ClassicFlame 36EB221-GRC Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: email: par[email protected]
in English Call: 866-661-1218
in Spanish Call: 866-661-1218
in French Call: 866-374-9203
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: Correo electrónico: par[email protected]
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-374-9203
STOP
STOP
PARE
PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : courriel : par[email protected]
pour le service en anglais, appelez au: 866-661-1218
pour le service en espagnol, appelez au: 866-661-1218
pour le service en français, appelez au: 866-374-9203
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
ELECTRIC BUILDERS BOX
NÚMEROS DE MODELOS:
GUÍA DEL USUARIO
S-1
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ADVERTENCIA
Gracias y felicitaciones por su adquisición de la unidad Electric Builders Box Classic
Flame. Lea las instrucciones de instalación antes de instalar y operar este aparato.
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y advertencias con detenimiento antes
de utilizar este aparato.
Si no se siguen las instrucciones, podría provocarse riesgo de descarga eléctrica,
incendio o lesiones y, además, la garantía perdería validez.
Servicio de atención al cliente:
Correo electrónico: [email protected]
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-374-9203
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
Estados Unidos
Fabricado en China
Impreso en China
©2010, Twin-StarInternational,Inc.
EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA
OCURRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Y, COMO CONSECUENCIA,
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
NO GUARDE NI USE GASOLINA NI OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES
EN LA CERCANÍA DE ESTE APARATO, NI DE CUALQUIER OTRO.
36EB110-GRT, 36EB111-GRC
36EB220-GRT, 36EB221-GRC
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
S-2
INFORMACIÓN DE ORIENTACIÓN DEL PRODUCTO
Salida de
aire
Figura 1
Interruptor de
alimentación principal
Caja de conexiones
Leños
36EB110-GRT
36EB220-GRT
Lea y comprenda todo este manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben tomar las precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. Las precauciones incluyen:
1. Leer todas las instrucciones antes de usar este aparato.
2. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, ni sin experiencia y conocimiento, salvo que estén bajo supervisión o se le
hayan brindado las instrucciones correspondientes.
3. Todas las reparaciones a esta unidad Builders Box deberán ser realizadas por una persona
calificada de mantenimiento.
4. No utilice el aparato en exteriores.
5. Para cortar la energía a la unidad, coloque el interruptor de encendido (ON) y apagado (OFF)
en la posición OFF.
6. Al instalar este aparato, éste deberá contar con una conexión eléctrica a tierra de acuerdo con
códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Canadiense de Electricidad
vigente, norma CSA C22.1 o, para las instalaciones en EE. UU., de acuerdo con códigos locales
y el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA N.º 70.
7. Este aparato se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin
protección entre en contacto con superficies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para
mover este aparato. Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de
cama, papeles, prendas de vestir y cortinas a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte
frontal de este aparato.
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no cubra el calentador. No se puede
utilizar en un armario.
8. Hay un limitador termostático dentro del calentador. Si la temperatura interna es excesiva o si
ocurre un calentamiento anormal, el dispositivo de protección del termostato corta el suministro de
energía para evitar daños a la chimenea o que se genere un riesgo de incendio.
9. Los calentadores no deben colocarse justo debajo de un tomacorriente.
10. A fin de evitar un posible incendio, no bloquee las entradas ni las salidas de aire de manera
alguna. No utilice el aparato sobre superficies blandas, como una cama, donde la abertura podría
bloquearse.
11. Utilice este aparato únicamente como se describe en el manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante podría causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
INFORMACIÓN DE ORIENTACIÓN DEL PRODUCTO
S-3
Nombre de la Pieza
LISTA DE PIEZAS
Salida de
aire
Figura 2
Interruptor de
alimentación
principal
JCaja de
conexiones
Piedras
36EB111-GRC
36EB221-GRC
36EB111-GRC
36EB221-GRC
36EB110-GRT
36EB220-GRT
Leños
Piedras
Calentador
Conjunto del ventilador
Interruptor de alimentación principal
PCBA (Conjunto de placa de circuito impreso) principal
PCBA de llama
Pantalla de proyección frontal
Motor de accionamiento del generador de llama
Rotador/generador de llama
Control remoto: 6 botones
Control remoto: 8 botones
Caja de control: 7 botones
Caja de control: 9 botones
OPERACIÓN
FUNCIONES DE LOS CONTROLES
La unidad Builders Box puede operarse mediante la caja de control para montar en la pared o el control remoto.
S-4
Modelo #: 36EB111-GRC & 36EB221-GRC
Figura 4
Figura 5
TIMRER
FLAME
LIGHT EFFECTS
TIMRER
FLAME
LEVEL
COLOR
UP
DOWN
UP
DOWN
Modelo #: 36EB110-GRT & 36EB220-GRT
Figura 3
Nota: Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal
esté en la posición de encendido (ON) para operar la unidad (figura 3).
POWER (ENERGÍA)
El botón de energía colocará el inserto en modo de espera. Esto
apagará todas las funciones y mantendrá las opciones de
configuración en la memoria; al presionar el botón otra vez, la
unidad se encenderá nuevamente con los mismos ajustes.
COLOR (LLAMA)
Cambia el color del efecto de llama. Hay 3 configuraciones de
color disponibles: naranja, azul, y azul y naranja.
NIVEL (LLAMA)
Cambia el brillo del efecto de llama. Hay cinco niveles de brillo
entre los que puede elegir y la opción de apagado “OFF”.
UP FLAME (AUMENTAR LLAMA)
Aumenta la intensidad de la llama. Hay cinco niveles de brillo
y OFF (apagado).
DOWN FLAME (DISMINUIR LLAMA)
Disminuye la intensidad de la llama. Hay cinco niveles de brillo
y OFF (apagado).
HEAT (CALOR)
Enciende y apaga el calentador. El indicador LED al lado del botón
se encenderá cuando el calentador esté encendido.
NOTA: Mantener presionado durante diez (10) segundos el botón
POWER del panel de control desactivará la función del calentador.
Para volver a habilitar el calentador, mantenga presionado el botón
POWER durante 10 segundos.
PANTALLA DE TEMPERATURA
Muestra la temperatura ambiente actual; el rango operativo es
entre 60 Y 90 .
TIMER (TEMPORIZADOR)
Hay diez ajustes del temporizador (OFF, 30 minutos, 1 h, 2 h, 3 h,
4 h, 5 h, 6 h, 7 h, 8 h y 9 h). Al presionar el botón, el ciclo pasará
por todos los ajustes.
UP LIGHT EFFECTS (EFECTOS DE LUZ SUPERIOR)
Al presionar este botón, el efecto de la luz superior cambiará entre
seis ajustes: blanco, rojo, verde/rojo/verde/azul, verde/azul,
blanco/azul/rojo, azul y OFF.
DOWN LIGHT EFFECTS (EFECTOS DE LUZ INFERIOR)
Al presionar este botón, el efecto de la luz inferior cambiará entre
seis ajustes: blanco, rojo, verde/rojo/verde/azul, verde/azul,
blanco/azul/rojo, azul y OFF.
AUTO LIGHT EFFECTS (EFECTOS DE LUZ AUTOMÁTICOS)
Enciende y apaga el ciclo automático de las luces superiores
e inferiores.
EMBERS (BRASAS)
Enciende y apaga el efecto de brasas ondulantes.
THERMOSTAT (TERMOSTATO)
El termostato configura el nivel de corte del calentador.
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
S-5
Nota: Cuando se cambia una función desde el panel de
control o el control remoto, aparece el indicador
correspondiente (vea la figura 6) en la esquina superior
derecha de la pantalla de proyección. El indicador muestra
la función que se cambió y el nivel que se seleccionó
mediante el panel de control o el control remoto. Cuando
la función se apague, el indicador correspondiente titilará
cinco veces y luego desaparecerá.
TIMER
DOWN
LIGHTS
HEAT
UP
LIGHTS
AUTO
TIMER
EMBERS
HEAT
FLAME
NOTA: OPERE EL TRANSMISOR REMOTO
LENTAMENTE. PRESIONE LOS BOTONES DEL
CONTROL REMOTO CON UN MOVIMIENTO PAREJO
Y UNA PRESIÓN SUAVE. PRESIONAR LOS BOTONES
REPETIDAMENTE EN UNA SECUENCIA RÁPIDA
PUEDE CAUSAR UN MAL FUNCIONAMIENTO
DEL TRANSMISOR.
Figura 6: Remote Control
36EB111-GRC
36EB221-GRC
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS USADAS
REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
Cuando el control remoto deja de funcionar o parece tener
un menor alcance, es hora de reemplazar la batería por
una nueva.
1. El compartimiento de la batería está en el extremo
trasero del control remoto.
2. Presione y deslice la puerta de la batería y quite la
batería vieja.
3. Coloque una batería CR2032, controle que los polos
+ y – coincidan con el interior del compartimiento.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la batería.
36EB110-GRT
36EB220-GRT
Figura 7
de la esquina superior derecha de la pantalla de proyección.
La batería puede contener sustancias
peligrosas que pueden poner en peligro
el medio ambiente y la salud de las personas.
Este símbolo marcado en la batería o el
paquete indica que las baterías usadas no
deben tratarse como desechos municipales.
Las baterías deben eliminarse en un lugar
de recolección apropiado para su reciclado.
Al asegurarse de que las baterías usadas se desechen correctamente, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. El reciclado de materiales
ayudará a conservar los recursos naturales.
Si desea más información sobre el reciclado de las baterías usadas, póngase en contacto con el
servicio de eliminación de desechos de su municipio.
FLAME
COLOR
FLAME
LEVEL
Para el módulo con función remota, como una característica de seguridad importante, el elemento de
calefacción está diseñado con una secuencia de activación retardada. Por ende, cuando el calentador esté
ENCENDIDO [ON] la unidad tardará varios minutos en comenzar a soplar aire caliente. En
consecuencia, el soplador del ventilador seguirá funcionando durante varios minutos después que el
calentador esté apagado [OFF].
El calentador no funciona, pero el interruptor de alimentación eléctrica y el interruptor del calentador
están en posición abierta “ON” y el termostato está en posición alta “HI”. La unidad está en modo
protegido. Coloque todos los interruptores en posición cerrada “OFF” y desenchufe la unidad del
tomacorriente, durante 30 minutos aproximadamente. Después, vuelva a enchufar la unidad y póngala
en marcha normalmente.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(HOGAR ELÉCTRICO PARA CHIMENEA EMPOTRADO Y/O INSTALADO EN
FORMA PROFESIONAL)
Twin-Star International, Inc. (la “Compañía) garantiza al
comprador original de un nuevo hogar eléctrico para
chimenea ClassicFlame empotrado y/o instalado en
forma profesional (el "Hogar eléctrico para chimenea")
que el producto está libre de defectos de fabricación en
relación con la mano de obra y los materiales, durante
un período de dos (2) años a partir de la fecha de
compra minorista original a un distribuidor Twin-Star
calificado/autorizado, sujeto a los siguientes términos,
condiciones y limitaciones. Esta garantía es únicamente
para los EE. UU. y Canadá.
.
I. Qué cubre esta garantía limitada y durante
cuánto tiempo
La Compañía garantiza que el Hogar eléctrico para
chimenea está libre de defectos en relación con la mano
de obra y los materiales, durante un período de dos (2)
años a partir de la fecha de compra minorista original,
conforme a lo siguiente: al reemplazo de productos o
piezas defectuosas (no incluye servicio a domicilio) tal
como se describe detalladamente a continuación en la
Sección IV.
S-6
III. Qué debo hacer para obtener servicio técnico
conforme a esta garantía limitada
Para obtener el servicio de la garantía, contáctese con la
Compañía por teléfono al 1- 866-661-1218 o por correo a la
siguiente dirección 1690 South Congress Ave., Suite 210
Delray Beach, FL 33445, USA. Al momento de comunicarse
tenga a mano el comprobante de compra, catálogo/modelo,
código de fecha de fabricación y números de serie. Para
obtener el servicio de la garantía es necesario que el
comprobante de compra tenga el lugar y fecha de la
compra original.
IV. Qué hará la Compañía frente a un reclamo
cubierto por la garantía
II. Qué no cubre esta garantía limitada
Esta garantía limitada no cubre
(a) el reemplazo de las bombillas del Hogar eléctrico
para chimenea,
(b) los componentes del Hogar eléctrico que se
hayan reparado (excepto los reparados por la
Compañía o por sus representantes del servicio
técnico autorizado) o que se hayan alterado o
modificado de algún otro modo,
(c) los daños, los defectos ni el funcionamiento
incorrecto como resultado del envío o transporte, de
la mala utilización, abuso, accidente, negligencia,
instalación incorrecta, mantenimiento o manejo
inadecuado ni del funcionamiento con una fuente
de alimentación incorrecta,
(d) los daños causados por fuego, agua, luz,
sobrecarga de energía, condiciones ambientales
anormales u otros desastres naturales ni
e) el desgaste habitual.
La Compañía se reserva el derecho de analizar todos
los reclamos de garantía y de determinar si los defectos
o daños reclamados están cubiertos por esta garantía
limitada. Esta garantía limitada cubre únicamente al
comprador original del Hogar eléctrico para
chimenea que haya sido adquirido a través de un
distribuidor Twin-Star calificado/autorizado en los
EE. UU. o Canadá, y no es transferible.
Para los reclamos de garantía válidos que se realicen antes
de la finalización del segundo año de la fecha de compra
minorista original, la Compañía decidirá, según su criterio
exclusivo, reparar o reemplazar sin cargo la pieza o el
producto defectuoso. En caso de que la Compañía no pueda
reparar o reemplazar la pieza o el producto defectuoso
cubierto, o si la reparación o reemplazo no es
comercialmente viable o no puede realizarse de manera
conveniente, la Compañía podrá decidir, según su criterio
exclusivo, reembolsar el precio de compra de la pieza o del
producto defectuoso en lugar de reemplazarlo. Los servicios
de la garantía mencionados en este párrafo no incluyen
servicios de la garantía a domicilio ni en las instalaciones,
y usted será el único responsable de todos los gastos
incurridos por la extracción de la pieza o del producto
defectuoso y por la instalación de la pieza o del producto
de reemplazo, incluso entre otros, todos los costos de mano
de obra, de envío y transporte hacia y desde la Compañía
y/o su distribuidor o agente de servicio técnico autorizado.
Todos los servicios técnicos de la garantía los realizarán
únicamente los distribuidores o agentes de servicio técnico
autorizado de la Compañía. Los servicios técnicos a domicilio
o en las instalaciones no cubiertos por esta garantía limitada
podrán realizarse si lo solicita específicamente y a su cargo,
conforme a las tarifas habituales de la Compañía para tales
servicios.
ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: email: par[email protected]
in English Call: 866-661-1218
in Spanish Call: 866-661-1218
in French Call: 866-374-9203
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: Correo electrónico: par[email protected]
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-374-9203
STOP
STOP
PARE
PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : courriel : par[email protected]
pour le service en anglais, appelez au: 866-661-1218
pour le service en espagnol, appelez au: 866-661-1218
pour le service en français, appelez au: 866-374-9203
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À LINTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À LINTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
S-7
V. RENUNCIA DE GARANTÍA Y LIMITACIÓN
DE RESPONSABILIDAD
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
Hecho en China
Impreso en China
© 2010, Twin-Star International, Inc.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS
OFRECIDAS POR LA COMPAÑÍA QUE NO SEAN
LAS GARANTÍAS LIMITADAS DESCRITAS
ANTERIORMENTE. LA COMPAÑÍA RENUNCIA A
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO
ENTRE OTRAS, A TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO FIN.
EN LA MEDIDA EN QUE TODA JURISDICCIÓN
PERTINENTE PROHÍBA LA RENUNCIA DE
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, TALES GARANTÍAS
QUEDARÁN LIMITADAS A LOS PERÍODOS
CORRESPONDIENTES ESTABLECIDOS EN LAS
PRESENTES GARANTÍAS LIMITADAS EXPLÍCITAS
DESCRITAS ANTERIORMENTE.
EN NINGÚN CASO, LA COMPAÑÍA,
NI NINGUNO DE SUS DIRECTORES,
AUTORIDADES NI AGENTES SERÁN
RESPONSABLES ANTE NINGÚN COMPRADOR,
PROPIETARIO O USUARIO DEL HOGAR
ELÉCTRICO PARA CHIMENEA, O ANTE TERCEROS,
POR CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O DAÑO
INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, JURÍDICO,
RESULTANTE O EVENTUAL, YA SEA DE CARÁCTER
CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL U OTRO,
QUE SURJA DE LA VENTA, MANTENIMIENTO,
USO O INCAPACIDAD DE USAR EL HOGAR
ELÉCTRICO PARA CHIMENEA, INCLUSO SI SE HA
ADVERTIDO A LOS DIRECTORES, AUTORIDADES
O AGENTES DE LA POSIBILIDAD DE TALES
PÉRDIDAS, COSTOS O DAÑOS, O SI LAS
MISMAS SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA NI NINGUNO DE SUS DIRECTORES,
AUTORIDADES NI AGENTES SERÁN
RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA,
COSTO O DAÑO DIRECTO QUE SUPERE EL
PRECIO DE COMPRA DEL HOGAR ELÉCTRICO
PARA CHIMENEA.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, NI LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O
RESULTANTES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES
O EXCLUSIONES ANTERIORES PROBABLEMENTE
NO SE APLIQUEN A SU CASO.
CUALQUIER SERVICIO O TRABAJO DE REPARACIÓN
QUE SE CONSIDERE NECESARIO DEBE REALIZARLO
UN ESPECIALISTA EN REPARACIÓN. NO INTENTE
REALIZAR NINGÚN SERVICIO NI TRABAJO DE
REPARACIÓN USTED MISMO. EL SERVICIO O LA
REPARACIÓN INADECUADA PUEDE CAUSAR
DAÑO A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES
O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y además, usted puede tener otros
derechos que varían de una jurisdicción a otra.
Las cláusulas del Convenio de las Naciones Unidas
sobre contratos para la venta de bienes no se
aplican a la presente garantía limitada ni a la
venta de productos cubiertos por esta garantía
limitada.
ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: email: par[email protected]
in English Call: 866-661-1218
in Spanish Call: 866-661-1218
in French Call: 866-374-9203
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: Correo electrónico: par[email protected]
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-374-9203
STOP
STOP
PARE
PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : courriel : par[email protected]
pour le service en anglais, appelez au: 866-661-1218
pour le service en espagnol, appelez au: 866-661-1218
pour le service en français, appelez au: 866-374-9203
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À LINTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À LINTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO STOP ATTENTION STOP IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED. For Customer Service: email: [email protected] in English Call: 866-661-1218 in Spanish Call: 866-661-1218 in French Call: 866-374-9203 PARE ATENCIÓN PARE SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS, ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ. Servicio de atención al cliente: Correo electrónico: [email protected] Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218 Línea para llamadas en español: 866-661-1218 Línea para llamadas en francés: 866-374-9203 ARRÊT ATTENTION ARRÊT SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS, ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ. Pour le service à la clientèle : courriel : [email protected] pour le service en anglais, appelez au: 866-661-1218 pour le service en espagnol, appelez au: 866-661-1218 pour le service en français, appelez au: 866-374-9203 INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO ELECTRIC BUILDERS BOX GUÍA DEL USUARIO NÚMEROS DE MODELOS: 36EB110-GRT, 36EB111-GRC 36EB220-GRT, 36EB221-GRC INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA OCURRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Y, COMO CONSECUENCIA, DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA. NO GUARDE NI USE GASOLINA NI OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES EN LA CERCANÍA DE ESTE APARATO, NI DE CUALQUIER OTRO. Gracias y felicitaciones por su adquisición de la unidad Electric Builders Box Classic Flame. Lea las instrucciones de instalación antes de instalar y operar este aparato. IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y advertencias con detenimiento antes de utilizar este aparato. Si no se siguen las instrucciones, podría provocarse riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones y, además, la garantía perdería validez. Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445 Estados Unidos Fabricado en China Impreso en China ©2010, Twin-StarInternational,Inc. Servicio de atención al cliente: Correo electrónico: [email protected] Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218 Línea para llamadas en francés: 866-374-9203 Línea para llamadas en español: 866-661-1218 S-1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Lea y comprenda todo este manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben tomar las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. Las precauciones incluyen: 1. Leer todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni sin experiencia y conocimiento, salvo que estén bajo supervisión o se le hayan brindado las instrucciones correspondientes. 3. Todas las reparaciones a esta unidad Builders Box deberán ser realizadas por una persona calificada de mantenimiento. 4. No utilice el aparato en exteriores. 5. Para cortar la energía a la unidad, coloque el interruptor de encendido (ON) y apagado (OFF) en la posición OFF. 6. Al instalar este aparato, éste deberá contar con una conexión eléctrica a tierra de acuerdo con códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Canadiense de Electricidad vigente, norma CSA C22.1 o, para las instalaciones en EE. UU., de acuerdo con códigos locales y el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA N.º 70. 7. Este aparato se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con superficies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte frontal de este aparato. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no cubra el calentador. No se puede utilizar en un armario. 8. Hay un limitador termostático dentro del calentador. Si la temperatura interna es excesiva o si ocurre un calentamiento anormal, el dispositivo de protección del termostato corta el suministro de energía para evitar daños a la chimenea o que se genere un riesgo de incendio. 9. Los calentadores no deben colocarse justo debajo de un tomacorriente. 10. A fin de evitar un posible incendio, no bloquee las entradas ni las salidas de aire de manera alguna. No utilice el aparato sobre superficies blandas, como una cama, donde la abertura podría bloquearse. 11. Utilice este aparato únicamente como se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE ORIENTACIÓN DEL PRODUCTO Figura 1 Salida de aire Interruptor de alimentación principal Leños Caja de conexiones 36EB110-GRT 36EB220-GRT S-2 INFORMACIÓN DE ORIENTACIÓN DEL PRODUCTO Figura 2 Salida de aire Interruptor de alimentación principal Piedras JCaja de conexiones 36EB111-GRC 36EB221-GRC LISTA DE PIEZAS 36EB110-GRT 36EB220-GRT Nombre de la Pieza Leños Piedras Calentador Conjunto del ventilador Interruptor de alimentación principal PCBA (Conjunto de placa de circuito impreso) principal PCBA de llama Pantalla de proyección frontal Motor de accionamiento del generador de llama Rotador/generador de llama Control remoto: 6 botones Control remoto: 8 botones Caja de control: 7 botones Caja de control: 9 botones S-3 36EB111-GRC 36EB221-GRC OPERACIÓN La unidad Builders Box puede operarse mediante la caja de control para montar en la pared o el control remoto. FUNCIONES DE LOS CONTROLES Nota: Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal esté en la posición de encendido (ON) para operar la unidad (figura 3). Figura 3 POWER (ENERGÍA) INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL El botón de energía colocará el inserto en modo de espera. Esto apagará todas las funciones y mantendrá las opciones de configuración en la memoria; al presionar el botón otra vez, la unidad se encenderá nuevamente con los mismos ajustes. COLOR (LLAMA) Cambia el color del efecto de llama. Hay 3 configuraciones de color disponibles: naranja, azul, y azul y naranja. NIVEL (LLAMA) Cambia el brillo del efecto de llama. Hay cinco niveles de brillo entre los que puede elegir y la opción de apagado “OFF”. UP FLAME (AUMENTAR LLAMA) Aumenta la intensidad de la llama. Hay cinco niveles de brillo y OFF (apagado). DOWN FLAME (DISMINUIR LLAMA) Disminuye la intensidad de la llama. Hay cinco niveles de brillo y OFF (apagado). HEAT (CALOR) Enciende y apaga el calentador. El indicador LED al lado del botón se encenderá cuando el calentador esté encendido. NOTA: Mantener presionado durante diez (10) segundos el botón POWER del panel de control desactivará la función del calentador. Para volver a habilitar el calentador, mantenga presionado el botón POWER durante 10 segundos. Figura 4 Modelo #: 36EB111-GRC & 36EB221-GRC COLOR LEVEL FLAME TIMRER UP DOWN LIGHT EFFECTS PANTALLA DE TEMPERATURA Muestra la temperatura ambiente actual; el rango operativo es entre 60 ℉ Y 90 ℉. TIMER (TEMPORIZADOR) Hay diez ajustes del temporizador (OFF, 30 minutos, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h, 7 h, 8 h y 9 h). Al presionar el botón, el ciclo pasará por todos los ajustes. UP LIGHT EFFECTS (EFECTOS DE LUZ SUPERIOR) Al presionar este botón, el efecto de la luz superior cambiará entre seis ajustes: blanco, rojo, verde/rojo/verde/azul, verde/azul, blanco/azul/rojo, azul y OFF. DOWN LIGHT EFFECTS (EFECTOS DE LUZ INFERIOR) Al presionar este botón, el efecto de la luz inferior cambiará entre seis ajustes: blanco, rojo, verde/rojo/verde/azul, verde/azul, blanco/azul/rojo, azul y OFF. AUTO LIGHT EFFECTS (EFECTOS DE LUZ AUTOMÁTICOS) Enciende y apaga el ciclo automático de las luces superiores e inferiores. EMBERS (BRASAS) Enciende y apaga el efecto de brasas ondulantes. THERMOSTAT (TERMOSTATO) El termostato configura el nivel de corte del calentador. S-4 Figura 5 Modelo #: 36EB110-GRT & 36EB220-GRT DOWN UP FLAME TIMRER NOTA: OPERE EL TRANSMISOR REMOTO LENTAMENTE. PRESIONE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO CON UN MOVIMIENTO PAREJO Y UNA PRESIÓN SUAVE. PRESIONAR LOS BOTONES REPETIDAMENTE EN UNA SECUENCIA RÁPIDA PUEDE CAUSAR UN MAL FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR. Nota: Cuando se cambia una función desde el panel de control o el control remoto, aparece el indicador correspondiente (vea la figura 6) en la esquina superior derecha de la pantalla de proyección. El indicador muestra la función que se cambió y el nivel que se seleccionó mediante el panel de control o el control remoto. Cuando la función se apague, el indicador correspondiente titilará cinco veces y luego desaparecerá. Figura 6: Remote Control 36EB110-GRT 36EB220-GRT 36EB111-GRC 36EB221-GRC HEAT HEAT TIMER FLAME COLOR DOWN LIGHTS FLAME LEVEL UP LIGHTS AUTO TIMER FLAME EMBERS REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO Cuando el control remoto deja de funcionar o parece tener un menor alcance, es hora de reemplazar la batería por una nueva. 1. El compartimiento de la batería está en el extremo trasero del control remoto. 2. Presione y deslice la puerta de la batería y quite la batería vieja. 3. Coloque una batería CR2032, controle que los polos + y – coincidan con el interior del compartimiento. 4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la batería. Figura 7 ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS USADAS La batería puede contener sustancias peligrosas que pueden poner en peligro el medio ambiente y la salud de las personas. Este símbolo marcado en la batería o el paquete indica que las baterías usadas no deben tratarse como desechos municipales. Las baterías deben eliminarse en un lugar de recolección apropiado para su reciclado. de la esquina superior derecha de la pantalla de proyección. Al asegurarse de que las baterías usadas se desechen correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Si desea más información sobre el reciclado de las baterías usadas, póngase en contacto con el servicio de eliminación de desechos de su municipio. Para el módulo con función remota, como una característica de seguridad importante, el elemento de calefacción está diseñado con una secuencia de activación retardada. Por ende, cuando el calentador esté ENCENDIDO [ON] la unidad tardará varios minutos en comenzar a soplar aire caliente. En consecuencia, el soplador del ventilador seguirá funcionando durante varios minutos después que el calentador esté apagado [OFF]. El calentador no funciona, pero el interruptor de alimentación eléctrica y el interruptor del calentador están en posición abierta “ON” y el termostato está en posición alta “HI”. La unidad está en modo protegido. Coloque todos los interruptores en posición cerrada “OFF” y desenchufe la unidad del tomacorriente, durante 30 minutos aproximadamente. Después, vuelva a enchufar la unidad y póngala en marcha normalmente. S-5 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (HOGAR ELÉCTRICO PARA CHIMENEA EMPOTRADO Y/O INSTALADO EN FORMA PROFESIONAL) Twin-Star International, Inc. (la “Compañía) garantiza al comprador original de un nuevo hogar eléctrico para chimenea ClassicFlame empotrado y/o instalado en forma profesional (el "Hogar eléctrico para chimenea") que el producto está libre de defectos de fabricación en relación con la mano de obra y los materiales, durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra minorista original a un distribuidor Twin-Star calificado/autorizado, sujeto a los siguientes términos, condiciones y limitaciones. Esta garantía es únicamente para los EE. UU. y Canadá. . I. Qué cubre esta garantía limitada y durante cuánto tiempo La Compañía garantiza que el Hogar eléctrico para chimenea está libre de defectos en relación con la mano de obra y los materiales, durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra minorista original, conforme a lo siguiente: al reemplazo de productos o piezas defectuosas (no incluye servicio a domicilio) tal como se describe detalladamente a continuación en la Sección IV. II. Qué no cubre esta garantía limitada Esta garantía limitada no cubre (a) el reemplazo de las bombillas del Hogar eléctrico para chimenea, (b) los componentes del Hogar eléctrico que se hayan reparado (excepto los reparados por la Compañía o por sus representantes del servicio técnico autorizado) o que se hayan alterado o modificado de algún otro modo, (c) los daños, los defectos ni el funcionamiento incorrecto como resultado del envío o transporte, de la mala utilización, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o manejo inadecuado ni del funcionamiento con una fuente de alimentación incorrecta, (d) los daños causados por fuego, agua, luz, sobrecarga de energía, condiciones ambientales anormales u otros desastres naturales ni e) el desgaste habitual. La Compañía se reserva el derecho de analizar todos los reclamos de garantía y de determinar si los defectos S-6 o daños reclamados están cubiertos por esta garantía limitada. Esta garantía limitada cubre únicamente al comprador original del Hogar eléctrico para chimenea que haya sido adquirido a través de un distribuidor Twin-Star calificado/autorizado en los EE. UU. o Canadá, y no es transferible. III. Qué debo hacer para obtener servicio técnico conforme a esta garantía limitada Para obtener el servicio de la garantía, contáctese con la Compañía por teléfono al 1- 866-661-1218 o por correo a la siguiente dirección 1690 South Congress Ave., Suite 210 Delray Beach, FL 33445, USA. Al momento de comunicarse tenga a mano el comprobante de compra, catálogo/modelo, código de fecha de fabricación y números de serie. Para obtener el servicio de la garantía es necesario que el comprobante de compra tenga el lugar y fecha de la compra original. IV. Qué hará la Compañía frente a un reclamo cubierto por la garantía Para los reclamos de garantía válidos que se realicen antes de la finalización del segundo año de la fecha de compra minorista original, la Compañía decidirá, según su criterio exclusivo, reparar o reemplazar sin cargo la pieza o el producto defectuoso. En caso de que la Compañía no pueda reparar o reemplazar la pieza o el producto defectuoso cubierto, o si la reparación o reemplazo no es comercialmente viable o no puede realizarse de manera conveniente, la Compañía podrá decidir, según su criterio exclusivo, reembolsar el precio de compra de la pieza o del producto defectuoso en lugar de reemplazarlo. Los servicios de la garantía mencionados en este párrafo no incluyen servicios de la garantía a domicilio ni en las instalaciones, y usted será el único responsable de todos los gastos incurridos por la extracción de la pieza o del producto defectuoso y por la instalación de la pieza o del producto de reemplazo, incluso entre otros, todos los costos de mano de obra, de envío y transporte hacia y desde la Compañía y/o su distribuidor o agente de servicio técnico autorizado. Todos los servicios técnicos de la garantía los realizarán únicamente los distribuidores o agentes de servicio técnico autorizado de la Compañía. Los servicios técnicos a domicilio o en las instalaciones no cubiertos por esta garantía limitada podrán realizarse si lo solicita específicamente y a su cargo, conforme a las tarifas habituales de la Compañía para tales servicios. ADVERTIDO A LOS DIRECTORES, AUTORIDADES O AGENTES DE LA POSIBILIDAD DE TALES PÉRDIDAS, COSTOS O DAÑOS, O SI LAS MISMAS SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA NI NINGUNO DE SUS DIRECTORES, AUTORIDADES NI AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O DAÑO DIRECTO QUE SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL HOGAR ELÉCTRICO PARA CHIMENEA. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PROBABLEMENTE NO SE APLIQUEN A SU CASO. CUALQUIER SERVICIO O TRABAJO DE REPARACIÓN QUE SE CONSIDERE NECESARIO DEBE REALIZARLO UN ESPECIALISTA EN REPARACIÓN. NO INTENTE REALIZAR NINGÚN SERVICIO NI TRABAJO DE REPARACIÓN USTED MISMO. EL SERVICIO O LA REPARACIÓN INADECUADA PUEDE CAUSAR DAÑO A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y además, usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Las cláusulas del Convenio de las Naciones Unidas sobre contratos para la venta de bienes no se aplican a la presente garantía limitada ni a la venta de productos cubiertos por esta garantía limitada. V. RENUNCIA DE GARANTÍA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS OFRECIDAS POR LA COMPAÑÍA QUE NO SEAN LAS GARANTÍAS LIMITADAS DESCRITAS ANTERIORMENTE. LA COMPAÑÍA RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO ENTRE OTRAS, A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO FIN. EN LA MEDIDA EN QUE TODA JURISDICCIÓN PERTINENTE PROHÍBA LA RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, TALES GARANTÍAS QUEDARÁN LIMITADAS A LOS PERÍODOS CORRESPONDIENTES ESTABLECIDOS EN LAS PRESENTES GARANTÍAS LIMITADAS EXPLÍCITAS DESCRITAS ANTERIORMENTE. EN NINGÚN CASO, LA COMPAÑÍA, NI NINGUNO DE SUS DIRECTORES, AUTORIDADES NI AGENTES SERÁN RESPONSABLES ANTE NINGÚN COMPRADOR, PROPIETARIO O USUARIO DEL HOGAR ELÉCTRICO PARA CHIMENEA, O ANTE TERCEROS, POR CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, JURÍDICO, RESULTANTE O EVENTUAL, YA SEA DE CARÁCTER CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL U OTRO, QUE SURJA DE LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O INCAPACIDAD DE USAR EL HOGAR ELÉCTRICO PARA CHIMENEA, INCLUSO SI SE HA Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445 Hecho en China Impreso en China S-7 © 2010, Twin-Star International, Inc. INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO STOP ATTENTION STOP IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED. For Customer Service: email: [email protected] in English Call: 866-661-1218 in Spanish Call: 866-661-1218 in French Call: 866-374-9203 PARE ATENCIÓN PARE SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS, ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ. Servicio de atención al cliente: Correo electrónico: [email protected] Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218 Línea para llamadas en español: 866-661-1218 Línea para llamadas en francés: 866-374-9203 ARRÊT ATTENTION ARRÊT SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS, ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ. Pour le service à la clientèle : courriel : [email protected] pour le service en anglais, appelez au: 866-661-1218 pour le service en espagnol, appelez au: 866-661-1218 pour le service en français, appelez au: 866-374-9203 INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

ClassicFlame 36EB221-GRC Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario