Topcom 600 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa
wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
This product complies with the EC Directives and bears the CE Mark "CE 0123".
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the directive 93/42/EEC.
The declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
EC
REP
TOPCOM Europe:
Research Park Haasrode
Grauwmeer 17
B-3001 Heverlee
BELGIUM
Global Treasure Industries Ltd.
Room.8, 5/F, Block 2, Nan Fung Ind. City,
No. 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, N.T., Hong Kong
TOPCOM Baby Essentials Set 600
ESPAÑOL
TOPCOM Baby Essentials Set 600 19
1 Importante
2 Contenido
Termómetro digital
Aspirador nasal
Cortaúñas
Cuchara para medicamentos
Cuentagotas para medicamentos
Tijeras
3 Termómetro
3.1 Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones antes de utilizar el termómetro, ya que la técnica aplicada es muy importante para obtener
temperaturas precisas.
No deje que el niño camine o corra mientras le toma la temperatura. La sonda del termómetro podría ser un peligro.
Este termómetro está indicado exclusivamente para uso doméstico. El uso de este termómetro no pretende sustituir la
consulta al médico.
Cuando la temperatura sea superior a 38 °C, significa que el paciente puede tener fiebre. Póngase en contacto con su
médico.
La fiebre alta y prolongada requiere atención médica, especialmente en el caso de niños.
El termómetro está calibrado y no requiere recalibración si se utiliza de acuerdo con las instrucciones.
Después de una ducha o de hacer ejercicio, la temperatura corporal aumenta. Descanse antes de tomarse la temperatura.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No lo exponga a la luz directa del sol, a temperaturas elevadas, a humedad o a suciedad.
3.2 Descripción
1.Sensor
2.Punta flexible
3.Pantalla LCD
4.Botón de ENCENDER / APAGAR
5.Tapa del compartimiento de las pilas
3.3 Instalación de las pilas
Retire la tapa del compartimiento de las pilas (5) del termómetro.
Use un objeto puntiagudo para extraer la pila anterior.
Introduzca una pila de 1,5 V CC nueva (SR41, LR41, L736, 392 o 192) con el polo positivo (+) hacia abajo y el polo negativo
(-) hacia arriba en el compartimiento de las pilas (la polaridad aparece indicada en la pila y en el compartimiento de las
pilas).
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.
Lea atentamente este manual antes de utilizarlo.
Guarde la guía del usuario en un lugar seguro para consultarla más adelante.
Este producto no es un juguete y debe mantenerse lejos del alcance de los niños.
1 2
3 4 5
Cuando aparece «t» en la pantalla, la pila se ha agotado.
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. La ingestión de las pilas puede causar graves daños.
No tire las pilas al fuego.
TOPCOM Baby Essentials Set 600
20 TOPCOM Baby Essentials Set 600
3.4 Medición
3.4.1 Qué se considera una temperatura «normal»
El valor «normal» de la temperatura del cuerpo humano depende de la parte del cuerpo en que se realice la medición. La medición
oral normal suele ser de 36,8 °C ± 0,7 °C. Las temperaturas de medición rectal, o las realizadas directamente en cualquier cavidad
corporal, son generalmente medio grado centígrado más elevadas. Además, la temperatura corporal de una persona tiende a
variar a lo largo del día y según el nivel de actividad. Los valores más bajos se registran durante el ciclo del sueño.
3.5 Uso rectal
Suele emplearse en bebés, niños pequeños o cuando es difícil realizar una medición de temperatura oral o axilar.
Limpie la punta del termómetro digital (1 y 2) con agua y jabón o con alcohol isopropílico al 70 % antes de usarlo.
Lubrique la sonda del termómetro con un lubricante hidrosoluble. No utilice vaselina para insertarlo más fácilmente.
Pulse el botón de ENCENDER / APAGAR (4). La unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá durante 3
segundos aproximadamente.
La pantalla mostrará la última temperatura medida o Lo °C. La «Lo» con el «°C» parpadeante indica que el termómetro está
listo para su uso.
Inserte la sonda del termómetro en el recto aproximadamente 1 cm hasta que la temperatura se estabilice.
La temperatura normal es de 37,6 °C.
La medición suele durar 10 segundos, pero a veces puede durar más, según el tamaño corporal.
Cuando la temperatura máxima se haya estabilizado, oirá un pitido durante 4 segundos que le indicará que la medición ha
finalizado.
El termómetro se apaga automáticamente después de 10 minutos.
3.6 Uso oral
Apto para niños de 4 años o más.
No ingiera bebidas calientes o frías, no haga ejercicio y no lleve a cabo otras actividades al tomarse la temperatura, ya que puede
aumentar o descender en comparación con la temperatura media normal. Debe mantener la boca cerrada durante 5 minutos antes
de tomarse la temperatura.
Pulse el botón de ENCENDER / APAGAR (4). La unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá durante 3
segundos aproximadamente.
La pantalla mostrará la última temperatura medida o Lo °C. La «Lo» con el «°C» parpadeante indica que el termómetro está
listo para su uso.
Sitúe la punta de la sonda debajo de la lengua. Advierta al niño de que no debe morder la sonda.
La temperatura máxima debería alcanzarse en 10 segundos aproximadamente. Si se abre la boca, el tiempo de medición se
prolonga.
La temperatura normal es de 37 °C.
3.7 Uso axilar
Pulse el botón de ENCENDER / APAGAR (4). La unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá durante 3
segundos aproximadamente.
La pantalla mostrará la última temperatura medida o Lo °C. La «Lo» con el «°C» parpadeante indica que el termómetro está
listo para su uso.
Limpie la axila con una toalla seca y coloque la sonda del termómetro bajo la axila. El termómetro debe apuntar hacia arriba
en la misma dirección que su cuerpo, si es posible. No levante el brazo hasta que la temperatura se estabilice.
La temperatura máxima debería alcanzarse en 10 segundos aproximadamente.
La temperatura normal es de 36,6 °C.
Las temperaturas de medición oral, axilar y rectal varían aproximadamente en 0,5 °C.
Por motivos de higiene, se aconseja que los termómetros usados para mediciones rectales
se mantengan separados de los termómetros usados para mediciones orales o axilares.
TOPCOM Baby Essentials Set 600
ESPAÑOL
TOPCOM Baby Essentials Set 600 21
3.8 Datos técnicos del termómetro
3.9 Cuidados del producto
Debe limpiar el termómetro después de cada uso.
Limpie la punta y la sonda del termómetro con alcohol isopropílico o agua y jabón.
Guárdelo en la caja protectora cuando no lo esté usando.
No lo guarde o mantenga en un lugar expuesto a la luz directa del sol o con temperaturas elevadas.
No deje caer el termómetro, ya que esto podría estropear la unidad.
4 Aspirador nasal
La congestión causada por el resfriado es muy incómoda para un bebé. El aspirador nasal aliviará con suavidad el malestar del
bebé al eliminar el exceso de secreciones nasales y permitir así que respire mejor.
4.1 Uso
Mantenga al bebé en posición vertical.
Apriete el bulbo del aspirador para expulsar el aire.
Introduzca con cuidado la punta del aspirador en la nariz del bebé apuntando hacia arriba o hacia abajo, pero nunca
directamente hacia el centro de la fosa nasal.
Afloje lentamente la presión sobre el bulbo, y la succión absorberá el exceso de secreciones nasales del conducto nasal del
bebé.
Repita el procedimiento en la otra fosa nasal.
4.2 Limpieza
Límpielo antes y después de cada uso.
Retire la tapa de la parte posterior del aspirador.
Lave el bulbo con agua templada y jabón.
Apriete y suelte el bulbo repetidas veces para lavar bien el interior del aspirador.
Lávelo de la misma manera con agua templada y limpia. Asegúrese de que se seca por completo una vez que lo haya
lavado.
Vuelva a ajustar la tapa.
Alcance de medición
Exactitud
Resolución
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenamiento
Pila
Duración de la pila
Consumo de energía
Dimensiones
Peso
32,0 ~ 43 °C
+/-0,1 °C (35,0 °C ~ 39 °C)
+/-0,2 °C (reposo)
0,1 °C
Temperatura 0 ~ 50 °C
Humedad 10 ~ 83 %
Temperatura -20 ~ 60 °C
Humedad 10 ~ 83 %
1,5 V CC alcalina de manganeso
SR41, LR41, L736, 392 o 192
Aproximadamente 100 horas de funcionamiento continuo
10 minutos al día durante 18 meses
0,15 mW
152 x 21,5 x 14 mm
Aproximadamente 16,8 gramos con la pila
Nunca introduzca demasiado el aspirador en las fosas nasales. Lávelo siempre
después de cada uso.
No lo use nunca en la boca o en las orejas del bebé.
No lo guarde en un lugar expuesto a la luz directa del sol o con temperaturas elevadas.
TOPCOM Baby Essentials Set 600
22 TOPCOM Baby Essentials Set 600
5 Cuchara para medicamentos
5.1 Uso
Mantenga la cuchara en posición horizontal y vierta la dosis recetada del medicamento.
Asegúrese de que el niño está sentado en posición erguida antes de administrarle el medicamento.
5.2 Limpieza
Lávela con agua templada y jabón antes y después de cada uso.
Enjuáguela bien.
6 Cortaúñas
Las uñas de los bebés crecen rápidamente y pueden ser muy afiladas. Por eso, es muy importante mantenerlas cortas y lisas,
para que el bebé no se arañe a sí mismo. El cortaúñas tiene un diseño especial con los bordes curvos para adaptarse a las
pequeñas uñas del bebé.
6.1 Uso
Esterilice los bordes frotándolos con alcohol isopropílico.
Corte las uñas de un extremo a otro. No intente redondear los bordes.
7 Cuentagotas para medicamentos
7.1 Uso
Apriete el bulbo del cuentagotas para expulsar el aire.
Introduzca el cuentagotas en el frasco del medicamento y afloje lentamente la presión sobre el bulbo hasta que la medicina
alcance el nivel marcado para la dosis.
Retire el cuentagotas del frasco del medicamento.
Adminístreselo al niño cuando se encuentre sentado en posición erguida. Introduzca la punta del cuentagotas en la boca del
bebé apuntando hacia la mejilla y apriete el bulbo con suavidad.
7.2 Limpieza
Retire el bulbo de la pipeta.
Lave ambas piezas con agua templada y jabón y enjuáguelas bien antes de usarlas por primera vez.
Repita el proceso después de cada uso.
8 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida
destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de
usuario o en la caja.
Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. Si reutiliza algunas
piezas o materias primas de los productos utilizados, realizará una contribución importante a la protección del
medio ambiente. Diríjase a la administración local, si necesita información adicional sobre los puntos de recogida
de su zona.
Es mejor cortarle las uñas después de haberlo bañado, porque así estarán más blandas, o bien
mientras el bebé esté durmiendo.

Transcripción de documentos

UK NL F D ES S DK N SF IT PT CZ HU PL SK The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena. A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát. Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian. Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. This product complies with the EC Directives and bears the CE Mark "CE 0123". This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directive 93/42/EEC. The declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php EC REP TOPCOM Europe: Research Park Haasrode Grauwmeer 17 B-3001 Heverlee BELGIUM Global Treasure Industries Ltd. Room.8, 5/F, Block 2, Nan Fung Ind. City, No. 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, N.T., Hong Kong TOPCOM Baby Essentials Set 600 1 Importante Lea atentamente este manual antes de utilizarlo. Guarde la guía del usuario en un lugar seguro para consultarla más adelante. Este producto no es un juguete y debe mantenerse lejos del alcance de los niños. 2 Contenido Termómetro digital Aspirador nasal Cortaúñas Cuchara para medicamentos Cuentagotas para medicamentos Tijeras 3 Termómetro 3.1 • • • • • • • • • Instrucciones de seguridad Lea las instrucciones antes de utilizar el termómetro, ya que la técnica aplicada es muy importante para obtener temperaturas precisas. No deje que el niño camine o corra mientras le toma la temperatura. La sonda del termómetro podría ser un peligro. Este termómetro está indicado exclusivamente para uso doméstico. El uso de este termómetro no pretende sustituir la consulta al médico. Cuando la temperatura sea superior a 38 °C, significa que el paciente puede tener fiebre. Póngase en contacto con su médico. La fiebre alta y prolongada requiere atención médica, especialmente en el caso de niños. El termómetro está calibrado y no requiere recalibración si se utiliza de acuerdo con las instrucciones. Después de una ducha o de hacer ejercicio, la temperatura corporal aumenta. Descanse antes de tomarse la temperatura. Manténgalo fuera del alcance de los niños. No lo exponga a la luz directa del sol, a temperaturas elevadas, a humedad o a suciedad. 3.2 Descripción 1 3.3 • • • • 2 3 4 5 1.Sensor 2.Punta flexible 3.Pantalla LCD 4.Botón de ENCENDER / APAGAR 5.Tapa del compartimiento de las pilas Instalación de las pilas Retire la tapa del compartimiento de las pilas (5) del termómetro. Use un objeto puntiagudo para extraer la pila anterior. Introduzca una pila de 1,5 V CC nueva (SR41, LR41, L736, 392 o 192) con el polo positivo (+) hacia abajo y el polo negativo (-) hacia arriba en el compartimiento de las pilas (la polaridad aparece indicada en la pila y en el compartimiento de las pilas). Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. Cuando aparece «t» en la pantalla, la pila se ha agotado. Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. La ingestión de las pilas puede causar graves daños. No tire las pilas al fuego. TOPCOM Baby Essentials Set 600 19 ESPAÑOL • • • • • • TOPCOM Baby Essentials Set 600 3.4 Medición 3.4.1 Qué se considera una temperatura «normal» El valor «normal» de la temperatura del cuerpo humano depende de la parte del cuerpo en que se realice la medición. La medición oral normal suele ser de 36,8 °C ± 0,7 °C. Las temperaturas de medición rectal, o las realizadas directamente en cualquier cavidad corporal, son generalmente medio grado centígrado más elevadas. Además, la temperatura corporal de una persona tiende a variar a lo largo del día y según el nivel de actividad. Los valores más bajos se registran durante el ciclo del sueño. Las temperaturas de medición oral, axilar y rectal varían aproximadamente en 0,5 °C. 3.5 Uso rectal Suele emplearse en bebés, niños pequeños o cuando es difícil realizar una medición de temperatura oral o axilar. • • Limpie la punta del termómetro digital (1 y 2) con agua y jabón o con alcohol isopropílico al 70 % antes de usarlo. Lubrique la sonda del termómetro con un lubricante hidrosoluble. No utilice vaselina para insertarlo más fácilmente. • Pulse el botón de ENCENDER / APAGAR (4). La unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá • • • • • durante 3 segundos aproximadamente. La pantalla mostrará la última temperatura medida o Lo °C. La «Lo» con el «°C» parpadeante indica que el termómetro está listo para su uso. Inserte la sonda del termómetro en el recto aproximadamente 1 cm hasta que la temperatura se estabilice. – La temperatura normal es de 37,6 °C. La medición suele durar 10 segundos, pero a veces puede durar más, según el tamaño corporal. Cuando la temperatura máxima se haya estabilizado, oirá un pitido durante 4 segundos que le indicará que la medición ha finalizado. El termómetro se apaga automáticamente después de 10 minutos. Por motivos de higiene, se aconseja que los termómetros usados para mediciones rectales se mantengan separados de los termómetros usados para mediciones orales o axilares. 3.6 Uso oral Apto para niños de 4 años o más. No ingiera bebidas calientes o frías, no haga ejercicio y no lleve a cabo otras actividades al tomarse la temperatura, ya que puede aumentar o descender en comparación con la temperatura media normal. Debe mantener la boca cerrada durante 5 minutos antes de tomarse la temperatura. • Pulse el botón de ENCENDER / APAGAR (4). La unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá durante 3 segundos aproximadamente. • La pantalla mostrará la última temperatura medida o Lo °C. La «Lo» con el «°C» parpadeante indica que el termómetro está listo para su uso. • Sitúe la punta de la sonda debajo de la lengua. Advierta al niño de que no debe morder la sonda. • La temperatura máxima debería alcanzarse en 10 segundos aproximadamente. Si se abre la boca, el tiempo de medición se prolonga. – La temperatura normal es de 37 °C. 3.7 • • • • 20 Uso axilar Pulse el botón de ENCENDER / APAGAR (4). La unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá durante 3 segundos aproximadamente. La pantalla mostrará la última temperatura medida o Lo °C. La «Lo» con el «°C» parpadeante indica que el termómetro está listo para su uso. Limpie la axila con una toalla seca y coloque la sonda del termómetro bajo la axila. El termómetro debe apuntar hacia arriba en la misma dirección que su cuerpo, si es posible. No levante el brazo hasta que la temperatura se estabilice. La temperatura máxima debería alcanzarse en 10 segundos aproximadamente. – La temperatura normal es de 36,6 °C. TOPCOM Baby Essentials Set 600 TOPCOM Baby Essentials Set 600 3.8 Datos técnicos del termómetro Alcance de medición Exactitud Resolución Condiciones de funcionamiento Condiciones de almacenamiento Pila Duración de la pila Consumo de energía Dimensiones Peso 3.9 • • • • • 4 32,0 ~ 43 °C +/-0,1 °C (35,0 °C ~ 39 °C) +/-0,2 °C (reposo) 0,1 °C Temperatura 0 ~ 50 °C Humedad 10 ~ 83 % Temperatura -20 ~ 60 °C Humedad 10 ~ 83 % 1,5 V CC alcalina de manganeso SR41, LR41, L736, 392 o 192 Aproximadamente 100 horas de funcionamiento continuo 10 minutos al día durante 18 meses 0,15 mW 152 x 21,5 x 14 mm Aproximadamente 16,8 gramos con la pila Cuidados del producto Debe limpiar el termómetro después de cada uso. Limpie la punta y la sonda del termómetro con alcohol isopropílico o agua y jabón. Guárdelo en la caja protectora cuando no lo esté usando. No lo guarde o mantenga en un lugar expuesto a la luz directa del sol o con temperaturas elevadas. No deje caer el termómetro, ya que esto podría estropear la unidad. Aspirador nasal La congestión causada por el resfriado es muy incómoda para un bebé. El aspirador nasal aliviará con suavidad el malestar del bebé al eliminar el exceso de secreciones nasales y permitir así que respire mejor. 4.1 • • • • • Uso Mantenga al bebé en posición vertical. Apriete el bulbo del aspirador para expulsar el aire. Introduzca con cuidado la punta del aspirador en la nariz del bebé apuntando hacia arriba o hacia abajo, pero nunca directamente hacia el centro de la fosa nasal. Afloje lentamente la presión sobre el bulbo, y la succión absorberá el exceso de secreciones nasales del conducto nasal del bebé. Repita el procedimiento en la otra fosa nasal. 4.2 • • • • • • ESPAÑOL Nunca introduzca demasiado el aspirador en las fosas nasales. Lávelo siempre después de cada uso. No lo use nunca en la boca o en las orejas del bebé. No lo guarde en un lugar expuesto a la luz directa del sol o con temperaturas elevadas. Limpieza Límpielo antes y después de cada uso. Retire la tapa de la parte posterior del aspirador. Lave el bulbo con agua templada y jabón. Apriete y suelte el bulbo repetidas veces para lavar bien el interior del aspirador. Lávelo de la misma manera con agua templada y limpia. Asegúrese de que se seca por completo una vez que lo haya lavado. Vuelva a ajustar la tapa. TOPCOM Baby Essentials Set 600 21 TOPCOM Baby Essentials Set 600 5 5.1 • • 5.2 • • 6 Cuchara para medicamentos Uso Mantenga la cuchara en posición horizontal y vierta la dosis recetada del medicamento. Asegúrese de que el niño está sentado en posición erguida antes de administrarle el medicamento. Limpieza Lávela con agua templada y jabón antes y después de cada uso. Enjuáguela bien. Cortaúñas Las uñas de los bebés crecen rápidamente y pueden ser muy afiladas. Por eso, es muy importante mantenerlas cortas y lisas, para que el bebé no se arañe a sí mismo. El cortaúñas tiene un diseño especial con los bordes curvos para adaptarse a las pequeñas uñas del bebé. 6.1 Uso Esterilice los bordes frotándolos con alcohol isopropílico. Corte las uñas de un extremo a otro. No intente redondear los bordes. Es mejor cortarle las uñas después de haberlo bañado, porque así estarán más blandas, o bien mientras el bebé esté durmiendo. 7 7.1 • • • • 7.2 • • • 8 Cuentagotas para medicamentos Uso Apriete el bulbo del cuentagotas para expulsar el aire. Introduzca el cuentagotas en el frasco del medicamento y afloje lentamente la presión sobre el bulbo hasta que la medicina alcance el nivel marcado para la dosis. Retire el cuentagotas del frasco del medicamento. Adminístreselo al niño cuando se encuentre sentado en posición erguida. Introduzca la punta del cuentagotas en la boca del bebé apuntando hacia la mejilla y apriete el bulbo con suavidad. Limpieza Retire el bulbo de la pipeta. Lave ambas piezas con agua templada y jabón y enjuáguelas bien antes de usarlas por primera vez. Repita el proceso después de cada uso. Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en la caja. Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. Si reutiliza algunas piezas o materias primas de los productos utilizados, realizará una contribución importante a la protección del medio ambiente. Diríjase a la administración local, si necesita información adicional sobre los puntos de recogida de su zona. 22 TOPCOM Baby Essentials Set 600
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Topcom 600 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario