Blue Rhino EWTS9151M Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
&ABRICADO EN #HINA PARA "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC
7INSTON3ALEM .# %%55 s  WWWBLUERHINOCOM
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.
5NI&LAME
®
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.
%743-30/- %3
Calentador eléctrico para patio
Modelo no. EWTS9151M
MANUAL DEL USUARIO
Indice
Salvaguardias importantes .......................................0AGE
$IAGRAMA DE EXPLOSIØN Y ELEMENTOS DE FERRETERÓA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones de armado ............................................
)NSTRUCCIONES DE OPERACIØN ...........................................
)NSTRUCCIONES DE CONEXIØN A TIERRA . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . .. .. . . . . .
!NTES DE ENCENDER LA UNIDAD /. ..................................
Encendido.....................................................
#UANDO EL CALENTADOR ESTÉ ENCENDIDO /. ............................
!PAGAR LA UNIDAD /&& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
,IMPIEZA Y CUIDADO.................................................
,IMPIEZA DE LAS SUPERlCIES ........................................
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2EEMPLAZO DEL FUSIBLE ............................................
Almacenamiento...................................................
%NTRE USO Y USO Y DURANTE PERÓODOS LARGOS DE INACTIVIDAD O PARA SU TRANSPORTE..
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantia limitada ..................................................
Especificaciones...................................................
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad
para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas.
Hecho con 75% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
Peligro
NO use la parrilla eléctrica para cocinar en
un interior o calentar un ambiente. NO debe
usarse en o dentro de una embarcación o un
vehículo de recreo.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
FUERA DE CUALQUIER RECINTO
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
No guarde o use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de esta unidad o de
cualquier otro aparato.
PELIGRO
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
4. Este manual de instrucciones contiene
información fundamental y necesaria para el
armado correcto y uso seguro del artefacto.
5. Lea y respete todas las advertencias
e instrucciones antes de armarlo y de
utilizarlo.
6. Siga todas las advertencias e instrucciones
al utilizar este artefacto.
7. Guarde este manual para consultarlo en el
futuro.
Calentador eléctrico para patio, modelo EWTS9151M
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deberían seguir simples
precauciones de seguridad, que incluyan lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este calentador, cuando se usa, se calienta especialmente en la
cúpula. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes sin
adecuada protección para la piel. Mantenga materias combustibles
y artículos tales como cables eléctricos, muebles, papeles, ropas,
y cortinas a una distancia de por los menos 90 cm del frente del
calentador y alejados de sus costados y superficie de atrás.
3. Debe tenerse extremo cuidado cuando el calentador sea utilizado por o
cerca de niños o personas discapacitadas y cuado el calentador se deje
operando sin vigilancia
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo esté usando.
5. No haga funcionar esta unidad con el cable de conexión o el
enchufe dañados o después de que el mismo haya presentado un
malfuncionamiento o haya sido dañado. Reclame en el centro de
servicio autorizado para revisar, reparar o ajustar su unidad.
6. Este calentador no está diseñado para uso en baños, áreas de
lavandería y lugares similares en interiores. Nunca ubique el calentador
donde pueda caerse en una tina u otro contenedor de agua.
7. No pase el cable por debajo de una alfombra. No cubra el cable con
alfombras pequeñas, tapetes de pasillo, o cubiertas similares. Coloque
el cable alejado de áreas de tránsito de personas y donde no cree
obstáculos o riesgos de enredar.
8. Para desconectar el calentador, coloque los controles en la posición Off
(apagado), luego extraiga el enchufe del tomacorriente.
9. Use este aparato únicamente con receptáculo eléctrico con conexión a
tierra.
10. No introduzca o permita que objetos extraños entren por las aberturas
de entrada o salida de la ventilación, pues esto puede causar choque
eléctrico, originar un incendio o dañar el calentador.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna manera las
entradas ni salidas de aire. No coloque el producto sobre superficies
suaves, como la cama, donde las aberturas podrían bloquearse.
12. Un calentador tiene partes calientes y de arco o chispa eléctrica en
el interior. No utilice el producto en áreas donde se use o almacene
gasolina, pintura o líquidos inflamables.
13. Use este calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
14. Evite el uso de un cable de extensión porque éste puede
sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio. Sin embargo, si tiene
que usar un cable de extensión, éste debe tener un calibre mínimo de
16 AWG y estar clasificado para no menos de 1500 vatios.
15. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este calentador es para ser usado al aire libre únicamente.
El calentador NO ha sido diseñado para usos comerciales.
Este calentador debe ser usado con corriente eléctrica únicamente
Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para
uso comercial.
Existen cables largos de suministro de corriente desconectables o
cables de extensión que pueden usarse si se ejerce cuidado en la forma
de emplearlos.
Esta calentador tiene certificación de seguridad para uso en los Estados
Unidos y/o Canadá solamente. No modifique la unidad para uso en otros
lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la
garantía.
Habitantes de apartamentos: consulte con la administración para
obtener información sobre los requisitos y códigos de incendio
correspondiente al uso de chimeneas para exteriores en su edificio
de departamentos. Si están permitidas, úsela fuera de la vivienda
sobre el piso con una separación de diez (10) pies (3 m) de cualquier
construcción. No la utilice sobre balcones o debajo de los mismos.
Si va a usar un cable desconectable de suministro de corriente, o si se
usa un cable de extensión, observe las siguientes precauciones:
a. El cable debe ser de por lo menos Número 16 AWG y debe estar
clasificado para corrientes de por lo menos de 1,500 vatios.
b. La clasificación eléctrica marcada en el cable o en el cable de
extensión debe ser por lo menos de la magnitud de la clasificación
eléctrica de la unidad, y
c. El cable debe estar dispuesto de manera que no cuelgue por sobre
una mesa o un estante donde un niños pueda halarlo o, sin intención,
enredarse en el cable.
EL CHOQUE ELECTRICO PUEDE PRODUCIR LA MUERTE U OCASIONAR UNA
GRAVE LESION. PARA EVITAR EL CHOQUE ELECTRICO:
a. Use la unidad únicamente con circuito protegido con interruptor para
falla de conexión a tierra (GFI).
b. No use este calentador cuando esté lloviendo.
c. Para evitar que el calentador se salpique de agua o caiga en el agua,
no use el calentador a menos de 10 pies (3 metros) de una piscina,
estanque o cualquier otra masa de agua.
d. Mantenga el calentador y el cable secos y protegidos de la lluvia en
todo momento.
e. No opere el calentador con el cable, el enchufe o la sonda de metal
dañados. Llame a nuestro servicio al cliente para reemplazar el
controlador. Este controlador ha sido hecho específicamente para
este calentador.
f. Nunca remueva del enchufe la clavija de conexión a tierra ni use un
adaptador con solo dos clavijas.
g. Mantenga los enchufes eléctricos secos y sin tocar el piso.
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia
puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u
operar en forma segura este aparato.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a
menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.
No lo use en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona del calentador
libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o
líquido inflamable.
NO USE este calentador cerca de cualquier construcción combustible
que no tenga protección contra la combustión.
No altere el calentador de ninguna forma.
No utilice el calentador a menos que esté COMPLETAMENTE montada y
que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
Este calentador debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular.
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede
ser peligroso. Su uso invalida su garantía.
No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de
“Encendido” que se encuentran en este manual.
No toque las piezas de metal del calentador hasta que no se haya
enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar
quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de
protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de
barbacoa, etc.
No toque las superficies calientes.
NO instale o utilice el calentador en embarcaciones o vehículos de
recreo.
No deje un calentador encendido sin vigilancia, especialmente,
mantenga los niños y las mascotas lejos del calentador en todo
momento.
No intente mover el calentador mientras esté encendido. Deje que el
calentador se enfríe antes de moverlo o guardarlo.
Coloque siempre el calentador sobre una superficie firme, nivelada y no
combustible.
Alta temperatura: mantenga los cables eléctricos, cortinas y otros
accesorios a una distancia de por lo menos 3 pies (0,9 m) de la parte
frontal del calentador y lejos de los lados y parte posterior
Después de un período de almacenamiento o un tiempo en el cual la
unidad ha dejado de usarse, inspecciónela para detectar cualquier
abrasión, desgaste o cortes en el cable eléctrico.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad
puede ocasionar lesiones.
Guarde la unidad en recinto cubierto cuando no esté usándola y fuera
del alcance de los niños.
El servicio de la unidad debe realizarse únicamente cuando el
calentador esté desconectado de la fuente de energía.
Para asegurar una protección constante contra el choque eléctrico,
enchufe la unidad únicamente en receptáculos adecuadamente
conectados a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, use
únicamente receptáculos eléctricos de 3 aletas del tipo GFI Ground
Fault Interruptor – de conducto a tierra.
No sumerja la unidad en agua. Desconecte el cable eléctrico del
receptáculo antes de limpiar, dar servicio o remover el elemento de
calefacción
No cubra total o parcialmente este calentador ni obstruya su
circulación de aire.
Sírvase usar guantes de protección cuando esté armando este
producto.
No trate de forzar las partes de esta unidad, pues esto puede causar
lesiones personales o dañar el producto.
Use este calentador únicamente en la forma que se describe en este
manual. Cualquier uso que no esté recomendado por el fabricante
puede ser causa de un incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, mantenga seca la conexión
del cordón.
El producto debe estar totalmente ensamblado antes de hacer funcionar
el calentador.
No limpie este producto con un atomizador de agua u otros productos
similares.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales
La seguridad primero
PELIGROS y Precauciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
3
Lista de piezas
1
&LORØN

2
0ANTALLA

3
0OLO DE LA PANTALLA

4
#ÞPULA

5
3OPORTE DE LA CÞPULA

6
!ISLADOR DE PLÉSTICO

7
2EFLECTOR DE CALOR

8
0OSTE INTERIOR DE SOPORTE

9
Gancho del elemento de
CALEFACCIØN 

10
%LEMENTO DE CALEFACCIØN

11
2ESGUARDO DE ALAMBRE

12
0LACA PROTECTORA INFERIOR
13
0OSTE

14
4APA DE FUSIBLE

15
&USIBLE  VOLTIOS Y 
AMPERIOS

16
#ARCASA DE CONTROL
17
Cuerpo

18
"ASE
19
#ABLE DE ALIMENTACIØN
20
0LACA DE CONTRAPESO
21
0OSTE DE SOPORTE INTERIOR
22
!BRAZADERA DEL CABLE DE
ALIMENTACIØN ELÏCTRICA

6IENE ENSAMBLADO
Diagrama de explosión
Elementos de ferretería
A
Tornillo
.IQUELADO -X
PZS
B
Tuerca
.IQUELADA -
PZ
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
Llave inglesa
4
1
2
10
6
12
11
5
3
7
17
18
19
20
9
8
9
14
15
16
13
21
22
Calentador eléctrico para patio, modelo EWTS9151M
Instrucciones de armado
1
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
COMPRA
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.11420OR
favor tenga a mano su manual y el número del modelo,
para referencia.
0ARA FACILITAR EL ARMADO
s %VITE LA PÏRDIDA DE COMPONENTES PEQUE×OS O ELEMENTOS DE
FERRETERÓA ARMANDO EL PRODUCTO EN UN LUGAR DE PISO PLANO SIN
aberturas ni hendijas.
s $ESPEJE UN ÉREA SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA DISPONER TODOS LOS
COMPONENTES Y LOS ELEMENTOS DE FERRETERÓA
s #UANDO SEA DEL CASO APRIETE A MANO EN UN PRINCIPIO LAS
CONEXIONES DE FERRETERÓA 5NA VEZ QUE HA TERMINADO EL PASO
APRIETE COMPLETAMENTE TODOS LOS ELEMENTOS DE FERRETERÓA
s 3IGA TODOS LOS PASOS EN EL ORDEN INDICADO PARA ARMAR
debidamente esta unidad.
Nota 3E RECOMIENDA ARMAR EL PRODUCTO ENTRE  ADULTOS
2
Acople el cuerpo al conjunto superior
-ANTENGA EL CONJUNTO SUPERIOR EN POSICIØN FIJA AL ASEGURAR EL CUERPO
PARA NO DA×AR EL CABLE DE ALIMENTACIØN
.OTA ./ APRIETE DEMASIADO
3
Acople el conjunto de la base, jale el cable de
alimentación eléctrica sobrante y asegúrelo
!LINEE EL NØDULO DE LA BASE DE MONTAJE CON EL CONJUNTO DEL CUERPO
PARA QUE NO SE TUERZA EL CUERPO
.OTA 5TILICE LA LLAVE DE TUERCAS PARA APRETAR LA TUERCA ./ APRIETE
demasiado.
4
Asegure el cable de alimentación eléctrica
A
x 2
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
Instrucciones de armado
5
Acople el polo de la pantalla
.OTA 5TILICE LA LLAVE DE TUERCAS PARA APRETAR LA TUERCA ./ APRIETE
demasiado.
B
x 1
7
Coloque la pantalla y acople el florón
.OTA -IENTRAS APRIETA EL FLORØN ASEGÞRESE DE QUE LOS CUATRO  PIES DE LA
PANTALLA DESCANSEN SOBRE LA CÞPULA ./ APRIETE DEMASIADO
6
Acople la pantalla
Calentador eléctrico para patio, modelo EWTS9151M
Limpieza y cuidado
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues
dañarán este aparato.
2. No utilice nunca productos limpiahornos para
limpiar cualquier pieza del calentador.
4. Inspeccione el calentador cada vez que vaya a
usarlo.
5. Pida que una persona calificada para dar servicio
a la unidad examine cuidadosamente el calentador
anualmente y haga las reparaciones que considere
necesarias.
6. No limpie el calentador con limpiadores corrosivos
o combustibles. Use agua tibia con jabón.
7. No pinte el motor, los paneles del motor o la
cúpula.
8. Este calentador debe limpiarse completamente a
intervalos regulares.
9. Después de que la unidad ha estado almacenada
o sin usar por un cierto tiempo, examínela para
detectar signos de abrasión, desgaste o cortes en
el cable de alimentación.
Limpieza de las superficies
 ,IMPIE LAS SUPERFICIES CON AGUA Y DETERGENTE SUAVE DE
lavado de platos o con soda de hornear.
 %NJUAGUE LAS SUPERFICIES CON AGUA LIMPIA
Nota: Cuando limpie la unidad, asegúrese de mantener seca en todo momento el área
ALREDEDOR DEL ELEMENTO DE CALEFACCIØN .O SUMERJA EL ELEMENTO DE CALEFACCIØN 3I EL ELEMENTO
CAE AL AGUA ./ LO USE $EBE SER REEMPLAZADO
Mantenimiento
0ARA GOZAR POR A×OS DE UN RENDIMIENTO EXCEPCIONAL DE SU CALENTADOR VERIFIQUE QUE USTED
REALIZA CON REGULARIDAD LAS SIGUIENTES OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
 -ANTENGA LIMPIAS LAS SUPERFICIES EXTERIORES
 -ANTENGA LIBRES DE OBSTRUCCIONES LAS ABERTURAS DE VENTILACIØN -ANTENGA LIMPIOS Y LIBRE DE
OBSTRUCCIONES LOS PASAJES DE AIRE ALREDEDOR DEL ELEMENTO DE CALEFACCIØN
Reemplazo del fusible
 0RESIONE EN BOTØN DEL INTERRUPTOR &IGURA 
 $ESENCHUFE DEL RECEPTÉCULO DE PARED EL CABLE DE ALIMENTACIØN
 #ON UN DESTORNILLADOR REMUEVA LA CUBIERTA DEL FUSIBLE VEA LA &IGURA 
 #UIDADOSAMENTE REMUEVA EL FUSIBLE USADO Y REEMPLÉCELO CON UN NUEVO FUSIBLE VEA LA
&IGURA 
.OTA %L FUSIBLE DE REEMPLAZO DEBE SER Â.)#!-%.4% DE  6OLTIOS Y  !MPERIOS
 6UELVA A COLOCAR LA CUBIERTA DE FUSIBLE
Nota: No la apriete demasiado.
 3IGA LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA OPERAR LA UNIDAD O LAS DE ALMACENAMIENTO PARA
guardarla.
Almacenamiento
Entre uso y uso y durante períodos largos de inactividad o para
su transporte:
 0RESIONE EN BOTØN DEL INTERRUPTOR &IGURA 
 $ESCONECTE EL CABLE ELÏCTRICO
 !LMACENE EL CALENTADOR DE PIE EN UNA ZONA PROTEGIDA DEL CONTACTO DIRECTO CON LAS
INCLEMENCIAS ATMOSFÏRICAS COMO LA LLUVIA EL AGUANIEVE EL GRANIZO EL POLVO Y LA SUCIEDAD
 3I LO DESEA CUBRA EL CALENTADOR PARA PROTEGER LAS SUPERFICIES EXTERIORES Y AYUDAR A EVITAR LAS
obstrucciones en los conductos de aire.
Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
Figura 3
Remueva la tapa del fusible
Figura 4
Remueva el fusible usado
Nota ,A CALENTADOR FUNCIONARÉ MEJOR SI ./ USA UN CABLE DE EXTENSIØN
 %L CABLE CORTO SE PROPORCIONA PARA REDUCIR EL RIESGO DE ENREDARSE O TROPEZARSE CON UN CABLE
largo.
 3I UTILIZA UN CABLE DE EXTENSIØN TENGA CUIDADO
 3I NECESITA UN CABLE DE EXTENSIØN
s 5SE UN ENCHUFE DE CLAVIJAS CLASIFICADO POR 5, CON CONEXIØN A TIERRA %L CABLE DEBE SER
DE CALIBRE NÞM  !7' COMO MÓNIMO Y TENER CLASIFICACIØN PARA  VATIOS MÓNIMO
s .UNCA CONECTE DOS O MÉS CABLES DE EXTENSIØN JUNTOS
s 5SE LA EXTENSIØN MÉS CORTA POSIBLE
s -ANTENGA LAS CONEXIONES SECAS Y SIN TOCAR EL PISO
s %VITE COLOCAR EL CABLE DEL CALENTADOR DONDE LOS NI×OS O ANIMALES PUEDAN ACCIDENTALMENTE
halarlo.
Instrucciones de conexión a tierra
 %STA PARRILLA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA DURANTE EL
USO PARA PROTEGER AL OPERADOR CONTRA CHOQUE ELÏCTRICO
 ,A PARRILLA CUENTA CON UN CABLE DE CONDUCTORES Y UN
ENCHUFE DE CLAVIJAS '&) SECO INTERCEPTOR DE FALLO A
TIERRA VEA &IGURA 
Antes de encender la unidad (ON)
 6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y
ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS DEL
calentador.
 %L CALENTADOR DEBE INSPECCIONARSE MINUCIOSAMENTE
antes de cada uso y por un especialista en servicio
CALIFICADO POR LO MENOS UNA VEZ AL A×O
Encendido - “ON”
 %NCHUFE EL OTRO EXTREMO EN UN TOMACORRIENTE TRIPOLAR
CON INTERCEPTOR DE FALLO A TIERRA '&) SECO SEGÞN LO
DESCRITO EN LA SECCIØN h)NSTRUCCIONES DE CONEXIØN A
TIERRAv
 0RESIONE EL BOTØN DEL INTERRUPTOR VEA LA &IGURA 
Nota: Cuando el calentador se vuelva a encender
EL ELEMENTO DE CALEFACCIØN COMENZARÉ A ENCENDER
lentamente antes de llegar a su potencia total.
Cuando el calentador está encendido
(ON)
Cuando el calentador está encendido (ON), si el calentador se voltea, la unidad se
apaga (OFF) automáticamente.
Si el calentador se voltea:
 )-%$)!4!-%.4% DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIØN DEL RECEPTÉCULO DE PARED
 #UIDADOSAMENTE VUELVA A COLOCAR EL CALENTADOR EN SU POSICIØN VERTICAL
PRECAUCION: La cúpula, el poste, la gualdera y la cubierta de la gualdera pueden
estar calientes. Use guantes resistentes al calor para volver a colocar el calentador
en posición vertical.
 )NSPECCIONE EL CALENTADOR PARA VERIFICAR QUE NO HA SUFRIDO NINGÞN DA×O 3I NO OBSERVA
NINGÞN DA×O CONTINÞE CON EL SIGUIENTE PASO 3I LA UNIDAD SE HA DA×ADO LLAME A UN TÏCNICO
CALIFICADO PARA QUE EXAMINE LA UNIDAD Y HAGA LAS REPARACIONES QUE SEAN NECESARIAS
NO use el calentador si muestra cualquier signo de daño. Un técnico calificado
deberá inspeccionar la unidad y hacer cualquier reparación que sea necesaria antes
de volver a usar la unidad.
 %NCIENDA LA CALENTADOR SEGÞN LO DESCRITO EN LA SECCIØN h%NCENDIDO @/.v
Apagado (OFF)
 0RESIONE EN BOTØN DEL INTERRUPTOR &IGURA 
 $ESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIØN DEL RECEPTÉCULO ELÏCTRICO
Instrucciones de operación
Figura 1
Metal Screw
#ONEXIØN DEL CABLE DE
ALIMENTACIØN EN UN RECEPTÉCULO
DE ALETAS '&)
Figura 2
"OTØN DEL INTERRUPTOR
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
página
Registro del producto
0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTE SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD
INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWWBLUERHINOCOM O LLAMANDO AL

Garantia limitada
"LUE 2HINO 3OURCING )NC hEL FABRICANTEv GARANTIZA AL COMPRADOR ORIGINAL AL DETAL DE ESTE
PRODUCTO Y A NINGUNA OTRA PERSONA QUE SI LA UNIDAD SE ARMA Y OPERA DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES IMPRESAS QUE LA ACOMPA×AN Y POR UN PERÓODO DE UN  A×O A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA TODAS LAS PIEZAS DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO
DE OBRA %L FABRICANTE PODRÉ REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRA 0OR LO TANTO
USTED DEBE CONSERVAR EL RECIBO DE VENTA O LA FACTURA %STA GARANTÓA LIMITADA ESTARÉ LIMITADA A
LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y
USO NORMAL Y LAS QUE UN EXAMEN INDIQUE A SATISFACCIØN DEL FABRICANTE QUE ESTÉN DEFECTUOSAS
!NTES DE DEVOLVER CUALQUIER PIEZA COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE
#USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT DEL FABRICANTE 3I EL FABRICANTE CONFIRMA EL DEFECTO Y APRUEBA
EL RECLAMO EL FABRICANTE DECIDIRÉ REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNO 3I SE LE PIDE
QUE DEVUELVA LAS PARTES DEFECTUOSAS LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEBERÉN SER PREPAGADOS %L
FABRICANTE DEVOLVERÉ LAS PARTES AL CLIENTE CON COSTO DE TRANSPORTE O ENVÓO PREPAGADOS
%STA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE FALLAS O DIFICULTADES DE OPERACIØN DEBIDAS A ACCIDENTE ABUSO
MAL USO ALTERACIØN EMPLEO EN USOS INAPROPIADOS INSTALACIØN DEFECTUOSA O MANTENIMIENTO
O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO SE
prescribe en este manual del usuario.
!DEMÉS LA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE DA×OS AL TERMINADO DE LA UNIDAD TALES COMO RASGU×OS
ABOLLADURAS DESCOLORIDOS OXIDACIONES Y OTROS DA×OS CAUSADOS POR LA INTEMPERIE DESPUÏS DE LA
compra de la unidad.
%STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓA %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS DE PRODUCTOS VENDIDOS POR QUIENES NO SEAN DISTRIBUIDORES O
VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOS %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA
DE COMERCIABILIDAD O LA GARANTÓA DE APTITUD PARA UN PROPØSITO EN PARTICULAR %, &!"2)#!.4% ./
3% (!#% 2%30/.3!",% 0/2 .).'5.! '!2!.4)! )-0,)#)4! ).#,59%.$/ 3). ,)-)4!#)/.%3
,!3 '!2!.4)!3 )-0,)#)4!3 $% #/-%2#)!"),)$!$ 9 !$!04!"),)$!$ ! 5. 02/0/3)4/
0!24)#5,!2 %, &!"2)#!.4% ./ !35-% 2%30/.3!"),)$!$ !.4% %, #/-02!$/2 /
!.4% #5!,15)%2 4%2#%2! 0%23/.! 0/2 $!»/3 %30%#)!,%3 ).$)2%#4/3 05.)4)6/3
).#)$%.4!,%3 / #/.3%15%.#)!,%3 %L FABRICANTE ADEMÉS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR
GARANTÓAS IMPLÓCITAS O EXPRESAS POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA CAUSADOS POR TERCERAS PERSONAS
%STA GARANTÓA LIMITADA LE DA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÓFICOS Y EL COMPRADOR PUEDE
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIØN DE UNA GARANTÓA IMPLÓCITA DE
MANERA QUE ESTA LIMITACIØN PUEDE NO SER APLICABLE A USTED
%L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE
CUALQUIER OTRA OBLIGACIØN A RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTA INSTALACIØN USO
REMOCIØN DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA
NATURALEZA NO OBLIGA AL FABRICANTE
Blue Rhino Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA  %%55

Resolución de problemas
Problema Causa posible Prevención/medida correctiva
La unidad no funciona
Unidad no enchufada. %NCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIØN EN EL RECEPTÉCULO CON CONEXIØN A
tierra.
&USIBLE QUEMADO Reemplace el fusible.
Alambrado desconectado. ,LAME AL #ENTRO DE !TENCIØN AL #LIENTE
"OTØN DE RECUPERACIØN DE GRADUACIØN INICIAL NO HA SIDO ACTIVADO 0RESIONE EL BOTØN DE RESTAURACIØN
%L ELEMENTO DE CALEFACCIØN SE HA QUEMADO ,LAME AL #ENTRO DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  PARA OBTENER
UN NUEVO ELEMENTO DE CALEFACCIØN E INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZARLA
Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.
Especificaciones
Certificaciones:
2EQUERIMIENTO  .O -
5, 
Combustible:
Corriente eléctrica
Potencia:
 VATIOS MÉXIMO
Voltaje:
6 #!
Frequencia:
 (Z
Peso neto:
 LIBRAS  KG
Dimensionses de la unidad:
 PULGADAS DE LARGO X  PULGADAS DE ANCHO X  PULGADAS DE ALTO
 CM X  CM X  CM
Fabricante:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Fabricado en:
China
Calentador eléctrico para patio, modelo EWTS9151M

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USUARIO Calentador eléctrico para patio Modelo no. EWTS9151M ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Solamente para uso en exteriores FUERA DE CUALQUIER RECINTO ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. 3. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. 4. Este manual de instrucciones contiene información fundamental y necesaria para el armado correcto y uso seguro del artefacto. 5. Lea y respete todas las advertencias e instrucciones antes de armarlo y de utilizarlo. 6. Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este artefacto. 7. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato. PELIGRO No deje una parrilla encendida sin vigilancia. Indice Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0AGE  $IAGRAMA DE EXPLOSIØN Y ELEMENTOS DE FERRETERÓA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  )NSTRUCCIONES DE OPERACIØN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  )NSTRUCCIONES DE CONEXIØN A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !NTES DE ENCENDER LA UNIDAD /. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  #UANDO EL CALENTADOR ESTÉ ENCENDIDO /. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !PAGAR LA UNIDAD /&& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ,IMPIEZA Y CUIDADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ,IMPIEZA DE LAS SUPERlCIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2EEMPLAZO DEL FUSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  %NTRE USO Y USO Y DURANTE PERÓODOS LARGOS DE INACTIVIDAD O PARA SU TRANSPORTE. .  Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas. Peligro NO use la parrilla eléctrica para cocinar en un interior o calentar un ambiente. NO debe usarse en o dentro de una embarcación o un vehículo de recreo. Hecho con 75% de bagazo de caña (subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente) &ABRICADO EN #HINA PARA "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 7INSTON 3ALEM .# %%55 s  WWWBLUERHINOCOM © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. 5NI&LAME® es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. %743- 30 /-  %3 Calentador eléctrico para patio, modelo nº EWTS9151M PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deberían seguir simples precauciones de seguridad, que incluyan lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este calentador, cuando se usa, se calienta especialmente en la cúpula. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes sin adecuada protección para la piel. Mantenga materias combustibles y artículos tales como cables eléctricos, muebles, papeles, ropas, y cortinas a una distancia de por los menos 90 cm del frente del calentador y alejados de sus costados y superficie de atrás. 3. Debe tenerse extremo cuidado cuando el calentador sea utilizado por o cerca de niños o personas discapacitadas y cuado el calentador se deje operando sin vigilancia 4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo esté usando. 5. No haga funcionar esta unidad con el cable de conexión o el enchufe dañados o después de que el mismo haya presentado un malfuncionamiento o haya sido dañado. Reclame en el centro de servicio autorizado para revisar, reparar o ajustar su unidad. 6. Este calentador no está diseñado para uso en baños, áreas de lavandería y lugares similares en interiores. Nunca ubique el calentador donde pueda caerse en una tina u otro contenedor de agua. 7. No pase el cable por debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras pequeñas, tapetes de pasillo, o cubiertas similares. Coloque el cable alejado de áreas de tránsito de personas y donde no cree obstáculos o riesgos de enredar. 8. Para desconectar el calentador, coloque los controles en la posición Off (apagado), luego extraiga el enchufe del tomacorriente. 9. Use este aparato únicamente con receptáculo eléctrico con conexión a tierra. 10. No introduzca o permita que objetos extraños entren por las aberturas de entrada o salida de la ventilación, pues esto puede causar choque eléctrico, originar un incendio o dañar el calentador. 11. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna manera las entradas ni salidas de aire. No coloque el producto sobre superficies suaves, como la cama, donde las aberturas podrían bloquearse. 12. Un calentador tiene partes calientes y de arco o chispa eléctrica en el interior. No utilice el producto en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. 13. Use este calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales. 14. Evite el uso de un cable de extensión porque éste puede sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio. Sin embargo, si tiene que usar un cable de extensión, éste debe tener un calibre mínimo de 16 AWG y estar clasificado para no menos de 1500 vatios. 15. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. La seguridad primero PELIGROS y Precauciones Este calentador es para ser usado al aire libre únicamente. El calentador NO ha sido diseñado para usos comerciales. Este calentador debe ser usado con corriente eléctrica únicamente Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial. Existen cables largos de suministro de corriente desconectables o cables de extensión que pueden usarse si se ejerce cuidado en la forma de emplearlos. Esta calentador tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y/o Canadá solamente. No modifique la unidad para uso en otros lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la garantía. Habitantes de apartamentos: consulte con la administración para obtener información sobre los requisitos y códigos de incendio correspondiente al uso de chimeneas para exteriores en su edificio de departamentos. Si están permitidas, úsela fuera de la vivienda sobre el piso con una separación de diez (10) pies (3 m) de cualquier construcción. No la utilice sobre balcones o debajo de los mismos. Si va a usar un cable desconectable de suministro de corriente, o si se usa un cable de extensión, observe las siguientes precauciones: a. El cable debe ser de por lo menos Número 16 AWG y debe estar clasificado para corrientes de por lo menos de 1,500 vatios. b. La clasificación eléctrica marcada en el cable o en el cable de extensión debe ser por lo menos de la magnitud de la clasificación eléctrica de la unidad, y c. El cable debe estar dispuesto de manera que no cuelgue por sobre una mesa o un estante donde un niños pueda halarlo o, sin intención, enredarse en el cable. EL CHOQUE ELECTRICO PUEDE PRODUCIR LA MUERTE U OCASIONAR UNA GRAVE LESION. PARA EVITAR EL CHOQUE ELECTRICO: a. Use la unidad únicamente con circuito protegido con interruptor para falla de conexión a tierra (GFI). b. No use este calentador cuando esté lloviendo. c. Para evitar que el calentador se salpique de agua o caiga en el agua, no use el calentador a menos de 10 pies (3 metros) de una piscina, estanque o cualquier otra masa de agua. d. Mantenga el calentador y el cable secos y protegidos de la lluvia en todo momento. e. No opere el calentador con el cable, el enchufe o la sonda de metal dañados. Llame a nuestro servicio al cliente para reemplazar el controlador. Este controlador ha sido hecho específicamente para este calentador. f. Nunca remueva del enchufe la clavija de conexión a tierra ni use un adaptador con solo dos clavijas. g. Mantenga los enchufes eléctricos secos y sin tocar el piso. El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este aparato. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad. No lo use en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona del calentador libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. NO USE este calentador cerca de cualquier construcción combustible que no tenga protección contra la combustión. No altere el calentador de ninguna forma. No utilice el calentador a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. Este calentador debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de “Encendido” que se encuentran en este manual. No toque las piezas de metal del calentador hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. No toque las superficies calientes. NO instale o utilice el calentador en embarcaciones o vehículos de recreo. No deje un calentador encendido sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos del calentador en todo momento. No intente mover el calentador mientras esté encendido. Deje que el calentador se enfríe antes de moverlo o guardarlo. Coloque siempre el calentador sobre una superficie firme, nivelada y no combustible. Alta temperatura: mantenga los cables eléctricos, cortinas y otros accesorios a una distancia de por lo menos 3 pies (0,9 m) de la parte frontal del calentador y lejos de los lados y parte posterior Después de un período de almacenamiento o un tiempo en el cual la unidad ha dejado de usarse, inspecciónela para detectar cualquier abrasión, desgaste o cortes en el cable eléctrico. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad puede ocasionar lesiones. Guarde la unidad en recinto cubierto cuando no esté usándola y fuera del alcance de los niños. El servicio de la unidad debe realizarse únicamente cuando el calentador esté desconectado de la fuente de energía. Para asegurar una protección constante contra el choque eléctrico, enchufe la unidad únicamente en receptáculos adecuadamente conectados a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, use únicamente receptáculos eléctricos de 3 aletas del tipo GFI – Ground Fault Interruptor – de conducto a tierra. No sumerja la unidad en agua. Desconecte el cable eléctrico del receptáculo antes de limpiar, dar servicio o remover el elemento de calefacción No cubra total o parcialmente este calentador ni obstruya su circulación de aire. Sírvase usar guantes de protección cuando esté armando este producto. No trate de forzar las partes de esta unidad, pues esto puede causar lesiones personales o dañar el producto. Use este calentador únicamente en la forma que se describe en este manual. Cualquier uso que no esté recomendado por el fabricante puede ser causa de un incendio, choque eléctrico o lesiones personales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, mantenga seca la conexión del cordón. El producto debe estar totalmente ensamblado antes de hacer funcionar el calentador. No limpie este producto con un atomizador de agua u otros productos similares. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales página Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Lista de piezas Diagrama de explosión 1 &LORØN    2 0ANTALLA    3 0OLO DE LA PANTALLA    4 #ÞPULA    5 3OPORTE DE LA CÞPULA    6 !ISLADOR DE PLÉSTICO    7 2EFLECTOR DE CALOR    8 0OSTE INTERIOR DE SOPORTE    9 Gancho del elemento de CALEFACCIØN     10 %LEMENTO DE CALEFACCIØN    11 2ESGUARDO DE ALAMBRE    12 0LACA PROTECTORA INFERIOR 13 0OSTE    14 4APA DE FUSIBLE    15 &USIBLE  VOLTIOS Y  AMPERIOS    16 #ARCASA DE CONTROL 17 Cuerpo 18 "ASE 19 #ABLE DE ALIMENTACIØN 20 0LACA DE CONTRAPESO 21 0OSTE DE SOPORTE INTERIOR 22 !BRAZADERA DEL CABLE DE ALIMENTACIØN ELÏCTRICA 1 2 3 4    5 6 8 7 9    9 10 6IENE ENSAMBLADO 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 22 Elementos de ferretería A B Herramientas necesarias para el armado (incluidas) Tornillo .IQUELADO -X  PZS Tuerca .IQUELADA -  PZ Llave inglesa 3 Calentador eléctrico para patio, modelo nº EWTS9151M Instrucciones de armado 1 NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.11420OR favor tenga a mano su manual y el número del modelo, para referencia. 2 Acople el cuerpo al conjunto superior -ANTENGA EL CONJUNTO SUPERIOR EN POSICIØN FIJA AL ASEGURAR EL CUERPO PARA NO DA×AR EL CABLE DE ALIMENTACIØN .OTA ./ APRIETE DEMASIADO 0ARA FACILITAR EL ARMADO s %VITE LA PÏRDIDA DE COMPONENTES PEQUE×OS O ELEMENTOS DE FERRETERÓA ARMANDO EL PRODUCTO EN UN LUGAR DE PISO PLANO SIN aberturas ni hendijas. s $ESPEJE UN ÉREA SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA DISPONER TODOS LOS COMPONENTES Y LOS ELEMENTOS DE FERRETERÓA s #UANDO SEA DEL CASO APRIETE A MANO EN UN PRINCIPIO LAS CONEXIONES DE FERRETERÓA 5NA VEZ QUE HA TERMINADO EL PASO APRIETE COMPLETAMENTE TODOS LOS ELEMENTOS DE FERRETERÓA s 3IGA TODOS LOS PASOS EN EL ORDEN INDICADO PARA ARMAR debidamente esta unidad. Nota 3E RECOMIENDA ARMAR EL PRODUCTO ENTRE  ADULTOS 3 Acople el conjunto de la base, jale el cable de alimentación eléctrica sobrante y asegúrelo !LINEE EL NØDULO DE LA BASE DE MONTAJE CON EL CONJUNTO DEL CUERPO PARA QUE NO SE TUERZA EL CUERPO 4 Asegure el cable de alimentación eléctrica .OTA 5TILICE LA LLAVE DE TUERCAS PARA APRETAR LA TUERCA ./ APRIETE demasiado. A x2 página Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. 5 Acople el polo de la pantalla .OTA 5TILICE LA LLAVE DE TUERCAS PARA APRETAR LA TUERCA ./ APRIETE demasiado. B 7 x1 Coloque la pantalla y acople el florón .OTA -IENTRAS APRIETA EL FLORØN ASEGÞRESE DE QUE LOS CUATRO  PIES DE LA PANTALLA DESCANSEN SOBRE LA CÞPULA ./ APRIETE DEMASIADO 6 Acople la pantalla  Calentador eléctrico para patio, modelo nº EWTS9151M Instrucciones de operación Limpieza y cuidado Nota ,A CALENTADOR FUNCIONARÉ MEJOR SI ./ USA UN CABLE DE EXTENSIØN  %L CABLE CORTO SE PROPORCIONA PARA REDUCIR EL RIESGO DE ENREDARSE O TROPEZARSE CON UN CABLE largo.  3I UTILIZA UN CABLE DE EXTENSIØN TENGA CUIDADO 1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato. 2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza del calentador.  3I NECESITA UN CABLE DE EXTENSIØN s 5SE UN ENCHUFE DE  CLAVIJAS CLASIFICADO POR 5, CON CONEXIØN A TIERRA  %L CABLE DEBE SER DE CALIBRE NÞM  !7' COMO MÓNIMO Y TENER CLASIFICACIØN PARA  VATIOS MÓNIMO 4. Inspeccione el calentador cada vez que vaya a usarlo. s .UNCA CONECTE DOS O MÉS CABLES DE EXTENSIØN JUNTOS 5. Pida que una persona calificada para dar servicio a la unidad examine cuidadosamente el calentador anualmente y haga las reparaciones que considere necesarias. s 5SE LA EXTENSIØN MÉS CORTA POSIBLE s -ANTENGA LAS CONEXIONES SECAS Y SIN TOCAR EL PISO s %VITE COLOCAR EL CABLE DEL CALENTADOR DONDE LOS NI×OS O ANIMALES PUEDAN ACCIDENTALMENTE halarlo. Instrucciones de conexión a tierra Figura 1  %STA PARRILLA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERADOR CONTRA CHOQUE ELÏCTRICO Remueva la tapa del fusible Figura 4 7. No pinte el motor, los paneles del motor o la cúpula. 8. Este calentador debe limpiarse completamente a intervalos regulares. Limpieza de las superficies Antes de encender la unidad (ON)  %L CALENTADOR DEBE INSPECCIONARSE MINUCIOSAMENTE antes de cada uso y por un especialista en servicio CALIFICADO POR LO MENOS UNA VEZ AL A×O 6. No limpie el calentador con limpiadores corrosivos o combustibles. Use agua tibia con jabón. 9. Después de que la unidad ha estado almacenada o sin usar por un cierto tiempo, examínela para detectar signos de abrasión, desgaste o cortes en el cable de alimentación.  ,A PARRILLA CUENTA CON UN CABLE DE  CONDUCTORES Y UN ENCHUFE DE  CLAVIJAS '&) SECO INTERCEPTOR DE FALLO A TIERRA VEA &IGURA   6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS DEL calentador. Figura 3 Avisos  ,IMPIE LAS SUPERFICIES CON AGUA Y DETERGENTE SUAVE DE lavado de platos o con soda de hornear. Remueva el fusible usado  %NJUAGUE LAS SUPERFICIES CON AGUA LIMPIA #ONEXIØN DEL CABLE DE ALIMENTACIØN EN UN RECEPTÉCULO DE  ALETAS '&) Encendido - “ON”  %NCHUFE EL OTRO EXTREMO EN UN TOMACORRIENTE TRIPOLAR CON INTERCEPTOR DE FALLO A TIERRA '&) SECO SEGÞN LO DESCRITO EN LA SECCIØN h)NSTRUCCIONES DE CONEXIØN A TIERRAv Figura 2 Metal Screw Mantenimiento 0ARA GOZAR POR A×OS DE UN RENDIMIENTO EXCEPCIONAL DE SU CALENTADOR VERIFIQUE QUE USTED REALIZA CON REGULARIDAD LAS SIGUIENTES OPERACIONES DE MANTENIMIENTO  -ANTENGA LIMPIAS LAS SUPERFICIES EXTERIORES  -ANTENGA LIBRES DE OBSTRUCCIONES LAS ABERTURAS DE VENTILACIØN -ANTENGA LIMPIOS Y LIBRE DE OBSTRUCCIONES LOS PASAJES DE AIRE ALREDEDOR DEL ELEMENTO DE CALEFACCIØN  0RESIONE EL BOTØN DEL INTERRUPTOR VEA LA &IGURA   Nota: Cuando el calentador se vuelva a encender EL ELEMENTO DE CALEFACCIØN COMENZARÉ A ENCENDER lentamente antes de llegar a su potencia total. Cuando el calentador está encendido (ON) Nota: Cuando limpie la unidad, asegúrese de mantener seca en todo momento el área ALREDEDOR DEL ELEMENTO DE CALEFACCIØN .O SUMERJA EL ELEMENTO DE CALEFACCIØN 3I EL ELEMENTO CAE AL AGUA ./ LO USE $EBE SER REEMPLAZADO Reemplazo del fusible  0RESIONE EN BOTØN DEL INTERRUPTOR &IGURA   "OTØN DEL INTERRUPTOR Cuando el calentador está encendido (ON), si el calentador se voltea, la unidad se apaga (OFF) automáticamente.  $ESENCHUFE DEL RECEPTÉCULO DE PARED EL CABLE DE ALIMENTACIØN  #ON UN DESTORNILLADOR REMUEVA LA CUBIERTA DEL FUSIBLE VEA LA &IGURA    #UIDADOSAMENTE REMUEVA EL FUSIBLE USADO Y REEMPLÉCELO CON UN NUEVO FUSIBLE VEA LA &IGURA   .OTA %L FUSIBLE DE REEMPLAZO DEBE SER Â.)#!-%.4% DE  6OLTIOS Y  !MPERIOS Si el calentador se voltea:  6UELVA A COLOCAR LA CUBIERTA DE FUSIBLE  )-%$)!4!-%.4% DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIØN DEL RECEPTÉCULO DE PARED Nota: No la apriete demasiado.  #UIDADOSAMENTE VUELVA A COLOCAR EL CALENTADOR EN SU POSICIØN VERTICAL  3IGA LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA OPERAR LA UNIDAD O LAS DE ALMACENAMIENTO PARA guardarla. PRECAUCION: La cúpula, el poste, la gualdera y la cubierta de la gualdera pueden estar calientes. Use guantes resistentes al calor para volver a colocar el calentador en posición vertical.  )NSPECCIONE EL CALENTADOR PARA VERIFICAR QUE NO HA SUFRIDO NINGÞN DA×O 3I NO OBSERVA NINGÞN DA×O CONTINÞE CON EL SIGUIENTE PASO 3I LA UNIDAD SE HA DA×ADO LLAME A UN TÏCNICO CALIFICADO PARA QUE EXAMINE LA UNIDAD Y HAGA LAS REPARACIONES QUE SEAN NECESARIAS NO use el calentador si muestra cualquier signo de daño. Un técnico calificado deberá inspeccionar la unidad y hacer cualquier reparación que sea necesaria antes de volver a usar la unidad. Almacenamiento Entre uso y uso y durante períodos largos de inactividad o para su transporte:  0RESIONE EN BOTØN DEL INTERRUPTOR &IGURA    %NCIENDA LA CALENTADOR SEGÞN LO DESCRITO EN LA SECCIØN h%NCENDIDO @/.v  $ESCONECTE EL CABLE ELÏCTRICO Apagado (OFF)  !LMACENE EL CALENTADOR DE PIE EN UNA ZONA PROTEGIDA DEL CONTACTO DIRECTO CON LAS INCLEMENCIAS ATMOSFÏRICAS COMO LA LLUVIA EL AGUANIEVE EL GRANIZO EL POLVO Y LA SUCIEDAD   0RESIONE EN BOTØN DEL INTERRUPTOR &IGURA    $ESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIØN DEL RECEPTÉCULO ELÏCTRICO  3I LO DESEA CUBRA EL CALENTADOR PARA PROTEGER LAS SUPERFICIES EXTERIORES Y AYUDAR A EVITAR LAS obstrucciones en los conductos de aire. Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo. página Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Registro del producto Especificaciones 0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTE SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWWBLUERHINOCOM O LLAMANDO AL  Certificaciones: 2EQUERIMIENTO  .O  - 5,  Combustible: Corriente eléctrica Garantia limitada "LUE 2HINO 3OURCING )NC hEL FABRICANTEv GARANTIZA AL COMPRADOR ORIGINAL AL DETAL DE ESTE PRODUCTO Y A NINGUNA OTRA PERSONA QUE SI LA UNIDAD SE ARMA Y OPERA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES IMPRESAS QUE LA ACOMPA×AN Y POR UN PERÓODO DE UN  A×O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA TODAS LAS PIEZAS DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO DE OBRA %L FABRICANTE PODRÉ REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRA 0OR LO TANTO USTED DEBE CONSERVAR EL RECIBO DE VENTA O LA FACTURA %STA GARANTÓA LIMITADA ESTARÉ LIMITADA A LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y USO NORMAL Y LAS QUE UN EXAMEN INDIQUE A SATISFACCIØN DEL FABRICANTE QUE ESTÉN DEFECTUOSAS !NTES DE DEVOLVER CUALQUIER PIEZA COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT DEL FABRICANTE 3I EL FABRICANTE CONFIRMA EL DEFECTO Y APRUEBA EL RECLAMO EL FABRICANTE DECIDIRÉ REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNO 3I SE LE PIDE QUE DEVUELVA LAS PARTES DEFECTUOSAS LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEBERÉN SER PREPAGADOS %L FABRICANTE DEVOLVERÉ LAS PARTES AL CLIENTE CON COSTO DE TRANSPORTE O ENVÓO PREPAGADOS %STA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE FALLAS O DIFICULTADES DE OPERACIØN DEBIDAS A ACCIDENTE ABUSO MAL USO ALTERACIØN EMPLEO EN USOS INAPROPIADOS INSTALACIØN DEFECTUOSA O MANTENIMIENTO O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO SE prescribe en este manual del usuario. Potencia:   VATIOS MÉXIMO Voltaje: 6 #! Frequencia:  (Z Peso neto:  LIBRAS   KG Dimensionses de la unidad:   PULGADAS DE LARGO X   PULGADAS DE ANCHO X   PULGADAS DE ALTO   CM X  CM X  CM Fabricante: Blue Rhino Global Sourcing, Inc Fabricado en: China !DEMÉS LA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE DA×OS AL TERMINADO DE LA UNIDAD TALES COMO RASGU×OS ABOLLADURAS DESCOLORIDOS OXIDACIONES Y OTROS DA×OS CAUSADOS POR LA INTEMPERIE DESPUÏS DE LA compra de la unidad. %STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓA %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS DE PRODUCTOS VENDIDOS POR QUIENES NO SEAN DISTRIBUIDORES O VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOS %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA DE COMERCIABILIDAD O LA GARANTÓA DE APTITUD PARA UN PROPØSITO EN PARTICULAR %, &!"2)#!.4% ./ 3% (!#% 2%30/.3!",% 0/2 .).'5.! '!2!.4)! )-0,)#)4! ).#,59%.$/ 3). ,)-)4!#)/.%3 ,!3 '!2!.4)!3 )-0,)#)4!3 $% #/-%2#)!"),)$!$ 9 !$!04!"),)$!$ ! 5. 02/0/3)4/ 0!24)#5,!2 %, &!"2)#!.4% ./ !35-% 2%30/.3!"),)$!$ !.4% %, #/-02!$/2 / !.4% #5!,15)%2 4%2#%2! 0%23/.! 0/2 $!»/3 %30%#)!,%3 ).$)2%#4/3 05.)4)6/3 ).#)$%.4!,%3 / #/.3%15%.#)!,%3 %L FABRICANTE ADEMÉS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS IMPLÓCITAS O EXPRESAS POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA CAUSADOS POR TERCERAS PERSONAS %STA GARANTÓA LIMITADA LE DA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÓFICOS Y EL COMPRADOR PUEDE tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIØN DE UNA GARANTÓA IMPLÓCITA DE MANERA QUE ESTA LIMITACIØN PUEDE NO SER APLICABLE A USTED %L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE CUALQUIER OTRA OBLIGACIØN A RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTA INSTALACIØN USO REMOCIØN DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA NATURALEZA NO OBLIGA AL FABRICANTE Blue Rhino Sourcing, Inc 7INSTON 3ALEM .ORTH #AROLINA  %%55    Resolución de problemas Problema Causa posible Prevención/medida correctiva La unidad no funciona Unidad no enchufada. %NCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIØN EN EL RECEPTÉCULO CON CONEXIØN A tierra. &USIBLE QUEMADO Reemplace el fusible. Alambrado desconectado. ,LAME AL #ENTRO DE !TENCIØN AL #LIENTE "OTØN DE RECUPERACIØN DE GRADUACIØN INICIAL NO HA SIDO ACTIVADO 0RESIONE EL BOTØN DE RESTAURACIØN %L ELEMENTO DE CALEFACCIØN SE HA QUEMADO ,LAME AL #ENTRO DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  PARA OBTENER UN NUEVO ELEMENTO DE CALEFACCIØN E INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZARLA Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.  Calentador eléctrico para patio, modelo nº EWTS9151M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Blue Rhino EWTS9151M Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas