phil&teds Navigator Duo Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
25
Felicidades! por haber
escogido el navigator
Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
NAVIGATOR
LIMPIAR & CUIDAR
Comprueba si el navigator tiene cortes y moratones.
Si el producto está dañado de alguna forma, o si no
sabes con certeza cómo usarlo, ponte en contacto
(www.philandteds.com/support) desde donde podrá
tener acceso al equipo de servicio al cliente local.
Cuidar a tu navigator
A diferencia de los niños, al navigator le gusta estar
limpio.
• Cepille la suciedad del armazón y las llantas
regulamente.
• Limpie con productos no abrasivos y con una toalla
suave.
• Cepille del armazón y las llantas regularmente.
• Siempre seque el armazón si se moja.
• La tela puede ser lavada con agua tibia, usando
jabón medio natural.
• No use detergente o blanqueadores. Seque al aire.
• Tenga cuidado de no dañar el plástico espumoso
(el plástico espumoso no entra en la garantía).
Registra tu compra del producto a través de nuestro registro de garantía
en línea visitando: www.philandteds.com/register
Este documento contiene información importante
y debe ser guardado para futuras referencias.
Por favor lee cuidadosamente antes de comenzar la
instalación. Una instalación incorrecta puede
ser peligrosa
Este vehículo está destinado para niños desde recién
nacidos hasta los 5 años de edad.
Peso máximo en posición de recién nacido
20lbs/9kg
Peso máximo en posición vertical del asiento principal
44lbs/20kg
Peso máximo en double kit - en la parte trasera
33lbs/15kg
Peso máximo en double kit - en la parte delantera
44lbs/20kg
INSTRUCCIONES GENERALES
27
27
ES
NAVIGATOR
Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging
IMPORTANTE IMPORTANTE
• Siempre retire su hijo a nivel del suelo.
• aplica los frenos al aparcar la silla de paseo.
Aplica los frenos al meter o sacar a los niños.
• Ten cuidado si utilizas la silla de paseo en
escaleras normales o mecánicas.
• Siempre use la correa alrededor de su muñeca al
usar el cochecillo.
• Hay partes que pueden necesitar lubricante.
Inspeccione los componentes esenciales:
Deshilachado – especialmente en las costuras
de las correas y del arnés de seguridad.
Desgaste por uso – seguros, neumáticos, partes
de plástico y partes movibles.
Seguridad – los seguros nunca deben de estar
flojos.
Neumático
• La válvula tiene el mismo tamaño que la de un
coche. Infla manualmente hasta 22 psi máx. (1,4 –
1,54 kg/cm2). Soltar aire hace que el viaje sea más
suave, pero una presión más baja reduce la vida
útil de la cubierta.
• Generalmente hay disponibles tubos interiores
y neumáticos nuevos (neumático de 21/4” x
121/2” o 5,71 cm x 31,75 cm) en tu distribuidor, en
establecimientos de bicicletas o especializados
en ruedas. Con los kits de neumático estándar se
puede reparar pinchazos.
• El neumático se puede desinflar si hay suciedad en
la válvula que la mantenga abierta; para compro-
barlo: infla el neumático, desínflalo rápidamente
y vuelve a inflarlo. Ni los neumáticos ni los tubos
están cubiertos por la garantía.
• No infles demasiado los neumáticos. La pre-
sión del neumático se ve afectada por el calor,
especialmente cuando se encuentra dentro de un
coche estacionado.
Para mas información visita www.philandteds.com/warranty
NAVIGATOR
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
ADVERTENCIAS
• Solo usa con accesorios phil&teds para
navigator.
ADVERTENCIAS
El Estándar de Seguridad Europeo dicta:
Lee las instrucciones cuidadosamente antes
del uso y consérvalas para futura referencia. La
seguridad del niño puede ser afectada si no se
siguen estas instrucciones.
• Este vehículo esta planeado para niños de
recién nacido a 5 años y peso máximo de
20kg/44lbs.
• Puede ser peligroso dejar al niño sin
supervisión.
• El coche de paseo debe usarse para un
máximo de 2 niño.
• Accesorios o partes de repuesto que no sean
aprobados por el fabricante o distribuidor
autorizado, no deben usarse.
• Asegure todos los seguros estén puestos
antes de su uso.
• Siempre use la correa de la entrepierna en
combinación con el cinturón.
• Cheque que el cuerpo del coche y los
dispositivos de la unidad del asiento estén
correctamente ajustados antes de su uso.
• Este producto no es para correr o patinar.
• Cualquier carga en el manubrio, afecta la
estabilidad del coche de paseo.
• Use el arnés tan pronto como su niño pueda
sentarse sin ayuda.
• No ponga más de 5kg/11lbs en la canastilla.
• No agregar colchon mas grueso a 20mm.
• El dispositivo de estacionamiento debe estar
puesto durante la carga y descarga del niño.
El navigator™ cumple con los requisitos aplicables en el mercado
para la venta, consulte www.philandteds.com/certification
39
NAVIGATOR
Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken
01 Guidon
02 Système de
désactivation du frein
03 Bouton de réglage de
la poignée
04 Capote
05 Capote - Double kit
06 Arceau de maintien
07 Sangle de retenue
08 Double kit
09 Garde-boue arrière
10 Panier de rangement
11 Frein automatique au
guidon
12 Sangle pour l'inclinaison
13 Harnais
14 Pliage facile d’une main
01 Manubrio
02 Desbloqueo del freno
03 Freno de mano
04 Tapa sol
05 Tapa sol - Double kit
06 Barra delantera
07 Correa (viene con el
double kit)
08 Double kit
09 Protectores traseros
10 Canastilla
11 Auto nivelado del freno
12 Correa de reclinación
13 Arnés
14 Mecanismo de plegar
fastfold
01 Griff
02 Bremsenentriegelung
03 Hanbremse
04 Sonnenverdeck
05 Sonnenverdeck -
Double kit
06 Buggybügel
07 Rückhaltegurt für
Zweitsitz
08 Double kit
09 Schutzbleche hinten
10 Gepäckablage
11 Automatischer
Bremshebel
12 Liege - Verstellriemen
13 Gurt
14 Sicheres Lenken mit nur
einer Hand
01 Duwstang
02 Clip om rem tijdelijk uit te
schakelen
03 Handrew
04 Zonnekap
05 Zonnekap - Double kit
06 Bumper
07 Veiligheidsband
(behoort bij het duozitje)
08 Double kit
09 Spatborden achter
10 Boodschappenmandje
11 Automatische rem beugel
12 Zit-positie verstelriem
13 Veiligheidsharnas
14 Met één hand in te klappen
65
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012.
We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this
publication. These include, without limitation, the phil~teds, adapt~survive!, ~, INLINE trade marks and INLINE DOUBLE BUGGY shape. We actively pursue
people who infringe our intellectual property.
©Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012.
Nous (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sommes détenteurs de tous les droits de propriété intellectuelle associés à nos marques, modèles et
inventions mentionnés dans le présent document. Ceux-ci incluent, sans que cela soit limitatif, les marques commerciales phil~teds, adapt~survive !, ~,
et INLINE et la forme du INLINE DOUBLE BUGGY. Nous engageons des poursuites contre tous ceux qui enfreignent nos droits de notre propriété intellectuelle.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012.
Wir (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sind Eigentümer aller geistigen Eigentumsrechte bezüglich unserer in dieser
Veröffentlichung aufgeführten Marken, Designs und Erfindungen. Diese schließen die Marken phil~teds, adapt~survive!, ~, und INLINE sowie die
Form INLINE DOUBLE BUGGY ohne Einschränkungen ein. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen, werden von uns aktiv verfolgt.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012.
Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) los derechos de propiedad intelectual de nuestras marcas, diseños e
inventos mostrados en la presente publicación. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas phil~teds, adapt~survive!, ~, e INLINE la forma de INLINE DOUBLE
BUGGY. Iniciaremos acciones legales contra aquéllos que violen nuestra propiedad intelectual.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012.
Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigendomsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in
deze publicatie worden vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken phil~teds, adapt~survive!, ~, INLINE en de INLINE DOUBLE BUGGY-vorm.
We dienen daadwerkelijk een aanklacht in tegen degenen die inbreuk maken op ons intellectueel eigendomsrecht.

Transcripción de documentos

Felicidades! por haber escogido el navigator 25 NAVIGATOR Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging INSTRUCCIONES GENERALES LIMPIAR & CUIDAR Este documento contiene información importante y debe ser guardado para futuras referencias. Comprueba si el navigator tiene cortes y moratones. Si el producto está dañado de alguna forma, o si no sabes con certeza cómo usarlo, ponte en contacto (www.philandteds.com/support) desde donde podrá tener acceso al equipo de servicio al cliente local. Por favor lee cuidadosamente antes de comenzar la instalación. Una instalación incorrecta puede ser peligrosa Cuidar a tu navigator Registra tu compra del producto a través de nuestro registro de garantía en línea visitando: www.philandteds.com/register Este vehículo está destinado para niños desde recién nacidos hasta los 5 años de edad. Peso máximo en posición de recién nacido 20lbs/9kg Peso máximo en posición vertical del asiento principal 44lbs/20kg Peso máximo en double kit - en la parte trasera 33lbs/15kg Peso máximo en double kit - en la parte delantera 44lbs/20kg A diferencia de los niños, al navigator le gusta estar limpio. • Cepille la suciedad del armazón y las llantas regulamente. • Limpie con productos no abrasivos y con una toalla suave. • Cepille del armazón y las llantas regularmente. • Siempre seque el armazón si se moja. • La tela puede ser lavada con agua tibia, usando jabón medio natural. • No use detergente o blanqueadores. Seque al aire. • Tenga cuidado de no dañar el plástico espumoso (el plástico espumoso no entra en la garantía). ES NAVIGATOR Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging IMPORTANTE IMPORTANTE • Siempre retire su hijo a nivel del suelo. Neumático • aplica los frenos al aparcar la silla de paseo. Aplica los frenos al meter o sacar a los niños. • La válvula tiene el mismo tamaño que la de un coche. Infla manualmente hasta 22 psi máx. (1,4 – 1,54 kg/cm2). Soltar aire hace que el viaje sea más suave, pero una presión más baja reduce la vida útil de la cubierta. • Generalmente hay disponibles tubos interiores y neumáticos nuevos (neumático de 21/4” x 121/2” o 5,71 cm x 31,75 cm) en tu distribuidor, en establecimientos de bicicletas o especializados en ruedas. Con los kits de neumático estándar se puede reparar pinchazos. • El neumático se puede desinflar si hay suciedad en la válvula que la mantenga abierta; para comprobarlo: infla el neumático, desínflalo rápidamente y vuelve a inflarlo. Ni los neumáticos ni los tubos están cubiertos por la garantía. • No infles demasiado los neumáticos. La presión del neumático se ve afectada por el calor, especialmente cuando se encuentra dentro de un coche estacionado. • Ten cuidado si utilizas la silla de paseo en escaleras normales o mecánicas. • Siempre use la correa alrededor de su muñeca al usar el cochecillo. • Hay partes que pueden necesitar lubricante. Inspeccione los componentes esenciales: Deshilachado – especialmente en las costuras de las correas y del arnés de seguridad. Desgaste por uso – seguros, neumáticos, partes de plástico y partes movibles. Seguridad – los seguros nunca deben de estar flojos. Para mas información visita www.philandteds.com/warranty 27 NAVIGATOR Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing El navigator™ cumple con los requisitos aplicables en el mercado para la venta, consulte www.philandteds.com/certification ADVERTENCIAS • Solo usa con accesorios phil&teds para navigator. ADVERTENCIAS El Estándar de Seguridad Europeo dicta: Lee las instrucciones cuidadosamente antes del uso y consérvalas para futura referencia. La seguridad del niño puede ser afectada si no se siguen estas instrucciones. • Este vehículo esta planeado para niños de recién nacido a 5 años y peso máximo de 20kg/44lbs. • Puede ser peligroso dejar al niño sin supervisión. • El coche de paseo debe usarse para un máximo de 2 niño. • Accesorios o partes de repuesto que no sean aprobados por el fabricante o distribuidor autorizado, no deben usarse. • Asegure todos los seguros estén puestos antes de su uso. • Siempre use la correa de la entrepierna en combinación con el cinturón. • Cheque que el cuerpo del coche y los dispositivos de la unidad del asiento estén correctamente ajustados antes de su uso. • Este producto no es para correr o patinar. • Cualquier carga en el manubrio, afecta la estabilidad del coche de paseo. • Use el arnés tan pronto como su niño pueda sentarse sin ayuda. • No ponga más de 5kg/11lbs en la canastilla. • No agregar colchon mas grueso a 20mm. • El dispositivo de estacionamiento debe estar puesto durante la carga y descarga del niño. NAVIGATOR Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken 01 Guidon 02 Système de désactivation du frein 03 Bouton de réglage de la poignée 04 Capote 05 Capote - Double kit 06 Arceau de maintien 07 Sangle de retenue 08 Double kit 09 Garde-boue arrière 10 Panier de rangement 11 Frein automatique au guidon 12 Sangle pour l'inclinaison 13 Harnais 14 Pliage facile d’une main 01 Manubrio 02 Desbloqueo del freno 03 Freno de mano 04 Tapa sol 05 Sonnenverdeck - 05 Tapa sol - Double kit 06 Barra delantera Double kit 07 Correa (viene con el 06 Buggybügel 01 Griff 02 Bremsenentriegelung 03 Hanbremse 04 Sonnenverdeck 07 Rückhaltegurt für Zweitsitz 08 Double kit 09 Schutzbleche hinten 10 Gepäckablage 11 Automatischer Bremshebel 12 Liege - Verstellriemen 13 Gurt 14 Sicheres Lenken mit nur einer Hand double kit) 08 Double kit 09 Protectores traseros 10 Canastilla 11 Auto nivelado del freno 12 Correa de reclinación 13 Arnés 14 Mecanismo de plegar fastfold 01 Duwstang 02 Clip om rem tijdelijk uit te schakelen 03 Handrew 04 Zonnekap 05 Zonnekap - Double kit 06 Bumper 07 Veiligheidsband (behoort bij het duozitje) 08 Double kit 09 Spatborden achter 10 Boodschappenmandje 11 Automatische rem beugel 12 Zit-positie verstelriem 13 Veiligheidsharnas 14 Met één hand in te klappen 39 © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the phil~teds, adapt~survive!, ~, INLINE trade marks and INLINE DOUBLE BUGGY shape. We actively pursue people who infringe our intellectual property. ©Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012. Nous (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sommes détenteurs de tous les droits de propriété intellectuelle associés à nos marques, modèles et inventions mentionnés dans le présent document. Ceux-ci incluent, sans que cela soit limitatif, les marques commerciales phil~teds, adapt~survive !, ~, et INLINE et la forme du INLINE DOUBLE BUGGY. Nous engageons des poursuites contre tous ceux qui enfreignent nos droits de notre propriété intellectuelle. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012. Wir (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sind Eigentümer aller geistigen Eigentumsrechte bezüglich unserer in dieser Veröffentlichung aufgeführten Marken, Designs und Erfindungen. Diese schließen die Marken phil~teds, adapt~survive!, ~, und INLINE sowie die Form INLINE DOUBLE BUGGY ohne Einschränkungen ein. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen, werden von uns aktiv verfolgt. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012. Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) los derechos de propiedad intelectual de nuestras marcas, diseños e inventos mostrados en la presente publicación. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas phil~teds, adapt~survive!, ~, e INLINE la forma de INLINE DOUBLE BUGGY. Iniciaremos acciones legales contra aquéllos que violen nuestra propiedad intelectual. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2012. Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigendomsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in deze publicatie worden vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken phil~teds, adapt~survive!, ~, INLINE en de INLINE DOUBLE BUGGY-vorm. We dienen daadwerkelijk een aanklacht in tegen degenen die inbreuk maken op ons intellectueel eigendomsrecht. 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

phil&teds Navigator Duo Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario