Insignia NS-DA1902 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
5-disc CD player
Lecteur de CD à 5 disques | Reproductor de CD de 5 discos
NS-DA1902
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
NS-DA1902_FrontCVR - with translations.pdf 1/19/2006 2:00:12 PMNS-DA1902_FrontCVR - with translations.pdf 1/19/2006 2:00:12 PM
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Blank page [A4].pdf 12/15/2005 9:45:53 AMBlank page [A4].pdf 12/15/2005 9:45:53 AM
www.insignia-products.com
1
Welcome
Congratulations on your purchase of this
high-quality Insignia product. Your NS-DS1902
5-Disc CD player represents the state of the art
in CD players, and is designed for reliable and
trouble-free performance.
Contents
Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Preparing to set up your CD player . . . . . . . . . . . . .3
Setting up your CD player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Getting to know your CD player . . . . . . . . . . . . . . . .4
Using your CD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Maintaining your CD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Legal Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WARNING:
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not
expose this CD player to rain or moisture.
This product contains a low-power laser device.
Important safeguards
1 Read instructions—Read all safety and
operating instructions before using the CD
player.
2 Retain instructions—Keep this user guide for
future reference.
3 Heed warnings—You should follow all
warnings on the CD player and in the user
guide.
4 Follow instructions—You should follow all
operating and use instructions.
5 Cleaning—Unplug the CD player from the
power outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a
damp cloth for cleaning.
6 Attachments—Do not use attachments not
recommended by Insignia, because they may
cause hazards.
7 Water and moisture—Do not use this CD
player near water. For example, near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub,
in a wet basement, or near a swimming pool.
8 Accessories—Do not place this CD player on
an unstable cart, stand, tripod, bracket, or
table. The CD player may fall, causing
serious injury to someone, and serious
damage to the CD player. Use only with a
cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by Insignia, or sold with the
CD player.
Any mounting of the CD
player should follow this
guide’s instructions and
should use a mounting
accessory recommended by
Insignia. A CD player and cart
combination should be moved
with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the CD player
and cart combination to overturn.
9 Ventilation—Slots and openings in the
cabinet and the back or bottom are provided
for ventilation, to ensure reliable operation of
the CD player, and to protect it from
overheating. These openings must not be
blocked or covered. The openings should
never be blocked by placing the CD player on
a bed, sofa, rug, or other similar surface. This
CD player should never be placed near or
over a radiator or heat register. This CD
player should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or these
instructions have been adhered to.
10 Power sources—This CD player should be
operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not
sure of the type of power supply to your
home, consult your dealer or local power
company. For CD players intended to operate
from battery power, or other sources, refer to
the following instructions.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 1 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
2
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
11 Grounding or polarization—This CD player is
equipped with a polarized alternating-current
line plug (a plug having one blade wider than
the other). This plug will fit into the power
outlet only one way. This is a safety feature. If
you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your electrician
to replace your obsolete outlet. Do not defeat
the safety purpose of the polarized plug.
12 Power-cord protection—Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed
upon or against them, paying particular
attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the CD player.
13 Lightning—For added protection during a
lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it
from the power outlet and disconnect the
antenna or cable system. This will prevent
damage to the CD player due to lightning and
power-line surges.
14 Overloading—Do not overload power outlets
and extension cords as this can result in a
risk of fire or electric shock.
15 Object and liquid entry—Never push objects
of any kind into this CD player through
openings because they may touch dangerous
voltage points or short out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill
liquid of any kind on the CD player.
16 Servicing—Do not attempt to service this CD
player yourself because opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
17 Damage requiring service—Unplug this CD
player from the power outlet and refer
servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is
damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have
fallen into the CD player.
c. If the CD player has been exposed to rain
or water.
d. If the CD player does not operate normally
after you follow the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered by
the operating instructions, because improper
adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work
by a qualified technician to restore the CD
player to its normal operation.
e. If the CD player has been dropped or
damaged in any way.
f. When the CD player exhibits a distinct
change in performance.
18 Replacement parts—When replacement
parts are required, make sure that the
service technician uses replacement parts
specified by Insignia that have the same
characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, injury to persons or other
hazards.
19 Safety check—Upon completion of any
service or repairs to this CD player, ask the
service technician to perform routine safety
checks to determine that the CD player is in
proper operating condition.
20 Heat—This CD player product should be
situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
products (including amplifiers) that produce
heat.
Precautions
Place your CD player in a room with
adequate ventilation.
Keep your CD player set away from sources
of direct heat, such as heat registers or direct
sunlight.
Do not place your CD player on soft surfaces,
such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around
the bottom, top and back of the set.
Caution
To prevent electric shock, match wide blade
of plug to wide slot, fully insert.
Note
When you leave this CD player in a room
that is warm and damp, water droplets or
condensation may form inside the player.
When there is condensation inside the
player, the player may not function normally.
Let the player stand for 1 to 2 hours before
turning the power on, or gradually heat the
room and dry the CD player before use.
Note
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance
with your local regulations concerning
chemical wastes.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 2 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
3
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Preparing to set up your CD
player
Unpacking and setup
This CD player consists of the following
components:
5-Disc CD player
RCA cable
•User Guide
Remote control unit
Battery (CR2025)
If you need to replace these accessories, call
our help line mentioned in the Warranty section
of this guide.
Carefully remove all the components from the
carton and verify that you have all the necessary
components before you dispose of the carton.
Remove all packing materials from the
individual components.
Place the CD player in the location you want.
This player is designed to be used on a level,
stable, flat surface, such as a table, desk,
shelf, or stand convenient to a power outlet,
out of direct sunlight, and away from sources
of excess heat, dust, moisture, or vibration.
Unwind the AC power cord and extend the
cord to its full length.
Power source
This system is designed to operate on 120V AC
60 Hz house current only. Connecting this
system to any other power source may damage
the system. This type of damage is not covered
by your warranty.
Setting up your CD player
Connections
Connect your CD player as follows:
Using the RCA cable (provided), connect the
left (white) and right (red) LINE OUT jacks on
your CD player to the left and right AUX IN
jacks on the amplifier.
Be sure the AC power cord is disconnected
and all functions are off before making
connections. Make sure all the components
are connected correctly.
Disconnect the power cord when you are not
going to operate the CD player for an
extended period of time.
Remote control battery
The remote control requires one CR2025 battery
(included). When the operation of the remote
control becomes intermittent or unsatisfactory,
replace the original battery with new battery.
To activate the battery (initial use):
Remove the PVC sheet from the battery tray.
To replace the battery:
1 Pull the battery tray out of the remote.
2 Place the battery in the battery tray, matching
the polarity as indicated.
3 Replace the battery tray.
Warning
The system uses a polarized AC plug with
one wide blade and one narrow blade. The
plug will only fit into matching polarized
power outlets. This is a safety feature to
reduce the possibility of electric shock. If the
plug will not fit in your power outlets, you
probably have outdated, non-polarized
outlets which should be changed by a
qualified, licensed electrician. Do not file the
wide blade on the plug or use an adapter to
make the plug fit into your outlet. This
defeats the safety feature and could expose
you to electric shock.
To power
outlet
Amplifier (not included)
(white)
(red)
RCA cable
Back of CD player
Warning
Do not dispose of the battery in fire. The
battery may explode or leak.
Caution
Make sure that you follow the correct
polarity as indicated in the illustration.
A reversed battery may damage the
device.
If the remote is not to be used for a
long period of time, remove the battery
to prevent damage or injury from
possible battery leakage.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 3 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
4
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Getting to know your CD
player
Controls and connections
Front panel
Remote control
Item
Control/
feature
Function
1 5-Disc tray Place the discs on this tray
label side up.
2
Standby/
On button
Press to turn the power on or
off.
3 STOP button Press to stop playing a disc.
4 PLAY/PAUSE
button
Press to start or resume
playback. Press to pause
playback.
5 Standby
indicator LED
Indicates when the player is in
standby mode.
6Display
window
Displays system information.
7 Remote
sensor window
Receives the remote control
signal from the remote control
unit.
8
SKIP
back button
Press to go back to the
previous track. Press and hold
to skip back multiple tracks.
9
SKIP
forward button
Press to go to the next track.
Press and hold to skip forward
multiple tracks.
10 CHANGE
DISC button
Press this button during
playback to add or change a
disc without interrupting the
playback.
11
(Open/
close) button
Press to open or close the disc
tray.
12 DISC SKIP
button
Press to skip to the next
available disc.
Item Control Function
1
(Open/
close) button
Press to open or close the disc
tray.
2
(Play/
pause) button
Press to start or resume
playback. Press to pause
playback.
3
(Stop)
button
Press to stop playing a disc.
4
Skip
forward button
Press to go to the next track.
Press and hold to skip forward
multiple tracks.
5 SLEEP button Press to set the Sleep mode.
6 ALBUM
DOWN button
Press to access the next album
down on an MP3 disc.
7
Skip
back button
Press to go back to the
previous track. Press and hold
to skip back multiple tracks.
8 Disc 1 - 5
buttons
Press to access disc a specific
disc (1 to 5).
9
Standby/
On button
Press to turn the power on or
off.
10 MEMORY
button
Press to set programmed
playback.
11 ALBUM UP
button
Press to access the next album
up on an MP3 disc.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 4 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
5
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Using your CD player
Turning the CD player on and off
To turn the CD player on and off:
1 Press the
(Standby/on) button on the CD
player to turn the CD player on.
If the CD player is in standby mode, press the
STANDBY/ON button on the remote to
turn the player on.
2 Press the (Standby/on) button on the
CD player again to turn the CD player off.
If the CD player is on, press the
STANDBY/ON button on the remote to put
the player in standby mode.
Using the remote control
To use the remote control:
1 Make sure that there is a fresh battery in the
remote control.
2 Point the remote control at the remote sensor
window on the CD player.
3 Press the button on the remote control.
Playing a CD
To play a disc:
1 Turn the CD player on.
2 Press the (open/close) button. The disc
tray opens.
3 Press the DISC 1 - 5 button on the remote
control. The disc tray rotates one cycle and
stops.
4 Place the first disc on the disc holder with the
label side up.
5 To load additional discs, press the DISC 1 - 5
button on the remote control, or the DISC
SKIP button on the player to rotate the disc
tray.
6 When the discs are loaded, press the
(open/close) button to close the disc tray.
7 Press the
PLAY/PAUSE button to start
playback. Some discs automatically start
playing when they are loaded.
8 Press
STOP to stop playback.
Pausing playback
To pause playback:
Press the
PLAY/PAUSE button during
playback to stop at the location where you
want to interrupt playback. To resume normal
playback, press the
PLAY/PAUSE button
again.
Stopping playback
To stop playback:
Press the
STOP button to stop playback.
Playback options
Searching for the beginning of a track or file
To search for the beginning of a track or file:
1 Press the
SKIP button repeatedly until
you find the next track or file you want.
2 Press the
SKIP button repeatedly until
you find the previous track or file you want.
Locating a specific point on a track or file
To locate a particular point on a track or file:
1 During playback, press and hold the
SKIP button for 2 seconds to start moving
forward at high speed.
- OR -
12 RANDOM
button
Press to start or stop random
playback.
13 REPEAT
button
Press to repeat a single track, a
disc, or all discs.
