Bertazzoni F60CONXE El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Specifiche tecniche
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Hoja de Características
Datenblatt
Gegevensblad
Характеристики
F60CONXE
36
1 Frente de Mandos
2 Junta de Horno
3 Resistencia de Grill
4 Soporte Cromado
+ Guías Telescópicas
5 Parrilla
6 Bandeja pastelera
7 Bisagra
8 Puerta
9 Salida de Aire
de Refrigeración
10 Fijación al Mueble
11 Pantalla de Grill
12 Salida de Humos
13 Lámpara lateral
14 Panel Trasero
15 Turbina
16 Cristal Interior
de Gran Tamaño
2
3
5
7
6
8
4
10
9
11
13
12
14
15
16
1
F60CONXE
1 Funciones de cocinado
2 Indicador de temperatura
3 Piloto bloqueo de puerta
4 Pantalla indicadora de la función pirólisis
5 Reloj electrónico
6 Sensor de temperatura
Frontal de Mandos
7 Sensor reloj electrónico
8 Sensor –
9 Sensor + / Función seguridad niños
10 Puesta en marcha / Apagado
11 Luz interior
12 Sensor función pirolisis
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1112 10
37
ESPAÑOL
Funciones del Horno
Convencional
Se usa en bizcochos y tartas en los que el calor
recibido debe ser uniforme y para que consigan
una textura esponjosa.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado
para calentar platos o levantar masas de
repostería y afines.
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para
cualquier pieza, independiente de su tamaño.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dorado
de la capa exterior sin afectar al interior del
alimento. Indicado para piezas planas como
bistec, costillas, pescado, tostadas.
Maxigrill
Permite el gratinado en mayores superficies que
en Grill, así como una mayor potencia de
gratinado, obteniendo un dorado del alimento
de forma más rápida.
MaxiGrill con Turbina
Permite el asado uniforme al mismo tiempo que
dora superficialmente. Ideal para parrilladas.
Especial para piezas con gran volumen como
aves, caza… Se recomienda colocar la pieza de
carne sobre la parrilla del horno y la bandeja por
debajo, para el escurrido de jugos.
Atención
Durante el uso de la función Grill, Maxigrill o
MaxiGrill con Turbina la puerta debe
mantenerse cerrada.
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventilador
reparte de forma uniforme el calor en el interior
del horno, reduciendo el tiempo y la
temperatura de cocinado.
Turbo
La turbina reparte el calor que proviene de una
resistencia situada en la parte trasera del horno.
Por la uniformidad de la temperatura que se
produce, permite cocinar en 2 alturas al mismo
tiempo.
Pizza
Especial para cocinar pizzas, empanadas y
pasteles o bizcochos rellenos de fruta.
A fuego lento
Especial para guisar carnes en salsa, estofados,
etc... a la manera tradicional, y en general, para
recetas que requieran ser cocinadas “a fuego
lento“, con tiempos especialmente largos de
cocción y baja temperatura de cocinado.
Para obtener los mejores resultados, se
recomienda utilizar cazuelas cerradas con tapa,
asegurándose de que sean aptas para horno.
Descongelación
Recomendaciones para la Descongelación de Alimentos
La descongelación se realiza mediante un siste-
ma de aire caliente en 2 niveles, el nivel HI para
carnes en general y el nivel LO para pescados,
repostería y pan. Cuando seleccione la función
descongelación, podrá seleccionar los niveles HI
ó LO en el visualizador de temperatura, tocando
en el sensor y luego en los sensores ó
.
Los alimentos sin envase debe colocarlos
sobre la bandeja del horno o sobre una fuen-
te.
Para descongelar piezas grandes de carne o
pescado debe colocarlas sobre la parrilla y
debajo una bandeja para recoger los líquidos.
Las carnes y pescados no necesitan estar
totalmente descongelados para cocinarlos.
Es suficiente que la superficie esté blanda
para poder añadir los condimentos.
Siempre se debe cocinar el alimento después
de la descongelación.
No congelar de nuevo un alimento ya descon-
gelado.
Para los tiempos de descongelación y el nivel a seleccionar observe la siguiente tabla:
Los tiempos mostrados en la tabla son una orientación, donde el tiempo de descongelación depende-
rá de la temperatura ambiente, peso del alimento y grado de congelación del alimento.
ALIMENTO
NIVEL LO
Peso Tiempo Peso Tiempo
NIVEL HI
Pan
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1Kg
35 min
25 min
30 min
40 min
1Kg
1,5 Kg
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1Kg
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
Tarta
Pescado
Pescado
Pollo
Pollo
Chuletón
Carne picada
Carne picada
38
Funcionamiento Manual
Tras poner el reloj en hora, su horno está listo
para cocinar:
1 Toque en el sensor de Puesta en Marcha .
2 Toque en el símbolo de la función de cocina-
do seleccionada.
3 El indicador de temperatura mostrará una
temperatura prefijada para ese cocinado. Si
desea modificarla basta con tocar el sensor de
temperatura y luego toque los sensores
ó para seleccionar la temperatura deseada.
4 La cavidad superior del horno empezará a
calentar. En las funciones
y
) se activará la función de precalenta-
miento rápido durante unos minutos. Cuando
llegue a la temperatura seleccionada, el
horno emitirá una señal acústica.
Atención: con esta función de precalentamien-
to se enciende el motor turbo situado en el
fondo de la cavidad superior del horno.
5 Durante el calentamiento, el indicador
o
par-
padea indicando la transmisión de calor al ali-
mento.
6 Para parar el cocinado debe tocar el sensor
de Apagado .
Atención
Cuando finalice el cocinado, observará que la refri-
geración de su horno sigue funcionando hasta que
el interior del horno reduzca su temperatura de
forma apropiada.
39
ESPAÑOL
Manejo del Horno
Atención
Su reloj electrónico incorpora tecnología Touch-
Control. Para manejarlo es suficiente con tocar
los símbolos del cristal con su dedo.
La sensibilidad del touch-control se adapta con-
tinuamente a las condiciones ambientales. Al
conectar su horno a la red tenga la precaución
que la superficie del cristal del frontal de man-
dos esté limpia y libre de cualquier obstáculo.
Si al tocar el cristal con el dedo, el reloj no res-
ponde correctamente entonces es necesario
que desconecte el horno de la red eléctrica y
tras un instante vuelva a conectarlo. De esta
forma los sensores se habrán ajustado automá-
ticamente y reaccionarán de nuevo al tocar con
el dedo.
Puesta en Hora del Reloj Electrónico
Al conectar su horno, observará que en el reloj
aparecen parpadeando las indicaciones 12:00
y . Tocando en los sensores ó
pondrá el reloj en hora; a continuación escu-
chará dos beep seguidos como confirmación de
la hora elegida.
Si desea modificar la hora, toque varias veces el
sensor reloj hasta que parpadee el in-
dicador . Tocando en los sensores ó
podrá modificar la hora. Finalmente escuchará
dos beep seguidos como confirmación del cam-
bio realizado.
Manejo del reloj electrónico
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1112 10
Iluminación del horno
La luz interior del horno se encenderá,
– Al abrir la puerta del horno. Transcurrido un tiem-
po sin cerrar la puerta del horno, la luz se apaga-
rá para reducir el consumo eléctrico.
Cuando se selecciona cualquier función de
cocinado. Transcurrido un tiempo la luz se
apagará.
Si desea encender la luz durante el cocinado basta
con tocar el sensor de Luz Interior . Si se toca
este sensor durante un tiempo prolongado, la luz
se mantendrá encendida durante todo el cocinado.
IMPORTANTE
Durante la función de limpieza pirolítica, la luz
interior del horno no se encenderá.
Funciones del Reloj Electrónico
Duración del cocinado: Permite cocinar durante
un tiempo seleccionado, a continuación el horno
se apagará de forma automática.
Hora de finalización del cocinado: Permite coci-
nar hasta una hora establecida, a continuación
el horno se apagará de forma automática.
Duración y Fin del cocinado: Permite programar
la duración y la hora de finalización del cocina-
do. Con esta función el horno se pondrá en mar-
cha de forma automática a la hora necesaria
para cocinar durante el tiempo seleccionado
(Duración) y finalizando de forma automática a
la hora que haya programado (Fin del Cocinado).
Avisador: Genera una señal acústica transcurri-
do el tiempo programado, independientemente
que el horno esté en funcionamiento o apagado.
Seguridad para Niños: Bloquea el horno, evitan-
do la manipulación por parte de niños peque-
ños.
Programación del Avisador
1 Toque varias veces el sensor del reloj
hasta que el símbolo se ilumine.
2 Seleccione el tiempo tras el cual desea que el
reloj avise, tocando los sensores ó .
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se
mostrará el tiempo restante hasta que el reloj
avise y el símbolo parpadeará lentamen-
te, indicando que el avisador ya está progra-
mado.
4 Transcurrido el tiempo programado, sonará una
señal acústica y el símbolo parpa deará
más deprisa.
5 Toque cualquier sensor del frontal de mandos
para detener la señal acústica.
En cualquier momento usted puede modificar el
tiempo seleccionado, tocando varias veces el sen-
sor del reloj hasta que el símbolo
parpadee y posteriormente tocando los sen-
sores ó . A continuación escuchará dos
beep seguidos como confirmación del cambio.
Programación de la Duración del Cocinado
1 Toque el sensor del reloj
), el símbolo
se iluminará.
2 Seleccione la duración del cocinado, tocando
los sensores ó .
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se
mostrará el tiempo restante de cocinado y el
símbolo parpadeará lentamente, indican-
do que su horno se apagará de forma auto-
mática.
4 Seleccione una función y una temperatura de
cocinado.
5 Transcurrida la duración del cocinado, el
horno se desconectará, sonará una señal
acústica y el símbolo parpadeará más
deprisa.
6 Toque en cualquier sensor del frontal de man-
dos para detener la señal acústica.
En cualquier momento usted puede modificar el
tiempo seleccionado, tocando el sensor
del reloj
( y posteriormente tocando los sen-
sores ó . A continuación escuchará dos
beep seguidos como confirmación del cambio.
40
41
ESPAÑOL
Programación de la Hora de Finalización del
Cocinado
1 Toque varias veces el sensor del reloj
hasta que el símbolo se ilumine.
2 Seleccione la hora de finalización del cocina-
do, tocando los sensores ó .
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se
mostrará tiempo restante de cocinado y el
símbolo parpadeará lentamente, indican-
do que su horno se apagará de forma auto-
mática.
4 Seleccione una función y una temperatura de
cocinado.
5 Alcanzada la hora seleccionada el horno se
desconectará, sonará una señal acústica y el
símbolo parpadeará más deprisa.
6 Toque en cualquier símbolo del frontal de
mandos para detener la señal acústica
En cualquier momento usted puede modificar la
hora de finalización seleccionada, tocando
varias veces el sensor del reloj hasta que el
símbolo parpadee y posteriormente tocan-
do los sensores ó . A continuación escu-
chará dos beep seguidos como confirmación
del cambio.
Puede emplear esta función aunque usted ya
esté cocinando con su horno. Para ello siga las
instrucciones indicadas salvo la número 4.
Programación de la Duración y Fin del
Cocinado
11 Toque el sensor del reloj , el símbolo
se iluminará.
12 Seleccione la duración, tocando los senso-
res ó .
13 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se
mostrará el tiempo restante de cocinado y el
símbolo parpadeará lentamente.
14 Toque varias veces el sensor del reloj
hasta que el símbolo se ilumine.
15 Seleccione la hora de finalización del coci-
nado, tocando los sensores ó .
16 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual y el símbolo
permanecerá iluminado.
17 Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
18 El horno permanecerá desconectado, que-
dándose iluminado el símbolo y con el
símbolo parpadeando lentamente. En la
pantalla del reloj verá la hora actual y la luz
interior permanecerá apagada. Su horno
está programado.
19 Cuando se alcance la hora de comienzo del
cocinado, el horno se pondrá en marcha y se
realizará el cocinado durante el tiempo selec-
cionado. En la pantalla del reloj se verá el
tiempo restante de cocinado.
10 Alcanzada la hora seleccionada el horno se
desconectará, sonará una señal acústica y
los símbolos y parpadearán.
11 Toque en cualquier sensor del frontal de
mandos para detener la señal acústica.
Si durante el cocinado usted desea modificar la
hora de finalización, toque varias veces el sen-
sor del reloj hasta que el símbolo
parpadee. En ese momento usted puede
modificar la hora de finalización tocando los
sensores ó . A continuación escuchará 2
beep seguidos como confirmación del cambio.
Función seguridad niños
Bloquea el horno, evitando su manipulación por
parte de niños pequeños. Para activar la fun-
ción, toque en el símbolo de forma
prolongada, a continuación escuchará un beep
prolongado y se verán puntos intermitentes
intercalados entre los dígitos del indicador de
temperatura
1 . Su horno estará bloqueado.
Para desactivar la función de seguridad niños,
debe tocar de forma prolongada el símbolo
(16)sonando un beep prolongado.
Atención
En caso de un corte de suministro eléctrico, se
borrará toda la programación de su reloj elec-
trónico y aparecerá parpadeando la indicación
12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora y pro-
gramarlo de nuevo.
PROGRAMACIÓN Y MANEJO DE LA FUNCIÓN PIRÓLISIS
Siga las siguientes instrucciones para realizar
un ciclo de limpieza pirolítica:
1 IMPORTANTE: Retire todos los accesorios
(bandejas, parrillas, soportes laterales para
la colocación de las bandejas, guías telescópi-
cas) del interior del horno y cierre la puerta
del horno.
2 Toque el sensor de puesta en marcha (10).
3 Toque el sensor (12).
4 A continuación en la pantalla (4) se muestra
parpadeando la indicación P2 (programa 2 de
pirólisis) y los sensores y se iluminan.
5 En ese instante se puede modificar el progra-
ma de pirólisis a P1, P2 ó P3 tocando los sen-
sores ó , donde:
P1: Programa mínimo. Duración 1 hora.
P2: Programa estándar. Duración 1 hora y
30 minutos.
P3: Programa máximo. Duración 2 horas.
6 Una vez seleccionado el programa de pirolisis
toque el sensor (12). Se escucharán 2 beep
seguidos como confirmación de la progra-
mación elegida.
7 Tras un breve tiempo, en la pantalla (4) verá
el tiempo restante para que el programa
seleccionado termine. En la pantalla del reloj
(5) verá la hora actual. El horno comienza el
calentamiento.
8 En un breve tiempo el piloto bloqueo de puer-
ta (3) se iluminará y la puerta del horno ya no
se podrá abrir.
IMPORTANTE: Llegado a este punto, el horno
está programado y realizando el ciclo de
limpieza pirolítica. Durante la realización de
este ciclo, no podrá seleccionar ninguna de las
funciones del reloj del horno, salvo la función
seguridad de niños. Tampoco intente abrir la
puerta del horno ya que podría interrumpir el
proceso de limpieza.
42
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1112 10
43
ESPAÑOL
9 Cuando finalice el ciclo de limpieza pirolíti-
ca, escuchará una señal acústica.
10 Toque cualquier sensor del horno para
detener la señal acústica.
11 El proceso de calentamiento del horno ha
finalizado, sin embargo el horno está excesi-
vamente caliente y no puede ser utilizado.
Hasta que el horno no se enfríe observará
que el motor de refrigeración con tinua fun-
cionando y el piloto (3) permanece ilumina-
do.
IMPORTANTE
Debido a las altas temperaturas del interior del
horno, el proceso de enfriamiento puede durar
hasta 2 horas.
12 Una vez que su horno se haya enfriado el
piloto (3) se apagará.
13 Abra la puerta del horno y pase un paño
húmedo por el interior de la cavidad, reti-
rando la ceniza obtenida durante el ciclo de
limpieza. En zonas de difícil acceso del inte-
rior del horno será necesario limpiar con
algún estropajo de fibra no metálica.
14 Una vez limpio el interior del horno, no olvide
instalar de nuevo los soportes y sus acceso-
rios.
15 El horno ya está preparado para un nuevo
cocinado.
IMPORTANTE: Si detecta alguna incidencia en
la programación y manejo de esta función
consulte la sección “Incidencias en el Manejo
de la Función Pirólisis”.
CANCELACIÓN DEL CICLO DE LIMPIEZA PIROLÍTICA
Para cancelar el programa de limpieza pirolítica
debe tener en cuenta:
a) El horno está frío:
– Apague el horno tocando el sensor (10).
– En la pantalla (4) verá el tiempo que queda
para desbloquearse la puerta.
– Cuando este tiempo llegue a 0:00 y el pilo-
to (3) esté apagado, ya se podrá abrir la
puerta del horno.
b) El horno está caliente:
Apague el horno tocando el sensor (10). En
la pantalla central (4) se mostrará el tiem-
po 0:00.
El motor de refrigeración del horno con-
tinúa funcionando y el piloto bloqueo de
puerta (3) está encendido.
Cuando la electrónica detecte que el horno
está frío, en la pantalla (4) verá el tiempo
que queda para desbloquearse la puerta.
– Cuando este tiempo llegue a 0:00 y el pilo-
to (3) esté apagado, ya se podrá abrir la
puerta del horno.
INCIDENCIAS EN EL MANEJO DE LA FUNCIÓN PIRÓLISIS
INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN
Mis accesorios y soportes
fijación bandejas están
dañados.
No los ha retirado cuando ha
realizado un proceso de
limpieza pirolítica.
Es necesario sustituirlos por
otros nuevos y retirarlos en
posteriores ciclos de limpieza.
El color del esmalte ha
sufrido variaciones o han
aparecido manchas.
La composición química de
algunos alimentos puede
generar estos cambios en el
esmalte.
Es un proceso normal que no
daña las propiedades del
esmalte.
En el indicador de
temperatura (2) se observa
parpadeando el símbolo
y se oye una señal sonora.
El horno está programado
para realizar una pirólisis
pero la puerta está abierta.
Por favor cierre la puerta para
que se realice la función.
He programado la función
pirolisis, el horno funciona
correctamente pero el piloto
(3) no se ilumina.
El piloto (3) no funciona
correctamente.
Por favor llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
El programa de pirolisis ha
finalizado pero la puerta del
horno está bloqueada.
El horno no se ha enfriado
hasta alcanzar la temperatura
de seguridad.
Espere hasta que el horno se
enfríe y el piloto (3) se
apague.
En el indicador de temperatu-
ra (2) se observa parpadean-
do E:1 y se oye una señal
sonora. El horno detiene el
calentamiento.
La puerta del horno no se ha
bloqueado. La puerta está
mal cerrada y no se puede
bloquear.
Toque cualquier sensor para
detener la señal acústica.
Revise la puerta y asegúrese
de que está bien cerrada.
44
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1112 10
45
ESPAÑOL
INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN
En el indicador de
temperatura (2) se observa
parpadeando E:1 y se oye
una señal sonora. El horno
detiene el calentamiento.
La puerta del horno no se ha
bloqueado. El bloqueo de
puerta no ha funcionado.
Toque cualquier sensor para
detener la señal acústica. Por
favor llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
En el indicador de
temperatura (2) se observa
parpadeando E:1 y se oye
una señal sonora. El horno
detiene el calentamiento.
La puerta está bloqueada
pero el piloto bloqueo de
puerta (3) no se ilumina.
Toque a la vez los sensores
y (12) y la puerta debe
desbloquearse. A
continuación llame al Servicio
de Asistencia Técnica.
En el indicador de
temperatura (2) se observa
parpadeando E:2 y se oye
una señal sonora.
Ha abierto la puerta antes de
que llegue a bloquearse.
Toque cualquier sensor para
detener la señal acústica. En
la pantalla (4) verá el tiempo
restante hasta que el horno
pueda utilizarse de nuevo.
Cuando la pantalla indique
0:00, cierre la puerta y
entonces debe programar
otra vez la función pirólisis.
En el indicador de
temperatura (2) se observa
parpadeando E:3 y se oye
una señal sonora.
Ha abierto la puerta durante
la función pirólisis. Luego el
bloqueo de puerta no ha
funcionado.
Por favor llame al Servicio de
Asistencia Técnica, su horno
funciona en condiciones que
pueden generar peligro. Con
la función pirólisis la puerta
debe estar bloqueada.
En el indicador de
temperatura (2) se observa
parpadeando E:4 y se oye
una señal sonora. Verá que el
piloto bloqueo de puerta (3)
está iluminado.
La puerta se ha bloqueado
sin haber programado una
pirólisis.
Toque cualquier sensor para
detener la señal. La
indicación E4 seguirá
parpadeando y en la pantalla
(4) se mostrará el tiempo
para desbloqueo de la puerta.
Transcurrido este tiempo, el
piloto (3) se apagará y podrá
abrir la puerta. Toque
cualquier sensor para
eliminar el símbolo E4. Por
favor llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN
IMPORTANTE
Si la temperatura interior del
horno es muy alta (superior a
250ºC), verá que E4
parpadea pero no hay
descuento de tiempo. Debe
esperar a que el horno se
enfríe, momento en el que
comenzará la cuenta de
tiempo.
En el indicador de
temperatura (2) se observa
parpadeando E:5.
Se pone en hora el reloj del
horno, sin embargo la puerta
del horno está bloqueada.
En la pantalla (4) verá el
tiempo restante hasta que el
horno pueda utilizarse de
nuevo. Cuando la pantalla
indique 0:00, el piloto (3) se
apagará, podrá abrir la puerta
el horno y manejarlo con
normalidad.
He seguido las indicaciones
anteriores, pero la puerta
continúa bloqueada y el
horno está frío.
No hay una causa concreta Toque a la vez los sensores
y (12) y la puerta debe
desbloquearse.
La puerta está bloqueada, el
piloto (3) está iluminado y en
el display central se muestra
0:00.
Durante el proceso de
cancelación no ha dejado
finalizar el tiempo y ha
abierto la puerta antes de
hora.
Toque el sensor OFF y verá en
la pantalla (4) el tiempo
restante.
IMPORTANTE
Si a pesar de todas estas indicaciones la puerta del horno sigue bloqueada entonces póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
46
A
0,85
Kwh
0,79
Kwh
59
46 min.
50 min.
1300 cm
2
Desideriamo anche noi dare il nostro contributo all'ambiente; per questo la carta che utilizziamo è riciclata.
Our contribution to protecting the environment - we use recycled paper.
Notre participation à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
Cod.: 3172585-000
Classe di
efficienza
energetica,
su una scala
da A (più
efficiente)
a G (meno
efficiente).
Funzione di
riscaldamento.
Riscaldamento
standard.
Convezione
forzata.
Consumo
di energia.
Riscaldamento
standard.
Convezione
forzata.
Volume netto
(litri).
Tipo:
Piccolo
Medio
Grande
Tempo di
cottura con
carico normale.
Riscaldamento
standard.
Convezione
forzata.
Superficie
di cottura.
Rumore (dB (A)
re 1 pW).
Energy
efficiency
type follows a
scale between
A (most
efficient)
and G (least
efficient).
Heating
function
Conventional
heating.
Forced
convection.
Energy
consumption.
Conventional
heating.
Forced
convection.
Net volume
(litres).
Size:
Small
Medium
Large
Cooking time
with normal
load.
Conventional
heating.
Forced
convection.
Cooking
surface
Noise (dB (A)
re 1 pW).
Classe
d’efficience
énergétique,
sur une
échelle de
A (le plus
efficient)
à G (le moins
efficient).
Fonction de
chauffage.
Chauffage
traditionnel.
Convection
forcée.
Consommation
d´énergie.
Chauffage
traditionnel.
Convection
forcée.
Volume net
(litres).
Type:
Petit
Moyen
Grand
Temps
de cuisson à
charge normale.
Chauffage
traditionnel.
Convection
forcée.
Surface de
cuisson.
Niveau sonore
(dB (A) re1 pW).
Clase de
eficiencia ener-
gética,
en una escala
que abarca
de A (más
eficiente)
a G (menos efi-
ciente).
Función de
calentamiento.
Calentamiento
convencional.
Convección for-
zada.
Consumo
de energía.
Calentamiento
convencional.
Convección for-
zada.
Volumen neto
(litros).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tiempo de coc-
ción con carga
normal.
Calentamiento
convencional.
Convección for-
zada.
Superficie de
cocción.
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
SCHEDA / SPECIFICATIONS / FICHE / FICHA
Produttore Manufacturer Fabricant Fabricante BERTAZZONI
Modello Model Modèle Modelo F60CONXE

Transcripción de documentos

F60CONXE Specifiche tecniche Feature List Feuille de Caractéristiques Hoja de Características Datenblatt Gegevensblad Характеристики F60CONXE 1 9 10 2 11 12 3 4 13 14 15 5 6 7 8 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Frente de Mandos Junta de Horno Resistencia de Grill Soporte Cromado + Guías Telescópicas Parrilla Bandeja pastelera Bisagra Puerta Salida de Aire de Refrigeración Fijación al Mueble Pantalla de Grill Salida de Humos Lámpara lateral Panel Trasero Turbina Cristal Interior de Gran Tamaño Frontal de Mandos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 1 Funciones de cocinado 7 Sensor reloj electrónico 2 Indicador de temperatura 8 Sensor – 3 Piloto bloqueo de puerta 9 Sensor + / Función seguridad niños 4 Pantalla indicadora de la función pirólisis 10 Puesta en marcha / Apagado 5 Reloj electrónico 11 Luz interior 6 Sensor de temperatura 12 Sensor función pirolisis 36 Funciones del Horno Solera Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de repostería y afines. Grill y Solera Especial para asados. Puede usarse para cualquier pieza, independiente de su tamaño. Grill Gratinado y asado superficial. Permite el dorado de la capa exterior sin afectar al interior del alimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas. Maxigrill Permite el gratinado en mayores superficies que en Grill, así como una mayor potencia de gratinado, obteniendo un dorado del alimento de forma más rápida. MaxiGrill con Turbina Permite el asado uniforme al mismo tiempo que dora superficialmente. Ideal para parrilladas. Especial para piezas con gran volumen como aves, caza… Se recomienda colocar la pieza de carne sobre la parrilla del horno y la bandeja por debajo, para el escurrido de jugos. Convencional con Turbina Adecuado para asados y pastelería. El ventilador reparte de forma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado. Turbo La turbina reparte el calor que proviene de una resistencia situada en la parte trasera del horno. Por la uniformidad de la temperatura que se produce, permite cocinar en 2 alturas al mismo tiempo. Pizza Especial para cocinar pizzas, empanadas y pasteles o bizcochos rellenos de fruta. A fuego lento Especial para guisar carnes en salsa, estofados, etc... a la manera tradicional, y en general, para recetas que requieran ser cocinadas “a fuego lento“, con tiempos especialmente largos de cocción y baja temperatura de cocinado. Para obtener los mejores resultados, se recomienda utilizar cazuelas cerradas con tapa, asegurándose de que sean aptas para horno. ESPAÑOL Convencional Se usa en bizcochos y tartas en los que el calor recibido debe ser uniforme y para que consigan una textura esponjosa. Descongelación Atención Durante el uso de la función Grill, Maxigrill o MaxiGrill con Turbina la puerta debe mantenerse cerrada. 37 Recomendaciones para la Descongelación de Alimentos La descongelación se realiza mediante un sistema de aire caliente en 2 niveles, el nivel HI para carnes en general y el nivel LO para pescados, repostería y pan. Cuando seleccione la función descongelación, podrá seleccionar los niveles HI ó LO en el visualizador de temperatura, tocando en el sensor y luego en los sensores ó . • Los alimentos sin envase debe colocarlos sobre la bandeja del horno o sobre una fuente. • Las carnes y pescados no necesitan estar totalmente descongelados para cocinarlos. Es suficiente que la superficie esté blanda para poder añadir los condimentos. • Siempre se debe cocinar el alimento después de la descongelación. • No congelar de nuevo un alimento ya descongelado. • Para descongelar piezas grandes de carne o pescado debe colocarlas sobre la parrilla y debajo una bandeja para recoger los líquidos. Para los tiempos de descongelación y el nivel a seleccionar observe la siguiente tabla: NIVEL LO NIVEL HI ALIMENTO Peso Tiempo Peso Tiempo Pollo 1 Kg 75 min Pollo 1,5 Kg 90 min Pan 1/ 2 Kg 35 min Tarta 1/ 2 Kg 25 min Pescado 1/ 2 Kg 30 min 1 Kg 40 min Pescado Chuletón 1/ 2 Kg 40 min Carne picada 1/ 2 Kg 60 min 1 Kg 120 min Carne picada Los tiempos mostrados en la tabla son una orientación, donde el tiempo de descongelación dependerá de la temperatura ambiente, peso del alimento y grado de congelación del alimento. 38 Manejo del Horno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Manejo del reloj electrónico Atención Funcionamiento Manual Su reloj electrónico incorpora tecnología TouchControl. Para manejarlo es suficiente con tocar los símbolos del cristal con su dedo. Tras poner el reloj en hora, su horno está listo para cocinar: La sensibilidad del touch-control se adapta continuamente a las condiciones ambientales. Al conectar su horno a la red tenga la precaución que la superficie del cristal del frontal de mandos esté limpia y libre de cualquier obstáculo. 2 Toque en el símbolo de la función de cocinado seleccionada. Puesta en Hora del Reloj Electrónico Al conectar su horno, observará que en el reloj aparecen parpadeando las indicaciones 12:00 y . Tocando en los sensores ó pondrá el reloj en hora; a continuación escuchará dos beep seguidos como confirmación de la hora elegida. Si desea modificar la hora, toque varias veces el sensor reloj hasta que parpadee el indicador . Tocando en los sensores ó podrá modificar la hora. Finalmente escuchará dos beep seguidos como confirmación del cambio realizado. . 3 El indicador de temperatura mostrará una temperatura prefijada para ese cocinado. Si desea modificarla basta con tocar el sensor de temperatura y luego toque los sensores ó para seleccionar la temperatura deseada. 4 La cavidad superior del horno empezará a calentar. En las funciones y) se activará la función de precalentamiento rápido durante unos minutos. Cuando llegue a la temperatura seleccionada, el horno emitirá una señal acústica. Atención: con esta función de precalentamiento se enciende el motor turbo situado en el fondo de la cavidad superior del horno. 5 Durante el calentamiento, el indicador o parpadea indicando la transmisión de calor al alimento. 6 Para parar el cocinado debe tocar el sensor de Apagado . Atención Cuando finalice el cocinado, observará que la refrigeración de su horno sigue funcionando hasta que el interior del horno reduzca su temperatura de forma apropiada. 39 ESPAÑOL Si al tocar el cristal con el dedo, el reloj no responde correctamente entonces es necesario que desconecte el horno de la red eléctrica y tras un instante vuelva a conectarlo. De esta forma los sensores se habrán ajustado automáticamente y reaccionarán de nuevo al tocar con el dedo. 1 Toque en el sensor de Puesta en Marcha Iluminación del horno La luz interior del horno se encenderá, – Al abrir la puerta del horno. Transcurrido un tiempo sin cerrar la puerta del horno, la luz se apagará para reducir el consumo eléctrico. – Cuando se selecciona cualquier función de cocinado. Transcurrido un tiempo la luz se apagará. Si desea encender la luz durante el cocinado basta con tocar el sensor de Luz Interior . Si se toca este sensor durante un tiempo prolongado, la luz se mantendrá encendida durante todo el cocinado. IMPORTANTE Durante la función de limpieza pirolítica, la luz interior del horno no se encenderá. Funciones del Reloj Electrónico Duración del cocinado: Permite cocinar durante un tiempo seleccionado, a continuación el horno se apagará de forma automática. Hora de finalización del cocinado: Permite cocinar hasta una hora establecida, a continuación el horno se apagará de forma automática. Duración y Fin del cocinado: Permite programar la duración y la hora de finalización del cocinado. Con esta función el horno se pondrá en marcha de forma automática a la hora necesaria para cocinar durante el tiempo seleccionado (Duración) y finalizando de forma automática a la hora que haya programado (Fin del Cocinado). Avisador: Genera una señal acústica transcurrido el tiempo programado, independientemente que el horno esté en funcionamiento o apagado. Seguridad para Niños: Bloquea el horno, evitando la manipulación por parte de niños pequeños. Programación del Avisador 1 Toque varias veces el sensor del reloj hasta que el símbolo se ilumine. 2 Seleccione el tiempo tras el cual desea que el reloj avise, tocando los sensores ó . 40 3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará el tiempo restante hasta que el reloj avise y el símbolo parpadeará lentamente, indicando que el avisador ya está programado. 4 Transcurrido el tiempo programado, sonará una señal acústica y el símbolo parpadeará más deprisa. 5 Toque cualquier sensor del frontal de mandos para detener la señal acústica. En cualquier momento usted puede modificar el tiempo seleccionado, tocando varias veces el sensor del reloj hasta que el símbolo parpadee y posteriormente tocando los sensores ó . A continuación escuchará dos beep seguidos como confirmación del cambio. Programación de la Duración del Cocinado 1 Toque el sensor del reloj se iluminará. ), el símbolo 2 Seleccione la duración del cocinado, tocando los sensores ó . 3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará el tiempo restante de cocinado y el símbolo parpadeará lentamente, indicando que su horno se apagará de forma automática. 4 Seleccione una función y una temperatura de cocinado. 5 Transcurrida la duración del cocinado, el horno se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo parpadeará más deprisa. 6 Toque en cualquier sensor del frontal de mandos para detener la señal acústica. En cualquier momento usted puede modificar el tiempo seleccionado, tocando el sensor y posteriormente tocando los sendel reloj ( sores ó . A continuación escuchará dos beep seguidos como confirmación del cambio. Programación de la Hora de Finalización del Cocinado 15 Seleccione la hora de finalización del cocinado, tocando los sensores ó . 1 Toque varias veces el sensor del reloj hasta que el símbolo se ilumine. 16 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará la hora actual y el símbolo permanecerá iluminado. 3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará tiempo restante de cocinado y el símbolo parpadeará lentamente, indicando que su horno se apagará de forma automática. 4 Seleccione una función y una temperatura de cocinado. 5 Alcanzada la hora seleccionada el horno se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo parpadeará más deprisa. 6 Toque en cualquier símbolo del frontal de mandos para detener la señal acústica En cualquier momento usted puede modificar la hora de finalización seleccionada, tocando varias veces el sensor del reloj hasta que el símbolo parpadee y posteriormente tocando los sensores ó . A continuación escuchará dos beep seguidos como confirmación del cambio. Puede emplear esta función aunque usted ya esté cocinando con su horno. Para ello siga las instrucciones indicadas salvo la número 4. Programación de la Duración y Fin del Cocinado 11 Toque el sensor del reloj se iluminará. , el símbolo 12 Seleccione la duración, tocando los sensores ó . 13 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará el tiempo restante de cocinado y el símbolo parpadeará lentamente. 17 Seleccione una función y una temperatura de cocinado. 18 El horno permanecerá desconectado, quedándose iluminado el símbolo y con el símbolo parpadeando lentamente. En la pantalla del reloj verá la hora actual y la luz interior permanecerá apagada. Su horno está programado. 19 Cuando se alcance la hora de comienzo del cocinado, el horno se pondrá en marcha y se realizará el cocinado durante el tiempo seleccionado. En la pantalla del reloj se verá el tiempo restante de cocinado. 10 Alcanzada la hora seleccionada el horno se desconectará, sonará una señal acústica y los símbolos y parpadearán. 11 Toque en cualquier sensor del frontal de mandos para detener la señal acústica. Si durante el cocinado usted desea modificar la hora de finalización, toque varias veces el sensor del reloj hasta que el símbolo parpadee. En ese momento usted puede modificar la hora de finalización tocando los sensores ó . A continuación escuchará 2 beep seguidos como confirmación del cambio. Función seguridad niños Bloquea el horno, evitando su manipulación por parte de niños pequeños. Para activar la función, toque en el símbolo de forma prolongada, a continuación escuchará un beep prolongado y se verán puntos intermitentes intercalados entre los dígitos del indicador de temperatura1 . Su horno estará bloqueado. 14 Toque varias veces el sensor del reloj hasta que el símbolo se ilumine. 41 ESPAÑOL 2 Seleccione la hora de finalización del cocinado, tocando los sensores ó . Para desactivar la función de seguridad niños, debe tocar de forma prolongada el símbolo (16)sonando un beep prolongado. Atención En caso de un corte de suministro eléctrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico y aparecerá parpadeando la indicación 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora y programarlo de nuevo. PROGRAMACIÓN Y MANEJO DE LA FUNCIÓN PIRÓLISIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Siga las siguientes instrucciones para realizar un ciclo de limpieza pirolítica: 1 IMPORTANTE: Retire todos los accesorios (bandejas, parrillas, soportes laterales para la colocación de las bandejas, guías telescópicas) del interior del horno y cierre la puerta del horno. 2 Toque el sensor de puesta en marcha (10). 3 Toque el sensor (12). 4 A continuación en la pantalla (4) se muestra parpadeando la indicación P2 (programa 2 de pirólisis) y los sensores y se iluminan. 5 En ese instante se puede modificar el programa de pirólisis a P1, P2 ó P3 tocando los sensores ó , donde: P1: Programa mínimo. Duración 1 hora. P2: Programa estándar. Duración 1 hora y 30 minutos. P3: Programa máximo. Duración 2 horas. 42 6 Una vez seleccionado el programa de pirolisis toque el sensor (12). Se escucharán 2 beep seguidos como confirmación de la programación elegida. 7 Tras un breve tiempo, en la pantalla (4) verá el tiempo restante para que el programa seleccionado termine. En la pantalla del reloj (5) verá la hora actual. El horno comienza el calentamiento. 8 En un breve tiempo el piloto bloqueo de puerta (3) se iluminará y la puerta del horno ya no se podrá abrir. IMPORTANTE: Llegado a este punto, el horno está programado y realizando el ciclo de limpieza pirolítica. Durante la realización de este ciclo, no podrá seleccionar ninguna de las funciones del reloj del horno, salvo la función seguridad de niños. Tampoco intente abrir la puerta del horno ya que podría interrumpir el proceso de limpieza. 9 Cuando finalice el ciclo de limpieza pirolítica, escuchará una señal acústica. 10 Toque cualquier sensor del horno para detener la señal acústica. 11 El proceso de calentamiento del horno ha finalizado, sin embargo el horno está excesivamente caliente y no puede ser utilizado. Hasta que el horno no se enfríe observará que el motor de refrigeración continua funcionando y el piloto (3) permanece iluminado. 13 Abra la puerta del horno y pase un paño húmedo por el interior de la cavidad, retirando la ceniza obtenida durante el ciclo de limpieza. En zonas de difícil acceso del interior del horno será necesario limpiar con algún estropajo de fibra no metálica. 14 Una vez limpio el interior del horno, no olvide instalar de nuevo los soportes y sus accesorios. 15 El horno ya está preparado para un nuevo cocinado. IMPORTANTE Debido a las altas temperaturas del interior del horno, el proceso de enfriamiento puede durar hasta 2 horas. IMPORTANTE: Si detecta alguna incidencia en la programación y manejo de esta función consulte la sección “Incidencias en el Manejo de la Función Pirólisis”. 12 Una vez que su horno se haya enfriado el piloto (3) se apagará. CANCELACIÓN DEL CICLO DE LIMPIEZA PIROLÍTICA a) El horno está frío: – Apague el horno tocando el sensor (10). b) El horno está caliente: – Apague el horno tocando el sensor (10). En la pantalla central (4) se mostrará el tiempo 0:00. – En la pantalla (4) verá el tiempo que queda para desbloquearse la puerta. – El motor de refrigeración del horno continúa funcionando y el piloto bloqueo de puerta (3) está encendido. – Cuando este tiempo llegue a 0:00 y el piloto (3) esté apagado, ya se podrá abrir la puerta del horno. – Cuando la electrónica detecte que el horno está frío, en la pantalla (4) verá el tiempo que queda para desbloquearse la puerta. – Cuando este tiempo llegue a 0:00 y el piloto (3) esté apagado, ya se podrá abrir la puerta del horno. 43 ESPAÑOL Para cancelar el programa de limpieza pirolítica debe tener en cuenta: INCIDENCIAS EN EL MANEJO DE LA FUNCIÓN PIRÓLISIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN Mis accesorios y soportes fijación bandejas están dañados. No los ha retirado cuando ha realizado un proceso de limpieza pirolítica. Es necesario sustituirlos por otros nuevos y retirarlos en posteriores ciclos de limpieza. El color del esmalte ha sufrido variaciones o han aparecido manchas. La composición química de algunos alimentos puede generar estos cambios en el esmalte. Es un proceso normal que no daña las propiedades del esmalte. En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando el símbolo y se oye una señal sonora. El horno está programado para realizar una pirólisis pero la puerta está abierta. Por favor cierre la puerta para que se realice la función. He programado la función pirolisis, el horno funciona correctamente pero el piloto (3) no se ilumina. El piloto (3) no funciona correctamente. Por favor llame al Servicio de Asistencia Técnica. El programa de pirolisis ha finalizado pero la puerta del horno está bloqueada. El horno no se ha enfriado hasta alcanzar la temperatura de seguridad. Espere hasta que el horno se enfríe y el piloto (3) se apague. En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando E:1 y se oye una señal sonora. El horno detiene el calentamiento. La puerta del horno no se ha bloqueado. La puerta está mal cerrada y no se puede bloquear. Toque cualquier sensor para detener la señal acústica. Revise la puerta y asegúrese de que está bien cerrada. 44 CAUSA SOLUCIÓN En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando E:1 y se oye una señal sonora. El horno detiene el calentamiento. La puerta del horno no se ha bloqueado. El bloqueo de puerta no ha funcionado. Toque cualquier sensor para detener la señal acústica. Por favor llame al Servicio de Asistencia Técnica. En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando E:1 y se oye una señal sonora. El horno detiene el calentamiento. La puerta está bloqueada pero el piloto bloqueo de puerta (3) no se ilumina. Toque a la vez los sensores y (12) y la puerta debe desbloquearse. A continuación llame al Servicio de Asistencia Técnica. En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando E:2 y se oye una señal sonora. Ha abierto la puerta antes de que llegue a bloquearse. Toque cualquier sensor para detener la señal acústica. En la pantalla (4) verá el tiempo restante hasta que el horno pueda utilizarse de nuevo. Cuando la pantalla indique 0:00, cierre la puerta y entonces debe programar otra vez la función pirólisis. En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando E:3 y se oye una señal sonora. Ha abierto la puerta durante la función pirólisis. Luego el bloqueo de puerta no ha funcionado. Por favor llame al Servicio de Asistencia Técnica, su horno funciona en condiciones que pueden generar peligro. Con la función pirólisis la puerta debe estar bloqueada. En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando E:4 y se oye una señal sonora. Verá que el piloto bloqueo de puerta (3) está iluminado. La puerta se ha bloqueado sin haber programado una pirólisis. Toque cualquier sensor para detener la señal. La indicación E4 seguirá parpadeando y en la pantalla (4) se mostrará el tiempo para desbloqueo de la puerta. Transcurrido este tiempo, el piloto (3) se apagará y podrá abrir la puerta. Toque cualquier sensor para eliminar el símbolo E4. Por favor llame al Servicio de Asistencia Técnica. 45 ESPAÑOL INCIDENCIA INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN IMPORTANTE Si la temperatura interior del horno es muy alta (superior a 250ºC), verá que E4 parpadea pero no hay descuento de tiempo. Debe esperar a que el horno se enfríe, momento en el que comenzará la cuenta de tiempo. En el indicador de temperatura (2) se observa parpadeando E:5. Se pone en hora el reloj del horno, sin embargo la puerta del horno está bloqueada. En la pantalla (4) verá el tiempo restante hasta que el horno pueda utilizarse de nuevo. Cuando la pantalla indique 0:00, el piloto (3) se apagará, podrá abrir la puerta el horno y manejarlo con normalidad. He seguido las indicaciones anteriores, pero la puerta continúa bloqueada y el horno está frío. No hay una causa concreta Toque a la vez los sensores y (12) y la puerta debe desbloquearse. La puerta está bloqueada, el piloto (3) está iluminado y en el display central se muestra 0:00. Durante el proceso de cancelación no ha dejado finalizar el tiempo y ha abierto la puerta antes de hora. Toque el sensor OFF y verá en la pantalla (4) el tiempo restante. IMPORTANTE Si a pesar de todas estas indicaciones la puerta del horno sigue bloqueada entonces póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. 46 SCHEDA / SPECIFICATIONS / FICHE / FICHA Produttore Manufacturer Fabricant Fabricante BERTAZZONI Modello Model Modèle Modelo F60CONXE Classe di efficienza energetica, su una scala da A (più efficiente) a G (meno efficiente). Energy efficiency type follows a scale between A (most efficient) and G (least efficient). Classe d’efficience énergétique, sur une échelle de A (le plus efficient) à G (le moins efficient). Clase de eficiencia energética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente). Funzione di Heating riscaldamento. function Fonction de chauffage. Función de calentamiento. Riscaldamento Conventional standard. heating. Chauffage traditionnel. Calentamiento convencional. Convezione forzata. Forced convection. Convection forcée. Convección forzada. Consumo di energia. Energy consumption. Consommation Consumo d´énergie. de energía. Riscaldamento Conventional standard. heating. Chauffage traditionnel. Calentamiento convencional. 0,85 Kwh Convezione forzata. Forced convection. Convection forcée. Convección forzada. 0,79 Kwh Volume netto (litri). Net volume (litres). Volume net (litres). Volumen neto (litros). Tipo: Size: Type: Petit Moyen Grand Tipo: Piccolo Medio Grande Small Medium Large 59 Pequeño Medio Grande Tempo di Cooking time cottura con with normal carico normale. load. Temps Tiempo de cocde cuisson à ción con carga charge normale. normal. Riscaldamento Conventional standard. heating. Chauffage traditionnel. Calentamiento convencional. 46 min. Convezione forzata. Forced convection. Convection forcée. Convección forzada. 50 min. Superficie di cottura. Cooking surface Surface de cuisson. Superficie de cocción. 1300 cm2 Rumore (dB (A) Noise (dB (A) re 1 pW). re 1 pW). Niveau sonore Ruido (dB (A) (dB (A) re1 pW). re 1 pW). Desideriamo anche noi dare il nostro contributo all'ambiente; per questo la carta che utilizziamo è riciclata. Our contribution to protecting the environment - we use recycled paper. Notre participation à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé. Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado. Cod.: 3172585-000 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Bertazzoni F60CONXE El manual del propietario

Categoría
Hornos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para