Klein Tools CL330 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
20
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL330 es un multímetro digital de gancho de rango
automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente
CA con la pinza, mide voltaje CA/CD, resistencia, continuidad,
frecuencia y capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y
mide temperatura con una sonda de termopar. Posee una pantalla
OLED en contraste invertido que optimiza la visualización en
entornos oscuros o brillantes y en ángulos alejados de la distancia
normal a la pantalla.
Altitud de funcionamiento: 6562pies (2000m)
Humedad relativa: <95% sin condensación
Temperatura de operación: 32°F a 122°F (0°C a 50°C)
Temperatura de almacenamiento: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C)
Precisión: Valores establecidos según una temperatura ambiente de
65°F a 83°F (18°C a 28 °C)
Coeciente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada
°C por encima de los 28°C o por debajo de los 18°C, es necesario
realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se
encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
Dimensiones: 8,66" × 3,03" × 1,61" (220mm × 77mm × 41mm)
Peso: 9,88 oz (280 g) incluidas las baterías
Tipo de batería: 3 baterías alcalinas AAA
Vida útil de la batería: 20horas
Calibración: precisa durante un año
Normas: cumple con las normas UL 61010-1, 61010-2-032 y
61010-2-033.
Certificado según las normas CSA C22.2 N.° 61010-1,
61010-2-032 y 61010-2-033.
Grado de contaminación: 2
Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
Protección ante caídas: 3,3pies (1m)
Clasicación de seguridad: CAT III 600V, clase 2, doble aislamiento
CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de
medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de
suministro eléctrico de un edificio.
Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con
los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos
básicos y controlados como propiedades residenciales,
establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL
21
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función Rango Resolución Precisión
Voltaje CA
(V CA)
4,000 V 1mV ± (1,5% + 5 dígitos)
40,00 V 10 mV
± (1,2 % + 5 dígitos)
400,0V 100 mV
600 V 1 V ± (1,5% + 5 dígitos)
Voltaje CD
(V CD)
400,0 mV 0,1 mV ± (1,0 % + 8 dígitos)
4,000 V 1 mV
± (0,8 % + 3 dígitos)40,00 V 10 mV
400,0V 100 mV
600 V 1 V ± (1,0 % + 3 dígitos)
Impedancia de entrada: 10MΩ
Intervalo de frecuencia: 45Hz a 400 Hz
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
Corriente
CA
(A CA)
4,000A 1 mA
± (2,5 % + 30 dígitos)
40,00 A 10 mA
± (2,5 % + 10 dígitos)
400,0 A 100 mA
± (2,0 % + 10 dígitos)
Intervalo de frecuencia: 50Hz a 60Hz
Resistencia
400,0Ω 0,1Ω ± (1,2 % + 5 dígitos)
4,000kΩ 1Ω
± (1,2 % + 3 dígitos)
40,00kΩ 10Ω
400,0kΩ 100Ω
4,000MΩ 1kΩ
40,00MΩ 10kΩ ± (2,0 % + 5 dígitos)
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
22
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 600V CD o 600V CA RMS
Prueba de diodo: 1mA aprox., 3,0V CD de voltaje de circuito
abierto aprox.
Vericación de continuidad: señal audible < 10Ω, 1,5 mA de
corriente máxima
Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
Apagado automático: después de 10minutos de inactividad
Sobrecarga: se indica "OL" en la pantalla
Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
Pantalla: OLED de128 × 64 píxeles, 3-3/4 dígitos, con recuento
de 4000
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función Rango Resolución Precisión
Capacitancia
40,00nF 0,010nF ± (4% + 25 dígitos)
400,0nF 0,100nF
± (4% + 8 dígitos)
4,000μF 0,001μF
40,00μF 0,010μF
400,0μF 0,100μF
4,000mF 0,001mF ± (10% + 9 dígitos)
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
Temperatura
-40°F a 104°F
1
°F
± (2,0% + 8 dígitos)
> 104°F a 932°F
1
°F ± (1,6% + 5 dígitos)
> 932°F a 1832°F
1
°F
± (2,0% + 2 dígitos)
-40°C a 40°C
1
°C ± (2,0% + 4 dígitos)
> 40°C a 500°C
1
°C
± (1,5% + 3 dígitos)
> 500°C a 1000°C
1
°C ± (1,5% + 2 dígitos)
Frecuencia
10Hz a
1MHz
0,001Hz
a 1kHz
± (0,1% + 5 dígitos)
Ciclo de
servicio
0,1 % a 99,9 %
(≤ 100kHz)
0,1%
± 1,5%
(Rango: de 10% a
90%)
Sensibilidad: 250mV y < 20V RMS
Entrada máxima: 600V CA o 600V CD RMS
23
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro,
siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede
provocar lesiones graves o la muerte.
Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o
corriente conocidos.
Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación
correspondiente a la categoría del multímetro.
No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CATIII o CAT IV únicamente.
Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los
dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones.
No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas están conectadas.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o 60V CD.
Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace las baterías
cuando aparezca el indicador de batería baja.
No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
No sostenga el multímetro por encima del protector de la mano y los dedos durante el uso.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de
protección personal para prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico en los lugares
donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
El uso del multímetro de algún modo que no sea el especificado por el fabricante puede
afectar la seguridad del funcionamiento y dar como resultado lesiones graves o la muerte.
SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO
CA (corriente alterna)
Voltaje CA/CD
Resistencia (en ohmios) Continuidad por indicador audible
Doble aislamiento Clase II Conexión a tierra
Advertencia o precaución Riesgo de choque eléctrico
Diodo Capacitancia
Hz
Frecuencia
%
Ciclo de servicio
V
Voltaje (voltios)
A
Amperaje (amperios)
°
F/
°
C
Temperatura (Fahrenheit/Celsius)
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
CA (corriente alterna) CD (corriente directa)
Lectura negativa
H
Retención de datos
Auto
Rango automático
MAX
Valor máximo
MIN
Valor mínimo
AVG
Valor promedio
APO
Apagado automático
Indicador de carga de baterías
Continuidad por indicador audible Medición de resistencia
°
F
Grados (Fahrenheit)
°
C
Grados (Celsius)
M
Mega (valor × 10
6
)
k
kilo (valor × 10
3
)
m
mili (valor × 10
-3
)
μ
micro (valor × 10
-6
)
n
nano (valor × 10
-9
)
V
Voltios
A
Amperios Ohmios
Hz/%
Frecuencia/Ciclo de servicio
MAX MIN
Modo Máx./Mín./Prom. activo
24
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
1
6
2
3
10
12
13
5
8
7
4
ESPAÑOL
1. Pantalla OLED con recuento de 4000 8. Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
2. Perilla selectora de función 9. Botón de retención de datos
3. Pinza 10.
Gatillo de la pinza
(presionar para abrir la pinza)
4. Conector "COM"
5. Conector "VΩ" 11. Marcas de flechas
6. Botón de ajuste de brillo de la pantalla 12. Botón "SELECT" (SELECCIONAR)
7. Botón "RANGE" (RANGO) 13. Protector de la mano y los dedos
11
9
25
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
de la posición OFF (APAGADO) a cualquier parámetro de medición.
Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
a la posición OFF (APAGADO). De forma predeterminada, el
multímetro se apagará automáticamente después de 10minutos de
inactividad. Si el multímetro se apaga automáticamente cuando se
encuentra en un parámetro de medición, presione cualquier botón
(
6
,
7
,
8
o
9
) para volver a encender el multímetro. Para
desactivar la función de apagado automático, presione el botón
de ajuste de brillo de la pantalla
6
durante más de un segundo
mientras el multímetro está encendido.
BOTÓN "SELECT" (SELECCIONAR) (PARA FUNCIONES
SECUNDARIAS)
El botón "SELECT" (SELECCIONAR)
12
sirve para activar la función
secundaria de cada aplicación a la que se accede con la perilla
selectora de función
2
. En el caso del voltaje, alterna entre CA
y CD. En el caso de las demás funciones, alterna entre °F y °C,
entre Hz y % de ciclo de servicio y entre continuidad, resistencia,
capacitancia y prueba de diodo. La función predeterminada de cada
aplicación está impresa en el multímetro en color blanco, y las
funciones secundarias de cada parámetro, en color naranja.
BRILLO DE LA PANTALLA
La pantalla OLED puede funcionar en tres niveles de brillo
diferentes (bajo, medio y alto). Presione el botón de ajuste de brillo
de la pantalla
6
para recorrer las opciones y seleccionar el nivel de
brillo deseado.
DOS LÍNEAS DE VISUALIZACIÓN
La pantalla tiene una línea de visualización principal y una
secundaria. La medición principal siempre se muestra en la línea
de visualización principal. Al medir voltaje CA, la medición se
muestra en la línea de visualización principal y la frecuencia, en la
línea de visualización secundaria.
NOTA:
Al medir en los extremos
más bajos del rango de voltaje (menos de 10% del rango como
máximo, o por debajo de 100V para el rango de 600V), es
probable que no sea posible medir la frecuencia, lo cual dará como
resultado que en la pantalla se muestren guiones. En el modo MAX/
MIN, las líneas de visualización principal y secundaria se utilizan
como se describe en la sección MÁXIMO/MÍNIMO.
Línea de visualización
secundaria
Línea de visualización
principal
26
BOTONES DE FUNCIONES
ESPAÑOL
RANGE (RANGO)
El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático.
Este modo determina automáticamente el rango de medición
más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el
multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón "RANGE"
(RANGO)
7
.
1. Presione el botón "RANGE" (RANGO)
7
para seleccionar
manualmente el rango de medición (Auto [Rango automático]
desaparece de la pantalla). Presione el botón "RANGE" (RANGO)
7
varias veces para recorrer los rangos disponibles y
deténgase en el rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado
el botón "RANGE" (RANGO)
7
durante más de un segundo
(Auto [Rango automático] vuelve a aparecer en la pantalla).
MAX/MIN (MÁXIMO/MÍNIMO)
Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
8
, el multímetro registra los valores máximo, mínimo y promedio
a medida que toma las muestras.
1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/
MÍNIMO)
8
para visualizar el valor máximo en la línea de
visualización principal. "MAXMIN" (MÁXIMO MÍNIMO) y
MAX (MÁXIMO) aparecerán en la pantalla. Presione "MAX/
MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
8
para alternar entre los valores
máximo (Max), mínimo (Min) y promedio (Avg). En este modo,
la medición activa se actualiza constantemente en la línea de
visualización secundaria. Si se detecta un valor máximo o
mínimo nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo. El
valor promedio sigue actualizándose a medida que el multímetro
toma las muestras.
2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
8
durante más de un segundo para volver al modo de medición
normal.
RETENCIÓN DE DATOS
Presione "HOLD" (RETENER)
9
para retener la medición en la
pantalla. Vuelva a presionar HOLD (RETENER)
9
para que la
pantalla vuelva a la medición en curso.
27
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los
resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para
garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en
el conector de entrada hasta el final.
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON
CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente
colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta
el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones
en puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas
en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared
estándar.
5/32"
(4 mm)
.7" (18 mm)
INCORRECTO
CORRECTO
Los cables de prueba de repuesto deben tener una
clasicación mínima de CAT III 1000V, 10A.
28
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORRIENTE CA (MENOS DE 400A)
La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza
10
para
que esta se abra y colocándola alrededor del cable que conduce
la corriente. Al medir, se debe tener cuidado de cerrar bien la
pinza soltando el gatillo
10
por completo, y de que el cable pase
perpendicularmente a través del centro de la pinza y quede alineado
con las marcas de flechas
11
.
Para medir la corriente realice lo siguiente:
1. Gire la perilla selectora de función
2
a la posición de 400A.
2. Coloque la pinza alrededor del cable. La medición de corriente
aparecerá en la pantalla.
NOTA: Si el resultado de la medición es inferior a 40A, gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de 40A para obtener mejor
resolución. Si el resultado de la medición es inferior a 4A, gire la
perilla selectora de función
2
a la posición de 4 A para obtener
mejor resolución.
Desconecte los cables de prueba cuando mida con la pinza.
O
CABLE
29
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición V para medir voltaje
CA o CD. El valor predeterminado de la función de medición de
voltaje del multímetro es CA. Para medir voltaje CD, presione el
botón "SELECT"
12
para alternar entre los modos CA y CD. El
icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo
seleccionado. En la pantalla se visualizará o .
Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir
el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango
para mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: Si en la pantalla se visualiza "", los cables de prueba se
están aplicando invertidos al circuito. Invierta la posición de los
cables para solucionar el problema.
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje
y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se
visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es
normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la
lectura del multímetro será de cero voltios.
Cable rojoCable negro
30
ESPAÑOL
Cable rojoCable negro
CONTINUIDAD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de continuidad/resistencia/
capacitancia/prueba de diodo .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es
la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de
continuidad se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione
el botón "SELECT"
12
varias veces hasta que aparezca el icono .
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con
los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia
es inferior a 10Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se
visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si
el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla.
NO intente medir continuidad en un circuito activo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
31
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de continuidad/resistencia/
capacitancia/prueba de diodo .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Presione el Botón "SELECT"
12
una
vez para ingresar al modo de prueba de resistencia. El icono de
resistencia aparecerá en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito.
El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir
resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto
(no conectados a través de un resistor), o cuando se está
probando un resistor averiado, aparecerá en la pantalla la
leyenda OL. Esto es normal.
NO intente medir resistencia en un circuito activo.
Cable rojoCable negro
32
ESPAÑOL
Cable rojoCable negro
CAPACITANCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de continuidad/resistencia/
capacitancia/prueba de diodo .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Presione el botón "SELECT"
12
tres
veces para ingresar al modo de prueba de capacitancia. El icono de
capacitancia aparecerá en la pantalla. El multímetro debe medir
0nF con los cables de prueba en circuito abierto.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al
capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango
para mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: Al medir baja capacitancia (< 1nF), el valor de capacitancia
real es el valor medido menos el valor de circuito abierto de los
cables de prueba.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
33
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de frecuencia/ciclo de
servicio .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es
la prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo
de servicio, presione el botón "SELECT"
12
una vez. Asegúrese de
que el icono correspondiente (
Hz
o
%
) aparezca en la pantalla.
2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.
Cable rojoCable negro
Cable rojoCable negro
PRUEBA DE DIODO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el
cable de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de continuidad/resistencia/
capacitancia/prueba de diodo .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es
la prueba de continuidad. Presione el botón "SELECT"
12
tres veces
para ingresar al modo de prueba de diodo. El icono de diodo
aparecerá en la pantalla.
2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla
se visualiza una lectura de 200mV-800mV, hay polarización
directa, y si se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un
dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas
polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará
0mV aproximadamente.
34
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
GRÁFICO DE BARRAS
1. El gráfico de barras es una representación analógica de la
medición. En cualquier intervalo dado, los valores del gráfico de
barras aumentan desde cero en el lado izquierdo hasta el valor
máximo en el lado derecho de la pantalla.
TEMPERATURA
1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ
5
y COM
4
(observe las marcas de polaridad en el termopar y en el
multímetro), y gire la perilla selectora de función
2
a la posición
de temperatura .
NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro
en este modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados
Celsius, presione el botón "SELECT"
12
una vez. Asegúrese de que
aparezca en pantalla el icono correspondiente (
°F
o
°C
).
2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el
objeto que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura
de la punta del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se
estabilizará la lectura en la pantalla.
Retire el termopar antes de congurar el multímetro en
otras funciones de medición.
El termopar que viene con el paquete original es apto solo
para temperaturas inferiores a 446°F/230°C. Para medir
temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar
tipo K con el rango de medición adecuado.
Termopartipo K
35
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando el indicador de carga de baterías indica que las baterías
tienen poca carga ( ), se las debe reemplazar.
1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías.
2. Reemplace las 3 baterías AAA (observe la polaridad correcta).
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y
apriete el tornillo firmemente.
P
ara evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los
cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del
compartimento de baterías.
Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el
multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías.
NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas que el
usuario pueda reparar.
ESPAÑOL
LIMPIEZA
Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un
paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Para el almacenamiento diario, apague el multímetro,
desconecte los cables de prueba y guárdelos en el estuche de
transporte provisto para el multímetro.
NOTA:
Independientemente del período de almacenamiento,
no se recomienda guardar el multímetro en el estuche de
transporte con los cables de prueba conectados.
Si el multímetro se guarda por un tiempo prolongado, se
recomienda retirar las baterías.
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego
de un período de almacenamiento en condiciones extremas
que sobrepasen los límites mencionados en la sección
Especificaciones generales, deje que el medidor vuelva a las
condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov o
www.erecycle.org.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools CL330 es un multímetro digital de gancho de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA con la pinza, mide voltaje CA/CD, resistencia, continuidad, frecuencia y capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura con una sonda de termopar. Posee una pantalla OLED en contraste invertido que optimiza la visualización en entornos oscuros o brillantes y en ángulos alejados de la distancia normal a la pantalla. • Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m) • Humedad relativa: < 95 % sin condensación • Temperatura de operación: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C) • Temperatura de almacenamiento: 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C) • Precisión: V  alores establecidos según una temperatura ambiente de 65 °F a 83 °F (18 °C a 28 °C) • Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura • Dimensiones: 8,66" × 3,03" × 1,61" (220 mm × 77 mm × 41 mm) • Peso: 9,88 oz (280 g) incluidas las baterías • Tipo de batería: 3 baterías alcalinas AAA • Vida útil de la batería: 20 horas • Calibración: precisa durante un año • Normas: cumple con las normas UL 61010-1, 61010-2-032 y 61010-2-033. Certificado según las normas CSA C22.2 N.° 61010-1, 61010-2-032 y 61010-2-033. • Grado de contaminación: 2 • Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos) • Protección ante caídas: 3,3 pies (1 m) • Clasificación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de suministro eléctrico de un edificio. • Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera. Especificaciones sujetas a cambios. 20 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Voltaje CA (V CA) Voltaje CD (V CD) Rango Resolución Precisión 4,000 V 40,00 V 400,0 V 600 V 400,0 mV 4,000 V 40,00 V 400,0 V 600 V 1 mV 10 mV 100 mV 1V 0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1V ± (1,5 % + 5 dígitos) ± (1,2 % + 5 dígitos) ± (1,5 % + 5 dígitos) ± (1,0 % + 8 dígitos) ± (0,8 % + 3 dígitos) ± (1,0 % + 3 dígitos) Impedancia de entrada: 10 MΩ Intervalo de frecuencia: 45 Hz a 400 Hz Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD Corriente CA (A CA) 4,000 A 40,00 A 400,0 A 1 mA 10 mA 100 mA ± (2,5 % + 30 dígitos) ± (2,5 % + 10 dígitos) ± (2,0 % + 10 dígitos) Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 60 Hz Resistencia 400,0 Ω 4,000 kΩ 40,00 kΩ 400,0 kΩ 4,000 MΩ 40,00 MΩ 0,1 Ω 1Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ ± (1,2 % + 5 dígitos) ± (1,2 % + 3 dígitos) ± (2,0 % + 5 dígitos) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD 21 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión 0,010 nF 0,100 nF 0,001 μF 0,010 μF 0,100 μF 0,001 mF ± (4% + 25 dígitos) Capacitancia 40,00 nF 400,0 nF 4,000 μF 40,00 μF 400,0 μF 4,000 mF ± (4% + 8 dígitos) ± (10% + 9 dígitos) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD Temperatura -40 °F a 104 °F 1 °F ± (2,0 % + 8 dígitos) > 104 °F a 932 °F 1 °F ± (1,6 % + 5 dígitos) > 932 °F a 1832 °F 1 °F ± (2,0 % + 2 dígitos) -40 °C a 40 °C 1 °C ± (2,0 % + 4 dígitos) > 40 °C a 500 °C 1 °C ± (1,5 % + 3 dígitos) > 500 °C a 1000 °C 1 °C ± (1,5 % + 2 dígitos) Frecuencia 10 Hz a 1 MHz 0,001 Hz a 1 kHz ± (0,1% + 5 dígitos) Ciclo de servicio 0,1 % a 99,9 % (≤ 100 kHz) 0,1 % ± 1,5 % (Rango: de 10 % a 90 %) Sensibilidad: 250 mV y < 20 V RMS Entrada máxima: 600 V CA o 600 V CD RMS OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS • Prueba de diodo: 1 mA aprox., 3,0 V CD de voltaje de circuito abierto aprox. • Verificación de continuidad: señal audible < 10 Ω, 1,5 mA de corriente máxima • Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo • Apagado automático: después de 10 minutos de inactividad • Sobrecarga: se indica "OL" en la pantalla • Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa • Pantalla: OLED de128 × 64 píxeles, 3-3/4 dígitos, con recuento de 4000 22 ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos. • Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría del multímetro. • No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo. • No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados. • Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT III o CAT IV únicamente. • Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones. • No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas están conectadas. • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de descarga. • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja. • No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo. • No sostenga el multímetro por encima del protector de la mano y los dedos durante el uso. • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos. • El uso del multímetro de algún modo que no sea el especificado por el fabricante puede afectar la seguridad del funcionamiento y dar como resultado lesiones graves o la muerte. SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO Hz V °F/°C CA (corriente alterna) Resistencia (en ohmios) Doble aislamiento Clase II Advertencia o precaución Diodo Frecuencia % Voltaje (voltios) A Temperatura (Fahrenheit/Celsius) Voltaje CA/CD Continuidad por indicador audible Conexión a tierra Riesgo de choque eléctrico Capacitancia Ciclo de servicio Amperaje (amperios) SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Auto MIN APO °F M m n A Hz/% CA (corriente alterna) H Lectura negativa Rango automático MAX Valor mínimo AVG Apagado automático Continuidad por indicador audible Grados (Fahrenheit) °C Mega (valor × 106) k mili (valor × 10-3) μ nano (valor × 10-9) V Amperios MAX MIN Frecuencia/Ciclo de servicio CD (corriente directa) Retención de datos Valor máximo Valor promedio Indicador de carga de baterías Medición de resistencia Grados (Celsius) kilo (valor × 103) micro (valor × 10-6) Voltios Ohmios Modo Máx./Mín./Prom. activo 23 ESPAÑOL DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 3 11 13 9 10 2 12 1 7 6 8 4 5 1. Pantalla OLED con recuento de 4000 2. Perilla selectora de función 3. Pinza 4. Conector "COM" 5. Conector "VΩ" 6. Botón de ajuste de brillo de la pantalla 7. Botón "RANGE" (RANGO) 24 8. Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 9. Botón de retención de datos 10. Gatillo de la pinza (presionar para abrir la pinza) 11. Marcas de flechas 12. Botón "SELECT" (SELECCIONAR) 13. Protector de la mano y los dedos BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 de la posición OFF (APAGADO) a cualquier parámetro de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 a la posición OFF (APAGADO). De forma predeterminada, el multímetro se apagará automáticamente después de 10 minutos de inactividad. Si el multímetro se apaga automáticamente cuando se encuentra en un parámetro de medición, presione cualquier botón ( 6 , 7 , 8 o 9 ) para volver a encender el multímetro. Para desactivar la función de apagado automático, presione el botón de ajuste de brillo de la pantalla 6 durante más de un segundo mientras el multímetro está encendido. BOTÓN "SELECT" (SELECCIONAR) (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS) El botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 sirve para activar la función secundaria de cada aplicación a la que se accede con la perilla selectora de función 2 . En el caso del voltaje, alterna entre CA y CD. En el caso de las demás funciones, alterna entre °F y °C, entre Hz y % de ciclo de servicio y entre continuidad, resistencia, capacitancia y prueba de diodo. La función predeterminada de cada aplicación está impresa en el multímetro en color blanco, y las funciones secundarias de cada parámetro, en color naranja. BRILLO DE LA PANTALLA La pantalla OLED puede funcionar en tres niveles de brillo diferentes (bajo, medio y alto). Presione el botón de ajuste de brillo de la pantalla 6 para recorrer las opciones y seleccionar el nivel de brillo deseado. DOS LÍNEAS DE VISUALIZACIÓN La pantalla tiene una línea de visualización principal y una secundaria. La medición principal siempre se muestra en la línea de visualización principal. Al medir voltaje CA, la medición se muestra en la línea de visualización principal y la frecuencia, en la línea de visualización secundaria. NOTA: Al medir en los extremos más bajos del rango de voltaje (menos de 10 % del rango como máximo, o por debajo de 100 V para el rango de 600 V), es probable que no sea posible medir la frecuencia, lo cual dará como resultado que en la pantalla se muestren guiones. En el modo MAX/ MIN, las líneas de visualización principal y secundaria se utilizan como se describe en la sección MÁXIMO/MÍNIMO. Línea de visualización secundaria Línea de visualización principal 25 ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES RANGE (RANGO) El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático. Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón "RANGE" (RANGO) 7 . 1. Presione el botón "RANGE" (RANGO) 7 para seleccionar manualmente el rango de medición (Auto [Rango automático] desaparece de la pantalla). Presione el botón "RANGE" (RANGO) 7 varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado. 2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón "RANGE" (RANGO) 7 durante más de un segundo (Auto [Rango automático] vuelve a aparecer en la pantalla). MAX/MIN (MÁXIMO/MÍNIMO) Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 , el multímetro registra los valores máximo, mínimo y promedio a medida que toma las muestras. 1. Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/ MÍNIMO) 8 para visualizar el valor máximo en la línea de visualización principal. "MAXMIN" (MÁXIMO MÍNIMO) y MAX (MÁXIMO) aparecerán en la pantalla. Presione "MAX/ MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 para alternar entre los valores máximo (Max), mínimo (Min) y promedio (Avg). En este modo, la medición activa se actualiza constantemente en la línea de visualización secundaria. Si se detecta un valor máximo o mínimo nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo. El valor promedio sigue actualizándose a medida que el multímetro toma las muestras. 2. Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8 durante más de un segundo para volver al modo de medición normal. RETENCIÓN DE DATOS Presione "HOLD" (RETENER) 9 para retener la medición en la pantalla. Vuelva a presionar HOLD (RETENER) 9 para que la pantalla vuelva a la medición en curso. 26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final. INCORRECTO CORRECTO PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico. 5/32" (4 mm) PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. .7" (18 mm) L os cables de prueba de repuesto deben tener una clasificación mínima de CAT III 1000 V, 10 A. 27 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CORRIENTE CA (MENOS DE 400 A) La corriente CA se mide presionando el gatillo de la pinza 10 para que esta se abra y colocándola alrededor del cable que conduce la corriente. Al medir, se debe tener cuidado de cerrar bien la pinza soltando el gatillo 10 por completo, y de que el cable pase perpendicularmente a través del centro de la pinza y quede alineado con las marcas de flechas 11 . LE B CA Para medir la corriente realice lo siguiente: 1. Gire la perilla selectora de función 2 a la posición de 400 A. 2. Coloque la pinza alrededor del cable. La medición de corriente aparecerá en la pantalla. NOTA: Si el resultado de la medición es inferior a 40 A, gire la perilla selectora de función 2 a la posición de 40 A para obtener mejor resolución. Si el resultado de la medición es inferior a 4A, gire la perilla selectora de función 2 a la posición de 4 A para obtener mejor resolución. O Desconecte los cables de prueba cuando mida con la pinza. 28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición V para medir voltaje CA o CD. El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Para medir voltaje CD, presione el botón "SELECT" 12 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado. En la pantalla se visualizará o . Cable negro Cable rojo Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. NOTA: Si en la pantalla se visualiza "–", los cables de prueba se están aplicando invertidos al circuito. Invierta la posición de los cables para solucionar el problema. NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de cero voltios. 29 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/ capacitancia/prueba de diodo . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de continuidad se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione el botón "SELECT" 12 varias veces hasta que aparezca el icono . 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 10 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla. Cable negro Cable rojo NO intente medir continuidad en un circuito activo. 30 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MEDICIÓN DE RESISTENCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/ capacitancia/prueba de diodo . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el Botón "SELECT" 12 una vez para ingresar al modo de prueba de resistencia. El icono de resistencia aparecerá en la pantalla. 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. Cable negro Cable rojo NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, aparecerá en la pantalla la leyenda OL. Esto es normal. NO intente medir resistencia en un circuito activo. 31 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CAPACITANCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/ capacitancia/prueba de diodo . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el botón "SELECT" 12 tres veces para ingresar al modo de prueba de capacitancia. El icono de capacitancia aparecerá en la pantalla. El multímetro debe medir 0 nF con los cables de prueba en circuito abierto. 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. NOTA: Al medir baja capacitancia (< 1 nF), el valor de capacitancia real es el valor medido menos el valor de circuito abierto de los cables de prueba. Cable negro 32 Cable rojo INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRUEBA DE DIODO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia/ capacitancia/prueba de diodo . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el botón "SELECT" 12 tres veces para ingresar al modo de prueba de diodo. El icono de diodo aparecerá en la pantalla. 2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se visualiza una lectura de 200 mV-800 mV, hay polarización directa, y si se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0 mV aproximadamente. Cable negro Cable rojo FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de frecuencia/ciclo de servicio . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de servicio, presione el botón "SELECT" 12 una vez. Asegúrese de que el icono correspondiente (Hz o %) aparezca en la pantalla. 2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito. Cable negro Cable rojo 33 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN GRÁFICO DE BARRAS 1. El gráfico de barras es una representación analógica de la medición. En cualquier intervalo dado, los valores del gráfico de barras aumentan desde cero en el lado izquierdo hasta el valor máximo en el lado derecho de la pantalla. TEMPERATURA 1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ 5 y COM 4 (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el multímetro), y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de temperatura . NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro en este modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione el botón "SELECT" 12 una vez. Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente (°F o °C). 2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en la pantalla. Termopartipo K R  etire el termopar antes de configurar el multímetro en otras funciones de medición. E l termopar que viene con el paquete original es apto solo para temperaturas inferiores a 446 °F/230 °C. Para medir temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar 34 tipo K con el rango de medición adecuado. MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS Cuando el indicador de carga de baterías indica que las baterías tienen poca carga ( ), se las debe reemplazar. 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías. 2. Reemplace las 3 baterías AAA (observe la polaridad correcta). 3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y apriete el tornillo firmemente. P ara evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías. P ara evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías. NOTA: E l multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. 35 ESPAÑOL LIMPIEZA Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO Para el almacenamiento diario, apague el multímetro, desconecte los cables de prueba y guárdelos en el estuche de transporte provisto para el multímetro. NOTA: Independientemente del período de almacenamiento, no se recomienda guardar el multímetro en el estuche de transporte con los cables de prueba conectados. Si el multímetro se guarda por un tiempo prolongado, se recomienda retirar las baterías. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el medidor vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. GARANTÍA www.kleintools.com/warranty ELIMINACIÓN/RECICLAJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 [email protected] www.kleintools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klein Tools CL330 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación