Topcom BABY SOOTHER THERMOMETER 110 El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
BG       ,  
     .
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwo
ci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem
prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
RU      .
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
TK Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak
yayinlanmaktadir.
Topcom Baby Soother Thermometer 110
11
ESPAÑOL
1 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
• Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el producto.
• Conserve este manual del usuario para poder consultarlo en un futuro.
• Este producto es solo para uso doméstico. No está pensado como sustituto de la consulta al
médico.
• Compruebe antes de cada uso, si la cubeta del chupete presenta grietas, desgarros, golpes
u otros signos de desgaste. Deseche inmediatamente la unidad, si está dañada.
• No la exponga a la luz directa del sol, a temperaturas elevadas, a humedad o a suciedad.
• No intente retorcer ni separar la tetina del resto de la unidad, dado que esto afectaría a los
componentes electrónicos y a la sonda de sensibilidad del termómetro.
• No permita que los niños jueguen con este producto, ya que no se trata de un juguete. Este
es un dispositivo electrónico sensible que podría resultar dañado, si no se utiliza
adecuadamente y bajo la supervisión de los padres.
• Utilice este termómetro exclusivamente para realizar mediciones de la temperatura oral.
• La batería no se puede sustituir. No intente extraerla.
2 DESCRIPCIÓN
1. Sensor de temperatura
2. Botón de encendido / apagado (On / Off)
3. Pantalla
3 MODO DE USO
• Retire con cuidado la cubierta protectora.
• Presione brevemente el botón de encendido / apagado. La
pantalla indicará primero 36,5 °C y, a continuación, «L°C».
Cuando el símbolo «°C» comience a parpadear, el termómetro
estará listo para su uso.
• Si la temperatura ambiente es superior a 44 °C, podrá verse la indicación «H°C» en la
pantalla.
• Coloque el chupete del termómetro en la boca del niño. Espere a que el niño lo chupe
durante un mínimo de tres minutos. Si desea obtener una medición más precisa, deje el
termómetro en la boca del niño durante 6-8 minutos.
• Cuando la temperatura máxima se haya estabilizado durante 32 segundos, se podrá
escuchar un pitido de alarma.
• Para apagar la unidad, pulse brevemente el botón de encendido / apagado.
• Vuelva a colocar la tapa protectora inmediatamente después de su uso.
4MEMORIA
Los resultados de las cinco últimas mediciones se almacenarán en la memoria.
Para consultar la memoria:
• Mantenga pulsado el botón de encendido / apagado. Podrá ver cómo aparece en la pantalla
el texto M1 seguido de la última medición expresada en °C.
• Cuando aparezca el resultado, pulse el botón de encendido / apagado para pasar al
resultado anterior.
Nota: Si espera demasiado, la pantalla mostrará 36,5 °C seguido de «L°C» y el termómetro
se iniciará para realizar una nueva medición.
• Pulse varias veces el botón de encendido / apagado para desplazarse por las cinco
memorias.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones
relevantes de la directiva 93/42/EEC. El sello CE corrobora la conformidad.
3
2
1
Topcom Baby Soother Thermometer 110
12
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El termómetro podrá esterilizarse sumergiendo SOLAMENTE la tetina de silicona en una solución
esterilizante como, por ejemplo, alcohol. Sumerja la tetina en la solución durante un segundo
aproximadamente. Para este fin, podrá utilizar la bolsa de plástico protectora con pinza que se
suministra.
En ningún caso, deberá sumergir completamente el chupete con termómetro en solución
esterilizante ni esterilizarlo en agua hirviendo, ya que esto podría dañar los componentes
electrónicos.
6 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal,
sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la caja se
incluye este símbolo. Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si
los lleva a un punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias
primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del
medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona,
póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Número de modelo
Intervalo de temperatura
Exactitud
Resolución
Condiciones de funcionamiento
Batería
Vida útil de la batería
Consumo de energía
Tipo de sensor
Pantalla
Memorias
Desconexión automática
Dimensiones
Peso
Clasificación
VT-901 W5
de +32,0 °C a +44 °C
± 0,C (de +3C a +4C)
± 0,2 °C (reposo)
0,1 °C
Temperatura: de 0 a +50 °C - Humedad: 10-83%
Temperatura: de -20 a +60 °C - Humedad: 10-83%
1,55 V CC (alcalina) - SR41/LR41/UCC392/
UCC192 (no sustituible)
Aproximadamente 100 horas de uso continuo
Aproximadamente 18 meses de uso 10 min./día
0,15 mW
Termistor
Pantalla de cristal líquido de 3-1/2 dígitos
5 últimos resultados
10 minutos después del último aumento de
temperatura
55 × 50 × 50 mm
± 12 g (baterías incluidas)
• Equipo con alimentación interna
• Clasificación del tipo BF
• IP44
• No debe utilizarse el dispositivo en presencia
de una mezcla de anestesia inflamable con
aire, oxígeno u óxido nitroso.
• Funcionamiento continuado con carga breve
TOPCOM Baby Soother Thermometer 110
37

1    
•    ,    
.
•   ,     .
•       .   
  .
•     , ,     . 
   ,   .
•    ,      ,
  ,   . .
•        ,
        
.
•      .   .   -
  ,   ,   
    .
•          
.
•     .    .
2 
1.  
2.  ON/OFF (./.)
3. 
3 
•     .
•   On/Off (./.)   
 36,5°C,     -
‘L°C’
. 

‘°C’
 ,    .
•      44°C,   
‘H°C’
.
•      .       3 
( ).    ,    
  6-8 .
•         32 , 
  .
•   ,   On/Off (./.)
•        .
4 
      .
    ,   :
•     On/Off (./.)    
M1,   -     °C.
•     ,   On/Off,   
   .
:    ,   36,5°C  ‘L°C’ 
   .
•   On/Off (./.)  ,   5   .
 CE         
      93/42/EEC.
3
2
1

Transcripción de documentos

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. BG          ,            . CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena. GR  !"#$%& '!" '#$#()!*+ -! '+#/* $3#%4!, 456!-7!*+ 6 ')7+85 "3/* #!'!'!9-:*. HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát. PL W;a<ciwo<ci opisane w niniejszej instrukcji obs;ugi s= publikowane z zatrze>eniem prawa wprowadzenia zmian. RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor. RU ?@  E    G @E   @. SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. TK Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak yayinlanmaktadir. Topcom Baby Soother Thermometer 110 1 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD • Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el producto. • Conserve este manual del usuario para poder consultarlo en un futuro. • Este producto es solo para uso doméstico. No está pensado como sustituto de la consulta al médico. • Compruebe antes de cada uso, si la cubeta del chupete presenta grietas, desgarros, golpes u otros signos de desgaste. Deseche inmediatamente la unidad, si está dañada. • No la exponga a la luz directa del sol, a temperaturas elevadas, a humedad o a suciedad. • No intente retorcer ni separar la tetina del resto de la unidad, dado que esto afectaría a los componentes electrónicos y a la sonda de sensibilidad del termómetro. • No permita que los niños jueguen con este producto, ya que no se trata de un juguete. Este es un dispositivo electrónico sensible que podría resultar dañado, si no se utiliza adecuadamente y bajo la supervisión de los padres. • Utilice este termómetro exclusivamente para realizar mediciones de la temperatura oral. • La batería no se puede sustituir. No intente extraerla. 2 DESCRIPCIÓN 1. Sensor de temperatura 2. Botón de encendido / apagado (On / Off) 3. Pantalla 3 1 3 MODO DE USO • Retire con cuidado la cubierta protectora. • Presione brevemente el botón de encendido / apagado. La 2 pantalla indicará primero 36,5 °C y, a continuación, «L°C». Cuando el símbolo «°C» comience a parpadear, el termómetro estará listo para su uso. • Si la temperatura ambiente es superior a 44 °C, podrá verse la indicación «H°C» en la pantalla. • Coloque el chupete del termómetro en la boca del niño. Espere a que el niño lo chupe durante un mínimo de tres minutos. Si desea obtener una medición más precisa, deje el termómetro en la boca del niño durante 6-8 minutos. • Cuando la temperatura máxima se haya estabilizado durante 32 segundos, se podrá escuchar un pitido de alarma. • Para apagar la unidad, pulse brevemente el botón de encendido / apagado. • Vuelva a colocar la tapa protectora inmediatamente después de su uso. MEMORIA Los resultados de las cinco últimas mediciones se almacenarán en la memoria. Para consultar la memoria: • Mantenga pulsado el botón de encendido / apagado. Podrá ver cómo aparece en la pantalla el texto M1 seguido de la última medición expresada en °C. • Cuando aparezca el resultado, pulse el botón de encendido / apagado para pasar al resultado anterior. Nota: Si espera demasiado, la pantalla mostrará 36,5 °C seguido de «L°C» y el termómetro se iniciará para realizar una nueva medición. • Pulse varias veces el botón de encendido / apagado para desplazarse por las cinco memorias. Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones relevantes de la directiva 93/42/EEC. El sello CE corrobora la conformidad. 11 ESPAÑOL 4 Topcom Baby Soother Thermometer 110 Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.php 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El termómetro podrá esterilizarse sumergiendo SOLAMENTE la tetina de silicona en una solución esterilizante como, por ejemplo, alcohol. Sumerja la tetina en la solución durante un segundo aproximadamente. Para este fin, podrá utilizar la bolsa de plástico protectora con pinza que se suministra. En ningún caso, deberá sumergir completamente el chupete con termómetro en solución esterilizante ni esterilizarlo en agua hirviendo, ya que esto podría dañar los componentes electrónicos. 6 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE) Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la caja se incluye este símbolo. Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número de modelo Intervalo de temperatura Exactitud Resolución Condiciones de funcionamiento Batería Vida útil de la batería Consumo de energía Tipo de sensor Pantalla Memorias Desconexión automática Dimensiones Peso Clasificación 12 VT-901 W5 de +32,0 °C a +44 °C ± 0,1 °C (de +35 °C a +41 °C) ± 0,2 °C (reposo) 0,1 °C Temperatura: de 0 a +50 °C - Humedad: 10-83% Temperatura: de -20 a +60 °C - Humedad: 10-83% 1,55 V CC (alcalina) - SR41/LR41/UCC392/ UCC192 (no sustituible) Aproximadamente 100 horas de uso continuo Aproximadamente 18 meses de uso 10 min./día 0,15 mW Termistor Pantalla de cristal líquido de 3-1/2 dígitos 5 últimos resultados 10 minutos después del último aumento de temperatura 55 × 50 × 50 mm ± 12 g (baterías incluidas) • Equipo con alimentación interna • Clasificación del tipo BF • IP44 • No debe utilizarse el dispositivo en presencia de una mezcla de anestesia inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso. • Funcionamiento continuado con carga breve TOPCOM Baby Soother Thermometer 110 1   „  ƒ   !    • ‰  Š   E E    ,  E  Š Ð    E  . • –  Ð   , Š @        ‹E. • Ñ       Š   E  @ G   . Ñ           E Š. •      Š  ‹, @,    G   . Ò       ,     @  . • Ô      , ‹‹ @     @   Š@ Š , @     @ ,    . . • ’  Ž  @G E  Š E   @   Š    ,   E Ð           ™      Ð Š      . • ’  Ž   GE      . Ñ  GŽ. Ñ      Š   E@ Ð  @  ,   @     E,    E E G  E   ™      . • Ñ          E E  E       @   Š    . • ‘            . ’      E  .    1. •Š   @ 2. —  ON/OFF ( ./ @.) 3. •  3 1 3 ð  †„ •     ‹™ @Ž    . • ’   On/Off (š./ @.) –Š   2   36,5°C,  Š         - ‘L°C’. — G   ‘°C’ Š  GE,     G    E ™. • Ò    ™‹ G   @Ž  44°C,     ‘H°C’. • š E           . ‰E            3  ( ). Õ @  E     Š , E             6-8 . • Ò E      E   E  Š  32  , @ @Ž G E. • Õ @ ™ŠE    ,    On/Off (š./ @.) • –    E   E ‹™ @Ž     . 4 %„  š   @       . Õ @ @ E @  , @   ™‹   : • ’       On/Off (š./š@.) ’  Š   M1,    -  E    G    °C. • Ò     E   ,    On/Off, Š @ @ E    E@  @‹ G   . % ò  : {8> ;_&[ô =X+xô _=8`=, |={8+ =[=*^&;+x>} 36,5°C =[=*^&@>[{} ‘L°C’ > [+^=+[^ x&X&[ô x=\=+ >@+^+x>+. • ’   On/Off (š./ @.)   E , Š @    E 5   . –  CE @             @      Š  ‹            @ 93/42/EEC. 37 … 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Topcom BABY SOOTHER THERMOMETER 110 El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para