de este tipo. Búsqueda
PTY …” se mostrará durante la búsqueda. Si se encuentra una estación,
automáticamente se sintonizara. Si no se encuentra alguna, la unidad volverá
a la estación previamente sintonizada.
NOTA: Realizar una búsqueda PTY en “TODO” Sintonizará por Seguimiento
y se detendrá en cualquier estación transmitiendo RBDS, sin importar el
tipo de programa.
Estéreo (ST)
La unidad automáticamente elegirá una señal de FM estéreo, cuando esté
disponible. Cuando aparezca la señal “ST” en la pantalla, estará en el modo
estéreo, Cuanto ninguna señal esté disponible, la unidad automáticamente ira a
operación en mini y el icono no será mostrado en la pantalla.
PA450UM
39
OPERACIÓN DE BANDA DE CLIMA
¿Qué es una Radio de Clima NOAA/Radio de Clima Canadá?
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) es un sistema nacional
que transmite información de emergencia del clima local las 24 horas del día a
través de la red del National Weather Service (NWS). La red de los EE.UU. tiene
mas de 350 estaciones que cubren 50 estados así como también el mar territorial,
Puerto Rico, las Islas Vírgenes Estadounidenses y los Territorios
Estadounidenses del Pacifico. Cada área local tiene su propia estación de
transmisión y hay un total de siete frecuencias de transmisión usadas. Un sistema
similar se encuentra disponible en Canadá bajo denominado Weatheradio
Canada Service administrado por Environment Canada.
Sintonizar la Banda de Clima
Presione el botón WB para acceder a la banda de clima (siete frecuencias de
transmisión NOAA). La indicación "WB" aparecerá en la pantalla, junto con el
número y al canal actual: "WB-1", “WB-2", "WB-3", "WB-4", "WB-5", "WB-6" o
"WB-7". En condiciones normales la unidad sintonizara la estación con señal más
alta en el área dentro de 10 segundos.
Sintonización Manual
Presione el botón Tune y use los botones |<< o >>| para ajustar la sintonización
de la estación paso a paso.
LIST
Presione el botón LIST para mostrar la lista preseleccionada.
Recuperar una Estación
Gire el Encoder Knob para navegar la lista preseleccionada y destaque la
ubicación preseleccionada deseada en la memoria. Presione el Encoder Knob
para seleccionar y sintonizar la estación almacenada correspondiente. Note que
las preselecciones están asignadas y no pueden ser cambiadas por el usuario.
Frecuencias de Banda de Clima
Frecuencia (MHz)
Preselección
162.400
2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
7
162.550
1
PA450UM
40
OPERACIÓN DE SIRIUS XM
Acerca de SiriusXM
Todo vale la pena ser escuchado en el SiriusXM, incluyendo la música más
comercial, los mejores deportes, noticias, conversaciones y entretenimiento. Se
requiere un Vehículo Sintonizador SiriusXM y una Suscripción. Para más
información visite www.siriusxm.com en los EE.UU. o www.siriusxm.ca en
Canadá.
NOTA: La Radio Satelital SiriusXM está disponible en esta unidad solo
cuando se conecta un Vehículo Sintonizador SiriusXM.
Cambio a Modo SiriusXM
Presione el botón MODE (7) para entrar en la pantalla de selección de modo.
Presione el botón SXM (9) para cambiar al modo SiriusXM.
Acceder a su ID de Radio SiriusXM
Para suscribirse al servicio de Radio Satelital SiriusXM, es necesario ubicar ye
identificar el ID de Radio de su Sintonizador SiriusXM.Con la radio encendida,
sintonice el canal de prueba SiriusXM en el Canal 1.Usted debe oír el canal de
prueba SiriusXM aun así si servicio no esté activado.
1. En el modo SiriusXM, presione y mantenga el botón Encoder Knob (5) para
seleccionar el modo de Ingreso de Canal Directo.
2. Gire el Encoder Knob para seleccionar cada digito.
3. Presione el botón Encoder Knob para cada digito a ingresar “000”.
4. Una vez que se ingresó el primer digito, la unidad sintonizara el número de ID
de SiriusXM para su sintonizador.
5. Escriba sus 8 dígitos de ID como referencia.
NOTA: El ID de Radio SiriusXM no incluye letras I, O, S o F.
Activar Su Servicio
1. Con la radio aun encendida, sintonice el canal de prueba SiriusXM en el
Canal 1. Usted debe oír el canal de prueba SiriusXM aun así su servicio no
estéa activado. Si usted no puede oír el canal de prueba, revise por favor las
instrucciones de instalación para asegurarse de que su sintonizador esta
adecuadamente instalado.
2. Por suscripciones en los Estados Unidos, por favor visite
www.siriusxm.com/activatenow o llame al Cuidado del Oyente SiriusXM al
1-866-635-2349.
Por suscripciones en Canadá, por favor visite www.siriusxm.ca/activatexm o
llame al Cuidado del Oyente XM al 1-877-438-9677
NOTA: Como parte de su proceso de activación, los satélites SiriusXM le
enviara un mensaje de activación a su sintonizador (ver “Mensajes de Aviso
Reportados por el Vehículo Sintonizador SiriusXM”).Cuando su radio
detecte que ha recibido su mensaje de activación, su radio mostrara:
“Suscripción Actualizada”. Una vez suscrito, usted puede sintonizar
canales de acuerdo a su plan de suscripción. Note que su proceso de
activación toma usualmente de 10 a 15 minutos, pero puede tomar hasta
una hora. Su radio necesitara ser encendida y recibir la señal de SiriusXM
para recibir el mensaje de activación.
PA450UM
41
SINTONIZAR
Las opciones de modo SINTONIZAR son |<<, >>| e INFO
Sintonización Manual
Presione el botón Tune. Presione los botones |<< (2) o >>| (1) para
aumentar/disminuir los canales arriba/abajo paso a paso.
Sintonización Rápida
Presione y mantenga los botones |<< o >>| para sintonizar rápidamente canales
anteriores o siguientes en secuencia.
PSET
Las opciones disponibles del modo son PS y LIST
PS
Presione el botón PS para buscar estaciones almacenadas en la lista
preseleccionada. La unidad se pausara por 10 segundos en cada canal
preseleccionado. Presione el botón Encoder Knob o el botón PS de Nuevo para
detener la búsqueda cuando el canal deseado ha sido ubicado.
LIST
Presione el botón LIST para mostrar la lista preseleccionada. Hay 18 ubicaciones
preseleccionadas para almacenar y permitir acceso conveniente a sus canales
favoritos.
Almacenar una Estación
Mientras se sintonice el canal deseado, gire el Encoder Knob para navegar a la
lista preseleccionada y destacar la ubicación preseleccionada de memoria.
Presione y mantenga el Encoder Knob por 3 segundos o presione el botón SAVE
para almacenar el canal. La información aparecerá en la pantalla adyacente al
número de ubicación en la memoria.
Recuperar una Estación
Gire el botón Encoder Knob para navegar en la lista preseleccionada y destacar
la ubicación deseada en la memoria. Presione el botón Encoder Knob para
seleccionar y sintonizar el canal almacenado correspondiente.
CAT
Las opciones del modo Categoría son CAT+, CAT- e INFO
Sintonizar Categoría
1. Presione los botones CAT - /+ para cambiar de categoría. Cada categoría se
mostrara junto a la lista de canales dentro de la categoría seleccionada.
2. Gire el Encoder Knob para navegar la lista de canales dentro de la categoría
seleccionada.
3. Presione los botones SEEK/TUNE/TRK para seleccionar un canal dentro de
la categoría seleccionada.
4. Presione el botón Encoder Knob para confirmar la selección del canal.
Acceso a Sintonizar Canal Directamente
1. Presione y mantenga el botón Encoder Knob para acceder al modo de
Sintonización Directa. “Ingrese el Número de Canal: 0 _ _” aparecerá en la
pantalla.
2. Gire el Encoder Knob para seleccionar un dígito (0 9) para cada número
de posición.
3. Presione el botón Encoder Knob para confirmar cada digito y moverse al
próximo gito.
4. Una vez que se haya ingresado el último gito, la unidad sintonizara el
número de canal deseado.
Característica de Bloqueo de Canal SiriusXM
La característica de Control Parental le permite limitar el acceso a cualquier canal
SiriusXM, incluyendo los de contenido adulto. Cuando se activa la característica
de control Parental, se le solicita que ingrese una contraseña para sintonizar los
canales bloqueados. La información de configuración de contraseña de usuario,
bloqueo de canales, y la forma de ingresar a los canales bloqueados se describen
en la próxima página.
PA450UM
42
Configurar la Contraseña de Usuario
1. Presione y mantenga el botón MENU por más de 3 segundos para entrar al
menú del sistema.
2. Gire el Encoder Knob para navegar en la lista del menú a la opción "SXM
SETUP MENU".
3. Presione el botón Encoder Knob para ver "Establecer Contraseña de
Bloqueo".
4. Presione el botón Encoder Knob para seleccionar Establecer Contraseña
de Bloqueo. “Ingresar Contraseña de Bloqueo: 0 _ _ _” que aparecerá.
5. Gire el Encoder Knob para seleccionar (0 9) cada número de posición. El
código por defecto es "0000". Presione el botón Encoder Knob para
confirmar cada dígito y mover al próximo.
6. Una vez ingresado el ultimo dígito, la unidad pedirá la confirmación de la
contraseña.
7. Repita los mismos pasos para ingresar la contraseña de nuevo.
Bloquear un Canal
1. Presione y mantenga el botón MENU por más de 3 segundos para entrar en
el menú de sistema.
2. Gire el Encoder Knob para navegar en la lista de menú a la opción "SXM
SETUP MENU".
3. Gire el Encoder Knob a "Canales Bloqueados…".
4. Presione el botón Encoder Knob para seleccionar. “Ingrese Contraseña de
Bloqueo: 0 _ _ _” que aparecerá.
5. Ingrese la Contraseña de Bloqueo, una lista de canales con bloqueos
abiertos aparecerá.
6. Gire el Encoder Knob para seleccionar el canal que desea bloquear.
7. Presione el botón Encoder Knob para bloquear el canal. El ícono de
bloqueo indica el canal que ha sido exitosamente bloqueado.
Acceder a un Canal Bloqueado
1. Sintonice el canal deseado usando los botones |<< o >>| o use el método
de sintonización directa.
2. Un mensaje solicitando “Ingrese Contraseña de Bloqueo: 0 _ _ _”
aparecerá.
3. Ingrese la Contraseña de Bloqueo dentro de los 10 segundos para
desbloquear y sintonizar el canal.
4. El dispositivo permanecerá en el modo “sin restricción” (desbloqueado)
hasta el próximo encendido.
Restaurar la Contraseña de Bloqueo de Canal SiriusXM
Si se olvidó de la contraseña de bloqueo de Control Parental, siga las siguientes
instrucciones para restaurar la contraseña por defecto “0000”. Restaurar la
contraseña de bloqueo no afectara la lista de canales bloqueados.
1. En el modo SiriusXM, sintonice el Canal 0.
2. Gire el Encoder Knob para cambiar el volumen a 0.
3. Presione el Botón Encender para apagar la unidad.
4. Con la unidad apagada, presione y mantenga el Botón Encender hasta
que la información de la versión del sistema se muestre en la pantalla.
5. Presione el botón Encoder Knob para apagar la pantalla LCD.
6. Presione el Botón Encender para encender la unidad.
7. La contraseña de bloqueo se ha restablecido ahora en “0000”.
INFO
Muestra Alterna de Información
La opción INFO está disponible en los modos TUNE, CAT y PSET LIST. Presione
el botón INFO para cambiar la muestra de información de la siguiente manera:
NAME (Artista) > SONG (Titulo) > INFO (Contenido, si hubiese) > CAT (Categoría)
> NAME (Artista).
Fuerza de la Señal Satelital
La pantalla indicara la fuerza de recepción del satélite como se muestra a
continuación.
Fuerza de la Señal
Icono
Sin Señal
Débil
Buena
Excelente
PA450UM
43
Mensajes de Aviso Reportados por el Vehículo Sintonizador SiriusXM
Se Muestra
Mensaje de Aviso
Causa
Explicación/Solución
Revisar Antena
Revisar Antena
La radio ha detectado una falla en la antena SiriusXM. El cable
de la antena esta desconectado o dañado.
Verifique que el cable de la antena esté conectado al
Sintonizador SiriusXMr.
Revise el cable de la antena por daños o abolladuras.
Reemplace la antena cuando el cable este dañado.
Revisar Sintonizador
Revisar Sintonizador
La radio tiene dificultad de comunicarse con el Sintonizador
SiriusXM .
El sintonizador puede estar desconectado o dañado.
Verifique que el cable del Sintonizador SiriusXM este
seguramente conectado a la radio SiriusXM en su conector
respectivo.
Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conecta el
sintonizador o contacte a su distribuidor.
Sin señal
Sin señal
El Vehículo Sintonizador SiriusXM está teniendo dificultades
para recibir la señal satelital SiriusXM
Verifique que su antena este en el exterior con una clara vista
hacia el cielo del sur.
Verifique que la antena del SiriusXM este montada en un área
despejada fuera de la embarcación.
Mueva la antena SiriusXM lejos de cualquier tipo de obstrucción.
Revise el cable de la antena por daños o abolladuras.
Reemplace la antena cuando el cable este dañado.
Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conecta el
sintonizador o contacte a su distribuidor.
Actualización de
Suscripción
Presione cualquier
Tecla para Continuar
Actualización de
Suscripción
La radio ha detectado un cambio en su estado de suscripción
SiriusXM.
Presione cualquier tecla para eliminar el mensaje.
No se requiere acción futura.
Por preguntas acerca de su suscripción en los estados Unidos
visite www.siriusxm.com/activatenow o llame al Cuidado del
Oyente SiriusXM al 1-866-635-2349.
Por preguntas acerca de su suscripción en los estados Unidos
visite www.siriusxm.ca/activatenow o llame al Cuidado del
Oyente XM al 1-877-438-9677
Canal No Disponible
Canal No Disponible
El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM valido o el
canal que estuvo escuchando no está más disponible. Usted
puede ver este mensaje brevemente cuando conecte por primera
vez un nuevo Vehículo Sintonizador SiriusXM.
Visite www.siriusxm.com/channellineup para mayor información
acerca de los canales SiriusXM.
Canal No Suscrito
Canal No Suscrito
El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de
suscripción SiriusXM o el canal que estuvo escuchando no está
más incluido en la lista SiriusXM.
Por preguntas acerca de su suscripción en los estados Unidos
visite www.siriusxm.com/activatenow o llame al Cuidado del
Oyente SiriusXM al 1-866-635-2349.
Por preguntas acerca de su suscripción en los estados Unidos
visite www.siriusxm.ca/activatenow o llame al Cuidado del
Oyente XM al 1-877-438-9677
PA450UM
44
Mensajes de Aviso Reportados por el Vehículo Sintonizador SiriusXM (Continuación)
Se Muestra
Mensaje de Aviso
Causa
Explicación/Solución
Canal Bloqueado
Canal Bloqueado
El canal que ha solicitado está Bloqueado por la característica de
Control Parental.
Vea la sección Control Parental, pagina 15 para más información
acerca de la característica de Control Parental y como accede a
canales bloqueados.
Ingresar Contraseña:_
_ _ _
Ingresar Contraseña
de Bloqueo
Se solicita al usuario el ingresar la contraseña de
bloqueo/desbloqueo
Ingrese la contraseña de cuatro dígitos para desbloquear el canal.
Contraseña Errónea
Contraseña de
Bloqueo No Válida
La contraseña de desbloqueo ingresada por el usuario es
incorrecta.
Ingrese la contraseña de cuatro dígitos correcta para
desbloquear el canal.
Restaure la contraseña de bloqueo al defecto siguiendo las
instrucciones de la pagina16.
PA450UM
45
OPERACIÓN DE MP3 USB
Especificaciones de MP3
Un directorio que no sea de archivos MP3 es salteado.
Máximo mero de carpetas: 512 (incluyendo directorios salteados)
Máximo mero de niveles de archivos: 12
Máximo mero de archivos MP3: 999
Máximo mero de caracteres para el nombre de archivo MP3 y nombre de
carpetas: 32
Frecuencia de muestreo: 16KHz, 22.05KHz, 24KHz, 32KHz, 44.1KHz,
48KHz.
Rango de bits: máximo 384 Kbps.
Máximo mero de Caracteres de Etiqueta ID3:
Etiqueta ID3 versión 1.0: 32
Etiqueta ID3 versión 2.x: 32
NOTA: Memorias USB con capacidad de hasta 64 GB son compatibles.
Insertar y Retirar un Dispositivo USB
Insertar un Dispositivo USB
Inserte el dispositivo USB en el puerto USB y la pantalla mostrará el mensaje
“Cargando…”. La unidad leerá archivos en el dispositivo USB automáticamente.
Retirar un Dispositivo USB
Presione el botón MODE (7) para seleccionar otro modo y retirar después el
dispositivo USB del Puerto USB.
NOTA: Después de cargar el dispositivo USB, los archivos y carpetas son
accesados en el orden en los que fueron grabados en el dispositivo. Sin
embardo, el orden de reproducción puede no ser el mismo al orden que se
espera que sean reproducidos.
Acceder al Modo USB
Cambiar al Modo USB
Presione el botón MODE (7) para ingresar a la pantalla de selección de modo.
Presione el botón USB (2) para cambiar al modo USB.
Las opciones disponibles del modo USB son |<<, >>|, LIST y RRI.
Seleccionar Pistas
Presione los botones |<< (2), >>| (1) avanzar o retroceder al siguiente archive de
música. El nombre del archive seleccionado aparecerá en la pantalla. Presione y
mantenga los botones |<<, >>| para avanzar o retroceder rápidamente en el
archive actual. La reproducción inicia cuando el botón se suelta.
LIST
Buscar Archivos/Carpetas
Gire el Encoder Knob (5) para navegar y ver la lista de todos los
archivos/carpetas.
Presione el botón Encoder Knob para seleccionar el archive/carpeta destacado.
Presione el botón BACK para navegar hacia atrás en la carpeta y volver al nivel
inicial del directorio.
PA450UM
46
Reproducir/Pausa
Presione el botón || para suspender la reproducción. Presione el botón || de
nuevo (3) para reanudar la reproducción.
RRI (Repetir, Aleatorio, Intro)
Pre visualizar Pistas
Presione el botón INT (9) para reproducir los primeros 10 segundos de cada
archive en la carpeta actual consecutivamente. Presione el botón INT de Nuevo
para detener la Búsqueda por Intro y reanudar la reproducción normal del archive
actual.
Repetir Reproducción
Presione el botón RPT (9) durante la reproducción de una canción para repetir el
archive actual. Presione el botón RPT de Nuevo para dejar de repetir la
reproducción.
Reproducción Aleatoria
Presione el boton RND (9) para reproducir todos los archivos en la carpeta actual
aleatoriamente, en desorden. Presione el boton RND de nuevo para detener la
reproducción aleatoria.
PA450UM
47
OPERACIÓN DE IPOD
Esta unidad está equipada con una función de iPod que le permitirá controlar su
iPod (si es compatible) usando los botones del panel de control. Las siguientes
versiones de iPod son compatibles:
iPod Nano 5G, 6G
iPod Classic
iPhone 4, 4S
iPod Touch 3G, 4G
NOTA: Primeros modelos de iPods pueden no ser compatibles debido a que
no tienen el protocolo de control USB. El iPod Shuffle no es compatible
debido a que no utiliza el Conector Apple iPod de 30-pines. Estos modelos
no compatibles de iPod pueden ser conectados a la radio usando las
entradas Auxiliares.
ACCEDER AL MODO IPOD
Conecte un iPod o iPhone compatible al conector USB. El icono de iPod se
enciende en la esquina inferior izquierda del LCD cada vez que un iPod o iPhone
se conecta al USB. La reproducción de música inicia automáticamente.
Para ingresar al modo iPod desde cualquier otra fuente, presione el botón MODE
(7) y seleccione la tecla USB. Si el usuario conecta un iPod sin contener
canciones, la radio mostrara el siguiente mensaje “Sin Canciones” cuando
ingrese al modo iPod.
Control de Reproducción
Las opciones disponibles del modo iPod son |<<, >>|, LIST, Repeat Play and
Random Play.
Seleccionar Pistas
Presione los botones |<< (2), >>| (1) para avanzar o retroceder a al siguiente
archive de música. El nombre del archivo seleccionado aparecerá en la pantalla.
Presione y mantenga los botones |<<, >>| para avanzar o retroceder rápidamente
en el archivo actual. La reproducción se inicia cuando el botón se suelta.
LIST
Buscar Archivos/Carpetas
Presione el botón LIST (8) para ingresar en el modo de búsqueda de iPod y elija
entre los siguientes criterios de búsqueda: Lista de Reproducción, Artista, Álbum,
Canción, Género, Compositor, Audiobooks y Podcasts (consecutivamente). Gire
el Encoder Knob (5) para navegar y ver la lista. Presione el botón Encoder
Knob para seleccionar la opción destacada. Presione el botón BACK (8) para la
opción de navegar en reversa.
Reproducción/Pausa
Presione el botón || (3) para suspender la reproducción. Presione el botón ||
(3) nuevamente para reanudar la reproducción.
Repetir Reproducción
Presione el botón RPT (9) durante la reproducción de una canción para repetir el
archive actual. Presione el botón RPT de nuevo para detener la repetición en la
reproducción
Reproducción Aleatoria
Presione el botón RND (9) para reproducir todos los archivos en la carpeta actual
de forma aleatoria, en desorden. Presione el botón RND de Nuevo para detener
la reproducción aleatoria.
PA450UM
48
OPERACIÓN DEL BLUETOOTH
El PA450UM incluye una tecnologia interna de Bluetooth que le permite conectar
diospostivos Bluetooth a esta unidad para reproducer pistas de audio.
Acerca de la Tecnología Bluetooth
Bluetooth es un protocolo de radio wireless de rango corto. Operando en el rango
de 2.4 GHz, transmite información de voz a la velocidad de hasta 2.1 Mbit/s sobre
un rango de 1’ metros.
Opciones de Menú Bluetooth
NOTA: Por favor note que algunas opciones de menú BT solo están
disponibles en las unidades en el modo BT.
Presione y mantenga el botón MENU (6) para ingresar al modo de ajustes de
menú. Gire el Encoder Knob (5) para navegar la lista de menú a “Configuración
de Bluetooth” y presione el Encoder Knob para acceder a las siguientes
opciones del Menú Bluetooth:
BT ENC/APAG: Gire el Encoder Knob para elegir “BT ENC” o “BT APAG”,
y luego presione el botón Encoder Knob para ingresar la selección.
BT DISPOSITIVO: Presione el botone Encoder Knob para ver la lista de
dispositivos, gire el Encoder Knob para ver una lista de los dispositivos
móviles previamente emparejados. Presione el botón Encoder Knob para
seleccionar el dispositivo. Gire el Encoder Knob para elegir
Bloquear/Desbloquear, Desconectar o Eliminar este dispositivo. Usted no
puede eliminar un dispositivo que está conectado activamente.
BT EMPAREJAR: Gire el Encoder Knob para elegir “¿Emparejar?”, luego
presione el botón Encoder Knob para iniciar el modo de emparejamiento.
K/DESBLOQUEAR: El PA450UM puede almacenar hasta 5 dispositivos
para conexión BT. Los dispositivos se almacenan en el orden FIFO (Primero
Entra, Primero Sale). Para prevenir que el dispositivo sea eliminado de la
lista cuando más de 5 dispositivos se usen, debe bloquear el dispositivo.
Para Bloquear/Desbloquear un dispositivo, presione el botón Encoder Knob
para mostrar/cambiar el icono Bloqueado o Desbloqueado.
DESCONECTAR: Para desconectar un dispositivo emparejado, presione
el botone Encoder Knob para retirar temporalmente el enlace BT. El enlace
se puede reestablecer a través de su menú de teléfono, seleccionando
PA450UM para conexión.]
ELIMINAR: Para eliminar un dispositivo de la lista, presione el botón
Encoder Knob.
Emparejando un Dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth que
desea empareja con el PA450UM.
1. Asegúrese que el dispositivo este encendido y listo para recibir la señal de
PA450UM. Hay dos métodos para emparejar un dispositivo; a través del
menú de usuario o presionar y mantener el Encoder Knob mientras la
unidad está en modo BT.
Con el PA450UM en modo Audio BT, elija EMPAREJAR BT del menú de
PA450UM y presione el botón Encoder Knob para seleccionar ENCENDIDO.
La unidad espera que conecte el dispositivo móvil. Con la función BT del
dispositivo móvil encendida, busque por un dispositivo Bluetooth.
2. Cuando un dispositivo Bluetooth haya completado su búsqueda, el
dispositivo móvil mostrara el nombre del dispositivo Bluetooth (PA450UM).
PA450UM
49
3. Seleccione PA450UM. El icono de Audio Bluetooth Audio se mostrara en la
pantalla LCD.
4. Ingrese la contraseña de emparejamiento (0000), si se requiere.
Después de conectarse exitosamente, usted podrá escuchar música
almacenada en su dispositivo Bluetooth activado a través de la radio.
Recibir una Llamada Mientras Escucha Música
Cuando responde una llamada usando un teléfono conectado, el AUDIO BT se
pausará. Después de colgar la llamada el AUDIO BT continuara en algunos
teléfonos. Puede ser necesario que presione el botón reproducir para reanudar el
AUDIO BT.
Audio BT (A2DP)
Cuando un dispositivo Bluetooth está conectado, es capaz de transmitir audio al
PA450UM. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas
en su teléfono, presione el botón MODE (7). Luego en el modo BT, el ícono de
AUDIO BT AUDIO se enciende en la LCD.
Seleccionar Pistas
Durante la reproducción, presione los botones |<< (2) / >>| (1) para reproducir la
pista previa o siguiente.
Pausar Reproducción
Durante la reproducción, presione el botón || (3) para pausar el reproductor de
AUDIO BT. || aparecerá en la LCD. Presione || de nuevo para reanudar la
reproducción.
Si cambia a otro modo, el audio del teléfono móvil se pausará. Presione el botón
MODE (7) para regresar al modo BT y reanudar la reproducción de audio del
teléfono móvil.
INFO
Presione el botón INFO (8) para ver el nombre del dispositivo conectado.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth es desconectado debido a que la energía
se acabó o si el dispositivo es desconectado sin intención, la unidad
buscara automáticamente buscara por el dispositivo Bluetooth cuando el
suministro de energía se reanuda.
PA450UM
50
ESPECIFICACIONES
Radio FM
Frecuencia de Cobertura (EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 87.5 a 107.9 MHz
Frecuencia de Cobertura (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .87.5 a 108 MHz
Sensibilidad (S/N = 30dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4uV
Rechazo de Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>45 dB
Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Frecuencia de Cobertura (EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .530-1710 kHz
Frecuencia de Cobertura (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1620 kHz
Sensibilidad (S/N = 20dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36dB
General
Voltaje de Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CC 12 Voltios
Sistema a Tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativo
Impedancia de Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms por canal
Controles de Tonos:
Graves (a 100 Hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..±10dB
Agudos (a 10 kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±10dB
Potencia de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50W x 4
Consumo de Corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amperios (max.)
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182(L) x 52.2(A) x 173(H)
Dimensiones del Panel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188(L) x 58(A) x 21(H)
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Signo
Causa
Solución
Sin Energía
El interruptor de
accesorios de la
embarcación no está
encendido
Si el suministro de energía
esta adecuadamente
conectado a la terminal de
accesorios de la
embarcación, cambien la
tecla de ignición a “ACC”
Fusible quemado
Reemplace el fusible
Sin Sonido
Volumen muy bajo
Ajuste el volumen a un
nivel oíble
Cableado defectuoso
Revise las conexiones
Las Teclas de Operación
no funcionan
Controlador cableado
instalado
inadecuadamente
Revise la instalación y
conexión del controlador
cableado
El micro controlador
interno no funciona
adecuadamente
Presione el botón RESET
ubicado detrás del Módulo
Sintonizador/Amp

Transcripción de documentos

PA450UM Manuel d'installation et d'utilisation Manual de Instalación y Operación PA450UM Table des matières Contenido Avertissements et Conformité ................................................................ 2 Introduction .............................................................................................. 4 Informations sur la Sécurité .................................................................... 5 Installation ................................................................................................ 6 Câblage ..................................................................................................... 8 Les Options de Commande à Distance .................................................. 9 Fonctionnement de Base....................................................................... 10 Fonctionnement du Tuner ..................................................................... 12 Fonctionnement de La Bande Météo.................................................... 14 Fonctionnement Sirius XM .................................................................... 15 Fonctionnement USB MP3 .................................................................... 21 Fontionnement iPod............................................................................... 23 Accès au mode iPod .............................................................................. 23 Fonctionnement Bluetooth.................................................................... 24 Caractéristiques ..................................................................................... 26 Dépannage .............................................................................................. 26 Advertencias y Cumplimiento .............................................................. 27 Introducción ........................................................................................... 29 Información de Seguridad ..................................................................... 30 Instalación .............................................................................................. 31 Cableado ................................................................................................. 33 Opciones de Control Remoto ............................................................... 34 Operación Basica ................................................................................... 35 Operación de Sintonizador ................................................................... 37 Operación de Banda de Clima .............................................................. 39 Operación de Sirius XM ......................................................................... 40 Operación de MP3 USB ......................................................................... 45 Operación de iPod ................................................................................. 47 Acceder al Modo iPod ........................................................................... 47 Operación del Bluetooth ....................................................................... 48 Especificaciones .................................................................................... 50 Solucionador de Problemas ................................................................. 50 ii PA450UM Droits d'auteur et Marques de Commerce iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. "Made for iPod »et« Made for iPhone »signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et a été certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. Sirius, XM et toutes les marques et logos associés sont des marques commerciales de SiriusXM Radio, Inc. et ses filiales.Tous droits réservés. Derechos de Autor y Marcas Registradas iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. “Made for iPod” y “Made for iPhone” siginifica que un articulos electronico ha sido diseñado especificamente para iPod o iPhone respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir los estandares de Apple. Apple no es responsible de la operacion de este dispositivo o de su conformidad con seguridad y estandares reguladores. Observe por favor que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar el funcionamiento sin cables. Sirius, XM y todos los logos y marcas registradas de SiriusXM Radio, Inc. Y sus subsidiarias. Todos los derechos reservados. 1 PA450UM 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice ADVERTENCIAS Y CUMPLIMIENTO por largos periodos de tiempo. 14. Refiera todas las reparaciones a personal calificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato ha sufrido algún daño, como de electricidad –el cable de corriente o enchufe sea dañados, se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya caído. Instrucciones de Seguridad Importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas Instrucciones. Conserve estas Instrucciones. Respete todas las Advertencias. Siga todas las Instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, sensores de temperatura, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores9 que produzcan calor. 9. No ignore el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma a tierra. El enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos patas y una tercera puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera pata es provista para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto. 10. Proteja el cable de corriente de ser pisado o aplastado en particular en donde se encuentran los enchufes, receptáculos, y el punto por donde sale del aparato. 11. Solo use los accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice solo con carrito, soporte, trípode o tabla especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto de carrito/ aparato para evitar daños por vuelco. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. ¡ADVERTENCIA! El aparato no deberá estar expuesto a goteos o salpicaduras y no deberá colocarse sobre el aparato objetos que sean llenados con líquido como floreros. Advertencia de Carrito Portable 27 PA450UM Notas FCC ¡ADVERTENCIA! Cambios o modificaciones en esta unidad que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la capacidad del usuario de operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o/a un técnico de radio / TV / para obtener ayuda. 28 PA450UM INTRODUCCIÓN CONTENIDO DE KIT DE HARDWARE Características del Sistema Las características del sistema de audio marino Polk PA450UM incluyen: • LCD Full Dot Matrix • Sintonizador con 30 predeterminaciones AM/FM US/EURO (12 AM, 18 FM) • SiriusXM-Ready™ • Reproductor USB de archivos MP3 y WMA • iPod Listo (interfaz de USB) • Bluetooth (Soporta A2DP & AVRCP) • Sintonizador de Banda de Clima con Alertas • Mute • Ecualizador predeterminado – 5 configuraciones (User, Flat, Pop, Classical, Rock) • Electronic Bass, Treble, Balance y Controles Fader • Salida de Energía de 50W x 4 • Cubierta Protectora de Comandos • Control Remoto Cableado Listo (opcional PRC100BC, PRC200BC) • Salidas Lineales Pre-amp de 4 Canales (RCA Frontal & Trasero) • Entrada Auxiliar de Audio (RCA Trasero) Lista de Contenido • • • • • • • • - Modulo Sintonizador/Amp Polk PA450UM Controlador Cableado Polk PA450UM Cable de Extensión10’ Cubierta de Comandos Arnés de Cable Guía de Referencia Rápida Plantilla de Montaje Recorable Kit del Hardware Soporte de Montaje Trasero Tornillos de Montaje #8 (4x) Perno de Montaje (2x) Arandela (2x) Tuerca de Bloqueo (2x) Cuchilla de Fusibles 15A 29 PA450UM ADVERTENCIA: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CORTO CIRCUITO NO ESPONGA ESTE EQUIPO DIRECTAMENTE AL AGUA Cuando Navegue Mantenga el volumen lo suficientemente bajo para escuchar a su alrededor. Protéjalo del Agua No sumerja o exponga el producto directamente al agua, pues puede causar corto circuito, incendio o daños. Protéjalo de los Elementos Utilice la cubierta incluida para proteger el controlador de comandos del polvo, el agua mientras no esté en uso. Protéjalo de las Altas Temperaturas No monte la radio en las proximidades del compartimiento del motor. Utilice la Alimentación de Energía Adecuada Este producto está diseñado para operar con un sistema de baterías de 12 voltios de Corriente Continua negativa conectada a tierra. PRECAUCION: NO ABRA LA CUBIERTA Y NO REPARE POR SU CUENTA, POR FAVOR CONTACTE A UN TÉCNICO CALIFICADO. 30 PA450UM INSTALACIÓN Tornillo de Montaje • Antes de Empezar Desconecte la Batería Antes de empezar, siempre desconecte la terminal negativa de la batería. Soporte de Montaje Notas Importantes • • • • Asegure el controlador cableado a la superficie de montaje usando tornillos de cabeza plana # 6 de acero inoxidable (no incluidas) como se detalla en el diagrama. Antes de la instalación final, prueba los cables de conexiones para asegurarse de que la unidad esté conectada adecuadamente y el sistema funcione. Consulte a su vendedor más cercano si la instalación requiere taladrar agujeros u otras modificaciones en su embarcación. Instale la unidad donde no interfiera con el manejo y no pueda herir a ningún pasajero si se frena repentinamente o de emergencia. Utilice la plantilla incluida para cortar la abertura de instalación. Cubierta de Comandos • Durante el almacenamiento, utilice la cubierta incluida para prolongar la vida útil de su dispositivo, protegiendo el controlador cableado de la luz solar directa, la humedad, el polvo y otros elementos.. Tornillo de Montaje Montaje del Controlador Cableado • • Elija una superficie de montaje para el controlador cableado que esté limpio y sea plano, lo que permite la empaquetadura trasera para sellar completamente la superficie de montaje. Asegure el controlador cableado con cualquiera de los métodos de montaje detallados a continuación. Soporte de Montaje • Inserte el controlador cableado a través de recorte y asegúrelo con el soporte usando los accesorios incluidos, como se detalla en el diagrama. 31 PA450UM Retirar la Unidad 2. Para retirar el controlador, retire el soporte de montaje o retire el anillo de ajuste y los tornillos de montajes, luego deslice el controlador cableado fuera del agujero de montaje. 3. Retirar el Anillo de Ajuste (Solo Tornillo de Montaje) 4. Antes de retirar los tornillos de montaje, retire el anillo de ajuste. Utilice una herramienta no metálica para aplicar el extremo plano de la herramienta al borde del anillo de ajuste (como se indica).Mueva hacia adelante y desenganche las pestañas. Nota: Use una superficie protectora bajo la herramienta para que no dañe la superficie de montaje. 5. Montaje del Módulo Sintonizador / Amplificador 1. Elija un área de montaje para el modulo sintonizador/amplificador que le proporcionara ventilación plena para prevenir que el amplificador se sobrecaliente. El modulo sintonizador/amplificador puede ser montado en posición horizontal o vertical. Por favor tenga en cuenta aunque la montar en posición vertical, no lo monte con las salidas del arnés mirando hacia arriba, ya que el agua se puede acumular en estas áreas. 32 Utilizar los tornillos con la longitud más corta posible, montar el sintonizador/amplificador como se detalla en el diagrama de la derecha. Dirija el arnés y el cable a través de la embarcación como lo desee. Mantenga una soltura en el arnés/cable para que no esté muy tenso, puesto que eso puede causar daño a los cabes. Siga el diagrama de cableado cuidadosamente y tenga la certeza de que cada conexión es segura con conectores engarzados aislados para asegurar el funcionamiento. Después de completar las conexiones de cableado, reconecte la terminal negativa en la batería y encienda la unidad para confirmar que funciona (el interruptor de accesorios de la embarcación debe estar encendido). Si la unidad no funciona, desconecte la batería, revise todos los cables y vea la guía de solucionador de problemas en la parte trasera del manual. PA450UM CONTROLADOR CABLE DE CONTROL REMOTO 18’ (INCLUDED WITH PRC100BC, PRC200BC) CABLE DE CONTROLADOR 10’ (INCLUIDO) CONTROLADOR CABLE “Y” (PRCYC1) CONTROLADOR CABLE “Y” (PRCYC1) CABLE DE EXTENSION 18’ (PRCEC18) CABLE DE CONTROL REMOTO 18’ (INCLUDED WITH PRC100BC, PRC200BC) MODULO SINTONIZADOR/AMP CONTROLADOR CABLE “Y” (PRCYC1) OEM CONTROLADOR /PRC100BC/PRC200BC CONTRO REMOTO PRC100BC/PRC200BC OPCIONES DE CONTROL REMOTO La interfaz JDAB soporta hasta • 1 Controlador PA450UM • 3 Controles Remotos (PRC100BC, PRC200BC, OEM)* • 4 Extensiones de Cables (PRCEC18)* CONTRO REMOTO PRC100BC/PRC200BC El uso de dispositivos adicionales o no aprobados puede resultar en funcionamiento inadecuado. * Equipo opcional se vende por separado 34 PA450UM OPERACIÓN BASICA Modo Presione el botón MODE (7) en el panel de control para entrar a la pantalla de selección de modo. Continúe presionando el botón MODE para moverse entre los modos de reproducción disponibles. Presione el botón asociados para el modo de reproducción deseado como se muestra. Menú Audio Presione el botón MENU (6) en el panel de control para acceder al menú de audio. Usted puede navegar a través del menú de audio rotando el Encoder Knob y presionando el Encoder Knob para hacer una selección. Gire el Encoder Knob en sentido horario para aumentar o en sentido anti horario para disminuir. La unidad automáticamente cierra el menú de audio 10 segundos después de inactividad. Las siguientes características pueden ser modificadas. Nivel de Graves Use el Encoder Knob para ajustar el rango de graves de “-6” a “+6”. Nivel de Agudos Use el Encoder Knob para ajustar el nivel de agudos de “-6” a “+6”. Encendido / Apagado Balance Presione el botón POWER (4) para encender / apagar la unidad. Use el Encoder Knob para ajustar el Balance entre los altavoces izquierdo y derecho de “L12” (todo a izquierda) a “R12” (todo a derecha). Volumen Atenuador Para aumentar el volumen gire el Encoder Knob (5) en sentido horario. Para disminuir el volumen gire el Encoder Knob en sentido anti horario. Use el Encoder Knob para ajustar el Atenuador entre los altavoces traseros y frontales de “R12” (todo trasero) a “F12” (todo frontal). Ecualizador Presione el botón EQ para encender la función del ecualizador y seleccione entre 5 opciones de curvas de graves y agudos: USER > FLAT > ROCK > CLASSICAL > POP. Silenciar Presione el botón Play/Pause (3) en el panel del control para silenciar la salida de audio. Presione el botón Play/Pause para restaurar la salida de audio al nivel anterior Intensidad Presione el botón LOUD para desplazarse entre encender /apagar intensidad. Cuando escuche música a bajo volumen, esta función potenciara los graves y agudos. 35 PA450UM Menú del Sistema 1. 2. 3. 4. 5. 6. Operación de Alarma de Batería Presione y mantenga el botón MENU por más de 3 segundos para entrar al menú del sistema. “SYSTEM MENU” aparecerá en su pantalla, seguido de la primera característica del menú, “Key Beep.” Gire el Encoder Knob para navegar en el menú del sistema y destacar la característica deseada. Presione el Encoder Knob para seleccionar la característica y gire el Encoder Knob para ajustar la característica seleccionada del menú. Presione el Encoder Knob de nuevo para ingresar su selección y regresar a la lista de menú. Presione el botón swoop arrow para regresar a la operación previa. Las siguientes características pueden ser ajustadas: • Key Beep (Encender/ Apagar) • Retroiluminación de LCD (1 – 10) • Contraste de LCD (1 – 10) • Retroiluminación de Botones (1 – 10) • Retroiluminación del Botón de Encendido (1 – 10) • Región (USA/ Europa) • Radio Satelital SXM (Sub Menú, solo accesible en modo SiriusXM) Ajustar Código de Bloqueo Canales Bloqueados Versión de Software SXi • Ajuste de Bluetooth (Sub Menú, solo accesible en modo Bluetooth) BT ENCENDIDO/APAGADO: Seleccione “BT ON” o “BT OFF”. BT EMPAREJAR (ENC/APG): Seleccione “YES” para emparejar automáticamente un dispositivo emparejado previamente. BT DISPOSITIVO (Bloquear/Desbloquear, Desconectar/Conectar, Eliminar): Vea, bloquee, desconecte y elimine de la lista de dispositivos móviles previamente emparejados. • Alarma de Batería (Encendido/Apagado) • Apagado Automático de Batería (Encendido/Apagado) • Restablecer a Predeterminado: Presione el Encoder Knob una vez para confirmar. (Restablece la unidad a la configuración de fábrica) Si la Alarma de Batería está en “Encendido”, una alarma sonará (3 timbres cada 30 seg) cuando el voltaje caiga a 10.8V (+/- 0.3V). Un aviso visual (Bacteria Baja) aparecerá parpadeando en la pantalla LCD. NOTA: “APAGADO” es el ajuste por defecto de la Alarma de Batería. Si el audio es silenciado o el volumen está en 0, el timbre no sonará. Entrada Auxiliar Para accede a un dispositivo auxiliar: 1. Conecte el reproductor de audio portátil a los cables AUX IN que salen de la parte posterior de la radio. 2. Presione el botón MODE dos veces para la opción AUX. 3. Presione el botón AUX para seleccionar el modo de entrada auxiliar. Pantalla de Cristal Líquido (LCD) La frecuencia actual y las funciones activas se muestra en la pantalla LCD (10). NOTA: Pantallas LCD tardan más en responder cuando se les expone a bajas temperaturas por un periodo largo de tiempo. Adicionalmente, la visibilidad de los números en la LCD puede reducirse ligeramente. La pantalla LCD retornará a su normalidad cuando la temperatura regresa al rango normal. Tecla Posterior (swoop arrow) En varios modos y condiciones, la opción swoop arrow estará disponible en la parte inferior izquierda. Presione el botón para salir de la operación actual sin tener que esperar por el tiempo por defecto del sistema y retorne a la pantalla de menú previa. NOTA: Las opciones del menú BT Emparejar y BT Dispositivo solo están disponibles en el modo BT. 36 PA450UM OPERACIÓN DE SINTONIZADOR PSET Las opciones disponibles del modo PSET son AS, PS y LIST AS Presione el botón AS para seleccionar automáticamente las estaciones de señal más fuerte y almacenarlas en una lista preseleccionada en la Banda seleccionada. Las nuevas estaciones reemplazan a las estaciones que han sido previamente almacenadas en la banda. PS Presione el botón PS para buscar estaciones almacenadas en la lista de banda actual. La unidad se pausara por 10 segundos en cada estación preseleccionada. Presione PS de Nuevo para detener la búsqueda si la estación deseada ya ha sido encontrada. LIST Presione el botón LIST para ver la lista preseleccionada. Se enumeran 18 ubicaciones preseleccionadas FM y 12 AM para almacenar sus estaciones favoritas. Almacenar una Estación Las opciones disponibles del modo del sintonizador son SINTONIZAR, BANDA, BANDA Mientras se encuentre en la estación deseada, gire el Encoder Knob para navegar la lista preseleccionada y destacar las ubicaciones preseleccionada en la memoria. Presione y mantenga el Encoder Knob por 3 segundos o presione el botón SAVE para almacenar la estación. La frecuencia de la estación aparecerá en la pantalla adyacente al número preseleccionado en la memoria. Seleccione una Banda Recuperar una Estación PSET and PTY. Gire el Encoder Knob para navegar la lista preseleccionada y destacar la ubicación preseleccionada de la memoria. Presione el Encoder Knob para seleccionar y sintonizar la estacione almacenada correspondiente. Presione el botón BAND para cambiar entre las bandas FM o AM. SINTONIZAR Sintonización Manual Presione el botón Tune. Presione el botón |<< o >>| para subir/ bajar las estaciones paso a paso. Sintonización por Seguimiento Presione y mantenga los botones |<< o >>| para seguir automáticamente a la siguiente o previa estación con señal más fuerte. 37 PA450UM PTY Presione el botón PTY para acceder a la búsqueda de estaciones que transmiten información RBDS en su área. NOTA: Las estaciones de radio que transmitan RBDS pueden no estar disponibles en su área de escucha. En el modo de radio FM, presione el botón PTY para enumerar el siguiente Tipo de Programa Opciones (PTY): TODO / Noticias / Información / Deportes / Hablar / Rock / Classic Rock / Adult Hits / Soft Rock / Top 40 / Country / Oldies / Soft / Nostalgia / Jazz / Clásico / R&B / Soft R&B / Extranjero / Música Relig / Hablar Relig / Personalidad / Publico / Escuela / Clima / Emergencia Prueba / ¡Emergencia!! Para buscar estaciones en la categoría PTY: 1. Gire el control Encoder Knob para navegar a través de las lista de categorías disponibles y elegir el tipo de programa que desea. 2. Destaque seleccionando la PTY deseada, presione el control Encoder Knob para iniciar la búsqueda de bandas o estaciones de este tipo. Búsqueda PTY …” se mostrará durante la búsqueda. Si se encuentra una estación, automáticamente se sintonizara. Si no se encuentra alguna, la unidad volverá a la estación previamente sintonizada. NOTA: Realizar una búsqueda PTY en “TODO” Sintonizará por Seguimiento y se detendrá en cualquier estación transmitiendo RBDS, sin importar el tipo de programa. Estéreo (ST) La unidad automáticamente elegirá una señal de FM estéreo, cuando esté disponible. Cuando aparezca la señal “ST” en la pantalla, estará en el modo estéreo, Cuanto ninguna señal esté disponible, la unidad automáticamente ira a operación en mini y el icono no será mostrado en la pantalla. 38 PA450UM Sintonización Manual OPERACIÓN DE BANDA DE CLIMA Presione el botón Tune y use los botones |<< o >>| para ajustar la sintonización de la estación paso a paso. ¿Qué es una Radio de Clima NOAA/Radio de Clima Canadá? NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) es un sistema nacional que transmite información de emergencia del clima local las 24 horas del día a través de la red del National Weather Service (NWS). La red de los EE.UU. tiene mas de 350 estaciones que cubren 50 estados así como también el mar territorial, Puerto Rico, las Islas Vírgenes Estadounidenses y los Territorios Estadounidenses del Pacifico. Cada área local tiene su propia estación de transmisión y hay un total de siete frecuencias de transmisión usadas. Un sistema similar se encuentra disponible en Canadá bajo denominado Weatheradio Canada Service administrado por Environment Canada. LIST Presione el botón LIST para mostrar la lista preseleccionada. Recuperar una Estación Gire el Encoder Knob para navegar la lista preseleccionada y destaque la ubicación preseleccionada deseada en la memoria. Presione el Encoder Knob para seleccionar y sintonizar la estación almacenada correspondiente. Note que las preselecciones están asignadas y no pueden ser cambiadas por el usuario. Frecuencias de Banda de Clima Sintonizar la Banda de Clima Presione el botón WB para acceder a la banda de clima (siete frecuencias de transmisión NOAA). La indicación "WB" aparecerá en la pantalla, junto con el número y al canal actual: "WB-1", “WB-2", "WB-3", "WB-4", "WB-5", "WB-6" o "WB-7". En condiciones normales la unidad sintonizara la estación con señal más alta en el área dentro de 10 segundos. 39 Frecuencia (MHz) Preselección 162.400 2 162.425 4 162.450 5 162.475 3 162.500 6 162.525 7 162.550 1 PA450UM OPERACIÓN DE SIRIUS XM prueba SiriusXM aun así si servicio no esté activado. 1. En el modo SiriusXM, presione y mantenga el botón Encoder Knob (5) para seleccionar el modo de Ingreso de Canal Directo. 2. Gire el Encoder Knob para seleccionar cada digito. 3. Presione el botón Encoder Knob para cada digito a ingresar “000”. 4. Una vez que se ingresó el primer digito, la unidad sintonizara el número de ID de SiriusXM para su sintonizador. 5. Escriba sus 8 dígitos de ID como referencia. Acerca de SiriusXM Todo vale la pena ser escuchado en el SiriusXM, incluyendo la música más comercial, los mejores deportes, noticias, conversaciones y entretenimiento. Se requiere un Vehículo Sintonizador SiriusXM y una Suscripción. Para más información visite www.siriusxm.com en los EE.UU. o www.siriusxm.ca en Canadá. NOTA: La Radio Satelital SiriusXM está disponible en esta unidad solo cuando se conecta un Vehículo Sintonizador SiriusXM. NOTA: El ID de Radio SiriusXM no incluye letras I, O, S o F. Activar Su Servicio Cambio a Modo SiriusXM 1. 2. Con la radio aun encendida, sintonice el canal de prueba SiriusXM en el Canal 1. Usted debe oír el canal de prueba SiriusXM aun así su servicio no estéa activado. Si usted no puede oír el canal de prueba, revise por favor las instrucciones de instalación para asegurarse de que su sintonizador esta adecuadamente instalado. Por suscripciones en los Estados Unidos, por favor visite www.siriusxm.com/activatenow o llame al Cuidado del Oyente SiriusXM al 1-866-635-2349. Por suscripciones en Canadá, por favor visite www.siriusxm.ca/activatexm o llame al Cuidado del Oyente XM al 1-877-438-9677 NOTA: Como parte de su proceso de activación, los satélites SiriusXM le enviara un mensaje de activación a su sintonizador (ver “Mensajes de Aviso Reportados por el Vehículo Sintonizador SiriusXM”).Cuando su radio detecte que ha recibido su mensaje de activación, su radio mostrara: “Suscripción Actualizada”. Una vez suscrito, usted puede sintonizar canales de acuerdo a su plan de suscripción. Note que su proceso de activación toma usualmente de 10 a 15 minutos, pero puede tomar hasta una hora. Su radio necesitara ser encendida y recibir la señal de SiriusXM para recibir el mensaje de activación. Presione el botón MODE (7) para entrar en la pantalla de selección de modo. Presione el botón SXM (9) para cambiar al modo SiriusXM. Acceder a su ID de Radio SiriusXM Para suscribirse al servicio de Radio Satelital SiriusXM, es necesario ubicar ye identificar el ID de Radio de su Sintonizador SiriusXM.Con la radio encendida, sintonice el canal de prueba SiriusXM en el Canal 1.Usted debe oír el canal de 40 PA450UM seleccionar y sintonizar el canal almacenado correspondiente. SINTONIZAR Las opciones de modo SINTONIZAR son |<<, >>| e INFO CAT Sintonización Manual Las opciones del modo Categoría son CAT+, CAT- e INFO Presione el botón Tune. Presione los botones |<< (2) o >>| (1) para aumentar/disminuir los canales arriba/abajo paso a paso. Sintonizar Categoría 1. Sintonización Rápida Presione y mantenga los botones |<< o >>| para sintonizar rápidamente canales anteriores o siguientes en secuencia. 2. 3. PSET 4. Las opciones disponibles del modo son PS y LIST Presione los botones CAT - /+ para cambiar de categoría. Cada categoría se mostrara junto a la lista de canales dentro de la categoría seleccionada. Gire el Encoder Knob para navegar la lista de canales dentro de la categoría seleccionada. Presione los botones SEEK/TUNE/TRK para seleccionar un canal dentro de la categoría seleccionada. Presione el botón Encoder Knob para confirmar la selección del canal. Acceso a Sintonizar Canal Directamente 1. Presione y mantenga el botón Encoder Knob para acceder al modo de Sintonización Directa. “Ingrese el Número de Canal: 0 _ _” aparecerá en la pantalla. 2. Gire el Encoder Knob para seleccionar un dígito (0 – 9) para cada número de posición. 3. Presione el botón Encoder Knob para confirmar cada digito y moverse al próximo dígito. 4. Una vez que se haya ingresado el último dígito, la unidad sintonizara el número de canal deseado. PS Presione el botón PS para buscar estaciones almacenadas en la lista preseleccionada. La unidad se pausara por 10 segundos en cada canal preseleccionado. Presione el botón Encoder Knob o el botón PS de Nuevo para detener la búsqueda cuando el canal deseado ha sido ubicado. LIST Presione el botón LIST para mostrar la lista preseleccionada. Hay 18 ubicaciones preseleccionadas para almacenar y permitir acceso conveniente a sus canales favoritos. Característica de Bloqueo de Canal SiriusXM Almacenar una Estación La característica de Control Parental le permite limitar el acceso a cualquier canal SiriusXM, incluyendo los de contenido adulto. Cuando se activa la característica de control Parental, se le solicita que ingrese una contraseña para sintonizar los canales bloqueados. La información de configuración de contraseña de usuario, bloqueo de canales, y la forma de ingresar a los canales bloqueados se describen en la próxima página. Mientras se sintonice el canal deseado, gire el Encoder Knob para navegar a la lista preseleccionada y destacar la ubicación preseleccionada de memoria. Presione y mantenga el Encoder Knob por 3 segundos o presione el botón SAVE para almacenar el canal. La información aparecerá en la pantalla adyacente al número de ubicación en la memoria. Recuperar una Estación Gire el botón Encoder Knob para navegar en la lista preseleccionada y destacar la ubicación deseada en la memoria. Presione el botón Encoder Knob para 41 PA450UM Configurar la Contraseña de Usuario 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Presione y mantenga el botón MENU por más de 3 segundos para entrar al menú del sistema. Gire el Encoder Knob para navegar en la lista del menú a la opción "SXM SETUP MENU". Presione el botón Encoder Knob para ver "Establecer Contraseña de Bloqueo". Presione el botón Encoder Knob para seleccionar Establecer Contraseña de Bloqueo. “Ingresar Contraseña de Bloqueo: 0 _ _ _” que aparecerá. Gire el Encoder Knob para seleccionar (0 – 9) cada número de posición. El código por defecto es "0000". Presione el botón Encoder Knob para confirmar cada dígito y mover al próximo. Una vez ingresado el ultimo dígito, la unidad pedirá la confirmación de la contraseña. Repita los mismos pasos para ingresar la contraseña de nuevo. 4. desbloquear y sintonizar el canal. El dispositivo permanecerá en el modo “sin restricción” (desbloqueado) hasta el próximo encendido. Restaurar la Contraseña de Bloqueo de Canal SiriusXM Si se olvidó de la contraseña de bloqueo de Control Parental, siga las siguientes instrucciones para restaurar la contraseña por defecto “0000”. Restaurar la contraseña de bloqueo no afectara la lista de canales bloqueados. 1. En el modo SiriusXM, sintonice el Canal 0. 2. Gire el Encoder Knob para cambiar el volumen a 0. 3. Presione el Botón Encender para apagar la unidad. 4. Con la unidad apagada, presione y mantenga el Botón Encender hasta que la información de la versión del sistema se muestre en la pantalla. 5. Presione el botón Encoder Knob para apagar la pantalla LCD. 6. Presione el Botón Encender para encender la unidad. 7. La contraseña de bloqueo se ha restablecido ahora en “0000”. Bloquear un Canal 1. Presione y mantenga el botón MENU por más de 3 segundos para entrar en el menú de sistema. 2. Gire el Encoder Knob para navegar en la lista de menú a la opción "SXM SETUP MENU". 3. Gire el Encoder Knob a "Canales Bloqueados…". 4. Presione el botón Encoder Knob para seleccionar. “Ingrese Contraseña de Bloqueo: 0 _ _ _” que aparecerá. 5. Ingrese la Contraseña de Bloqueo, una lista de canales con bloqueos abiertos aparecerá. 6. Gire el Encoder Knob para seleccionar el canal que desea bloquear. 7. Presione el botón Encoder Knob para bloquear el canal. El ícono de bloqueo indica el canal que ha sido exitosamente bloqueado. INFO Muestra Alterna de Información La opción INFO está disponible en los modos TUNE, CAT y PSET LIST. Presione el botón INFO para cambiar la muestra de información de la siguiente manera: NAME (Artista) > SONG (Titulo) > INFO (Contenido, si hubiese) > CAT (Categoría) > NAME (Artista). Fuerza de la Señal Satelital La pantalla indicara la fuerza de recepción del satélite como se muestra a continuación. Fuerza de la Señal Sin Señal Acceder a un Canal Bloqueado 1. Sintonice el canal deseado usando los botones |<< o >>| o use el método de sintonización directa. 2. Un mensaje solicitando “Ingrese Contraseña de Bloqueo: 0 _ _ _” aparecerá. 3. Ingrese la Contraseña de Bloqueo dentro de los 10 segundos para Débil Buena Excelente 42 Icono PA450UM Mensajes de Aviso Reportados por el Vehículo Sintonizador SiriusXM Se Muestra Mensaje de Aviso Causa Explicación/Solución Revisar Antena Revisar Antena La radio ha detectado una falla en la antena SiriusXM. de la antena esta desconectado o dañado. Revisar Sintonizador Revisar Sintonizador • • El cable La radio tiene dificultad de comunicarse con el Sintonizador SiriusXM . El sintonizador puede estar desconectado o dañado. Sin señal Sin señal El Vehículo Sintonizador SiriusXM está teniendo dificultades para recibir la señal satelital SiriusXM Actualización de Suscripción Presione cualquier Tecla para Continuar Actualización de Suscripción La radio ha detectado un cambio en su estado de suscripción SiriusXM. Canal No Disponible Canal No Disponible Canal No Suscrito Canal No Suscrito El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM valido o el canal que estuvo escuchando no está más disponible. Usted puede ver este mensaje brevemente cuando conecte por primera vez un nuevo Vehículo Sintonizador SiriusXM. El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción SiriusXM o el canal que estuvo escuchando no está más incluido en la lista SiriusXM. • Verifique que el cable de la antena esté conectado al Sintonizador SiriusXMr. • Revise el cable de la antena por daños o abolladuras. Reemplace la antena cuando el cable este dañado. • Verifique que el cable del Sintonizador SiriusXM este seguramente conectado a la radio SiriusXM en su conector respectivo. • Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conecta el sintonizador o contacte a su distribuidor. • Verifique que su antena este en el exterior con una clara vista hacia el cielo del sur. • Verifique que la antena del SiriusXM este montada en un área despejada fuera de la embarcación. • Mueva la antena SiriusXM lejos de cualquier tipo de obstrucción. • Revise el cable de la antena por daños o abolladuras. Reemplace la antena cuando el cable este dañado. • Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conecta el sintonizador o contacte a su distribuidor. • Presione cualquier tecla para eliminar el mensaje. • No se requiere acción futura. • Por preguntas acerca de su suscripción en los estados Unidos visite www.siriusxm.com/activatenow o llame al Cuidado del Oyente SiriusXM al 1-866-635-2349. • Por preguntas acerca de su suscripción en los estados Unidos visite www.siriusxm.ca/activatenow o llame al Cuidado del Oyente XM al 1-877-438-9677 Visite www.siriusxm.com/channellineup para mayor información acerca de los canales SiriusXM. • • 43 Por preguntas acerca de su suscripción en los estados Unidos visite www.siriusxm.com/activatenow o llame al Cuidado del Oyente SiriusXM al 1-866-635-2349. Por preguntas acerca de su suscripción en los estados Unidos visite www.siriusxm.ca/activatenow o llame al Cuidado del Oyente XM al 1-877-438-9677 PA450UM Mensajes de Aviso Reportados por el Vehículo Sintonizador SiriusXM (Continuación) Se Muestra Mensaje de Aviso Causa Explicación/Solución Canal Bloqueado Canal Bloqueado El canal que ha solicitado está Bloqueado por la característica de Control Parental. Ingresar Contraseña:_ ___ Ingresar Contraseña de Bloqueo Se solicita al usuario el ingresar la contraseña de bloqueo/desbloqueo Contraseña Errónea Contraseña de Bloqueo No Válida La contraseña de desbloqueo ingresada por el usuario es incorrecta. Vea la sección Control Parental, pagina 15 para más información acerca de la característica de Control Parental y como accede a canales bloqueados. Ingrese la contraseña de cuatro dígitos para desbloquear el canal. • • 44 Ingrese la contraseña de cuatro dígitos correcta para desbloquear el canal. Restaure la contraseña de bloqueo al defecto siguiendo las instrucciones de la pagina16. PA450UM OPERACIÓN DE MP3 USB Insertar y Retirar un Dispositivo USB Insertar un Dispositivo USB Inserte el dispositivo USB en el puerto USB y la pantalla mostrará el mensaje “Cargando…”. La unidad leerá archivos en el dispositivo USB automáticamente. Retirar un Dispositivo USB Presione el botón MODE (7) para seleccionar otro modo y retirar después el dispositivo USB del Puerto USB. NOTA: Después de cargar el dispositivo USB, los archivos y carpetas son accesados en el orden en los que fueron grabados en el dispositivo. Sin embardo, el orden de reproducción puede no ser el mismo al orden que se espera que sean reproducidos. Acceder al Modo USB Cambiar al Modo USB Especificaciones de MP3 • • • • • • • • • • Presione el botón MODE (7) para ingresar a la pantalla de selección de modo. Presione el botón USB (2) para cambiar al modo USB. Un directorio que no sea de archivos MP3 es salteado. Máximo número de carpetas: 512 (incluyendo directorios salteados) Máximo número de niveles de archivos: 12 Máximo número de archivos MP3: 999 Máximo número de caracteres para el nombre de archivo MP3 y nombre de carpetas: 32 Frecuencia de muestreo: 16KHz, 22.05KHz, 24KHz, 32KHz, 44.1KHz, 48KHz. Rango de bits: máximo 384 Kbps. Máximo número de Caracteres de Etiqueta ID3: Etiqueta ID3 versión 1.0: 32 Etiqueta ID3 versión 2.x: 32 Las opciones disponibles del modo USB son |<<, >>|, LIST y RRI. Seleccionar Pistas Presione los botones |<< (2), >>| (1) avanzar o retroceder al siguiente archive de música. El nombre del archive seleccionado aparecerá en la pantalla. Presione y mantenga los botones |<<, >>| para avanzar o retroceder rápidamente en el archive actual. La reproducción inicia cuando el botón se suelta. LIST Buscar Archivos/Carpetas Gire el Encoder Knob (5) para navegar y ver la lista de todos los archivos/carpetas. Presione el botón Encoder Knob para seleccionar el archive/carpeta destacado. Presione el botón BACK para navegar hacia atrás en la carpeta y volver al nivel inicial del directorio. NOTA: Memorias USB con capacidad de hasta 64 GB son compatibles. 45 PA450UM Reproducir/Pausa Presione el botón || para suspender la reproducción. Presione el botón || de nuevo (3) para reanudar la reproducción. RRI (Repetir, Aleatorio, Intro) Pre visualizar Pistas Presione el botón INT (9) para reproducir los primeros 10 segundos de cada archive en la carpeta actual consecutivamente. Presione el botón INT de Nuevo para detener la Búsqueda por Intro y reanudar la reproducción normal del archive actual. Repetir Reproducción Presione el botón RPT (9) durante la reproducción de una canción para repetir el archive actual. Presione el botón RPT de Nuevo para dejar de repetir la reproducción. Reproducción Aleatoria Presione el boton RND (9) para reproducir todos los archivos en la carpeta actual aleatoriamente, en desorden. Presione el boton RND de nuevo para detener la reproducción aleatoria. 46 PA450UM OPERACIÓN DE IPOD Para ingresar al modo iPod desde cualquier otra fuente, presione el botón MODE (7) y seleccione la tecla USB. Si el usuario conecta un iPod sin contener canciones, la radio mostrara el siguiente mensaje “Sin Canciones” cuando ingrese al modo iPod. Esta unidad está equipada con una función de iPod que le permitirá controlar su iPod (si es compatible) usando los botones del panel de control. Las siguientes versiones de iPod son compatibles: • iPod Nano 5G, 6G • iPod Classic • iPhone 4, 4S • iPod Touch 3G, 4G Control de Reproducción Las opciones disponibles del modo iPod son |<<, >>|, LIST, Repeat Play and Random Play. Seleccionar Pistas NOTA: Primeros modelos de iPods pueden no ser compatibles debido a que no tienen el protocolo de control USB. El iPod Shuffle no es compatible debido a que no utiliza el Conector Apple iPod de 30-pines. Estos modelos no compatibles de iPod pueden ser conectados a la radio usando las entradas Auxiliares. Presione los botones |<< (2), >>| (1) para avanzar o retroceder a al siguiente archive de música. El nombre del archivo seleccionado aparecerá en la pantalla. Presione y mantenga los botones |<<, >>| para avanzar o retroceder rápidamente en el archivo actual. La reproducción se inicia cuando el botón se suelta. LIST Buscar Archivos/Carpetas ACCEDER AL MODO IPOD Presione el botón LIST (8) para ingresar en el modo de búsqueda de iPod y elija entre los siguientes criterios de búsqueda: Lista de Reproducción, Artista, Álbum, Canción, Género, Compositor, Audiobooks y Podcasts (consecutivamente). Gire el Encoder Knob (5) para navegar y ver la lista. Presione el botón Encoder Knob para seleccionar la opción destacada. Presione el botón BACK (8) para la opción de navegar en reversa. Conecte un iPod o iPhone compatible al conector USB. El icono de iPod se enciende en la esquina inferior izquierda del LCD cada vez que un iPod o iPhone se conecta al USB. La reproducción de música inicia automáticamente. Reproducción/Pausa Presione el botón || (3) para suspender la reproducción. Presione el botón || (3) nuevamente para reanudar la reproducción. Repetir Reproducción Presione el botón RPT (9) durante la reproducción de una canción para repetir el archive actual. Presione el botón RPT de nuevo para detener la repetición en la reproducción Reproducción Aleatoria Presione el botón RND (9) para reproducir todos los archivos en la carpeta actual de forma aleatoria, en desorden. Presione el botón RND de Nuevo para detener la reproducción aleatoria. 47 PA450UM OPERACIÓN DEL BLUETOOTH • El PA450UM incluye una tecnologia interna de Bluetooth que le permite conectar diospostivos Bluetooth a esta unidad para reproducer pistas de audio. Acerca de la Tecnología Bluetooth • Bluetooth es un protocolo de radio wireless de rango corto. Operando en el rango de 2.4 GHz, transmite información de voz a la velocidad de hasta 2.1 Mbit/s sobre un rango de 1’ metros. • • • y luego presione el botón Encoder Knob para ingresar la selección. BT DISPOSITIVO: Presione el botone Encoder Knob para ver la lista de dispositivos, gire el Encoder Knob para ver una lista de los dispositivos móviles previamente emparejados. Presione el botón Encoder Knob para seleccionar el dispositivo. Gire el Encoder Knob para elegir Bloquear/Desbloquear, Desconectar o Eliminar este dispositivo. Usted no puede eliminar un dispositivo que está conectado activamente. BT EMPAREJAR: Gire el Encoder Knob para elegir “¿Emparejar?”, luego presione el botón Encoder Knob para iniciar el modo de emparejamiento. K/DESBLOQUEAR: El PA450UM puede almacenar hasta 5 dispositivos para conexión BT. Los dispositivos se almacenan en el orden FIFO (Primero Entra, Primero Sale). Para prevenir que el dispositivo sea eliminado de la lista cuando más de 5 dispositivos se usen, debe bloquear el dispositivo. Para Bloquear/Desbloquear un dispositivo, presione el botón Encoder Knob para mostrar/cambiar el icono Bloqueado o Desbloqueado. DESCONECTAR: Para desconectar un dispositivo emparejado, presione el botone Encoder Knob para retirar temporalmente el enlace BT. El enlace se puede reestablecer a través de su menú de teléfono, seleccionando PA450UM para conexión.] ELIMINAR: Para eliminar un dispositivo de la lista, presione el botón Encoder Knob. Emparejando un Dispositivo Bluetooth Antes de empezar, consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth que desea empareja con el PA450UM. 1. Asegúrese que el dispositivo este encendido y listo para recibir la señal de PA450UM. Hay dos métodos para emparejar un dispositivo; a través del menú de usuario o presionar y mantener el Encoder Knob mientras la unidad está en modo BT. Con el PA450UM en modo Audio BT, elija EMPAREJAR BT del menú de PA450UM y presione el botón Encoder Knob para seleccionar ENCENDIDO. La unidad espera que conecte el dispositivo móvil. Con la función BT del dispositivo móvil encendida, busque por un dispositivo Bluetooth. 2. Cuando un dispositivo Bluetooth haya completado su búsqueda, el dispositivo móvil mostrara el nombre del dispositivo Bluetooth (PA450UM). Opciones de Menú Bluetooth NOTA: Por favor note que algunas opciones de menú BT solo están disponibles en las unidades en el modo BT. Presione y mantenga el botón MENU (6) para ingresar al modo de ajustes de menú. Gire el Encoder Knob (5) para navegar la lista de menú a “Configuración de Bluetooth” y presione el Encoder Knob para acceder a las siguientes opciones del Menú Bluetooth: • BT ENC/APAG: Gire el Encoder Knob para elegir “BT ENC” o “BT APAG”, 48 PA450UM 3. 4. Seleccione PA450UM. El icono de Audio Bluetooth Audio se mostrara en la pantalla LCD. Ingrese la contraseña de emparejamiento (0000), si se requiere. Después de conectarse exitosamente, usted podrá escuchar música almacenada en su dispositivo Bluetooth activado a través de la radio. Recibir una Llamada Mientras Escucha Música Cuando responde una llamada usando un teléfono conectado, el AUDIO BT se pausará. Después de colgar la llamada el AUDIO BT continuara en algunos teléfonos. Puede ser necesario que presione el botón reproducir para reanudar el AUDIO BT. Audio BT (A2DP) Cuando un dispositivo Bluetooth está conectado, es capaz de transmitir audio al PA450UM. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas en su teléfono, presione el botón MODE (7). Luego en el modo BT, el ícono de AUDIO BT AUDIO se enciende en la LCD. Seleccionar Pistas Durante la reproducción, presione los botones |<< (2) / >>| (1) para reproducir la pista previa o siguiente. Pausar Reproducción Durante la reproducción, presione el botón || (3) para pausar el reproductor de AUDIO BT. “||” aparecerá en la LCD. Presione || de nuevo para reanudar la reproducción. Si cambia a otro modo, el audio del teléfono móvil se pausará. Presione el botón MODE (7) para regresar al modo BT y reanudar la reproducción de audio del teléfono móvil. INFO Presione el botón INFO (8) para ver el nombre del dispositivo conectado. NOTA: Si un dispositivo Bluetooth es desconectado debido a que la energía se acabó o si el dispositivo es desconectado sin intención, la unidad buscara automáticamente buscara por el dispositivo Bluetooth cuando el suministro de energía se reanuda. 49 PA450UM ESPECIFICACIONES SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS Radio FM Frecuencia de Cobertura (EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 87.5 a 107.9 MHz Frecuencia de Cobertura (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .87.5 a 108 MHz Sensibilidad (S/N = 30dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4uV Rechazo de Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>45 dB Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB Signo Sin Energía AM/MW Causa Solución El interruptor de Si el suministro de energía accesorios de la embarcación no está esta adecuadamente conectado a la terminal de encendido accesorios de la embarcación, cambien la tecla de ignición a “ACC” Frecuencia de Cobertura (EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .530-1710 kHz Frecuencia de Cobertura (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1620 kHz Sensibilidad (S/N = 20dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36dB General Sin Sonido Voltaje de Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CC 12 Voltios Sistema a Tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativo Impedancia de Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms por canal Controles de Tonos: Graves (a 100 Hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..±10dB Agudos (a 10 kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±10dB Potencia de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50W x 4 Consumo de Corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amperios (max.) Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182(L) x 52.2(A) x 173(H) Dimensiones del Panel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188(L) x 58(A) x 21(H) Fusible quemado Reemplace el fusible Volumen muy bajo Ajuste el volumen a un nivel oíble 50 Cableado defectuoso Revise las conexiones Las Teclas de Operación Controlador cableado Revise la instalación y no funcionan instalado conexión del controlador inadecuadamente cableado El micro controlador Presione el botón RESET interno no funciona ubicado detrás del Módulo adecuadamente Sintonizador/Amp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Voyager Mini Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas