Transcripción de documentos
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
7” TFT monitor portable DVD player
Lecteur de DVD portatif avec écran TFT de 7 po
Reproductor de DVD portátil con pantalla TFT de 7"
IS-PD7BL
IS-PD7BL portable DVD player
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su producto IS-PD7BL representa el más moderno diseño
de reproductor de DVD portátil, y está diseñado para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Conozca su reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Operación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Características
Pantalla de contenido grande — Pantalla LCD TFT panorámica de
7 pulg. para una experiencia cinemática de video.
Panel de alta resolución — Adopta el formato de codificación
MPEG-2 y ofrece una resolución horizontal de más de 500 líneas.
Compatibilidad — Reproducción compatible con DVD+R/RW,
DVD-R/RW, CD, CD-R/RW, MP3 y CD de imágenes.
102
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
Sonido de alta calidad — Use ya sea los altavoces estéreo
incorporados para sonido envolvente virtual o altavoces externos
opcionales para audio mejorado digitalmente.
Funciones únicas:
• La protección contra choque le permite disfrutar
reproducciones de DVD en cualquier lugar.
• El bloqueo paternal facilita el control del contenido de los
discos.
• Siete ecualizadores preestablecidos ayudan a mejorar la
reproducción de su música favorita.
Altamente adaptable — Disfrute de películas caseras de una
cámara de vídeo con el mini-conector de entrada de AV disponible
que le permite usar el reproductor como un monitor.
Altamente portátil — Disfrute de hasta 3 horas de reproducción
continua con la batería de Li-Ion incluida.
Conveniente control remoto de función múltiple — Funciones
útiles tal como avance rápido, retroceso rápido, reproducción lenta,
cuadro a cuadro, repetición y reproducción programada en la punta
de sus dedos.
Función de Zoom (aumento) — Aumente imágenes a 2, 3 ó 4 veces
su tamaño, o redúzcalas a un 1/2,
1/3 ó 1/4 de su tamaño original.
Precauciones de seguridad
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
dentro de un triángulo tiene por finalidad alertarle de la
presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el
interior del reproductor que podría tener potencia
suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para
las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo tiene por
finalidad alertarle de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (servicio) en
la literatura que se incluye con el reproductor.
www.insignia-products.com
103
IS-PD7BL portable DVD player
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga
este reproductor a la lluvia o humedad. Hay voltaje alto dentro de la
caja. No abra la caja.
Advertencia
Para evitar un choque eléctrico haga corresponder la clavija ancha
del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e inserte el
enchufe completamente.
Advertencia
El reproductor utiliza un sistema de láser. Para asegurarse del uso
apropiado del reproductor, lea este manual cuidadosamente y
guárdelo para referencia futura. Si la unidad requiere reparación,
contacte al vendedor o a nuestro centro de servicio. Para obtener
más información, vea “Maintenance” on page 45.
Para prevenir la exposición directa a la radiación láser, no abra la
caja. Existe radiación de láser invisible cuando la caja esta abierta
o los seguros se han vencido. No mire directamente a los rayos
láser.
El uso de cualquier otro control, ajuste o procedimiento que no sea
especificado en este manual puede resultar en una exposición
peligrosa a la radiación.
Cuidado
Cualquier cambio o modificación al reproductor, que no este
aprobado expresamente por el fabricante o sus centros
autorizados, pueden cancelar la autoridad para operar el
reproductor.
Instrucciones específicas
•
•
•
•
•
•
•
104
Lea las instrucciones—Lea todas las instrucciones de
seguridad y operación antes de usar el reproductor.
Guarde las instrucciones—Guarde las instrucciones de
seguridad y operación para referencia futura.
Advertencias—Cumpla con todas las advertencias indicadas
en el reproductor y en las instrucciones de operación.
Siga las instrucciones—Siga todas las instrucciones de
operación y uso.
Limpieza—Desconecte este reproductor del tomacorriente
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiar.
Manipulación—Tenga cuidado de no dejar caer el reproductor
o someterlo a choques fuertes, los cuales pueden causar daño
o un mal funcionamiento.
Accesorios—El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del reproductor puede causar peligros.
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
•
•
•
Uso de audífonos:
• Para evitar un daño al oído causado por un aumento
repentino de volumen, mantenga el volumen al nivel más
bajo antes de reproducir, luego ajústelo a un nivel cómodo.
• Mantenga el volumen a un nivel moderado para proteger
sus oídos.
• Para evitar accidentes de tráfico, nunca use audífonos
cuando conduzca o un automóvil o cuando monte bicicleta.
Ubicación
Evite colocar el reproductor en los siguientes lugares:
• Bajo luz solar directa o cerca de una fuente de calor tal
como un calefactor o conducto colector.
• En un automóvil cerrado, sobre el tablero frontal o
posterior. El calor excesivo puede deformar el gabinete o
causar un mal funcionamiento.
• Donde hay mucho polvo o arena.
• En lugares mojados o húmedos, tal como baños.
• Cerca de fuentes de magnetismo fuerte, tal como
televisores, o imanes.
• Donde hay mucho movimiento o vibración, tal como en el
tablero frontal del automóvil o en un estante inestable.
• Donde está extremadamente caliente o frío.
• Donde la unidad esté expuesta a la lluvia o al agua.
Fuentes de alimentación—Este reproductor funciona con un
adaptador de CA, un adaptador de automóvil o una batería
recargable.
• Asegúrese de que el voltaje de entrada del adaptador de
CA es compatible con el voltaje local. De lo contrario, el
adaptador de CA y el reproductor pueden sufrir daño.
Para evitar choque eléctrico, no toque el adaptador de CA con las
manos húmedas.
Advertencia
•
•
•
Cuando se conecte con el adaptador del automóvil
(encendedor de cigarrillos) asegúrese de que el voltaje de
entrada del adaptador es idéntico al voltaje de automóvil.
Desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente, o
remueva las baterías recargables, si no va a usar el
reproductor por un período de tiempo prolongado.
Sujete el enchufe mientras desenchufa el adaptador de CA.
No tire del cable de corriente.
www.insignia-products.com
105
IS-PD7BL portable DVD player
•
•
•
•
•
•
•
106
Conexión a tierra o polarización—Este reproductor puede
estar equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna
(un enchufe que tiene una clavija más ancha que la otra). Este
enchufe se conecta en el tomacorriente de una sola forma.
Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar
completamente el enchufe en el tomacorriente, intente darle
vuelta al enchufe. Si el enchufe todavía no entra, contacte a su
electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No
anule este propósito de seguridad del conector a tierra
polarizado.
Protección del cable de alimentación—Los cables de
alimentación deben colorarse de manera que no se pisen o
sean aplastados por artículos colocados sobre ellos o contra
ellos. Preste atención especial a los cables de enchufes,
receptáculos y al punto en que salen del reproductor.
Rayos—Por protección adicional durante una tormenta de
rayos, o cuando si va a dejar de usar el reproductor por un
periodo de tiempo prolongado, desconéctelo del
tomacorriente. Esto evitará daños al reproductor debido a
sobretensión de energía o rayos.
Sobrecarga—No sobrecargue los tomacorrientes, cables de
extensión o receptáculos de conveniencia ya que esto puede
resultar en riesgo de incendio o choque eléctrico.
Ingreso de objetos y líquidos—Nunca introduzca objetos de
ningún tipo en este reproductor. Esto puede causar incendio o
choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase
sobre el reproductor.
Reparación—No intente realizar reparaciones de este
reproductor. Sólo el personal de servicio calificado debe
realizar el servicio.
Daños que requieren reparación—Desconecte este
reproductor del tomacorriente y refiera la reparación a
personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones:
• Cundo el cable de corriente o el enchufe se dañen.
• Si líquido ha sido derramado u objetos han caído dentro del
reproductor.
• Sí el reproductor ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
• Si el reproductor no funciona normalmente aún siguiendo
las instrucciones de operación siguientes. Ajuste
únicamente los controles cubiertos por las instrucciones de
operación. El ajuste indebido de otros controles podría
ocasionar daños, y con frecuencia necesitará trabajos
mayores por parte de un técnico calificado para restaurar el
reproductor a su operación normal.
• Si el reproductor se ha caído o dañado de cualquier forma.
• Cuando el reproductor muestra un cambio evidente en el
funcionamiento que puede indicar que necesita reparación.
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
•
•
Nota
Piezas de repuesto—Cuando se necesitan repuestos,
asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos
especificados por el fabricante o que tengan las mismas
características que la parte original. Las substituciones no
autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico u
otros peligros.
Verificación de seguridad—Después de completar la
reparación de este reproductor, pídale al técnico de servicio
que realice verificaciones de seguridad para determinar que el
reproductor se encuentra en una condición de operación
apropiada.
Cuando el reproductor esté en uso por un periodo de tiempo
extendido, la superficie del reproductor se calentará. Esto no afecta
el funcionamiento.
www.insignia-products.com
107
IS-PD7BL portable DVD player
Conozca su reproductor de DVD
Identificación de los controles y conexiones
EL REPRODUCTOR DE DVD
6
11
5
8
1
2
2
17
13
16
15
3
12
11
14
10
9
5
4
18
1
P HONE
2
8
6
7
19
ON
P OW E R
21 22 23 24
OF F
20
V O LU ME
AV OUT
C OAX IAL
Elemento
Name
Función o control
1
Pantalla TFT LCD
Muestra la imagen
2
Altavoces
Proporcionan el sonido
3
Botón Open (Abrir)
Abre la bandeja de DVD/CD
108
www.insignia-products.com
DC OUT 5V
AV IN
25
DC IN 9V
IS-PD7BL portable DVD player
Elemento
Name
Función o control
4
Indicador de
encendido/carga
Indica cuando la unidad está encendida o la
batería está cargando.
5
Botón Play
(Reproducir)
Comienza la reproducción del DVD o CD.
6
Botón Pause
(Pausa)
Coloca en pausa la reproducción del DVD o
CD.
7
Sensor del control
remoto
Recibe comandos del control remoto.
8
Botón Stop (Paro)
Detiene la reproducción del DVD o CD.
9
Botones
direccionales
Cambian la dirección del DVD y navegan la
OSD (visualización en pantalla) o los menús
en pantalla.
10
Enter
Para confirmar una selección u operación.
11
Prev/Next (Anterior/
Siguiente)
Hacen que el DVD o CD salten hacia adelante
o atrás.
12
Botón FR/FF
(retroceso rápido/
avance rápido)
Retrocede rápidamente o avanza rápidamente
un DVD o CD.
13
Retorno
Cierra la pantalla del menú y regresa a la
imagen.
14
Menu (menú)
Accede al menú de DVD/CD.
15
Top menu (Menú
superior)
Accede al menú del título del DVD.
16
Botón Source
(Fuente)
Conmuta entre fuentes de señales (DVD,
SALIDA AV, ENTRADA AUX.).
17
Monitor
Accede al menú de ajuste del monitor.
18
Conector de
audífonos
Proporciona señal de salida para los
audífonos.
19
Encendido/apagado
de la unidad
Apaga o enciende la unidad.
20
Volume (Volumen)
Aumenta o reduce el nivel del sonido de salida.
21
AV out (Salida AV)
Ejecuta la salida de imagen y sonido a otra
pantalla.
www.insignia-products.com
109
IS-PD7BL portable DVD player
Elemento
Name
Función o control
22
Coaxial
Suministra la salida de audio digital coaxial.
23
DC out (Salida CC)
Proporciona alimentación a un sintonizador de
TV opcional.
24
AV in (Entrada AV)
Acepta una señal de entrada de un
sintonizador de TV opcional.
25
DC In (Entrada CC)
Conecta al adaptador de CA.
110
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
EL CONTROL REMOTO
14
OSD
SUBTITLE
LANGUAGE
ANGLE
1
2
15
16
PLAY MODE
3
1
2
3
4
5
6
7
8
AUDIO MODE
17
4
RESUME
5
10/0
6
9
TIME SEARCH
INTRO
TOP MENU
+10
18
MENU
CLEAR
7
8
REPEAT
21
9
SETUP
ZOOM
A-B
STOP
RETURN
10
22
SLOW
PAUSE
11
12
19
20
23
24
SEARCH
SKIP
25
26
13
Elemento
Name
Función o control
1
OSD
Abre la visualización en pantalla para ajustar la
imagen. Para obtener más información, vea
“Playback options - OSD” on page 38.
www.insignia-products.com
111
IS-PD7BL portable DVD player
Elemento
Name
Función o control
2
SUBTITLE
(subtítulos)
Activa y selecciona los subtítulos disponibles
en el DVD. Para obtener más información, vea
“Selecting subtitles” on page 32.
3
PLAY MODE
Selecciona el modo de reproducción del
reproductor. Para obtener más información,
vea “Programmed play” on page 35 y “Shuffle
or random play” on page 37.
4
AUDIO MODE
Selecciona el modo de audio del reproductor.
Para obtener más información, vea “Audio
mode” on page 29.
5
RESUME
Continúa con la reproducción cuando se ha
colocado en pausa el DVD.
6
INTRO
Muestra las pistas disponibles en un CD, o los
títulos, capítulos, marcadores (si los hay)
disponibles en un DVD. Para obtener más
información, vea “Intro play” on page 37.
7
Top menu (Menú
superior)
Muestra los títulos disponibles en un DVD.
8
(Botón de
reproducción)
Inicia la reproducción del DVD o CD.
9
(Botones
direccionales)
Cambian la dirección del DVD o ayudan a
navegar en los menús en pantalla.
10
SETUP
(configuración)
Accede al menú de configuración.
11
SLOW (lento)
Reproduce el DVD en cámara lenta. Para
obtener más información, vea “Slow play” on
page 31.
12
PAUSE
Pone la imagen del DVD en pausa.
13
SEARCH (FF y FR)
Plays fast forward and fast reverse.
14
Célula fotoeléctrica
del transmisor
remoto
Envía la señal IR al reproductor de DVD para
operar la unidad de manera remota.
15
ANGLE (ángulo)
Le permite seleccionar un ángulo de
visualización alternativo (cuando está
disponible). Para obtener más información,
vea “Selecting viewing angles” on page 32.
112
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
Elemento
Name
Función o control
16
LANGUAGE
Le permite seleccionar entre los idiomas
disponibles en el DVD. Para obtener más
información, vea “Audio mode” on page 29.
17
(Botones
numéricos)
Se usan para introducir selecciones y
opciones numeradas en los menús en
pantalla.
18
TIME SEARCH
Accede a la función de búsqueda por tiempo.
Para obtener más información, vea “Time
search” on page 33.
19
CLEAR
Borra la información introducida en un menú
en pantalla.
20
MENU (menú)
Accede o quita el menú en pantalla.
21
REPEAT (repetir)
Accede a la función de repetir para repetir la
reproducción de un disco o los títulos,
capítulos o pistas seleccionadas. Para obtener
más información, vea “Repeat play” on
page 31.
22
A-B REPEAT
Accede a la función de repetir A-B para repetir
partes seleccionadas del disco. Para obtener
más información, vea “Repeat play” on
page 31.
23
ZOOM (aumento)
Aumenta o reduce el tamaño de la imagen.
Para obtener más información, vea “Zoom” on
page 35.
24
RETURN (regresar)
Elimina el menú de la pantalla y regresa a la
imagen.
25
STOP (detener)
Detiene la reproducción del DVD.
26
SKIP (anterior o
siguiente)
Retrocede rápidamente o avanza rápidamente
un DVD o CD.
www.insignia-products.com
113
IS-PD7BL portable DVD player
Discos que pueden reproducirse
Tipo
Logotipo
del disco
DVD
CD
Tamaño
Audio y video
(películas)
12 cm
Aproximadamente 2
horas (disco de un
solo lado)
Aproximadamente 4
horas (disco de dos
lados)
8 cm
Aproximadamente 80
minutos (disco de un
solo lado)
Aproximadamente
160 minutos
(disco de dos lados)
12 cm
Aproximadamente 74
minutos
8 cm
Aproximadamente 20
minutos
12 cm
Aproximadamente
600 minutos
Audio
MP3
Tiempo de
reproducción
Contenido
Audio
Los símbolos mostrados en la tabla a continuación se usan en este
manual.
Símbolo
DVD
CD
114
Indicación
Funciones del reproductor de DVD
Funciones del reproductor de CD
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
Configuración básica
Contenido de la caja
Asegúrese de que la caja contiene los artículos siguientes:
• Reproductor de DVD
• Cable A/V
• Control remoto
• Guía del usuario
• Tarjeta de garantía
• Adaptador de alimentación CA
• Batería recargable
• Adaptador de encendedor de cigarrillos para automóvil
USO DE LA BATERÍA
La batería debe cargarse y conectarse correctamente antes del uso.
Para instalar la batería:
1 Apague el reproductor.
2 Desconecte del reproductor el adaptador de CA.
3 Voltee el reproductor.
4 Inserte los retenes de la batería dentro de los agujeros
correspondientes en el reproductor, luego deslice la batería hacia
la derecha (en la dirección del reten de la batería) hasta que
encaje en su lugar.
Nota
Si no va a usar el reproductor durante un período de tiempo
prolongado, quite la batería.
Para cargar la batería:
1 Apague el reproductor.
La batería se carga únicamente cuando el reproductor esta
apagado.
2 Conecte la batería al reproductor.
www.insignia-products.com
115
IS-PD7BL portable DVD player
3 Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor.
Cuando la batería está cargando, se enciende de color
anaranjado el indicador POWER/CHG. Cuando se haya
completado la carga, el indicador se apagará.
Notas
• Mientras la carga esta en progreso, no desconecte el
adaptador de CA hasta que el indicador POWER/CHG se
apague. El tiempo de carga de una batería es
aproximadamente 4.5 horas dependiendo de las condiciones
ambientales.
• La batería se puede calentar cuando se esta cargando u
operando el reproductor. Éste no es un defecto.
• El indicador de pila aparece en la pantalla cuando la energía
de la batería está a un nivel bajo.
Para desinstalar la batería:
1 Apague el reproductor.
2 Desconecte del reproductor el adaptador de CA.
3 Voltee el reproductor.
4 Abra el interruptor de bloqueo de la batería y deslice la batería
hacia la izquierda (alejándola del interruptor de bloqueo), luego
remueva la batería.
Tiempo de reproducción
Después que la batería está recargada, su tiempo de reproducción
continua es el siguiente:
Estado de operación
116
Tiempo de reproducción
continua
Reproducción de DVD
(pantalla encendida)
Aproximadamente 2.5 horas
Reproducción de DVD
(pantalla apagada)
Aproximadamente 4 horas
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
Consideraciones especiales
La batería sólo debe usarse cuando la temperatura ambiente está
entre 41 °F (5 °C) y 95 °F (35 °C).
Una batería recientemente comprada debe cargarse antes del uso.
Para asegurar la más larga vida de servicio posible de la batería,
cárguela a temperatura ambiente de interiores o a una temperatura
menor.
• No deseche la batería en el fuego o agua.
• No la utilice en temperaturas altas o cerca de fuentes de
calor.
• Nunca conecte los terminales positivo y negativo de la batería
con metal.
• No abra la batería. Para realizar reparaciones acuda
exclusivamente al personal de servicio calificado.
Advertencia
Cómo hacer las conexiones
1
P HONE
2
ON
P OW E R
OF F
V OLUME
C OAXIAL
DC OUT 5V
AV IN
DC IN 9V
AC adaptor
Headphone
Nota
AV OUT
Cuando haga las conexiones:
• Apague el reproductor de DVD y otros equipos.
• Inserte el enchufe completamente.
• Sujete el enchufe mientras desenchufa el cable. No tire del
cable.
CONEXIÓN DEL ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN DE CA
Para conectar el adaptador de alimentación de CA:
• Asegúrese de que el adaptador de CA suministrado es el
correcto para su voltaje local. Conecte el adaptador de CA
provisto a:
• DC IN al lado derecho del reproductor.
• El tomacorriente de CA
www.insignia-products.com
117
IS-PD7BL portable DVD player
CONEXIÓN DE LOS AUDÍFONOS
Para conectar los audífonos:
1 Desconecte la alimentación eléctrica antes de insertar o extraer el
conector del audífono.
2 Inserte el conector del audífono en el receptáculo para audífono
del reproductor.
Advertencia
• Para evitar un daño al oído causado por un aumento
repentino de volumen, mantenga el volumen al nivel más bajo
antes de reproducir, luego ajústelo a un nivel cómodo.
• Mantenga el volumen a un nivel moderado para proteger sus
oídos.
• Para evitar accidentes de tráfico, nunca use audífonos
cuando conduzca o un automóvil o cuando monte bicicleta.
Uso del control remoto
Para usar el control remoto:
1 Abra el compartimiento de la batería del control remoto, inserte la
batería y luego cierre el compartimiento.
2 Para usar el control remoto, apúntelo hacia el sensor remoto del
reproductor (funciona dentro de una distancia de 5 metros (16
pies) y 60°).
3 Quite las baterías si el control remoto no se va a usar por un
período largo de tiempo.
Consejo
118
Generalmente las baterías duran aproximadamente un año.
Reemplace las baterías si el control remoto no funciona.
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
Operación básica
Reproducción de discos de video y audio
CÓMO ENCENDER EL REPRODUCTOR Y AJUSTAR EL SONIDO
1
P HONE
2
ON
P OW E R
OF F
Power On/Off
Open
Cómo encender el reproductor y ajustar el sonido
1 Abra la cubierta.
2 Presione el botón POWER.
3 Gire la perilla VOLUME para ajustar el volumen, (incluso cuando
use audífonos).
4 Cuando el reproductor está conectado a un televisor o a un
amplificador, ajuste el volumen.
INSERCIÓN DE DISCOS
Para cargar discos en el reproductor:
1 Presione “OPEN” para abrir la bandeja del disco.
2 Sujete el disco por los bordes y colóquelo en el centro de la
bandeja con el lado impreso hacia arriba.
3 Cierre la bandeja del disco hasta que cierre completamente con
un clic.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
DVD
CD
Para reproducir discos en el reproductor:
1 Inserte un disco y presione
(Reproducir) para reproducir el
disco.
2 Detenga la reproducción presionando
(Parar).
www.insignia-products.com
119
IS-PD7BL portable DVD player
3 Extraiga el disco y apague el reproductor.
Nota
Debe presionar
discos DVD.
CÓMO PAUSAR LOS DISCOS
DVD
dos veces para detener la reproducción de
CD
Para pausar un disco que está reproduciendo una película:
1 Cuando esté reproduciendo un DVD, presione el botón
para
pausar la reproducción.
2 Presionar el botón
nuevamente avanzará la imagen un
cuadro a la vez.
3 Para reanudar la reproducción normal, presione
(Reproducir).
Para pausar un disco que está reproduciendo música:
1 Cuando esté reproduciendo un CD, presione
para pausar la
reproducción.
2 Presione
(Reproducir) para reanudar la reproducción.
AJUSTE DE LA IMAGEN
Monitor
Para ajustar la imagen:
1 Para ajustar el brillo, presione MONITOR para seleccionar el
ajuste del brillo, luego presione los botones
o
hasta que
haya seleccionado un brillo moderado.
2 Para ajustar el brillo, presione MONITOR para seleccionar el
ajuste del brillo, luego presione los botones
o
hasta que
haya seleccionado un brillo moderado.
120
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
3 Para seleccionar el modo de visualización, presione MONITOR y
presione los botones
o
para seleccionar el modo Full o el
modo Normal.
Nota
Durante la reproducción, es posible que aparezcan algunas áreas
brillantes u oscuras en la pantalla. Esto es un fenómeno normal de
la tecnología de pantalla de matriz activa y no es un mal
funcionamiento.
Configuración avanzada
Cómo hacer conexiones opcionales
Composite video connections
V OLUME
AV OUT
C OAX IAL
DC OUT 5V
AV IN
DC IN 9V
TV
VIDEO IN
AUDIO IN R
AUDIO IN L
S-VIDEO IN
CONEXIÓN A UN TELEVISOR A TRAVÉS DE LA SALIDA DE VIDEO COMPUESTO
• Mini conector: Conecte al terminal AV OUT en el reproductor
de DVD.
• Conector amarillo: Conecte al terminal VIDEO IN del TV.
• Conector rojo: Conecte al terminal AUDIO IN R del TV.
www.insignia-products.com
121
IS-PD7BL portable DVD player
•
Conector blanco: Conecte al terminal AUDIO IN L del TV.
TV and amplifier connections
V O LUME
AV OUT
C OAX IAL
DC OUT 5V
AV IN
DC IN 9V
TV
VIDEO IN
AUDIO IN R
AUDIO IN L
R-SPEAKER
L-SPEAKER
AMP
OPNCAL
R
L
LINE IN
R
L
SPEAKWRS
CONEXIÓN AL TV Y AMPLIFICADOR
• Mini conector: Conecte al terminal AV OUT (salida de AV) en
el reproductor.
• Conector amarillo: Conecte al terminal VIDEO IN (entrada de
video) del TV.
• Conector rojo: Conecte al terminal LINE IN R (entrada de
línea derecha) del amplificador.
• Conector blanco: Conecte al terminal “LINE IN L” (entrada de
línea izquierda) del amplificador.
122
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
USO DE UN SINTONIZADOR DE TV OPCIONAL
D V D P l aye r
AV OUT
V OLUME
C OAX IAL
DC OUT 5V
AV IN
DC IN 9V
V HF /UHF
DC IN
R - AUDIO - L
VIDEO
T V Tu n e r ( o p t i o n a l )
•
•
•
•
•
Cable de alimentación: Conecte el reproductor de DVD (DC
OUT) (salida de CC) al sintonizador (DC IN) (entrada de CC).
Mini conector: Conecte al terminal AV IN (entrada de AV) en
el reproductor.
Conector amarillo: Conecte al terminal VIDEO OUT (salida
de video) del sintonizador.
Conector rojo: Conecte al terminal AUDIO IN R (entrada de
audio derecha) del sintonizador.
Conector blanco: Conecte al terminal AUDIO IN L (entrada
de audio izquierda) del sintonizador.
www.insignia-products.com
123
IS-PD7BL portable DVD player
Uso de las opciones de configuración avanzada
Menú de configuración
DVD
CD
Para configurar su reproductor de DVD:
1 Presione SETUP para acceder al Main Menu. El menú principal
aparece en la pantalla con iconos en la parte superior de la
pantalla que incluyen General Setup, Audio Setup, Preferences,
Password Setup, y Exit Setup (Configuración general,
Configuración del audio, Preferencias, Configuración de la
contraseña, y Salir de la configuración).
--Setup Menu--Main page -General Setup
Audio Setup
Preferences
Password Setup
Exit Setup
Go To General Setup Page
2 Presione los botones direccionales (
o
) para seleccionar
un menú de configuración, luego presione
(Reproducir) para
abrir dicho menú.
Por ejemplo:
• Presione la flecha hacia abajo
para resaltar Audio Setup,
luego presione
(Reproducir). Se abrirá la página Audio
Setup Page (Configuración del audio).
-- Audio Setup Page -Speaker Setup
Dolby Digital Setup
Channel Equalizer
3D Processing
Main Page
Go To Speaker Setup Page
•
Presione los botones hacia arriba o hacia abajo (
o
para resaltar Dolby Digital Setup, luego presione
(Reproducir). Se abrirá la página Dolby Digital Setup
(Configuración del Dolby Digital).
--Dolby Digital Setup-Dual Mono
STR
Stereo
Left Mono
Right Mono
Mixed Mono
D.R.C
Audio Setup
124
www.insignia-products.com
)
IS-PD7BL portable DVD player
•
Presione los botones direccionales
,
seleccionar Left Mono, luego presione
pantalla muestra:
para
(Reproducir). La
-- Dolby Digital Setup -Dual Mono
L
Stereo
Left Mono
Right Mono
Mixed Mono
D.R.C
Audio Setup
3 Salga del menú de configuración.
• Presione el botón direccional
para salir de Dual Mono.
• Presione el botón direccional
para salir de Dolby Digital
Setup.
• Presione el botón direccional
para resaltar Main Page,
luego presione
(Reproducir) para salir completamente del
menú de configuración.
Nota
También puede seguir presionando el botón direccional
hasta
que el cursor se mueva al icono Exit, luego presione
(Reproducir) para salir completamente del menú de configuración.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL
Para acceder a la página de configuración general:
1 Presione SETUP para acceder al menú principal. Se abrirá la
página Setup Menu - Main page.
--Setup Menu--Main page -General Setup
Audio Setup
Preferences
Password Setup
Exit Setup
Go To General Setup Page
www.insignia-products.com
125
IS-PD7BL portable DVD player
2 Presione los botones direccionales (
o
el menú General Setup, luego presione
abrirá la página General Setup Page.
) para seleccionar
(Reproducir). Se
-- General Setup Page -Wide
TV Display
SPDIF
Normal/PS
Normal/LB
Wide
RAW
Captions
Screen Saver
Off
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
On
On
Off
On
On
Off
Main Page
3 En General Setup Page, presione los botones direccionales (
o
) para resaltar una opción de configuración, luego presione
(Reproducir) para seleccionar dicha opción.
4 También puede seguir presionando el botón direccional
hasta
que el cursor se mueva al icono Exit, luego presione
(Reproducir) para salir completamente del menú de configuración.
Visualización de TV
Normal/PS — Seleccione esta opción cuando el reproductor esté
conectado a un TV normal. Imágenes panorámicas se muestran en
la pantalla, pero con algunas partes cortadas automáticamente.
Normal/LB — Seleccione esta opción cuando el reproductor esté
conectado a un TV normal. Imágenes panorámicas se muestran en
la pantalla con barras negras arriba y abajo de la pantalla.
126
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
Wide — Seleccione esta opción cuando el reproductor esté
conectado a un TV de pantalla panorámica.
SPDIF
Off — No hay señal de salida del puerto SPDIF digital.
SPDIF/RAW — Seleccione esta opción cuando el reproductor de
DVD está conectado a un amplificador digital a través del puerto
digital. Cuando un disco con Dolby Digital o MPEG se reproduce, la
salida de audio digital será opcional. El amplificador de potencia que
se usará debe poseer decodificadores de Dolby Digital.
SPDIF/PCM — Seleccione esta opción cuando el reproductor de
DVD está conectado a un amplificador de estéreo digital de 2
canales. Cuando se reproduce un disco Dolby Digital o MPEG, la
salida del puerto digital será en formato PCM de 2 canales.
Subtítulos
On — Se muestran subtítulos en la pantalla.
Off — La función de subtítulos está desactivada.
Screen Saver
Esta función habilita o inhabilita el protector de pantalla. La imagen
del protector de pantalla aparece cuando el reproductor se detiene o
si congela la imagen por varios minutos. El protector de pantalla
puede prevenir que se dañe la pantalla.
On — Habilita el protector de pantalla.
On — Inhabilita el protector de pantalla.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Para acceder a la página Audio Setup:
1 Presione SETUP para acceder al menú principal. El menú principal
aparecerá en la pantalla.
--Setup Menu--Main page -General Setup
Audio Setup
Preferences
Password Setup
Exit Setup
Go To General Setup Page
www.insignia-products.com
127
IS-PD7BL portable DVD player
2 Presione los botones direccionales (
el menú Audio Setup, luego presione
abrirá la página Audio Setup Page .
o
) para seleccionar
(Reproducir). Se
- - Audio S etup P age - S peaker S etup
Dolby Digital S etup
C hannel E qualizer
3D P roces s ing
Main P age
3 En la página Audio Setup Page, y en las páginas de
configuración siguientes, use los botones direccionales (
o
) para resaltar una opción de configuración, luego presione
(Reproducir) para ir a dicha página de configuración o para
hacer el ajuste.
4 También puede seguir presionando el botón direccional
hasta que el cursor se mueva al icono Exit, luego presione
(Reproducir) para salir completamente del menú de configuración.
Configuración de los parlantes
La página Speaker Setup Page es similar a la siguiente:
- - S peaker S etup P age - Downmix
S TR
L t/R t
S teteo
Audio S etup
Lt/Rt — Para un disco grabado con una pista de audio de canales
múltiples, la señal de salida será incorporada en el canal izquierdo y
derecho.
Stereo — Para un disco grabado con una pista de audio de canales
múltiples, la señal de salida será incorporada al estéreo.
Configuración de Dolby Digital
La página Dolby Digital Setup es similar a la siguiente:
- - Dolby Digital S etup - Dual Mono
S TR
S tereo
Left Mono
R ight Mono
Mixed Mono
FULL
D.R .C
Audio S etup
3/4
1/2
1/4
OFF
Dual mono — Este es el modo de salida de las señales izquierda y
derecha de la salida de audio establecida. Si está establecido en
Mixed Mono, la función sólo trabaja cuando el DVD que se está
reproduciendo es de 5.1 canales.
128
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
D.R.C. — Establece la velocidad de compresión lineal en Full, 3/4,
1/2, 1/4, u OFF.
Ecualizador
Le permite seleccionar un patrón de ecualizador gráfico sobre el tipo
de música que se está reproduciendo.
La página de configuración Channel Equalizer es similar a la
siguiente:
- - Channel Equalizer - -
EQ Type
None
None
Rock
Pop
Live
Dance
Techno
Classic
Soft
Audio Setup
EQ Type — Seleccione la categoría musical deseada presionando
los botones direccionales, luego confirme presionando
(Reproducir).
Procesamiento 3D
La página 3D Processing Page es similar a la siguiente:
- - 3D Processing Page - V SURR
Reverb Mode
Off
On
Off
Off
Off
Concert
Living Room
Hall
Bathroom
Cave
Arena
Church
Audio Setup
V SURR — Use esta opción para activar o desactivar el sonido
envolvente virtual.
Reverb Mode — Use esta opción para seleccionar el modo de
reverberación deseado.
www.insignia-products.com
129
IS-PD7BL portable DVD player
CONFIGURACIÓN DE LA CONTRASEÑA
Para acceder a la página Password Setup Page:
1 Presione SETUP para acceder al menú principal. El menú
principal aparecerá en la pantalla.
--Setup Menu--Main page -General Setup
Audio Setup
Preferences
Password Setup
Exit Setup
Go To General Setup Page
2 Presione los botones direccionales (
o
) para seleccionar
Password Setup, luego presione
(Reproducir). Se abrirá la
página Password Setup Page (Configuración de la contraseña).
- - Password Setup Page - Off
PW Mode
On
Off
Change
Password
Main Page
3 En Pasword Setup Page, use los botones direccionales (
o
) para resaltar una opción de configuración, luego presione
(Reproducir) para realizar dicha selección.
4 También puede seguir presionando el botón direccional
hasta que el cursor se mueva al icono Exit, luego presione
(Reproducir) para salir completamente del menú de configuración.
Modo PW
On (activado) — Habilita la contraseña. Si la contraseña está
habilitada, PARENTAL aparece atenuado y no puede seleccionarse.
Off (desactivado) — Inhabilita la contraseña. Si la contraseña está
inhabilitada, puede seleccionarse PARENTAL (paternal).
Cambiar contraseña
Seleccione esta opción para cambiar su contraseña. La pantalla
muestra:
Old Password
New Password
Confirm PWD
OK
130
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
Introduzca la contraseña antigua en el cuadro superior, luego
introduzca la nueva contraseña en el cuadro central y vuelva a
introducirla en el cuadro inferior para confirmar.
Nota
La contraseña se establece automáticamente en 99999 en la
fábrica.
PREFERENCIAS
Nota
La página Preferences sólo puede seleccionarse después de
poner el reproductor en el modo de paro.
Para acceder a la página Preferences:
1 Presione SETUP para acceder al menú principal. El menú principal
aparecerá en la pantalla.
--Setup Menu--Main page -General Setup
Audio Setup
Preferences
Password Setup
Exit Setup
Go To General Setup Page
www.insignia-products.com
131
IS-PD7BL portable DVD player
2 Presione los botones direccionales (
o
) para seleccionar
Preferences, luego presione
(Reproducir). Se abrirá la
página Preferences Page.
- - Preference Page - Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu
Parental
Default
English
French
Spanish
Chinese
Japanese
English
French
Spanish
Chinese
Japanese
Off
ENG
06
English
French
Spanish
Chinese
Japanese
1
2
3
4
5
6
KID
PG
PG 13
R
NC17
ADULT
Reset
Main Page
3 En Preferences Page, use los botones direccionales (
o
)
para resaltar una opción de configuración, luego presione
(Reproducir) para realizar dicha selección.
4 También puede seguir presionando el botón direccional
hasta que el cursor se mueva al icono Exit, luego presione
(Reproducir) para salir completamente del menú de configuración.
Language selection (selección de idioma)—Le permite
seleccionar uno de los idiomas disponibles para el sonido, los
subtítulos y el menú del disco. Si no hay otros idiomas disponibles en
el disco, se mostrará el idioma grabado en el disco.
Parental (lock) - Paternal (bloqueo)—Le permite seleccionar una
clasificación de control de bloqueo paternal cuando reproduce un
disco con la función de bloqueo paternal. Por ejemplo, si usted
selecciona PG, los discos de video DVD con clasificación más alta
que PG no se podrán reproducir.
Default/Reset—Restablece las preferencias a los valores de fábrica
originales.
132
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
Operación avanzada
Opciones de reproducción - directas
DVD
CD
Es posible acceder directamente a muchas características de
reproducción usando el control remoto. Es posible acceder a las
opciones presionando el botón indicado a continuación en el control
remoto.
CD
MODO DE AUDIO DVD
• Usted puede seleccionar un idioma de un DVD con idiomas
múltiples.
• Usted puede seleccionar el canal derecho o el izquierdo o
estéreo de un CD de canales múltiples.
Para cambiar el modo de audio cuando se reproduzca un DVD:
1 Presione LANGUAGE , la pantalla muestra:
Audio 1/2:AC 3 5.1CH
Audio 2/2:AC 3 5.1CH
Nota
Es posible que hayan idiomas diferentes disponibles, dependiendo
del disco.
2 Presione
AUDIO MODE
, la pantalla muestra:
Mono Left
Mono Right
Mixed Mono
Stereo
3 Presione
AUDIO MODE
repetidamente para cambiar de modo.
www.insignia-products.com
133
IS-PD7BL portable DVD player
Para cambiar el modo de audio cuando se reproduzca un CD:
1 Presione AUDIO MODE , la pantalla muestra:
AUDIO MODE
Mono Left
AUDIO MODE
Mono Right
AUDIO MODE
Mixed Mono
AUDIO MODE
2 Presione
Nota
AUDIO MODE
Stereo
repetidamente para cambiar de modo.
Es posible que hayan modos diferentes disponibles, dependiendo
del disco.
CD
AVANCE/RETROCESO RÁPIDOS DVD
Usted puede usar avance rápido (FF) o retroceso rápido (FR) para
buscar en el disco una escena o pista específica.
Para usar el avance o retroceso rápido cuando se reproduzca un DVD
o CD:
1 Presione
para adelantar. Cada vez que presione el botón, la
pantalla muestra:
2 Presione
para retroceder rápidamente el disco. Cada vez
que usted presiona el botón, la pantalla muestra:
3 Presione
(Reproducir) para cambiar a reproducción normal
mientras usa FF o FR.
134
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
REPRODUCCIÓN LENTA
DVD
Para usar la reproducción lenta cuando se reproduce un DVD
(únicamente):
1 Presione SLOW para reproducir el DVD en cámara lenta. La
pantalla muestra:
2 Presione
(Reproducir) para reproducir normalmente.
CD
REPRODUCCIÓN REPETIDA DVD
Esta función puede usarse para reproducir repetidamente un título o
capítulo de un DVD, una sola pista o un CD entero o partes
seleccionadas de un DVD o CD.
Para repetir un título o capítulo en un DVD:
1 Para repetir un capítulo, presione REPEAT hasta que la pantalla
muestre
. El reproductor repetirá el capítulo.
2 Para repetir un título, presione REPEAT hasta que la pantalla
muestre
. El reproductor repetirá el título.
3 Para repetir un capítulo y título, presione REPEAT hasta que la
pantalla muestre
. El reproductor repetirá el capítulo y el
título.
4 Para detener la función de repetición, presione REPEAT hasta
que desaparezca
.
Para repetir una pista o un CD entero.
1 Para repetir una pista, presione REPEAT hasta que la pantalla
muestre
. El reproductor repetirá la pista actual.
2 Para repetir un disco entero, presione REPEAT hasta que la
pantalla muestre
. El reproductor repetirá el disco entero.
3 Para detener la función de repetición, presione REPEAT hasta
que desaparezca
.
Para repetir partes seleccionadas de un DVD o CD:
1 Establezca un punto de inicio presionando A-B. La pantalla
muestra
(donde A es el punto de inicio).
2 Establezca un punto final presionando A-B nuevamente. La
pantalla muestra
(donde AB son los puntos de inicio y
fin).
3 El reproductor reproduce desde el punto A hasta el punto B.
4 Para detener la función de repetición, presione A-B nuevamente
hasta que desaparezca
.
www.insignia-products.com
135
IS-PD7BL portable DVD player
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS DVD
Esta función sólo funciona con discos DVD que tienen múltiples
idiomas para subtítulos disponibles.
Para seleccionar los subtítulos:
1 Presione SUBTITLE repetidamente hasta que se seleccione el
idioma deseado. La pantalla muestra el idioma seleccionado.
Subtitle 01/03:ENGLISH
2 Para eliminar los subtítulos, presione SUBTITLE repetidamente
hasta que la pantalla muestre “Turn Off Subtitle” (“desactivar
subtítulos”).
Nota
No es posible eliminar los subtítulos en algunos discos.
Es posible que hayan idiomas diferentes disponibles, dependiendo
del disco.
Si no hay subtítulos disponibles, la pantalla muestra
.
SELECCIÓN DE ÁNGULOS DE VISUALIZACIÓN DVD
Algunos discos DVD tienen varios ángulos de visualización para
elegir.
Por ejemplo, cuando observe un tren en movimiento, es posible verlo
desde el frente, desde la ventana izquierda o derecha, todo esto sin
detenerlo.
Para seleccionar un ángulo de visualización diferente (cuando hay
diferentes ángulos disponibles):
1 Presione
para seleccionar el primer ángulo de visualización.
La pantalla muestra:
1/4
Nota
1/4 indica que usted ha seleccionado el primer ángulo de
visualización de cuatro disponibles.
2 Presione
repetidamente para proceder a seleccionar los
otros ángulos de visualización disponibles. La pantalla mostrará
cada ángulo a medida que los vaya seleccionando.
3 Para reanudar la reproducción normal, presione
nuevamente para seleccionar el ángulo original.
136
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
CD
Búsqueda por tiempo DVD
Usted puede introducir directamente un tiempo, título o número (para
un DVD), o una pista y tiempo específico (para un CD) para
comenzar a reproducir desde un punto específico en un disco. El
reproductor reproduce desde el punto seleccionado.
Para seleccionar un capítulo y título de inicio específico en un DVD:
1 Busque un título o capítulo específico presionando TIMESEARCH . La
pantalla muestra:
Title 03/30 Chapter 01 /04
2 Presione el botón direccional para mover el cursor y resaltar el
número del título. La pantalla muestra:
3 Presione un botón numérico (6 en el ejemplo) para seleccionar el
número de título deseado; la pantalla muestra:
4 Presione el botón direccional nuevamente para mover el cursor y
resaltar el número del capítulo.
5 Presione un botón numérico para seleccionar el número de
capítulo deseado.
Después de introducir los ajustes, el reproductor reproducirá el
DVD desde el título y capítulo seleccionados.
6 Presione TIMESEARCH nuevamente para salir de la función de
búsqueda por tiempo.
Para seleccionar un tiempo de inicio específico en un DVD:
1 Abra la pantalla Time (tiempo) presionando TIMESEARCH hasta que
la pantalla muestre:
- --
2 Presione los botones numéricos para introducir la hora, los
minutos y los segundos desde donde comenzar a reproducir el
DVD.
Después de introducir los ajustes, el reproductor reproducirá el
disco desde el punto seleccionado.
3 Presione TIMESEARCH nuevamente para salir de la función de
búsqueda por tiempo.
www.insignia-products.com
137
IS-PD7BL portable DVD player
Para seleccionar un tiempo y pista de inicio específicos en un CD:
1 Presione TIMESEARCH para abrir la pantalla de búsqueda por
tiempo.
2 Presione un botón numérico para seleccionar la pista desde
donde reproducir el CD (6 en este ejemplo). La pantalla muestra:
3 Presione
TIMESEARCH
nuevamente hasta que la pantalla muestre:
Track Go To
-- : --
4 Presione los botones numéricos para introducir el tiempo desde el
cual reproducir la pista seleccionada en el CD (1038 en este
ejemplo). La pantalla muestra:
El reproductor reproducirá el CD desde la pista y tiempo que
usted introdujo.
5 Presione TIMESEARCH nuevamente para salir de la función de
búsqueda por tiempo.
Nota
Los CD tienen tres opciones para la función de búsqueda por
tiempo:
• Usted puede ingresar el tiempo total en un disco a reproducir.
• Usted puede ingresar el tiempo total de una pista a
reproducir.
• Usted puede ir a cualquier pista específica introduciendo el
número de pista.
BOOKMARK (MARCADOR) DVD
La función de marcador le permite establecer un punto (o puntos) en
el disco al cual usted puede regresar rápidamente. Usted puede
almacenar hasta 12 marcadores por disco. Cuando se apaga el
reproductor o se retira el disco, se borran los marcadores de dicho
disco.
Para introducir un marcador:
1 Mientras se reproduce un disco, presione
en el control
remoto. Se abre el menú Bookmark Menu (menú de marcador).
2 Presione
para mover el cursor a la escena seleccionada.
3 Cuando llegue a la escena que desea marcar, presione
(Reproducir) para marcarla.
138
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
4 Si quiere marcar otro punto, presione
para mover el cursor a
la siguiente escena seleccionada.
5 Cuando llegue a la siguiente escena que desea marcar,
presione Play (reproducir) nuevamente para marcarla.
6 Presione
para restablecer la reproducción normal.
Para introducir un marcador:
1 Mientras se reproduce un disco con marcadores, presione
en el control remoto. Se abre el menú Bookmark Menu
(menú de marcador).
2 Use los botones direccionales para resaltar la escena marcada
que usted desea activar, luego presione
(Reproducir) para ir
al lugar que usted marcó.
ZOOM
DVD
Esta función puede usarse para cambiar el tamaño de una imagen
en movimiento o una estática.
Para agrandar la imagen:
1 Presione
durante la reproducción. La pantalla muestra:
La imagen se agranda dos veces su tamaño original.
2 Presione
repetidamente para proceder con los seis pasos
de la función Zoom del reproductor. 2X, 3X, 4X, 1/2, 1/3, 1/4.
3 Presione
,
,
o
para mover la imagen agrandada.
4 Para regresar al tamaño normal de la imagen, presione
hasta que la imagen recupere su tamaño normal.
CD
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA DVD
Para usar la función de reproducción programada, usted debe
ingresar el orden en el cual quiere que se reproduzcan los títulos (y
capítulos) en el DVD o las pistas en el CD por medio de un programa.
Para programar la reproducción de un DVD:
1 Presione
hasta que la pantalla muestre:
www.insignia-products.com
139
IS-PD7BL portable DVD player
2 Use los botones numéricos en el control remoto para ingresar el
título (y capítulo) que quiere reproducir primero. El número de
título (y capítulo) que ingreso aparece en el cuadro. La pantalla
muestra:
3 El cursor salta al siguiente lugar en la sección de la lista del
programa.
Asegúrese que el cuadro esté resaltado e ingrese el número de
pista siguiente.
4 Continué agregando títulos (y capítulos) hasta que su programa
este completo. Usted puede reproducir su programa si resalta
START, luego presione
(Reproducir).
Nota
Si desea programar más de 10 títulos y capítulos, resalte NEXT
(siguiente) y presione
(Reproducir) para ir a la página
siguiente .
5 Para cancelar el programa, presione
durante la reproducción del programa.
((Parar)) dos veces
Para programar la reproducción de un DVD:
1 Presione
hasta que la pantalla muestre:
2 Use los botones numéricos en el control remoto para ingresar el
número de pista que quiere reproducir primero. El número de
pista que introdujo aparecerá en el cuadro y el cursor saltará a la
siguiente posición en la lista. La pantalla muestra:
3 Asegúrese de que el siguiente cuadro esté resaltado, luego
introduzca la pista siguiente a reproducir.
4 Continué agregando pistas hasta que su programa este completo.
140
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
5 Reproduzca su programa resaltando Start, luego
presione
(Reproducir).
Nota
Si desea programar más de 10 pistas, resalte NEXT (siguiente) y
presione
(Reproducir) para ir a la siguiente página.
6 Para cancelar el programa, presione
durante la reproducción del programa.
REPRODUZCA EN SECUENCIA MEZCLADA O ALEATORIA
((Parar)) dos veces
DVD
CD
Para reproducir DVD o CD en orden aleatorio:
1 Presione
para seleccionar el modo de reproducción
mezclado o aleatorio mientras un disco se está reproduciendo. La
pantalla muestra:
2 Presione
(Reproducir) para empezar la reproducción
mezclada o aleatoria.
El reproductor selecciona una pista a reproducir.
3 Presione
((Parar)) dos veces para cancelar la reproducción
mezclada o aleatoria.
CD
REPRODUCCIÓN INTRODUCTORIA DVD
Esta función puede ser usada para revisar el contenido de la pista o
el disco.
Para revisar el contenido de un DVD:
1 Presione INTRO mientras se reproduce un disco. La pantalla
muestra:
Select Intro Type:
Title Intro
Chapter Intro
Title Interval
Chapter Interval
2 Use los botones
o
para seleccionar el tipo de
introducción preferido, luego presione
(Reproducir) para
confirmar.
Nota
Si tiene marcadores almacenados para un disco DVD, también
tendrá una introducción de marcador disponible.
www.insignia-products.com
141
IS-PD7BL portable DVD player
El reproductor comienza a ver los títulos, y muestra la primera
imagen de cada título en la pantalla.
Cada página tiene seis imágenes.
3 Use los botones direccionales para seleccionar NEXT en la
pantalla, luego presione
(Reproducir) para ir a la página
siguiente.
4 Para cancelar la función de introducción, use los botones
direccionales para seleccionar EXIT (salir) en la pantalla, luego
presione
(Reproducir) para confirmar.
Para revisar el contenido de un CD:
1 Presione INTRO cuando se detenga el reproductor. La pantalla
muestra:
El reproductor reproduce los primeros diez segundos de cada
pista en secuencia.
Nota
La función SCAN (rastrear) solo está disponible para CD.
2 Para cancelar la reproducción introductoria, presione
((Parar)). La reproducción introductoria se cancela y el
reproductor se detiene.
Playback options (opciones de reproducción) - OSD
DVD
CD
La visualización de pantalla (OSD) contiene muchas funciones de
reproducción.
Para usar la visualización OSD:
1 Presione
en el control remoto mientras se reproduce un
disco. La OSD aparecerá en la parte superior de la pantalla. Cada
función esta ilustrada con un icono.
2 Use los botones
o
del control remoto para moverse por
los distintos iconos en OSD.
3 Cuando un icono esta resaltado, use los botones
o
del
control remoto para desplazarse por las opciones mostradas en el
cuadro de texto debajo de los iconos.
El símbolo de inválido
aparece en la pantalla cuando usted
presiona un botón que no tiene ninguna función. Si uno de los
iconos se encuentra de color gris, esa función de OSD no esta
disponible en el disco que se esta reproduciendo.
4 Para cerrar la visualización OSD, presione
en el control
remoto.
142
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
REPRODUCCIÓN DE DVD
Los discos DVD tienen las siguientes funciones de reproducción:
Título, capítulo, audio, subtítulo, ángulo y repetir.
Cómo seleccionar un título
Algunos discos contienen más de un titulo. Por ejemplo, pueden
haber cuatro películas en un disco (cada película puede ser
considerada un titulo).
Cada titulo esta dividido en capítulos.
Para seleccionar un título de DVD de la OSD:
1 Mientras un disco esta siendo reproducido, presione
en el
control remoto para mostrar la OSD.
2 Si el icono del título en OSD no esta resaltado, use los botones
o
para resaltarlo.
3 Presione los botones
o
para ir al titulo siguiente o al
anterior.
Nota
Algunos disco solo tienen un titulo.
Además de poder seleccionar títulos y capítulos en la OSD, algunos
DVD también tienen menús de títulos y capítulos.
Para seleccionar un título o capítulo del menú del DVD:
1 Coloque el DVD en el reproductor.
2 Presione
(Reproducir). Se abre el menú raíz.
3 Presione
o
para saltar a la página siguiente o anterior,
respectivamente.
4 Seleccione un título con los botones numéricos o con los botones
direccionales.
5 Presione
para avanzar al menú siguiente.
Root
Menu
12.
13
14.
15.
www.insignia-products.com
143
IS-PD7BL portable DVD player
6 Presione los botones numéricos para seleccionar directamente un
título o capítulo, o use el botón
para seleccionar el título (13
en este ejemplo).
7 Presione
(Reproducir) para empezar a reproducir la pista 13.
8 Presione TOP MENU una vez para regresar al menú de títulos.
9 Presione MENU una vez para regresar al menú raíz.
Cómo seleccionar un capítulo
Usted puede saltarse a cualquier capítulo específico por medio de la
función de capítulo en OSD
Para seleccionar un capítulo:
1 Mientras un disco esta siendo reproducido, presione
en el
control remoto para mostrar la OSD.
2 Presione los botones
o
para resaltar el icono de
capítulos.
3 Presione los botones
o
para ir al capítulo siguiente o al
anterior.
Notas
La función de capítulo sólo funciona si el disco está formateado
con capítulos diferentes.
Usted también puede avanzar al siguiente capítulo presionando
en el control remoto y puede ir al capítulo anterior si
presiona
en el control remoto.
Cómo cambiar el idioma del audio
Si el disco fue creado con pistas en diferentes idiomas (grabadas en
diferentes idiomas), usted puede usar la OSD para cambiar
temporalmente la configuración del idioma de audio del reproductor
de DVD.
Para cambiar el idioma de audio:
1 Mientras un disco esta siendo reproducido, presione
en el
control remoto para mostrar la OSD.
2 Presione los botones
o
para resaltar el icono de audio.
El idioma de audio actual aparecerá en el cuadro de texto debajo
de la línea de iconos.
3 Presione los botones
o
para desplazarse por los
idiomas de audio que están disponibles en el disco hasta que el
idioma de audio que usted quiere usar aparezca en el cuadro de
texto. El audio se reproducirá en ese idioma.
144
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
4 Para hacer desaparecer la visualización OSD, presione el botón
en el control remoto.
Notas
La función de idioma solamente funciona si el disco fue creado con
pistas de audio múltiples.
Cuando usted elije un idioma de audio desde la OSD, solamente
anula el ajuste del idioma de audio en el menú principal del
reproductor de DVD temporalmente.
El idioma del audio también puede cambiarse en el menú del
reproductor de DVD.
Cómo seleccionar el idioma de los subtítulos
Sí el disco fue creado con subtítulos, usted puede usar la OSD para
cambiar el idioma de los subtítulos.
Para cambiar el idioma de los subtítulos:
1 Cuando se está reproduciendo un disco, presione
en el
control remoto para mostrar la visualización OSD.
2 Presione los botones
o
para resaltar el icono de
subtítulos.
3 Presione los botones
o
para desplazarse por los idiomas
de subtítulos que están disponibles en el disco hasta que el
idioma de subtítulos que usted quiere usar aparezca en el cuadro
de texto. Los subtítulos se mostrarán en ese idioma.
4 Para cerrar la visualización OSD, presione
en el control
remoto.
Notas
Cambiar el idioma de los subtítulos con la OSD solamente afectará
el disco que se esta reproduciendo actualmente. Cuando retire el
disco o apague el reproductor, el idioma de los subtítulos volverá a
ser al idioma especificado en el menú principal del reproductor de
DVD.
El idioma de los subtítulos también puede cambiarse en el menú
del reproductor de DVD.
Cómo cambiar el ángulo de cámara
Algunos discos contienen varios ángulos de una escena o secuencia
particular. Si el disco sólo tiene un ángulo, esta función no
funcionará.
Para cambiar el ángulo de cámara:
1 Cuando se está reproduciendo un disco, presione
en el
control remoto para mostrar la visualización OSD.
El icono de ángulo mostrará el número de ángulos disponibles.
Por ejemplo, si hay tres ángulos diferentes, el icono leerá 1 de 3,
lo que significa que actualmente se está reproduciendo el
ángulo 1.
www.insignia-products.com
145
IS-PD7BL portable DVD player
2 Presione los botones
o
para desplazarse a través de
las opciones de ángulo. El número del ángulo mostrado en la
ventana de texto aparece automáticamente.
3 Para cerrar la visualización OSD, presione
en el control
remoto.
Uso de la función de repetición
El modo predeterminado de la función de repetición es apagado.
Existen tres opciones de repetición:
• All (todo) — repite el disco que se esta reproduciendo.
• Title (título) — repite el título que se está reproduciendo
• Chapter (capítulo) — repite el capítulo que se está
reproduciendo
Para usar la función de repetición:
1 Mientras se está reproduciendo un disco, presione
en el
control remoto para mostrar la visualización OSD.
2 Presione los botones
o
para resaltar el icono de
repetición.
3 Presione los botones
o
para desplazarse por las
opciones de repetición hasta que la opción de repetición que
desea usar se muestre en el cuadro de texto.
4 La opción de repetición seleccionada circulará repetidamente
hasta que usted la apague.
Para cancelar la función de repetición:
Hay tres formas de cancelar la repetición:
• Presione el botón
((Parar)) dos veces.
• Encuentre el icono de repetición en la OSD y seleccione “Off”.
• Expulse el disco.
CÓMO REPRODUCIR CD
Los CD tienen las siguientes funciones de reproducción: Pista, L/R
(izquierdo / derecho), Audio (no disponible) y repetir.
Cómo seleccionar una pista específica
Para seleccionar una pista específica desde la OSD:
1 Mientras un disco esta siendo reproducido, presione
en el
control remoto para mostrar la OSD.
2 Presione los botones
o
para resaltar el icono de pista.
146
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
3 Presione los botones
números de pista.
Consejo
o
para desplazarse sobre los
Además de seleccionar pistas específicas en la OSD, también
puede seleccionar pistas con los botones numéricos.
Para seleccionar pistas específicas con los botones numéricos:
1 Cargue el disco.
2 Presione los botones numéricos para seleccionar las pistas
después que el reproductor termine de leer el disco.
Si el número de pista no es mayor que 10, presione los botones
1-10.
Por ejemplo: Presione 8 para seleccionar la pista 8. La pantalla
muestra:
Track08/20 00:00
-OSi el número de la pista es mayor que 10, presione el botón +10
una vez y un botón entre 1-10.
Por ejemplo: Si selecciona la pista 12, presione +10 una vez y el
botón 2 .
La pantalla muestra:
Track12/20 00:00
Cómo cambiar la salida del canal de audio
Si esta reproduciendo un CD estéreo, puede cambiar el canal de
salida desde el reproductor.
Cómo cambiar la salida del canal de audio:
1 Presione
en el control remoto para mostrar la visualización
OSD.
2 Presione
o
para resaltar el icono L/R en la OSD. Las
opciones del canal de audio aparecen en el cuadro de texto.
3 Presione los botones
o
para desplazarse sobre las
opciones: LEFT MONO (mono izq.), RIGHT MONO (mono der.),
MIXED MONO (mono mezclado), o STEREO (estéreo).
La opción que se muestra en la pantalla es la opción activa.
www.insignia-products.com
147
IS-PD7BL portable DVD player
Uso de la función de repetición
El modo predeterminado de la función de repetición es apagado. Hay
dos opciones de repetición para CD:
• All (todo) — repite el disco que se esta reproduciendo.
• Track (Pista) — repite la pista que se esta reproduciendo.
Para usar la función de repetición:
1 Mientras se está reproduciendo un disco, presione
en el
control remoto para mostrar la visualización OSD.
2 Presione los botones
o
para resaltar el icono de
repetición.
3 Presione los botones
o
para desplazarse por las
opciones de repetición hasta que la opción de repetición que
desea usar se muestre en el cuadro de texto.
4 La opción de repetición seleccionada circulará repetidamente
hasta que usted la apague.
Reproducción de pistas de música MP3
Cómo seleccionar pistas con un menú
Para seleccionar pistas con un menú:
1 Inserte un disco MP3 y el reproductor buscará automáticamente
la información en el disco. El muestra el menú principal.
2 Presione la tecla direccional
para seleccionar una carpeta de
canciones, luego presione
(Reproducir) para confirmar su
selección.
Por ejemplo, seleccione CD02 y el menú mostrará lo siguiente:
3 Presione los botones direccionales para seleccionar una canción,
luego presione
(Reproducir) para iniciar la reproducción.
148
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
4 Presione
o
para seleccionar otras pistas, luego presione
(Reproducir) para reproducirlas.
5 En el modo detenido, seleccione el icono de carpeta situado en el
lado izquierdo, luego presione (Reproducir) para regresar al
menú principal.
6 Presione
o
para reproducir canciones anteriores o
siguientes.
OTRAS FUNCIONES
Durante la reproducción de un disco MP3, el reproductor tiene las
funciones de control de volumen, reproducción repetida, etc.,
igual que al reproducir un CD.
Mantenimiento
Precauciones relacionadas a la manipulación y limpieza de los
discos
MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS
• Para mantener el disco limpio, no toque el lado de
reproducción (el lado sin la etiqueta) del disco.
• No pegue papel o cinta adhesiva al disco.
•
•
Mantenga el disco alejado del contacto directo a la luz solar o
fuentes de calor.
Guarde el disco en una caja de discos después de la
reproducción.
LIMPIEZA DE LOS DISCOS
• Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño limpio
desde el centro hacia fuera.
Proteja contra polvo el lente de lectura manteniendo cerrada la
bandeja del disco después del uso. Si hay polvo en el lente de
lectura, límpielo con un disco de limpieza. Consulte las instrucciones
de operación del disco de limpieza que ha comprado.
www.insignia-products.com
149
IS-PD7BL portable DVD player
Solución de problemas
Si encuentra los problemas siguientes mientras utiliza el reproductor,
esta guía de solución de problemas le puede servir de ayuda.
No hay sonido
• Asegúrese de que el reproductor esté firmemente conectado.
• Asegúrese de que el volumen de los audífonos esté en MIN
cuando uses los audífonos.
• Asegúrese de que está operando correctamente el TV o
amplificador.
• Asegúrese de haber seleccionado la posición del reproductor
de DVD en el amplificador.
No hay imagen
• Asegúrese de que el reproductor esté firmemente conectado.
• Asegúrese de que está operando el TV correctamente.
• Asegúrese de que seleccionó el sistema de color correcto.
Calidad de sonido mala
• Asegúrese de que el modo de salida de audio esté
configurado correctamente.
• Asegúrese de que la conexión de audio entre el reproductor y
el amplificador es la correcta.
El disco no se puede reproducir
• Asegúrese de que haya un disco en el reproductor.
• Asegúrese de que el disco esté correctamente colocado en la
bandeja de disco con la etiqueta hacia arriba.
• Asegúrese de que el disco está limpio.
• Si se ha condensado humedad en el reproductor, quite el disco
y deje encendido el reproductor durante una hora
aproximadamente.
El control remoto no funciona
• Quite los obstáculos entre el control remoto y el reproductor.
• Apunte el control remoto al sensor de control remoto del
reproductor.
• Reemplace las baterías con unas nuevas.
Imagen rodante y sin color
• El sistema de color del reproductor no es el mismo que el del
TV. Seleccione el tipo de TV correcto hasta que el TV muestre
el color normal.
No hay alimentación
• Si está conectado al adaptador de CA:
• Asegúrese de que el enchufe esté correctamente insertado
en el tomacorriente de la pared.
• Asegúrese de que el adaptador de CA esté insertado en el
conector correcto en el reproductor de DVD.
150
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
•
•
Asegúrese de que el tomacorriente de la pared tiene
alimentación (algunos tomacorrientes de pared son
controlados por un interruptor).
Si está conectado a una batería:
• Asegúrese de que la batería esté firmemente insertada en
su lugar en la parte posterior del reproductor de DVD.
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
• Asegúrese de que la batería y el adaptador de CA estén
enchufados. Si es así, desconecte el adaptador de CA.
Especificaciones
Longitud de onda 650 nm
Láser
Sistema de video
Respuesta en
frecuencia
Proporción de señal/
ruido
Distorsión de audio
+ ruido
NTSC
20 Hz ~ 20 kHz ± 1 dB
>95 dB
< -80 (1 kHz)
Separación de
canales
>85 dB
Rango dinámico
>85 dB
Salida
Salida de
audio
(audio
analógico)
Nivel de salida: 2 V ± 10 %
Impedancia de carga: 10 Kilo
Ohmios
Salida de
audio
(audio
digital)
Nivel de salida: 0.5 Vp-p
Salida de
video
Nivel de salida: 1 Vp-p ± 20 %
Impedancia de carga: 75 Ohmios,
desequilibrio, polaridad negativa
Fuente de
alimentación
CC 9 V, 2 A
www.insignia-products.com
151
IS-PD7BL portable DVD player
Temperatura en
movimiento
permitida
Consumo de energía
41 ~ 95 °F (5 ~ 35 °C)
< 20 W
Dimensiones
8.82 × 6.65 × 1.24 pulg. (224 × 169
× 31.5 cm)
Peso
Aproximadamente 1.76 lb. (0.8 kg)
Este manual se proporciona sólo como referencia. Pueden hacerse cambios en el
diseño y especificaciones sin aviso previo.
Derechos de reproducción
© 2005 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas o marcas
registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están
sujetas a cambio sin aviso previo.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor que está
protegida por demandas de método de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros
derechos de propiedad intelectual poseídos por Macrovision Corporation y otros
dueños de los derechos. El uso de esta tecnología con protección de derechos de
autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada únicamente
para visualización en casa y otros usos limitados de visualización a menos que
Macrovision Corporation autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa y el
desensamblaje.
Garantía Limitada
Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este
Producto, que éste estará libre de defectos de material o mano de
obra por un período de trescientos sesenta y cinco (365) días
contados a partir de la fecha de compra como se indica a
continuación:
1 MANO DE OBRA: Durante el Periodo de Garantía, si se
encuentra que este producto esta defectuoso, Insignia reparará o
reemplazará el Producto, a su discreción sin costo alguno, o
pagará los cargos de reparación a un centro autorizado de
servicio de Insignia. Después del periodo de garantía, usted
deberá cubrir todos los gastos de mano de obra.
2 REPUESTOS: Además, Insignia proveerá, sin costo alguno,
repuestos ya sean nuevos o como nuevos como reemplazo de los
componentes que se encuentren defectuosos durante el Periodo
de Garantía. Después del periodo de garantía, usted deberá
cubrir todos los gastos ocasionados por los repuestos.
Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto
con su recibo original u otra prueba de compra, ya sea en su
empaque original o en un empaque que proporcione el mismo grado
de protección, al centro de ventas más cercano de la tienda o sitio de
web dónde usted compró el Producto.
152
www.insignia-products.com
IS-PD7BL portable DVD player
Esta garantía no abarca daños cosméticos, o daños por fuerzas de la
naturaleza, rayos, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, uso
comercial o modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la
antena. Esta garantía no abarca daño debido a operación o
mantenimiento inadecuado, conexión a una fuente de voltaje
inadecuada, o el intento de reparación por parte de cualquier
persona excepto un representante autorizado por Insignia para llevar
a cabo dicha reparación del Producto. Esta garantía no abarca
Productos vendidos que no mantengan las condiciones originales o
con falla, o consumibles (tales como fusibles o baterías.) Esta
garantía es valida únicamente en Los Estados Unidos de América y
Canadá.
Esta garantía será anulada si el número de serie aplicado en la
fábrica ha sido alterado o removido del Producto.
REEMPLAZO O REPARACIÓN PROVEÍDOS MEDIANTE ESTA
GARANTÍA SON LA ÚNICA SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES
O DIRECTOS CAUSADOS POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CON ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DEL ALCANCÉ PERMITIDO POR LA LEY,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN
DETERMINADO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA.
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o límite de
daños incidentales o directos, o no permiten límite en la vigencia de
la garantía implicada, así que en este caso los limites o exclusiones
anteriores no son aplicables al cliente. Esta garantía le da derechos
legales específicos, y usted puede poseer otros derechos que varían
de estado a estado, o provincia a provincia.
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
www.insignia-products.com
153