14 DISC SKIP
button
Press to skip to the next disc
when searching for a specific
track.
Notes
Bright lights can interfere with the
remote control’s operation.
Recommended maximum distance
from the remote control to the CD
player: 16 feet (5 meters).
Item Control Function
Notes
Use the (open/close) button on the
front panel to open or close the disc
tray. Do not push the disc tray or you
may damage the CD player.
Let the disc tray open completely
before removing the discs. Press the
(open/close) button to close the
disc tray after you remove the discs.
When the CHANGE DISC button of
the front panel or (open/close)
button of the remote control is pressed
during playback, the DISC SKIP
function cannot be accessed.
During playback, you can open and
close the disc tray to add or change
discs without stopping playback by
pressing the CHANGE DISC button on
the front panel or the (open/close)
button on the remote control. If you
use the (open/close) button on the
front panel to open the disc tray, the
CD player will stop playing. The disc
holder will rotate half circle so that the
disc can be taken out. If you use the
OPEN / CLOSE button on the
remote control to open the disc tray,
the playback will not be affected.
Playback will begin from first track/file
on the disc you have selected to play.
After the disc finishes playing, the next
disc will automatically play.
When there is no CD in one of the
5-disc positions, that position will be
skipped and the next CD will be
played.
When the DISC SKIP button is
pressed, playback will begin
automatically from the next disc. (It is
not necessary to press the PLAY/
PAUSE button)
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 5 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
6
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
During playback, press and hold the
SKIP button for 2 seconds to start moving
backward at high speed.
2 Press
PLAY/PAUSE to stop at the desired
point.
To go to the next or previous album (MP3):
Press ALBUM UP (next) or ALBUM DOWN
(previous) button.
Random play
To play tracks in random order (shuffle play):
Press the RANDOM button. “RANDOM”
appears on the display and shuffle play
starts.
To cancel random (shuffle) play:
Press the RANDOM button until “RANDOM”
disappears from the display.
Programmed playback
You can play back the tracks or files on the CDs
in the disc 1-5 positions in any order you want.
By specifying
the disc numbers from 1 to 5 and the track or file
numbers from CD (1 to 254) MP3. A program of
up to 20 tracks or files from all the available discs
in the disc tray can be played in a preset order.
To program playback:
1 Press the MEMORY button (in stop mode).
“MEMORY” appears on the display window.
2 Press the
or (SKIP) button to select
DISC NO. (“Disc No.” blinks on the display
window), then press the MEMORY button to
enter the programmed disc. (“Disc No.” stops
blinking.)
3 Press the
or (SKIP) button to select
a track or file (“Track No.” will blink on the
display window), then press the MEMORY
button to enter the programmed track or file.
(“Track No.” stops blinking.)
4 Repeat Steps 2 and 3 to program other
tracks or files.
5 Press the
PLAY/PAUSE button to start
program playback.
To check the program:
Press the ALBUM UP or ALBUM DOWN
button in program mode. A track or file
number and program number is displayed.
To clear the program:
Press the
STOP button twice or open the
disc tray.
To change the programmed tracks or files:
Clear the program and repeat all the steps
again.
Repeat play
A single track, a disc, or all discs can be played
back repeatedly.
To repeat the current track or file:
While a track or file you want to repeat is
playing in normal play, press the REPEAT
button until “REPEAT 1” appears in the
display window.
To repeat all tracks of a disc:
While the disc you want to repeat is playing in
normal play, press the REPEAT button until
“REPEAT 1 DISC” appears on the display
window.
To repeating all discs:
Press the REPEAT button repeatedly until
“REPEAT DISC A” appears on the display
window.
To cancel repeat play:
Press the REPEAT button repeatedly until
“REPEAT 1, “REPEAT 1 DISC,” and
“REPEAT DISC A” disappears from the
display window.
Sleep mode
To turn the player off automatically:
1 Press the SLEEP button on the remote
control. “SLEEP” appears in the display
window.
Initial sleep time will be 90 minutes.
2 Press the
or (SKIP) button on the
front panel to cycle through the available
settings.
Settings include: 240, 210, 180, 150, 120, 90,
60, 30, 10, 5, 4, 3, or 2 minutes.
The CD player will turn off automatically after
the preset sleep time has elapsed.
To cancel the sleep operation:
Press the SLEEP button repeatedly until “NO
SLEEP” appears on the display.
Disc compatibility
CD discs
The CD player can playback audio
CDs (3" (8 cm)/ 5" (12 cm) discs).
MP3 and WMA discs
The ability of this player to read MP3/WMA discs
is dependent on the following:
The bit rate must be within 64 - 256 kbps.
The total number of files on the disc should
not exceed 254.
The maximum number of directories should
not exceed 32.
The maximum depth level of directories
should not exceed 4.
Note
The or (SKIP) buttons can only
be used to choose a track or file on the
current disc. To choose a track from another
disc, the DISC 1 - 5 select buttons or the
DISC SKIP button should be pressed to get
to the disc you want first.
Notes
Random play works for all the
available discs in the disc tray for as
many as 60 songs.
You can set or cancel the random play
in playback mode or stop mode.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 6 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
7
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Files should be named using 12 or fewer
letters or numbers, and must incorporate the
“MP3” or "WMA" file extension. For example,
.MP3 or .WMA .
Use only letters or numbers in file names. If
you use special characters, the file or folder
names may not be displayed correctly on the
on-screen display.
CD-R discs
This CD player is compatible with CD-R discs.
When recording CD-R discs, use the following
guidelines:
When recording on CD-R discs, use
74-minute (650MB) discs.
The CD-R disc should be “finalized” in the
computer by using the “single session
format.
See your own CD/MP3/WMA creation
software for details.
CD player can play discs containing audio
data, MP3 data, and WMA data.
Maintaining your CD player
Cleaning discs
A defective or dirty disc inserted into the player
can cause sound to drop out during playback.
Handle the disc by holding its inner and outer
edges.
Do not touch the surface of the unlabeled
side of the disc.
Do not stick paper or tape on the surface.
Do not expose the disc to direct sunlight or
excessive heat.
Clean the disc before playback. Wipe the disc
from the center outward with a cleaning cloth.
Never use solvents such as benzine or
alcohol to clean the disc.
Do not use irregular shape discs (such as
heart-shaped or octagonal). They may cause
malfunctions.
Cleaning the CD player
Make sure you turn the player off and
disconnect the AC power cord before
maintaining the player.
Wipe the CD player with a dry soft cloth. If the
surfaces are extremely dirty, wipe clean with
a cloth which has been dipped in a weak
soap-and-water solution and wrung out
thoroughly, then wipe with a dry cloth.
Never use alcohol, benzine, thinner, cleaning
fluid, or other chemicals.
Do not use compressed air to remove dust.
Troubleshooting
Before calling for service, check the following:
Specifications
Power consumption: 10W
AC power requirements:
100V 50/60Hz (Japan)
110V/120 - 220/240 50/60Hz (Other
countries)
120V 60Hz (USA and Canada)
220V 50Hz (Hong Kong and China)
230-240V 50Hz (Europe)
240V 50Hz (Australia)
Specifications and external appearance are
subject to change without advance notice due to
continuous product improvement.
Caution
Before transporting the CD player, remove
discs from the disc tray.
Problem Solution
No power Make sure that the power cord is
connected to a power outlet.
No sound Make sure that the RCA cable is
connected securely.
Make sure that you've selected the
correct equipment on the system.
The system is in pause mode. Press
the PLAY button to return to normal
play mode.
Fast forward or fast reverse is active.
Press the PLAY button to return to
normal play mode.
Check the volume setting.
Adjust the speaker volume.
The player is too hot. Shut off the
player for 30 minutes to cool down.
Severe hum or
noise
Make sure that the connecting cords
are not too close to transformer or
motor, and at least 10 feet (3 meters)
away from a TV set or fluorescent
light.
Make sure that the plugs and jacks
are not dirty. Wipe them with a cloth,
slightly moistened with alcohol.
Clean the disc.
Vibrations from the speakers may be
affecting the CD player.
Remote
control doesn’t
work
Remove any obstacles between the
remote and the player.
Use the remote closer to the player.
Point the remote at the remote
sensor window on the player.
Replace the battery in the remote
with new one.
The disc does
not play.
There is no disc in the player.
Insert the disc correctly with the
playback side facing down (label side
up) on the disc tray.
Clean the disc.
The player is in pause mode.
Condensation may have formed
inside the player due to a sudden
change in temperature. Wait about
an hour for it to clear and try again.
The CD door
will not open.
Reset the player —press the
(Standby/on) button to turn the player off,
wait for a few seconds, then press the
(Standby/on) button to turn the
player on.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 7 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
8
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Limited warranty
Insignia Products warrants to you, the original
purchaser of this Product, that this product shall
be free of defects in material or workmanship for
a period of ninety (90) days from the date of
purchase as follows:
1 LABOR: During the Warranty Period if this
Product is determined to be defective,
Insignia will repair or replace the Product, at
its option at no charge, or pay the labor
charges to any Insignia authorized service
facility. After the Warranty Period, you must
pay for all labor charges.
2 PARTS: In addition, Insignia will supply, at no
charge, new or rebuilt replacement parts in
exchange for defective parts for the Warranty
Period. After the Warranty Period, you must
pay all parts costs.
To obtain warranty service, you must take the
Product with your original receipt or other proof
of purchase, either in its original packaging or
packaging affording an equal degree of
protection, to your nearest retail store location of
the store or online web site from which you
purchased the Product.
This warranty does not cover cosmetic damage
or damage due to acts of God, lightning strikes,
accident, misuse, abuse, negligence,
commercial use, or modification of, or to any part
of the Product, including the antenna.
This warranty does not cover damage due to
improper operation or maintenance, connection
to improper voltage supply, or attempted repair
by anyone other than a facility authorized by
Insignia to service the Product. This warranty
does not cover Products sold AS IS or WITH
ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or
batteries).
This warranty is valid only in the United States
and Canada.
This warranty is invalid if the factory applied
serial number has been altered or removed from
the Product.
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED
UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY.
Some states or provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights which vary from state
to state, or province to province.
For customer service please call
1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Legal notices
FCC compliance statement
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance witch the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Shielded cables must be used with this unit to
ensure compliance with the Class FCC limits.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
This device may not cause harmful
interference, and
This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Copyright
© 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are
trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other
brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders.
Specifications and features are subject to change
without notice or obligation.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 8 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
9
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le lecteur de CD à 5 disques
NS-DS1902 représente la dernière avancée
technologique dans la conception de lecteurs de
CD et a été conçu pour des performances et une
fiabilité irréprochables.
Table des matières
Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .9
Préparation à la configuration du lecteur de CD. . .11
Configuration du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . .11
Présentation du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctionnement du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . .13
Entretien du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer ce lecteur de CD à la pluie
ou à l’humidité.
Ce produit est doté d’un laser de faible
puissance
Importantes mesures de
sécurité
1 Lire les instructions — Lire toutes les
instructions de sécurité et de fonctionnement
avant d’utiliser ce lecteur.
2 Conserver ces instructions – Conserver ce
guide de l’utilisateur pour toute référence
ultérieure.
3 Respecter les avertissements – Observer
tous les avertissements figurant sur l'appareil
et dans le guide de l’utilisateur.
4 Respecter les instructions – Toutes les
instructions d’utilisation et de fonctionnement
doivent être respectées.
5 Nettoyage – Débrancher l’appareil de la prise
de courant avant tout nettoyage. Ne pas
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
6 Périphériques – Ne pas utiliser de
périphériques qui ne sont pas recommandés
par Insignia, qui pourraient être source de
dangers.
7 Eau et humidité – Ne pas utiliser cet appareil
près de l’eau. Par exemple près d’une
baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet à
linge, dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine.
8 Accessoires – Ne pas placer cet appareil sur
une table roulante instable, un pied, un
trépied, un support ou une table. L'appareil
risque de tomber provocant des blessures
graves et subir des dommages importants.
N’utiliser qu’avec la table roulante, le pied, le
trépied, le support ou la table recommandés
par Insignia ou vendus avec l'appareil.
Tout montage de l'appareil
doit observer les instructions
de se guide et surtout utiliser
l'accessoire de montage
recommandé par Insignia. Si
l’appareil est installé sur un
meuble à roulettes, déplacer
l’ensemble avec précaution. Un arrêt
brusque, l’utilisation d’une force excessive et
des surfaces irrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9 Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos
et au bas du boîtier sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement
fiable de l'appareil et le protéger contre toute
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être ni
bloquées ni obstruées. Elles ne doivent
jamais être bloquées en installant l'appareil
sur un lit, un sofa, une moquette ou toute
autre surface semblable. Cet appareil ne doit
jamais être positionné à proximité ou sur un
radiateur, ou une bouche de chauffage. Ne
pas installer l'appareil dans un meuble
encastré comme une bibliothèque ou une
étagère, sauf si une ventilation adéquate a
été prévue ou si ces instructions ont été
respectées.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur
du danger présenté par des pièces
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la
tension est suffisante pour provoquer des
décharges électriques dangereuses.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral
a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions
importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se
trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 9 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
10
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
10 Sources d’alimentation – Cet appareil doit
fonctionner conformément à la source
d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique. En cas d’incertitude sur la
tension d'alimentation électrique de la
maison, consulter le revendeur ou la
compagnie d'électricité. Pour les appareils
fonctionnant sur piles ou d'autres sources
d'alimentation électrique, consulter les
instructions d'utilisation.
11 Mise à la terre ou polarisation – Cet appareil
est équipé d'une prise de courant CA
polarisée (à deux plots, un plus large que
l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une
prise murale que d'une seule façon. Il s'agit
d'une caractéristique de sécurité. S’il est
impossible d’introduire à fond la fiche dans la
prise murale, essayer de retourner la prise. Si
la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise
murale, contacter un électricien afin qu’il
remplace la prise inadéquate. Ne pas
chercher à modifier le dispositif de sécurité
de la prise polarisée.
12 Protection du cordon d’alimentation –
Acheminer le cordon d'alimentation de telle
manière qu'on ne puisse marcher dessus ou
qu'il ne soit pas pincé par des objets placés
dessus ou tout contre ; prêter
particulièrement attention au point de
raccordement du cordon à la prise murale, à
la plaque multiprises et au connecteur de
l'appareil dans lequel il est branché.
13 Foudre – Pour protéger l’appareil pendant un
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans
surveillance pendant de longues périodes, le
débrancher de la prise murale et débrancher
l'antenne ou la connexion au réseau câblé.
Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas
de foudre et de variations de tension du
secteur.
14 Surcharge – Les prises murales et les
rallonges ne doivent pas être surchargées,
cela pourrait provoquer des risques
d'incendie ou de choc électrique.
15 Pénétration de liquides et d'objets divers –
Ne jamais enfoncer un objet quelconque
dans les ouvertures de cet appareil, car il
pourrait entrer en contact avec des tensions
dangereuses ou provoquer un court-circuit à
l'origine d'un incendie ou d'un choc
électrique. Ne jamais répandre un
quelconque liquide sur cet appareil.
16 Réparation – Ne pas essayer de réparer cet
appareil, en effet son ouverture ou le
démontage des couvercles peut exposer
l’utilisateur à des tensions dangereuses et à
d'autres dangers. Toutes les réparations
doivent être réalisées par du personnel
qualifié.
17 Dommages requérant des réparations –
Débrancher l’appareil de la prise murale et
utiliser les services d’un technicien qualifié
dans les conditions suivantes :
a. Effilochage ou endommagement du
cordon d'alimentation ou de la prise.
b. Déversement d’un liquide ou chute d’objet
sur l’appareil.
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
d. Si l’appareil fonctionne anormalement
malgré le respect des instructions d’utilisation
; Ne régler que les commandes décrites dans
les instructions d’utilisation ; en effet, le
réglage intempestif d’autres commandes
pourrait provoquer des anomalies, entraînant
souvent d'importantes réparations par un
technicien qualifié pour rétablir le
fonctionnement normal de l'appareil.
e. Si l'appareil est tombé ou qu'il est
endommagé de quelque façon que ce soit.
f. Détérioration marquée des performances
de l’appareil.
18 Pièces de rechange – Si des pièces doivent
être remplacées, s’assurer que le technicien
a utilisé des pièces spécifiées par Insignia
ayant les mêmes caractéristiques que celles
d’origine. Toute substitution par des pièces
non autorisées risque de provoquer un
incendie, un choc électrique, des blessures
aux personnes ou d'autres dangers.
19 Contrôle de sécurité – Les réparations ou la
maintenance ayant été effectuées sur cet
appareil, demander au technicien de réaliser
les contrôles de sécurité de routine afin de
déterminer que l’appareil est en bon état de
fonctionnement
20 Chaleur – Installer l’appareil à l’écart de
sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chauffage, fours ou autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
Précautions d’utilisation
Placer l’appareil dans une pièce ventilée.
Garder l’appareil à l’écart de sources de
chaleur directes, telles que bouches de
chaleur et lumière solaire directe.
Ne pas placer l’appareil sur des surfaces
molles telles que tapis ou couvertures.
Prévoir suffisamment d’espace pour que l’air
puisse circuler en haut, en bas et derrière
l’appareil.
Précaution
Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche
dans la fente correspondante de la prise
et pousser à fond.
Remarque
Quand l’appareil est laissé dans une pièce
chaude et humide, des gouttelettes d’eau
ou de la condensation peuvent se créer à
l’intérieur. Si de la condensation se forme
à l’intérieur de l’appareil, cela peut affecter
son fonctionnement. Ne pas utiliser
l’appareil pendant 1 à 2 heures avant de le
mettre sous tension ou chauffer
graduellement la pièce et sécher l’appareil
avant sa mise en service.
Remarque
Les piles ne doivent jamais être mises au
rebut ni incinérées, mais éliminées de
façon conforme aux réglementations
locales concernant les déchets chimiques.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 10 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
11
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Préparation à la
configuration du lecteur de
CD
Désemballage et configuration
L’ensemble se compose des éléments suivants :
Lecteur de CD à 5 disques
Câble RCA
Guide de l’utilisateur
Télécommande
Piles (CR2025)
Pour remplacer éventuellement ces accessoires,
appeler le numéro d’assistance technique
indiqué dans la section relative à la garantie
dans ce guide.
Enlever soigneusement tous les composants du
carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que
tous les composants nécessaires sont au
complet.
Enlever les matériaux d’emballage des
composants individuels.
Placer l’appareil à l’emplacement souhaité.
Ce système a été conçu pour être utilisé sur
une surface à niveau, stable, plane, telle
qu’une table, un bureau, une étagère ou un
support, située près d’une prise
d’alimentation, à l’écart de la lumière directe
du soleil et de sources de chaleur excessive,
de la poussière, de l’humidité ou des
vibrations.
Dérouler le cordon d’alimentation CA et le
déployer sur toute sa longueur.
Source d’alimentation
Ce système a été conçu pour fonctionner
uniquement sur une alimentation secteur
domestique de 120 V CA 60 Hz. La connexion
de ce système à toute autre source
d’alimentation pourrait l’endommager. Ces
dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Configuration du lecteur de
CD
Connexions
Connecter l’appareil comme suit :
À l’aide du câble (fourni), connecter les
prises gauche (blanche) et droite (rouge) de
la sortie ligne (LINE OUT) de l’appareil aux
prises gauche et droite d’entrée auxiliaire
(AUX IN) de l’amplificateur.
S’assurer que le cordon d’alimentation est
débranché et que toutes les fonctions sont
désactivées avant d’effectuer les connexions.
S’assurer que tous les composés sont bien
connectés.
Débrancher le cordon d’alimentation si
l’appareil va rester inutilisé pendant un
longue période.
Pile de la télécommande
La télécommande nécessite une pile CR2025
(fournie). Lorsque le fonctionnement de la
télécommande devient intermittent ou non
satisfaisant, remplacer la pile d’origine par une
pile neuve.
Pour activer la pile (première utilisation) :
Retirer la feuille de PVC du compartiment de
la pile.
Pour remplacer la batterie :
1 Extraire le compartiment de la pile de la
télécommande.
Avertissement
Le système est doté d’une fiche CA
polarisée avec un plot large et un plot
étroit. Cette fiche ne pourra
fonctionner qu’avec des prises
polarisées adaptées. Cette mesure
de sécurité permet de réduire la
possibilité de choc électrique. Si la
fiche ne rentre pas dans la prise
d’alimentation, il s’agit certainement
d’une prise ancienne non-polarisée,
qui doit être remplacée par un
électricien agréé. Ne pas limer le plot
large sur la fiche ou utiliser un
adaptateur pour que la fiche puisse
être branchée dans la prise. Ce
faisant, le dispositif de sécurité serait
endommagé et l’utilisateur exposé à
des chocs électriques.
À la prise
d’alimentation
Amplificateur (non inclus)
(blanc)
(rouge)
Câble RCA
Panneau arrière de l’appareil
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 11 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
12
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
2 Placer la pile dans le compartiment, en
respectant la polarité tel qu’illustré.
3 Replacer le compartiment.
Présentation du lecteur de
CD
Commandes et connexions
Panneau avant
Avertissement
Ne pas jeter les batteries dans le feu.
La pile pourrait exploser ou fuir.
Précaution
Veiller à respecter la polarité telle
qu’illustrée ci-dessus. L'inversion
accidentelle de la pile peut
endommager l’appareil.
Si la télécommande ne doit pas être
utilisée pendant une longue période
de temps, retirer la pile afin d'éviter
tout épanchement d'acide éventuel
pouvant provoquer des dommages
ou des blessures.
Élément
Commande/
caractéristique
Fonction
1 Plateau à 5
disques
Insérer les disques avec
l'étiquette tournée vers le
haut.
2
Touche
Attente/Mise
sous tension
Pour la mise sous ou hors
tension.
3 Touche ARRÊT Pour arrêter la lecture d’un
disque.
4Touche
LECTURE/
PAUSE
Pour commencer ou
reprendre la lecture.
Appuyer sur la touche
Pause pour interrompre la
lecture momentanément.
5 Voyant DEL de
mise en attente
Indique que le lecteur est
en mode d’attente.
6 Fenêtre
d'affichage
Affiche l’information sur le
système.
7 Fenêtre du
capteur de
télécommande
Reçoit les signaux de la
télécommande.
8
Touche
RETOUR
arrière
Pour revenir à la piste
précédente. La maintenir
appuyée pour revenir à
plusieurs pistes en arrière.
9
Touche
d’AVANCE
rapide
Permet d’aller à la piste
suivante. La maintenir
appuyée pour avancer de
plusieurs pistes.
10 Touche de
CHANGEMENT
DE DISQUE
Permet d’ajouter un disque
ou d’en changer pendant
la lecture sans interrompre
cette dernière.
11
Touche
Ouvrir/fermer
Permet d’ouvrir ou de
fermer le plateau à disque.
12 Touche
SAUTER LE
DISQUE
Permet de sauter au
disque disponible suivant.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 12 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
13
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Télécommande
Fonctionnement du lecteur
de CD
Mise de l’appareil sous et hors tension
Pour mettre l’appareil sous et hors tension :
1 Appuyer sur la touche
(Attente/mise sous
tension) de l’appareil, pour le mettre sous
tension.
Si l’appareil est en mode d’attente, appuyer
sur la touche ATTENTE/MISE SOUS
TENSION de la télécommande pour mettre
le lecteur sous tension.
2 Appuyer de nouveau sur la touche
(Attente/mise sous tension) de
l’appareil pour le mettre hors tension.
Si l’appareil est sous tension, appuyer sur la
touche ATTENTE/MISE SOUS TENSION
de la télécommande pour mettre le lecteur en
mode d’attente.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande :
1 Vérifier que la pile de la télécommande est
neuve.
2 Pointer la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
3 Appuyer sur la touche de la télécommande.
Lecture d’un CD
Pour lire un disque :
1 Mettre l’appareil sous tension.
2 Appuyer sur la touche (ouvrir/fermer). Le
plateau à disque s’ouvre.
3 Appuyer sur la touche DISQUE 1 à 5 de la
télécommande. Le plateau à disque effectue
un tour et s’arrête.
4 Placer le premier disque sur son support
avec l’étiquette tournée vers le haut.
Élément Commande Fonction
1
Touche
Ouvrir/fermer
Permet d’ouvrir ou de
fermer le plateau à disque.
2
Touche
Lecture/
pause
Pour commencer ou
reprendre la lecture.
Appuyer sur la touche
Pause pour interrompre la
lecture momentanément.
3
Bouton
Arrêt
Pour arrêter la lecture d’un
disque.
4
Touche
d’avance
rapide
Permet d’aller à la piste
suivante. La maintenir
appuyée pour avancer de
plusieurs pistes.
5 Touche
d’ARRÊT
DIFFÉRÉ
Permet de régler l’arrêt
différé de l’appareil.
6 Touche
ALBUM
PRÉCÉDENT
Permet d’accéder à l’album
précédent d’un disque MP3.
7
Touche
de retour
arrière
Permet de revenir à la piste
précédente. La maintenir
appuyée pour revenir à
plusieurs pistes en arrre.
8 Touches
Disque 1 à 5
Permet d’accéder à un
disque spécifique (1 à 5).
9
Touche
Attente/Mise
sous tension
Pour la mise sous ou hors
tension.
10 Touche
MÉMOIRE
Permet de configurer la
lecture programmée.
11 Touche
ALBUM
SUIVANT
Permet d’accéder à l’album
suivant d’un disque MP3.
12 Touche
LECTURE
ALÉATOIRE
Permet de démarrer ou
arrêter la lecture aléatoire.
13 Touche
RÉPÉTITION
Permet de répéter une piste,
un disque ou tous les
disques.
14 Touche
SAUTER LE
DISQUE
Permet d’aller au prochain
disque lors de la recherche
d’une piste spécifique.
Remarques :
Une trop forte luminosité peut
interférer avec le fonctionnement
de la télécommande.
Distance maximale recommandée
entre la télécommande et
l’appareil : 16 pieds (5 mètres).
Élément Commande Fonction
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 13 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
14
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
5 Pour charger d’autres disques appuyer sur la
touche DISQUE 1 à 5 de la télécommande
ou la touche SAUTER LE DISQUE de
l’appareil pour faire tourner le plateau à
disque.
6 Quand les disques sont chargés, appuyer sur
la touche
(ouvrir/fermer) pour fermer le
plateau à disque.
7 Appuyer sur la touche
LECTURE/PAUSE
pour commencer la lecture. La lecture de
certains disques commence
automatiquement quand ils sont chargés.
8 Appuyer sur
ARRÊT pour arrêter la
lecture.
Pause pendant la lecture
Pour arrêter momentanément la lecture :
Appuyer sur la touche
LECTURE/PAUSE
pendant la lecture pour l’interrompre à
l’endroit souhaité. Pour reprendre la lecture
normale, appuyer de nouveau sur la touche
LECTURE/PAUSE.
Arrêt de la lecture
Pour arrêter la lecture :
Appuyer sur la touche
ARRÊT pour arrêter
la lecture.
Options de lecture
Recherche du début d’une piste ou d’un fichier
Pour rechercher le début d’une piste ou d’un
fichier :
1 Appuyer de façon répétée sur la touche
AVANCE jusqu’à ce que la piste ou le fichier
recherché soit trouvé.
2 Appuyer de façon répétée sur la touche
RETOUR jusqu’à ce que la piste ou le fichier
recherché soit trouvé.
Recherche d’un point particulier sur une piste ou
dans un fichier
Pour localiser un point particulier sur une piste
ou dans un fichier :
1 Pendant la lecture, maintenir appuyée la
touche
AVANCE pendant 2 secondes
pour faire une recherche en avance rapide.
- OU -
Pendant la lecture, maintenir appuyée la
touche
RETOUR pendant 2 secondes
pour faire une recherche en retour rapide.
2 Appuyer sur
LECTURE/PAUSE pour
arrêter au point recherché.
Pour aller à l’album suivant ou précédent (MP3) :
Appuyer sur la touche ALBUM SUIVANT ou
ALBUM PRÉCÉDENT.
Lecture aléatoire
Pour lire les pistes en ordre aléatoire (lecture au
hasard) :
Appuyer sur la touche LECTURE
ALÉATOIRE. « RANDOM » (Lecture
aléatoire) s’affiche à l’écran et la lecture au
hasard commence.
Remarques :
Utiliser la touche (ouvrir/fermer)
sur le panneau avant pour ouvrir ou
fermer le plateau à disque. Ne pas
pousser le plateau à disque, cela
pourrait endommager l’appareil.
Permettre au plateau à disque de
s’ouvrir complètement avant de
retirer les disques. Appuyer la
touche (ouvrir/fermer) pour
fermer le plateau à disque après
avoir retiré les disques.
Quand la touche CHANGEMENT
DE DISQUE sur le panneau avant
ou la touche (ouvrir/fermer) de
la télécommande est appuyée
pendant la lecture, la fonction
SAUTER LE DISQUE n’est pas
disponible.
Pendant la lecture, il est possible
d’ouvrir et de fermer le plateau à
disque pour ajouter ou changer des
disques sans arrêter la lecture, en
appuyant sur la touche
CHANGEMENT DE DISQUE sur le
panneau avant ou la touche
(ouvrir/fermer) de la télécommande.
Quand la touche (ouvrir/fermer) sur
le panneau avant est utilisée pour
ouvrir le plateau à disque, la lecture
est arrêtée. Le support de disque
fera un demi-tour pour permettre de
sortir le disque. Quand la touche
(OUVRIR/FERMER) de la
télécommande est utilisée pour
ouvrir le plateau à disque, la lecture
n’est pas affectée.
La lecture commencera à partir de
la première piste/fichier du disque
sélectionné pour la lecture.
Quand la lecture du disque est
terminée, la lecture du disque
suivant commence
automatiquement.
Si l’un des cinq emplacements de
disques est vide, le CD dans
l’emplacement suivant sera lu.
Quand la touche
CHANGEMENT DE DISQUE est
appuyée, la lecture du disque
suivant commence
automatiquement (il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la touche
LECTURE/PAUSE).
Remarque
Les touches or (AVANCE/
RETOUR) ne peuvent être utilisées que
pour choisir une piste ou un fichier sur le
disque en lecture. Pour rechercher une
piste sur un autre disque, les touches
DISQUE 1 à 5 de sélection ou la touche
SAUTER LE DISQUE doivent d’abord être
appuyées pour aller au disque souhaité.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 14 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
15
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Pour annuler la lecture aléatoire (au hasard) :
Appuyer sur la touche LECTURE
ALÉATOIRE jusqu’à la disparition de «
RANDOM » sur l’affichage.
Lecture programmée
Il est possible de lire les pistes ou fichiers des
CD dans les emplacements de 1 à 5 dans l’ordre
souhaité. En spécifiant
les numéros des disques de 1 à 5 et les
numéros de pistes ou de fichiers du CD (1 à
254) ou MP3. Un programme incluant jusqu'à 20
pistes ou fichiers des disques disponibles dans
le plateau à disque peut être lu dans un ordre
prédéfini.
Pour programmer la lecture :
1 Appuyer sur la touche MÉMOIRE (en mode
arrêt). « MEMORY » s’affiche sur l’écran.
2 Appuyer sur la touche
ou
(
AVANCE/RETOUR) pour sélectionner
DISQUE N° (« Disc No. » clignote sur
l’affichage), puis appuyer sur la touche
MÉMOIRE pour accéder au disque
programmé (« Disc No. » arrête de clignoter).
3 Appuyer sur la touche
ou
(
AVANCE/RETOUR) pour sélectionner une
piste ou un fichier (« Track No. » clignote sur
l’affichage), puis appuyer sur la touche
MÉMOIRE pour accéder à la piste ou au
fichier programmé (« Track No. » arrête de
clignoter).
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer
d’autres pistes ou fichiers.
5 Appuyer sur la touche
LECTURE/PAUSE
pour commencer la lecture programmée.
Pour vérifier la programmation :
Appuyer sur ALBUM SUIVANT ou ALBUM
PRÉCÉDENT en mode programmation. Un
numéro de piste ou de fichier et un numéro
de programme s’affiche.
Pour effacer la programmation :
Appuyer deux fois sur la touche
ARRÊT
pour ouvrir le plateau à disque.
Pour modifier les pistes ou fichiers
programmés :
Effacer le programme et répéter les étapes.
Lecture en boucle
Une seule piste, un disque ou tous les disques
peuvent être lus en boucle.
Pour répéter la piste ou le fichier en cours de
lecture :
Quand la piste ou le fichier à lire en boucle
est en cours de lecture normale, appuyer sur
la touche RÉPÉTITION jusqu’à l’affichage de
« REPEAT 1 ».
Pour répéter toutes les pistes d’un disque :
Quand le disque à lire en boucle est en cours
de lecture normale, appuyer sur la touche
RÉPÉTITION jusqu’à l’affichage de «
REPEAT 1 DISC ».
Pour répéter tous les disques :
Appuyer de façon répétée sur la touche
RÉPÉTITION jusqu’à l’affichage de «
REPEAT DISC A ».
Pour annuler la lecture en boucle :
Appuyer de façon répétée sur la touche
RÉPÉTITION jusque ce que « REPEAT 1 »,
« REPEAT 1 DISC » et « REPEAT DISC A »
disparaissent de l’affichage.
Mode arrêt différé
Pour mettre l’appareil hors tension
automatiquement :
1 Appuyer sur la touche ARRÊT DIFFÉRÉ de
la télécommande. « SLEEP » s’affiche.
La durée initiale pour l’arrêt différé est de 90
minutes.
2 Appuyer sur la touche
ou
(AVANCE/RETOUR) sur le panneau avant
pour accéder aux réglages possibles.
Les réglages incluent : 240, 210, 180, 150,
120, 90, 60, 30, 10, 5, 4, 3 ou 2 minutes.
L’appareil est mis hors tension
automatiquement quand la durée prédéfinie
pour l’arrêt différé est écoulée.
Pour annuler l’arrêt différé :
Appuyer de façon répétée sur la touche
ARRÊT DIFFÉRÉ jusqu’à l’affichage de «
NO SLEEP » (Arrêt différé désactivé).
Disques compatibles
CD
L’appareil peut lire les CD audio
(disques de 3 po (8 cm)/ 5 po (12
cm)).
Discs MP3 et WMA
La capacité de cette appareil de lire les disques
MP3/WMA dépend de ce qui suit :
Le débit binaire doit être entre 64 à 256 kbps.
Le nombre total de fichiers sur le disque ne
doit pas être supérieur à 254.
Le nombre maximal de répertoires ne doit
pas être supérieur à 32.
Le nombre de niveau maximal des
sous-répertoires ne doit pas être supérieur à
4.
Le nom des fichiers ne doit pas dépasser 12
lettres ou chiffres et avoir l’extension « MP3
» ou « WMA ». Par exemple .MP3 ou .WMA .
N’utiliser que des lettres ou des chiffres pour
les noms de fichiers. Si des caractères
spéciaux sont utilisés, les noms de fichiers
ou de dossiers peuvent ne pas être affichés
correctement.
Remarques :
La lecture aléatoire fonctionne
pour tous les disques disponibles
dans le plateau à disque, jusqu’à
60 chansons.
Il est possible de lancer ou arrêter
la lecture aléatoire en mode
lecture ou arrêt.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 15 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
16
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Disques CD-R
Cet appareil est compatible avec les disques
CD-R. Pour graver des disques CD-R, suivre les
recommandations suivantes :
Pour graver des disques CD-R, utiliser des
disques de 74 minutes (650 Mo).
Le disque CD-R doit être « finalisé » dans
l'ordinateur en utilisant le format « session
simple ».
Se reporter au logiciel de création de CD/
MP3/WMA pour plus de détails.
L’appareil peut lire des disques qui
contiennent des données audio, MP3 et
WMA.
Entretien du lecteur de CD
Nettoyage des disques
Un disque défectueux ou sale inséré dans
l'appareil peut créer des pertes de niveau du son
pendant la lecture.
Manipuler le disque en le tenant par la
périphérie et le centre.
Ne pas toucher la surface de la face du
disque dépourvue d’étiquette.
Ne pas coller du papier collant sur la surface.
Ne pas exposer le disque à la lumière solaire
directe ou à d'autres sources de chaleur
excessives.
Nettoyer le disque avant la lecture. Essuyer
le disque à partir du centre vers la périphérie
avec un chiffon de nettoyage.
Ne jamais utiliser de solvants tels que du
benzène ou de l’alcool pour nettoyer le
disque.
Ne pas utiliser de disques ayant une forme
irrégulière (tels qu’en forme de cœur ou
octogonaux). Cela peut être source de
fonctionnement défectueux.
Nettoyage de l’appareil
Vérifier que l’appareil est hors tension et
débrancher le cordon d’alimentation CA
avant l’entretien de l’appareil.
Essuyer l’appareil avec un chiffon doux sec.
Si les surfaces sont très sales, les essuyer
avec un chiffon humecté d’une solution
diluée de savon et d’eau, puis sécher avec un
chiffon sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de benzène, de
diluant pour peinture, de liquide nettoyant ou
d’autres produits chimiques.
Ne pas utiliser d’air comprimé pour enlever la
poussière.
Problèmes et solutions
Avant d’appeler le service de réparation, vérifier
le tableau suivant.
Précaution
Avant le déplacement de l’appareil, retirer
les disques du plateau à disque.
Problème Solution
Pas
d’alimentation
Vérifier que le cordon d’alimentation est
branché à une prise secteur.
Pas de son Vérifier que le câble RCA est
correctement branché.
S’assurer d’avoir sélectionné la
bonne source sur le système.
Le système est en mode pause.
Appuyer sur la touche LECTURE
pour revenir au mode de lecture
normale.
Avance rapide ou retour rapide sont
activés. Appuyer sur la touche
LECTURE pour revenir au mode de
lecture normale.
Vérifier la commande du volume.
Régler le volume des haut-parleurs.
L’appareil chauffe. Mettre l’appareil
hors tension pendant 30 minutes
pour qu’il refroidisse.
Ronflement ou
bruit important
Vérifier que les cordons de
connexion ne sont pas trop proches
d’un transformateur ou d’un moteur
et à au moins 10 pieds (3 mètres)
d’un téléviseur une d’une lumière
fluorescente.
Vérifier que les prises et
connecteurs ne sont pas sales. Les
nettoyer avec un chiffre légèrement
imbibé d’alcool.
Nettoyer le disque.
Les vibrations des haut-parleurs
peuvent interférer avec l’appareil.
La
télécommande
ne fonctionne
pas
Éliminer les obstacles entre la
télécommande et l’appareil.
Rapprocher télécommande de
l’appareil.
Pointer la télécommande vers le
capteur de télécommande du
lecteur.
Mettre une pile neuve dans la
télécommande.
Le disque n’est
pas lu.
Aucun disque n’a été placé dans
l’appareil.
Insérer correctement le disque avec
la face de lecture vers le bas
(étiquette tournée vers le haut) dans
le plateau à disque.
Nettoyer le disque.
L’appareil est en mode pause.
De la condensation peut s’être
formée à l’intérieur de l’appareil en
raison d’une variation soudaine de
température. Attendre environ une
heure qu’elle disparaisse et essayer
de nouveau.
La porte du
plateau ne
s’ouvre pas.
Réinitialiser l’appareil – appuyer sur la
touche (Attente/mise sous
tension) pour mettre l’appareil hors
tension, attendre quelques secondes, puis
appuyer sur la touche (Attente/
mise sous tension) pour mettre l’appareil
sous tension.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 16 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
17
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Spécifications
Consommation d’électricité : 10 W
Tension d’alimentation CA requise :
100 V 50/60 Hz (Japon)
110 V/120 - 220/240 50/60 Hz (autres
pays)
120 V 60 Hz (États-Unis et Canada)
220 V 50 Hz (Hong Kong et Chine)
230 – 240 V 50 Hz (Europe)
240 V 50 Hz (Australie)
Les spécifications et l’apparence externe sont
sujettes à modifications sans avis préalable par
suite de l’amélioration du produit.
Garantie limitée
Insignia Products garantit au premier acheteur
de ce produit qu’il sera exempt de vices de
matériaux et de fabrication pour une période de
quatre vingt dix (90) jours à partir de la date
d’achat, conformément aux détails ci-dessous :
1 MAIN-D’ŒUVRE : Pendant la période de
garantie, si ce produit est considéré comme
étant défectueux, Insignia le réparera ou le
remplacera, à sa discrétion, gratuitement, ou
paiera les frais de main-d’œuvre à tout
service de réparation agréé par Insignia.
Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur
sera redevable de tous les frais afférents à la
main-d’œuvre.
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia
fournira gratuitement les pièces détachées
neuves ou remises à neuf, en échange des
pièces défectueuses pendant la durée de la
garantie. À l’expiration de la période de
garantie le coût de toute pièce détachée sera
à la charge de l’utilisateur.
Pour obtenir le service de la garantie, le produit
devra être présenté accompagné du reçu
original ou de toute autre preuve d’achat, soit
dans son emballage original, soit dans un
emballage procurant des conditions identiques
de protection, au détaillant le plus proche du
magasin ou du site Web où le produit a été
acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages
esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes
naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, de manipulations abusives,
de négligence, d’une utilisation commerciale ou
d’une modification de tout ou partie du produit, y
compris l’antenne.
Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant
pour origine une utilisation ou une maintenance
défectueuses, la connexion à une source
électrique dont la tension est inadéquate ou
encore toute réparation réalisée par quiconque
autre qu’un service de réparation agréé par
Insignia. Cette garantie ne couvre pas les
produits vendus « EN L’ÉTAT » ou « HORS
SERVICE », ou les consommables (tels que les
fusibles ou les piles).
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis
et au Canada.
La garantie perd sa validité si le numéro de série
usine a été altéré ou enlevé du produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT,
TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CONSOMMATEUR. INSIGNIA
NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT.
SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES AUX
LOIS ET RÈGLEMENTS APPLICABLES,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DÉCLARATION
OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST
LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS.
Certains états ou provinces ne permettent ni
l'exclusion ni la limitation des dommages
accessoires ou consécutifs, ni les limitations
implicites de durée d'une garantie, de sorte que
les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus
peuvent être nulles dans le cas du premier
acheteur.
La présente garantie donne au premier acheteur
des garanties juridiques spécifiques ; il peut
aussi bénéficier d'autres garanties qui varient
d'un état ou d'une province à l'autre.
Pour le service à la clientèle, appeler le
1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Avis juridiques
Déclaration de conformité FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limitations prévues dans le cadre de la
catégorie B des appareils numériques, définie
par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lors d’une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et diffuse des ondes
radio et s’il n’est pas installé ni utilisé en
conformité avec les instructions dont il fait l’objet,
il peut provoquer des interférences indésirables
avec les communications radio. Cependant, il
n’est pas possible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des
interférences gênant la réception d'ondes radio
ou télévisées (déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement), il est recommandé que
l’utilisateur tente de corriger le problème en
appliquant au moins l'une des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et
le récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise électrique
d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien
radio/télévision qualifié pour toute
assistance.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 17 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
18
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet
appareil, afin d’être en conformité avec les
limitations de la catégorie B du règlement de la
FCC.
Cet appareil est conforme à l'article 15 du
règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas émettre
d’interférences nuisibles, et
Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement non
souhaité.
Droits d’auteurs
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Les autres noms de marques et de
produits mentionnés sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 18 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
19
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de este producto
de alta calidad de Insignia. Su reproductor de
CD de 5 discos modelo NS-DS1902 representa
el más moderno diseño de reproductor de CD, y
está concebido para brindar un rendimiento
confiable y sin problemas.
Contenido
Medidas de Seguridad Importantes . . . . . . . . . . . .19
Preparación para instalar su reproductor de CD . .21
Preparación del reproductor de CD . . . . . . . . . . . .21
Familiarizándose con su reproductor de CD . . . . .22
Uso del reproductor de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mantenimiento del reproductor de CD . . . . . . . . . .26
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Avisos legales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
no exponga este reproductor a la lluvia o humedad.
Este producto contiene un dispositivo láser de
potencia baja.
Medidas de seguridad
importantes
1 Lea las instrucciones — Lea todas las
instrucciones de seguridad y operación antes
de usar el reproductor de CD.
2 Guarde las instrucciones — Guarde esta
guía del usuario para referencia futura.
3 Preste atención a las advertencias — Debe
seguir todas las advertencias indicadas en el
reproductor de CD y en la guía del usuario.
4 Siga las instrucciones — Debe seguir todas
las instrucciones de operación y uso.
5 Limpieza — Desconecte el reproductor de
CD del tomacorriente antes de limpiarlo. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Use
un paño húmedo para limpiar.
6 Accesorios — No use accesorios que no
hayan sido recomendados por Insignia ya
que podrían causar problemas peligrosos.
7 Agua y humedad — No use este reproductor
de CD cerca del agua. Por ejemplo, cerca de
una bañera, lavabo, fregadero de cocina o
lavadero, en un sótano mojado o cerca de
una piscina.
8 Accesorios — No coloque este reproductor
de CD en un carro, base, trípode, soporte, o
mesa inestable. El reproductor de TV puede
caerse y causar lesiones personales graves
y daño grave a la unidad. Usar solamente
con carros, bases, trípodes, soportes, o
mesas especificadas por Insignia o que se
vendan con el reproductor de CD.
Cualquier montaje del
reproductor de CD debe
seguir las instrucciones de
esta guía, y debe usar los
accesorios de montaje
recomendados por Insignia.
Una combinación del
reproductor de CD y un carro debe ser
movida con cuidado. Las paradas repentinas,
fuerza excesiva y superficies irregulares
pueden causar que el reproductor de CD y el
carro se volteen de lado.
9 Ventilación — Ranuras y aberturas en el
gabinete en y en la parte posterior o inferior
se proveen para ventilación, a fin de
asegurar la operación confiable del
reproductor de CD, y para protegerlo contra
el sobrecalentamiento. Estas aberturas no se
deben bloquear ni cubrir. Las aberturas
nunca se deben bloquear si se coloca el
reproductor de CD en una cama, un sofá,
una alfombra u otra superficie similar. Este
reproductor de CD nunca se debe colocar
cerca o sobre un radiador. Este reproductor
de CD no debe colocarse en una instalación
integrada, tal como un librero o estantería a
menos que se proporcione ventilación
apropiada o se hayan seguido estas
instrucciones.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de la presencia de tensión peligrosa (sin
aislamiento) en el interior del producto, que
puede tener la intensidad suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña a este aparato.
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 19 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
20
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
10 Fuentes de energía - Este reproductor de CD
debe funcionar únicamente con el tipo de
fuente de energía indicada en la etiqueta de
marca. Si no esta seguro del tipo de fuente
de energía en su casa, consulte con el
vendedor del producto o la compañía local
de energía. Para los reproductores de CD
diseñados para funcionar con baterías, u
otras fuentes, consulte las instrucciones
siguientes.
11 Conexión a tierra o polarización — Este
reproductor de CD está equipado con un
enchufe polarizado de corriente alterna (un
enchufe que tiene una lamina más ancha
que la otra). Este enchufe se conecta en el
tomacorriente de una sola forma. Esta es
una característica de seguridad. Si no puede
insertar completamente el enchufe en el
tomacorriente, intente darle vuelta al
enchufe. Si el enchufe todavía no entra,
contacte a su electricista para que reemplace
el tomacorriente obsoleto. No anule el
propósito de seguridad del conector a tierra
polarizado.
12 Protección del cable de alimentación — Los
cables de alimentación eléctrica deben
colocarse de tal forma que no se pisen o
queden aplastados por objetos colocados
contra ellos; preste atención especial a los
cables conectados a tomacorrientes y al
lugar de donde salen del reproductor de CD.
13 Relámpagos — Para protección adicional
durante una tormenta de rayos, o cuando se
deje sin usar por un periodo de tiempo
extensivo, desconéctelo del tomacorriente y
desconecte la antena o el sistema de cable.
Esto evitará daños al reproductor de CD
debido a sobretensión de energía o rayos.
14 Sobrecarga — No sobrecargue los
tomacorrientes y los cables de extensión ya
que esto podría resultar en riesgo de
incendio o choque eléctrico.
15 Introducción de objetos y líquidos — Nunca
inserte objetos de ningún tipo en este
reproductor de CD a través de las aberturas,
ya que podrían tocar puntos de voltaje
peligrosos o hacer corto circuito con otros
componentes que podrían resultar en
incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
líquidos de ninguna clase sobre el
reproductor de CD.
16 Reparaciones — No trate de reparar este
reproductor de CD usted mismo, ya que abrir
o retirar las cubiertas puede exponerlo a
voltajes peligrosos u otros riesgos. Referir
todas las reparaciones al personal de
servicio calificado.
17 Daños que requieren reparación —
Desconecte este reproductor de CD del
tomacorriente y refiera la reparación a
personal de servicio calificado bajo las
siguientes condiciones:
a. Cuando el cable de corriente o el enchufe
se dañen o desgasten.
b. Si se derramó líquido o se cayó algún
objeto dentro del reproductor de CD.
c. Si el reproductor de CD ha sido expuesto a
la lluvia o al agua.
d. Si el reproductor de CD no opera
normalmente después de seguir las
instrucciones de operación. Ajuste
únicamente los controles que están cubiertos
en las instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles puede
resultar en daño y frecuentemente requerirá
trabajo intensivo de un técnico calificado
para restaurar la operación normal del
reproductor de CD.
e. Si el reproductor de CD se ha caído o
dañado de cualquier forma.
f. Cuando el reproductor de CD exhibe un
cambio significativo en el rendimiento.
18 Piezas de repuesto — Cuando se necesitan
repuestos, asegúrese de que el técnico de
reparación use repuestos especificados por
Insignia que tengan las mismas
características que la parte original. Las
substituciones no autorizadas pueden
resultar en incendio, choque eléctrico,
lesiones a personas u otros peligros.
19 Verificación de seguridad — Después de
completar la reparación de este reproductor
de CD, pídale al técnico de servicio que
realice verificaciones de seguridad rutinarias
para determinar que el reproductor de CD se
encuentra en buena condición de operación.
20 Calor — No instale este reproductor de CD
cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, estufas u otros productos (tales
como amplificadores) que produzcan calor.
Precauciones
Coloque el reproductor de CD en una
habitación que tenga ventilación adecuada.
Mantenga el reproductor de CD lejos de
fuentes de calor directo, tales como estufas o
la luz del sol directa.
No coloque el reproductor de CD sobre
superficies suaves, tales como alfombras o
frazadas.
Deje espacio suficiente para que el aire
circule alrededor de la parte inferior, superior
y posterior de la unidad.
Cuidado
Para prevenir un choque eléctrico, conecte
completamente la lámina ancha del enchufe
en la ranura ancha de la toma de corriente.
Nota
Si deja este reproductor de CD en una
habitación caliente o húmeda, pueden
formarse gotas de humedad o
condensación al interior del reproductor. Si
hay condensación dentro del reproductor,
éste puede no funcionar normalmente. Deje
reposar el reproductor por 1 a 2 horas antes
de activarlo, o caliente gradualmente la
habitación y seque el reproductor de CD
antes de usarlo.
Nota
Las baterías no deben tirarse o incinerarse,
sino descartarse de acuerdo con las
normativas locales concernientes a
desechos químicos.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 20 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
21
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Preparación para instalar su
reproductor de CD
Desempaque y configuración
Este reproductor de CD contiene los siguientes
componentes:
Reproductor de CD de 5 discos
Cable RCA
Guía del usuario
Control remoto
Pila (CR2025)
Si necesita reemplazar estos accesorios, llame
a nuestra línea de ayuda mencionada en la
sección de Garantía de esta guía.
Remueva cuidadosamente todos los
componentes de la caja, y verifique que tenga
todos los componentes necesarios antes de
desechar la caja.
Remueva todo el material de empaque de los
componentes individuales.
Coloque el reproductor de CD en la
ubicación deseada. Este reproductor está
diseñado para ser usado en una superficie
nivelada, plana y estable como una mesa,
escritorio, estante o pedestal, cerca de un
tomacorriente de pared, lejos de la luz solar
directa, y lejos de fuentes de excesivo calor,
polvo, humedad o vibración.
Desenrolle el cable de alimentación de CA y
extienda el cable a toda su longitud.
Fuente de alimentación
Este sistema está diseñado para funcionar
únicamente con voltaje doméstico de 120 V CA
60 Hz. Sí este sistema se conecta a cualquier
otra fuente de alimentación, se podría dañar.
Este tipo de daño no esta cubierto por la
garantía.
Preparación del reproductor
de CD
Conexiones
Conecte el reproductor de CD de la siguiente
manera:
Usando el cable RCA (provisto), conecte los
conectores LINE OUT (salida de línea)
izquierdo (blanco) y derecho (rojo) del
reproductor de CD a los conectores AUX IN
(entrada auxiliar) izquierdo y derecho del
amplificador.
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA esté desconectado y que todas las
funciones estén desactivadas antes de hacer
las conexiones. Asegúrese que los
componentes estén conectados
correctamente.
Desconecte el cable de alimentación si no va
a usar el reproductor de CD por un período
de tiempo prolongado.
Pila del control remoto
El control remoto necesita una pila CR2025
(incluida). Si el funcionamiento del control
remoto se torna intermitente o insatisfactorio,
reemplace la pila original por una pila nueva.
Para activar la pila (uso inicial):
Extraiga la hoja de PVC de la bandeja de la
pila.
Para reemplazar la pila:
1 Extraiga la bandeja de la pila fuera del
control remoto.
Advertencia
El sistema tiene un enchufe de CA
polarizado con una lámina ancha y una
lámina estrecha. El enchufe entrará
únicamente en tomacorrientes de CA
polarizados. Este es un mecanismo de
seguridad para reducir la posibilidad de
choque eléctrico. Si el enchufe no entra
en el tomacorriente de CA,
probablemente es un tomacorriente
antiguo sin polarización que debe ser
reemplazado por un electricista
calificado y con licencia. No lime la
lámina ancha del enchufe, ni use un
adaptador para hacer que el enchufe
entre en el tomacorriente. Esto anularía
el mecanismo de seguridad y podría
exponerle a un choque eléctrico.
Al
tomacorriente
Amplificador (no incluido)
(blanco
(rojo)
Cable RCA
Parte posterior del reproductor de CD
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 21 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
22
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
2 Coloque la pila en la bandeja de la pila,
alineando la polaridad tal como se indica.
3 Vuelva a colocar la bandeja de la pila.
Familiarizándose con su
reproductor de CD
Controles y conexiones
Panel frontal
Advertencia
No deseche las pilas en el fuego. La pila
puede explotar o presentar fuga.
Cuidado
Asegúrese de seguir la polaridad
correcta según lo indicado el la
ilustración. Si invierte la pila puede
causar daño al dispositivo.
Si el dispositivo no se usará por un
periodo de tiempo extensivo, se debe
extraer la pila para evitar daños o
lesiones causadas por el posible
derrame del ácido de la misma.
Elemento
Control/
característica
Función
1 Bandeja para
5 discos
Coloque el disco en esta
bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
2
Botón de
Standby/
encendido
Presione para encender o
apagar la unidad.
3Botón STOP
(detener)
Presione para detener la
reproducción de un disco.
4Botón /PLAY/
PAUSE
(reproducir/
pausar)
Presione para comenzar o
continuar la reproducción.
Presione para pausar la
reproducción.
5 Indicador LED
de modo
Standby
Indica cuando el
reproductor está en el
modo Standby.
6 Ventana de
visualización
Muestra la información del
sistema.
7 Ventana de
sensor remoto
Recibe la señal del control
remoto.
8
Botón
de retroceso
SKIP (Saltar)
Presione para regresar a
la pista previa. Mantenga
presionado para saltar
múltiples pistas en
retroceso.
9
Botón
de avance
SKIP (Saltar)
Presione para ir a la pista
siguiente. Mantenga
presionado para saltar
múltiples pistas hacia
delante.
10 BotónCHANG
E DISC
(Cambiar
disco)
Presione este botón
durante la reproducción
para añadir o cambiar un
disco sin interrumpir la
reproducción.
11
Botón
para Abrir/
Cerrar
Presione para abrir o
cerrar la bandeja de
discos.
12 BotónDISC
SKIP (Saltar
disco)
Presione para saltar al
siguiente disco disponible.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 22 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
23
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Control remoto
Uso del reproductor de CD
Para encender y apagar el reproductor de CD
Para encender y apagar el reproductor de CD:
1 Presione el botón
(Standby/Encendido)
en el reproductor de CD para encenderlo.
Si el reproductor de CD está en el modo
Standby, presione el botón STANDBY/
Encendido del control remoto para activar el
reproductor.
2 Presione nuevamente el botón
(Standby/Encendido) en el reproductor
de CD para apagarlo.
Si el reproductor de CD está encendido,
presione el botón STANDBY/Encendido
del control remoto para poner el reproductor
en el modo Standby.
Uso del control remoto
Para usar el control remoto:
1 Asegúrese de que el control remoto tenga
una pila nueva.
2 Apunte el control remoto a la ventana del
sensor remoto del reproductor de CD.
3 Presione el botón en el control remoto.
Reproducción de un CD
Para reproducir un disco:
1 Encienda el reproductor de CD.
2 Presione el botón (Abrir/cerrar). La
bandeja de discos se abrirá.
3 Presione el botón DISC 1-5 (Disco 1-5) del
control remoto. La bandeja de discos gira un
ciclo y se detiene.
Elemento Control Función
1
Botón
para Abrir/
Cerrar
Presione para abrir o
cerrar la bandeja de
discos.
2
Botón de
Reproducir/
pausa
Presione para comenzar o
continuar la reproducción.
Presione para pausar la
reproducción.
3
Botón Stop
(Paro)
Presione para detener la
reproducción de un disco.
4
Botón
Saltar hacia
delante
Presione para ir a la pista
siguiente. Presione y
mantenga presionado para
saltar múltiples pistas
hacia delante.
5 Botón SLEEP
(apagado
automático)
Presione para configurar el
modo de apagado
automático.
6 Botón ALBUM
DOWN (Álbum
hacia abajo)
Presione para acceder al
siguiente álbum hacia
abajo en un disco MP3.
7
Botón
Saltar hacia
atrás
Presione para regresar a
la pista previa. Presione y
mantenga presionado para
saltar múltiples pistas en
retroceso.
8 Botones Disco
1 - 5
Presione para acceder a
un disco específico (1 a 5).
9
Botón
Standby/
Encendido
Presione para encender o
apagar la unidad.
10 Botón
MEMORY
(Memoria)
Presione para establecer
la reproducción
programada.
11 Botón ALBUM
UP (Álbum
hacia arriba)
Presione para acceder al
siguiente álbum hacia
arriba en un disco MP3.
12 Botón
RANDOM
(Aleatorio)
Presione para iniciar o
detener una reproducción
aleatoria.
13 Botón
REPEAT
(Repetir)
Presione para repetir una
pista, un disco o todos los
discos.
14 BotónDISC
SKIP (Saltar
disco)
Presione para saltar al
siguiente disco durante la
búsqueda de una pista
específica.
Notas
Las luces brillantes pueden interferir con
la operación del control remoto.
Distancia máxima recomendada del
control remoto al reproductor de CD:
16 pies (5 metros).
Elemento Control Función
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 23 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
24
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
4 Coloque el primer disco en el portadiscos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
5 Para cargar discos adicionales, presione el
botón DISC 1 - 5 (Disco 1- 5) en el control
remoto, o el botón DISC SKIP (Saltar disco)
en el reproductor para girar la bandeja de
discos.
6 Cuando los discos estén cargados, presione
el botón
(Abrir/cerrar) para cerrar la
bandeja de discos.
7 Presione el botón
PLAY/PAUSE
(Reproducir/pausar) para comenzar a
reproducir. Algunos discos comienzan a
reproducirse automáticamente cuando se
cargan.
8 Presione
STOP (Detener) para detener la
reproducción.
Cómo pausar la reproducción
Para pausar la reproducción:
Presione el botón
PLAY/PAUSE
(Reproducir/pausar) durante la reproducción
para detenerse en el lugar donde desea
interrumpir la reproducción. Para continuar
con la reproducción normal, presione el
botón
PLAY/PAUSE (Reproducir/pausar)
nuevamente.
Cómo detener la reproducción
Para detener la reproducción:
Presione el botón
STOP (Detener) para
detener la reproducción.
Opciones de reproducción
Búsqueda del comienzo de una pista o archivo
Para buscar el comienzo de una pista o archivo:
1 Presione el botón
SKIP (Saltar)
repetidamente hasta encontrar la siguiente
pista o archivo deseado.
2 Presione el botón
SKIP (Saltar)
repetidamente hasta encontrar la pista o
archivo anterior deseado.
Cómo ubicar un punto específico en una pista o
archivo
Cómo ubicar un punto particular en una pista o
archivo:
1 Durante la reproducción, presione y
mantenga presionado el botón
SKIP por
2 segundos para comenzar a moverse hacia
delante a alta velocidad.
- O BIEN -
Durante la reproducción, presione y
mantenga presionado el botón
SKIP por
2 segundos para comenzar a moverse hacia
atrás a alta velocidad.
2 Presione
PLAY/PAUSE (Reproducir/
pausar) para detenerse en el punto deseado.
Para ir al álbum siguiente o anterior (MP3):
Presione el botón ALBUM UP (Álbum hacia
arriba) (siguiente) o ALBUM DOWN (Álbum
hacia abajo) (anterior).
Reproducción aleatoria
Para reproducir pistas en orden aleatorio
(reproducción mezclada):
Presione el botón RANDOM (Aleatorio).
Aparece “RANDOM” (Aleatorio) en la
pantalla y comienza la reproducción
mezclada.
Para cancelar la reproducción aleatoria
(mezclada):
Presione el botón RANDOM (Aleatorio)
hasta que desaparezca “RANDOM” de la
pantalla.
Notas
Use el botón (Abrir/cerrar) del panel
frontal para abrir o cerrar la bandeja de
discos. No empuje la bandeja de discos
ya que puede dañar el reproductor de
CD.
Deje que la bandeja de discos se abra
completamente antes de retirar los
discos. Presione el botón (Abrir/
cerrar) para cerrar la bandeja de discos
después de retirar los discos.
Cuando se presiona el botón CHANGE
DISC (Cambiar disco) del panel frontal o
(Abrir/cerrar) del control remoto
durante la reproducción, no se puede
acceder a la función DISC SKIP (Saltar
disco).
Durante la reproducción, usted puede
abrir y cerrar la bandeja de discos para
añadir o cambiar discos sin detener la
reproducción presionando el botón
CHANGE DISC (Cambiar disco) del
panel frontal, o el botón (Abrir/cerrar)
del control remoto. Si usa el botón (Abrir/
cerrar) del panel frontal para abrir la
bandeja de discos, el reproductor de CD
detendrá la reproducción. El portadiscos
girará medio círculo de manera que
pueda retirar el disco. Si usa el botón
Abrir/Cerrar del control remoto para abrir
la bandeja de discos, la reproducción no
se verá afectada.
La reproducción comenzará desde la
primera pista/archivo del disco
seleccionado para reproducción.
Después que el disco termine de
reproducirse, comenzará a reproducirse
automáticamente el siguiente disco.
Si no hay un CD en una de las 5
posiciones de disco, se saltará esa
posición y se reproducirá el siguiente CD.
Cuando se presiona el botón DISC
SKIP (Saltar disco), la reproducción
comenzará automáticamente desde el
siguiente disco. (No es necesario
presionar el botón PLAY/PAUSE
(Reproducir/pausar).
Nota
Los botones o (SKIP) (Saltar)
pueden usarse sólo para seleccionar una
pista o archivo en el disco actual. Para
elegir una pista de otro disco, se debe
presionar los botones de selección DISC 1 -
5 (Disco 1 – 5) o el botón DISC SKIP (Saltar
disco) para obtener el disco deseado
primero.
Notas
La reproducción aleatoria funciona
para todos los discos disponibles en la
bandeja de discos por un máximo de
60 canciones.
Usted puede establecer o cancelar la
reproducción aleatoria en el modo de
reproducción o en el modo de
detención.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 24 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
25
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Reproducción programada
Puede reproducir las pistas o archivos de los CD
en las posiciones de disco 1-5 en el orden
deseado. Especificando
los números de disco de 1 a 5 y los números de
pista o archivo del CD (1 a 254) MP3. Puede
reproducir un programa de hasta 20 pistas o
archivos de todos los discos disponibles en la
bandeja de discos en un orden predefinido.
Para programar la reproducción:
1 Presione el botón MEMORY (Memoria) (en el
modo de detención). Aparecerá “MEMORY
en la pantalla.
2 Presione el botón
o (SKIP) (Saltar)
para seleccionar DISC NO (N° de disco)
(“Disc No. parpadeará en la pantalla) luego
presione el botón MEMORY (Memoria) para
introducir el disco programado. (Dejará de
parpadear “Disc No.).
3 Presione el botón
o (SKIP) (Saltar)
para seleccionar una pista o archivo (“Track
No.” parpadeará en la pantalla) luego
presione el botón MEMORY (Memoria) para
introducir la pista o archivo programado.
(Dejará de parpadear “Track No.”).
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras
pistas o archivos.
5 Presione el botón
PLAY/PAUSE
(Reproducir/pausar) para comenzar la
reproducción del programa.
Para revisar el programa:
Presione el botón ALBUM UP (Álbum hacia
arriba) o ALBUM DOWN (Álbum hacia
abajo) en el modo de programa. Aparece
un número de pista o archivo y el número de
programa.
Para borrar el programa:
Presione el botón
STOP (Detener) dos
veces o abra la bandeja de discos.
Para cambiar las pistas o archivos programados:
Borre el programa y repita nuevamente todos
los pasos.
Reproducción repetida
Puede reproducirse repetidamente una pista, un
disco o todos los discos.
Para repetir la pista o archivo actual:
Mientras que una pista o archivo que usted
desea repetir se está reproduciendo en
reproducción normal, presione el botón
REPEAT (Repetir) hasta que aparezca
“REPEAT 1” en la pantalla.
Para repetir todas las pistas de un disco:
Mientras que el disco que usted desea
repetir se está reproduciendo en
reproducción normal, presione el botón
REPEAT (Repetir) hasta que aparezca
“REPEAT 1 DISC” en la pantalla.
Para repetir todos los discos:
Presione el botón REPEAT (Repetir)
repetidamente hasta que “REPEAT DISC A”
aparezca en la pantalla.
Para cancelar la reproducción de repetición:
Presione el botón REPEAT (Repetir)
repetidamente hasta que “REPEAT 1,
“REPEAT 1 DISC” y “REPEAT DISC A”
desaparezcan de la pantalla.
Modo de apagado automático
Para apagar el reproductor automáticamente:
1 Presione el botón SLEEP (Apagado
automático) en el control remoto. Aparecerá
“SLEEP” en la pantalla.
El tiempo de apagado automático inicial será
de 90 minutos.
2 Presione el botón
o (SKIP) (Saltar)
del panel frontal para ver los ajustes
disponibles.
Los ajustes incluyen: 240, 210, 180, 150,
120, 90, 60, 30, 10, 5, 4, 3 o 2 minutos.
El reproductor de CD se apagará
automáticamente cuando haya transcurrido
el tiempo predefinido de apagado
automático.
Para cancelar la operación de apagado
automático:
Presione el botón SLEEP (Apagado
automático) hasta que aparezca “NO
SLEEP” en la pantalla.
Compatibilidad de discos
Discos CD
El reproductor de CD puede
reproducir CD de audio (discos de 3"
(8 cm)/ 5" (12 cm)).
Discos MP3 y WMA
La capacidad de este reproductor de leer discos
MP3/WMA depende de lo siguiente:
La velocidad de bits debe estar entre 64 -
256 kbps.
El número total de archivos en el disco no
debe ser superior a 254.
El número máximo de directorios no debe
ser superior a 32.
El máximo nivel de profundidad de los
directorios no debe ser superior a 4.
Los nombres de los archivos deben tener 12
o menos letras o números, y debe incorporar
la extensión de archivo “MP3” o "WMA". Por
ejemplo, .MP3 o .WMA .
Use solo letras o números en los nombres de
archivos. Si usa caracteres especiales, los
nombres de los archivos o carpetas pueden
no mostrarse correctamente en la
visualización en pantalla.
Discos CD-R
Este reproductor de CD es compatible con los
discos CD-R. Cuando grabe discos CD-R, use
las pautas siguientes:
Al grabar en discos CD-R, use discos de 74
minutos (650 MB).
El disco CD-R debe “finalizarse” en la
computadora usando el “formato de sesión
única”.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 25 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
26
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Vea su software de creación propia de CD/
MP3/WMA para obtener detalles.
El reproductor de CD puede reproducir
discos que contienen datos de audio, datos
MP3 y datos WMA.
Mantenimiento del
reproductor de CD
Limpieza de los discos
Si se inserta un disco defectuoso o sucio en el
reproductor puede interrumpirse el sonido
durante la reproducción.
Manipule el disco sujetándolo por los bordes
interior y exterior.
No toque la superficie del lado sin etiqueta
del disco.
No pegue papel ni cinta adhesiva en la
superficie.
No exponga el disco a la luz solar directa o a
calor excesivo.
Limpie el disco antes de reproducirlo. Limpie
el disco desde el centro hacia afuera con un
paño.
Nunca use disolventes tales como benceno
o alcohol para limpiar el disco.
No use discos de forma irregular (por
ejemplo con forma de corazón u octagonal).
Estos pueden causar un mal funcionamiento.
Limpieza del reproductor de CD
Asegúrese de apagar el reproductor y
desconectar el cable de alimentación de CA
antes de realizar el mantenimiento del
reproductor.
Limpie el reproductor de CD con un paño
suave. Si las superficies están
extremadamente sucias, límpielas con un
paño humedecido en una solución de agua y
jabón suave y bien exprimido, luego limpie
con un paño seco.
Nunca use alcohol, benceno, diluyente,
líquido de limpieza ni otros productos
químicos.
No use aire comprimido para limpiar el polvo.
Solución de problemas
Antes de llamar para obtener ayuda, revise lo
siguiente.
Cuidado
Antes de transportar el reproductor de CD,
extraiga los discos de la bandeja de discos.
Problema Solución
No hay
alimentación
Asegúrese de que el cable de
alimentación esta enchufado en un
tomacorriente.
No hay sonido Asegúrese de que el cable RCA es
firmemente conectado.
Asegúrese de que ha seleccionado
el equipo correcto en el sistema.
El sistema está en el modo de
pausa. Presione el botón PLAY
(Reproducir) para regresar al modo
de reproducción normal.
Avance rápido o retroceso rápido
está activo. Presione el botón PLAY
(Reproducir) para regresar al modo
de reproducción normal.
Verifique los ajustes del volumen.
Ajuste el volumen del altavoz.
El reproductor está demasiado
caliente. Desactive el reproductor
por 30 minutos para que se enfríe.
Hay mucho
zumbido o
ruido
Asegúrese de que los cables de
conexión no estén demasiado cerca
al transformador o motor, y que
estén por lo menos a 10 pies (3
metros) de un TV o luz fluorescente.
Asegúrese de que los conectores y
enchufes no estén sucios. Límpielos
con un paño ligeramente
humedecido con alcohol.
Limpie el disco.
Las vibraciones de los altavoces
pueden estar afectando al
reproductor de CD.
El control
remoto no
funciona
Retire los obstáculos entre el control
remoto y el reproductor.
Acerque el control remoto al
reproductor.
Apunte el control remoto a la
ventana del sensor remoto del
reproductor.
Reemplace la pila del control remoto
por una nueva.
No se puede
reproducir el
disco
No hay un disco en el reproductor.
Insertar el disco correctamente con
el lado de reproducción hacia abajo
(el lado de la etiqueta hacia arriba)
en la bandeja de discos.
Limpie el disco.
El reproductor está en el modo de
pausa.
Puede haberse formado
condensación dentro del reproductor
debido a un cambio repentino de
temperatura. Espere
aproximadamente una hora para que
desaparezca e intente nuevamente.
La puerta del
CD no se abre
Restablezca el reproductor — presione el
botón (Standby/Encendido) para
apagar el reproductor, espere unos
segundos y luego presione el botón
(Standby/Encendido) para encender el
reproductor.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 26 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
27
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Especificaciones
Consumo de potencia: 10 W
Requisitos de alimentación de CA:
100 V 50/60 Hz (Japón)
110 V/120 - 220/240 50/60 Hz (Otros
países)
120 V 60 Hz (EE.UU. y Canadá)
220 V 50 Hz (Hong Kong y China)
230-240 V 50 Hz (Europa)
240 V 50 Hz (Australia)
Las especificaciones y apariencia externa están
sujetas a cambio sin previo aviso debido a
continuas mejoras del producto.
Garantía Limitada
Insignia Products le garantiza a usted, el
comprador original de este Producto, que éste
estará libre de defectos de material o mano de
obra por un período de noventa (90) días
contados a partir de la fecha de compra como se
indica a continuación:
1 MANO DE OBRA: Durante el Periodo de
Garantía, si se encuentra que este producto
está defectuoso, Insignia reparará o
reemplazará el Producto, a su discreción sin
costo alguno, o pagará los cargos de
reparación a un centro autorizado de servicio
de Insignia. Después del Periodo de
Garantía, usted deberá cubrir todos los
gastos de mano de obra.
2 REPUESTOS: Además, Insignia proveerá,
sin costo alguno, repuestos ya sean nuevos o
como nuevos como reemplazo de los
componentes que se encuentren
defectuosos durante el Periodo de Garantía.
Después del Periodo de Garantía, usted
deberá cubrir todos los gastos de repuestos.
Para obtener servicio de garantía, usted deberá
llevar el Producto junto con su recibo original u
otra prueba de compra, ya sea en su empaque
original o un empaque que proporcione el
mismo grado de protección, al centro de venta
más cercano de la tienda o del sitio Web donde
usted compró el Producto.
Esta garantía no abarca daños cosméticos, o
daños por fuerzas de la naturaleza, rayos,
accidentes, uso indebido, abuso, negligencia,
uso comercial o modificación de alguna parte
del Producto, incluyendo la antena.
Esta garantía no abarca daño debido a
operación o mantenimiento inadecuado,
conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o
el intento de reparación por parte de cualquier
persona excepto un representante autorizado
por Insignia para llevar a cabo dicha reparación
del Producto. Esta garantía no abarca productos
vendidos TAL CUAL (en el estado en que se
encuentran) o CON TODAS FALLAS o
consumibles (tales como fusibles o baterías).
Esta garantía es valida únicamente en los
Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía es inválida si el número de serie
aplicado en la fábrica ha sido alterado o
removido del producto.
REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVEÍDOS
MEDIANTE ESTA GARANTÍA SON LA ÚNICA
SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR
CUALQUIER DAÑOS INCIDENTALES O
DIRECTOS POR LA VIOLACIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA PARA CON ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DEL ALCANCÉ PERMITIDO
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN
DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN
PARA UN FIN DETERMINADO DE ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
Dado que algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o imposición de
limitaciones sobre daños y perjuicios
incidentales o directos en cuanto al tiempo que
una garantía implícita durará, es posible que la
limitación o exclusión anteriormente indicada no
se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales
específicos, y usted puede poseer otros
derechos que varían de estado a estado, o
provincia a provincia.
Para servicio al cliente favor llamar al
1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Avisos legales
Declaración de cumplimiento con FCC
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha
determinado que satisface los límites
establecidos para clasificarlo como dispositivo
digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado
de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una
instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la
señal de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse encendiéndolo y apagándolo
alternativamente, se recomienda al usuario
corregir la interferencia mediante uno de los
siguientes procedimientos:
Cambiar la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto de aquel al que esta
conectado el receptor.
Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico
experto en radio/TV para obtener ayuda.
cables blindados deben usarse con esta unidad
para asegurar que cumple con los límites de de
la Clase FCC.
Este dispositivo satisface la parte 15 del
reglamento FCC. Su operación esta sujeta a las
dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 27 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
28
NS-DA1902 5-Disc CD Player
www.insignia-products.com
Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar una
operación no deseada.
Derechos de reproducción
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services,
Inc. Otras marcas y nombres de productos son
marcas de comercio o marcas registradas de sus
dueños respectivos. Las especificaciones y
características están sujetas a cambio sin aviso previo
u obligación.
NS-DA1902 5-CD Player.fm Page 28 Thursday, January 19, 2006 1:51 PM
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Blank page [A4].pdf 12/15/2005 9:45:53 AMBlank page [A4].pdf 12/15/2005 9:45:53 AM
Distributed by Insignia™ Products
Distri
bué par Insignia™ Products
Distri
buido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South,
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
© 2006 InsigniaProducts
All rights reserved. All other products and brand names aretrademarks of their respective owners.
© 2006 produits Insignia
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propri
étaires respectifs.
© 2006 productos Insignia
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales registradas de sus respectivos duo
s.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
IS_BACK CVR [A4]_press.pdf 1/19/2006 2:02:16 PMIS_BACK CVR [A4]_press.pdf 1/19/2006 2:02:16 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Insignia NS-DA1902 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario