Nintendo Game Boy Advance Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
21
1
Precauciones e información al consumidor
¡LEA ESTE AVISO ANTES DE QUE USTED O SU HIJO UTILICEN CUALQUIER VIDEOJUEGO!
Una de cada 4.000 personas puede sufrir ataques o desmayos al recibir destellos de luz como
los que se producen al ver la TV o jugar a videojuegos, incluso aunque no hayan sufrido nunca
un ataque.
Quien haya padecido alguna vez un ataque, pérdida de consciencia o cualquier otro síntoma
relacionado con la epilepsia debería consultar a su médico antes de jugar a un videojuego.
Recomendamos a los padres que vigilen a sus hijos mientras juegan con videojuegos. DEJE
DE JUGAR INMEDIATAMENTE y consulte a su médico, si usted o su hijo experimenta alguno
de estos síntomas: convulsiones, espasmos oculares o musculares, pérdida de conscien-
cia, alteración de la visión, movimientos involuntarios o desorientación.
PARA REDUCIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR UN ATAQUE MIENTRAS JUEGA CON VIDEO-
JUEGOS:
1. Siéntese o colóquese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Use el televisor más pequeño que tenga para jugar con videojuegos.
3. No juegue si se encuentra cansado o tiene sueño.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Procure descansar siempre de 10 a 15 minutos después de cada hora de juego.
Tras varias horas de juego, podría empezar a sentir dolor en los músculos, en las articulaciones
o en la piel. Para evitar problemas como la tendinitis, el síndrome de túnel carpiano o irritación
cutánea, siga estas instrucciones:
Procure descansar siempre de 10 a 15 minutos después de cada hora de juego,
aunque crea que no lo necesita.
Si se le cansan o le duelen las manos, las muñecas o los brazos durante el juego,
debería dejar de jugar y descansar varias horas antes de volver a jugar.
Si sigue sintiendo dolor en las manos, en las muñecas o en los brazos durante o después
del juego, deje de jugar y consulte a su médico.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, LAS PILAS PODRÍAN COMENZAR A EMITIR “RUIDOS
EXTRAÑOS” Y A PERDER ÁCIDO, LO QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS
EN LA GAME BOY ADVANCE O EN SUS ACCESORIOS. SI SE PRODUCE UNA FUGA, LAVE CUIDA-
DOSAMENTE LA PIEL O ROPA AFECTADA. MANTENGA EL ÁCIDO DE LAS PILAS LEJOS DE LOS
OJOS Y DE LA BOCA. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE LAS PILAS PARA
OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
! ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS
! ADVERTENCIA SOBRE LAS LESIONES CAUSADAS POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS
!
ADVERTENCIA SOBRE LA EPILEPSIA
20
Índice
1. Precauciones e información al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Lista de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Descripción de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Sobre los cartuchos de Game Boy Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. Utilización de la consola Game Boy Advance
Inicio del juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quitar el cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. Cambio del color de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. Descripción de los accesorios (con un cartucho de Game Boy Advance)
Los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión de un cable Game Link de Game Boy Advance (AGB-005)
a tu Game Boy Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Partidas multijugador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. Descripción de los accesorios (con un cartucho de otras Game Boy)
Accesorios compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexión de un accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modo dos jugadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. El Set del transformador de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 20
COPY
23
3
Lista de componentes
22
2
Información
1. Utilice solamente pilas alcalinas con la Game Boy Advance. No utilice pilas de carbón-cinc
u otro tipo de pila no alcalina.
2. No mezcle pilas nuevas con usadas (cambie todas las pilas a la vez).
3. No introduzca las pilas al revés (los polos positivo (+) y negativo (–) deben estar colocados en
la dirección correcta). Se podría producir un cortocircuito en los terminales de alimentación.
4. No deje las pilas gastadas en el interior de la Game Boy Advance.
5. No mezcle distintos tipos de pilas (no mezcle pilas alcalinas con pilas de carbón-cinc,
ni distintas marcas de pilas). Utilice solamente pilas del mismo tipo o equivalentes,
como se recomienda.
6. Si no va a utilizar la consola durante mucho tiempo, no deje las pilas dentro de la Game Boy
Advance o del accesorio.
7. No deje el interruptor de alimentación encendido si las pilas se han gastado.
Cuando termine de jugar con la Game Boy Advance, apague siempre la consola.
8. No arroje las pilas al fuego.
9. No utilice pilas recargables del tipo níquel-cadmio.
Las pilas no recargables no pueden ser recargades.
10. No utilice una pila si su envoltorio de plástico está roto o estropeado.
11. Apague siempre la consola al insertar o retirar las pilas.
12. NOTA GENERAL: Se deberán retirar las pilas recargables para poder recargarlas.
Las pilas recargables sólo deberían ser recargadas bajo la supervisión de un adulto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE GAME BOY ADVANCE
En este manual, llamaremos software y hardware de “otras Game Boy” a aquel software
y hardware lanzado para Game Boy™ Clásica, Game Boy™ pocket y Game Boy™ Color.
Asimismo, usaremos el término “otras Game Boy” para hacer referencia a todas estas conso-
las. Sin embargo, se puede utilizar el nombre específico dependiendo de la situación.
NUEVAS CARACTERÍSTICAS DE GAME BOY ADVANCE
– Pantalla reflectante TFT de 2,9" y hasta 32.000 colores simultáneos.
– ARM de 32 bits con memoria caché integrada.
– Compatible* con Game Boy y Game Boy Color.
– Modo multijugador de hasta 4 jugadores con cualquier cartucho compatible con el cable
Game Link de Game Boy Advance y los cables Game Link (que se venden por separado).
*NOTA: Algunos cartuchos de las otras Game Boy podrían no funcionar correctamente con
la consola Game Boy Advance.
1. Conector de la extensión
externa (EXT.)
3. Ranura del cartucho
2. Ranura del accesorio
5. START
18. Compartimento de
las pilas/Battery Pack
15. Interruptor de encendido 16. Conector de los auriculares
17. Control del volumen
13. Enganche del cordón para
la muñeca
6. SELECT
11. Botón R
9. Botón B
8. Botón A
4. Indicador de encendido LED
12. Altavoz
10. Botón L
7. Panel de Control
14. Pantalla LCD a color
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 22
COPY
25
6
Sobre los cartuchos de Game Boy Advance
24
4
Descripción de los componentes
5
Colocación de las pilas
1. Conector de la extensión externa (EXT.) – Permite la conexión a cualquier consola Game Boy
y a los accesorios Game Boy.
2. Ranura del accesorio – Para conectar accesorios especiales de Game Boy Advance.
3. Ranura del cartucho – Esta ranura de fácil acceso ha sido diseñada para insertar los cartuchos.
4. Indicador de encendido LED (POWER) – Esta pequeña bombilla será de color verde si
la Game Boy Advance está encendida (ON). En el caso de pilas alcalinas, cuando la potencia
restante de las pilas sea de un 2030% aproximadamente, el color del indicador de encendido
cambiará de verde a rojo; y el indicador LED perderá intensidad cuando llegue el momento
de cambiar las pilas.
5. – 11. Botones de control (START, SELECT, Panel de Control, Botón A, Botón B, Botón L,
Botón R) – Éstos son los controles del juego. Consulta los manuales de los cartuchos para
obtener más información sobre las funciones específicas de cada uno de estos botones.
12. Altavoz – Salida de sonido mono. Se desactivará cuando se conecten unos auriculares al
conector de los auriculares.
13. Enganche del cordón para la muñeca – Para enganchar un cordón para la muñeca.
14. Pantalla LCD a color – Pantalla LCD (Liquid Crystal Display) a color altamente reflectante TFT
(Thin-Film Transistor) de 2,9 pulgadas, que admite hasta 32.000 colores.
15. Interruptor de encendido (ON/OFF) – Mueve el interruptor para encender la consola.
16. Conector de los auriculares (PHONES) – Para conectar unos auriculares estéreo.
17. Control de volumen (VOLUME) – Ajuste del volumen. Muévelo hacia la derecha para subir
el volumen.
18. Compartimento de las pilas – Quita la tapa de la parte trasera de la Game Boy Advance
e introduce dos pilas tipo AA (LR6). También se puede usar el Adaptador de corriente de
Game Boy Advance.
Quita la tapa de la parte trasera de la Game Boy Advance e introduce dos pilas tipo AA (LR6),
como se indica a continuación. Utiliza solamente dos pilas nuevas alcalinas de gran calidad.
No utilices pilas recargables de níquel-cadmio (NiCad), de níquel-metal hidruro
(NiMH), de carbón-cinc u otro tipo de pila no alcalina.
Precaución: Cuando introduzcas las pilas, comprueba que el
polo positivo (+) y el polo negativo (–) están colocados en la
dirección correcta (véase la ilustración 1). Inserta primero el
polo negativo. Cuando quites las pilas, saca primero el polo
positivo.
Hay cuatro tipos de cartuchos de Game Boy que funcionarán con Game Boy Advance:
Tipo 1. Los cartuchos de Game Boy Clásica funcionarán con la consola Game Boy Advance,
con otras Game Boy, utilizando de 4 a 10 colores, (consulta la Sección 8) y con la
consola Game Boy Clásica y Game Boy pocket (utilizando 4 tonos de gris).
Tipo 2. Los cartuchos de Game Boy de Modo Dual funcionarán con Game Boy Advance,
con Game Boy Color (utilizando hasta 56 colores de una paleta de 32.000) y con las
consolas Game Boy Clásica y Game Boy pocket (utilizando 4 tonos de gris).
Tipo 3. Juegos a todo color (utilizando hasta 56 colores de una paleta de 32.000) que sólo
funcionan con Game Boy Color y con Game Boy Advance.
Tipo 4. Juegos especiales a todo color (con un máximo de 32.000 colores) y en pantalla
panorámica que sólo funcionarán con Game Boy Advance.
Algunos títulos antiguos de Game Boy podrían no
funcionar correctamente en Game Boy Advance,
causando problemas de imagen o sonido. Algunos
juegos de Game Boy Color pueden verse algo más
oscuros debido a las características de la pantalla
de Game Boy Advance.
NOTA: Puedes cambiar el tamaño de la pantalla de
los cartuchos del Tipo 1, 2 y 3 a pantalla panorámica
pulsando los botones L y R. (Esto podría causar que
algunas de las imágenes aparezcan distorsionadas o
resulten difíciles de ver).
Tamaño de la pantalla
de juego para
los cartuchos del
Tipo 1, 2 y 3.
Tamaño de la pantalla
de juego para
los cartuchos del
Tipo 4 solamente.
Ilustración 1
NOTA: Cuando la potencia restante de las pilas sea de un 20 30 % aproximadamente, el
color del indicador de encendido cambiará de verde a rojo. Cuando el indicador de encen-
dido pierda intensidad, la potencia de las pilas estará casi agotada. Si estás jugando con un
cartucho con capacidad de guardar, se recomienda guardar la partida y cambiar las pilas lo
antes posible.
• Las pilas no recargables no pueden ser recargadas.
• No se deben mezclar distintos tipos de pilas, ni pilas nuevas y usadas.
• Las pilas gastadas se deben retirar de la consola.
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 24
COPY
27
9
Descripción de los accesorios
(con un cartucho de Game Boy Advance)
26
• No puedes cambiar la paleta de colores durante el juego.
• Una vez cambiado el color de la pantalla, no podrás volver a cambiarlo si la consola está en-
cendida (ON). Si quieres cambiar el color, apaga (OFF) la consola y vuélvela a encender (ON).
• La paleta de colores no cambiará si estás usando un cartucho Game Boy Advance,
un cartucho de Game Boy Color o un cartucho de Game Boy y Game Boy Color.
• Algunas de las paletas de colores seleccionadas podrían dar problemas para mostrar clara-
mente la pantalla.
LOS ACCESORIOS
Para disfrutar de una mayor variedad de funciones, utiliza los accesorios de Game Boy Advance
(que se venden por separado). Mira los iconos que aparecen en las cajas y en los manuales de
instrucciones para saber qué accesorios son compatibles.
NOTA: Por favor, consulta los manuales de instrucciones para obtener más información
sobre cómo utilizar correctamente los accesorios.
CONEXIÓN DE UN CABLE GAME LINK
DE GAME BOY ADVANCE (AGB-005) A TU GAME BOY ADVANCE
El cable Game Link de Game Boy Advance (AGB-005) sólo se puede usar con los cartuchos de
Game Boy Advance cuando juegas una partida multijugador con la Game Boy Advance.
Conecta el cable Game Link de Game Boy Advance al conector de la extensión externa.
NOTA: El uso de este cable con otras consolas Game Boy podría causar una pérdida de
datos.
También se pueden utilizar otros accesorios de Nintendo que estén conectados a la ranura del
cartucho. Por favor, consulta el manual de instrucciones de cada accesorio para obtener más
información.
NOTA: Si estás utilizando un cartucho de Game Boy Advance, conecta SOLAMENTE los
accesorios de Game Boy Advance al conector de la extensión externa. En caso contrario,
los accesorios o la consola Game Boy Advance podrían no funcionar correctamente, dando
lugar a errores.
7
Utilización de la consola
8
Cambio del color de la pantalla
INICIO DEL JUEGO
1. Inserta un cartucho en la ranura del cartucho de la parte posterior de
la Game Boy Advance. La etiqueta debería quedar hacia fuera.
2. Enciende (ON) la consola. Se iluminará el indicador de encendido.
3. En la pantalla aparecerá el logo de GAME BOY. Antes de comenzar a
jugar, asegúrate de leer el manual de instrucciones del juego.
NOTA: Para obtener el máximo brillo en las imágenes
cuando juegues con tu Game Boy Advance, asegúrate de
hacerlo en un área bien iluminada. Lo ideal es utilizar la
luz natural que entra por la ventana, jugar cerca de una
lámpara, etc. Cualquier fuente de luz que se encuentre
encima o detrás del jugador resaltará el brillo del juego.
Orienta tu Game Boy Advance en distintos ángulos de visión
para obtener un reflejo óptimo.
QUITAR EL CARTUCHO
1. Apaga (OFF) la consola.
2. Extrae con cuidado el cartucho de la
ranura del cartucho (véase la ilustración).
Ilustración 2
ON
Ilustración 3 Ilustración 4
Ilustración 6
OFF
Ilustración 5
Si utilizas un cartucho de Game Boy en una Game Boy Advance, puedes cambiar los colores
de la pantalla. Tienes 12 paletas de colores diferentes entre las que elegir.
1. Enciende (ON) la consola.
2. Cuando aparezca el logo de GAME BOY, pulsa una combinación de botones para elegir los
colores deseados de la lista de la paleta de colores. El color de la pantalla cambiará.
PULSA COLOR
ARRIBA MARRÓN
ARRIBA+A ROJO
ARRIBA+B MARRÓN OSCURO
ABAJO AMARILLO PÁLIDO
ABAJO+A NARANJA
ABAJO+B AMARILLO
PULSA COLOR
IZQUIERDO AZUL
IZQUIERDO+A AZUL OSCURO
IZQUIERDO+B GRIS
DERECHO VERDE
DERECHO+A VERDE OSCURO
DERECHO+B EN NEGATIVO
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 26
COPY
Comunicación por infrarrojos – El icono
de la caja del cartucho indica que se puede
usar la característica de comunicación por
infrarrojos de Game Boy Color.
• Game Boy Advance no cuenta con la carac-
terística de comunicación por infrarrojos.
No podrás usar esta característica con Game Boy
Advance, aunque el cartucho permita la comuni-
cación por infrarrojos.
29
10
Descripción de los accesorios
(con un cartucho de otras Game Boy)
28
Modo multijugador con 2 4 cartuchos (Juego Multicartucho)
La conexión
1. Comprueba que todas las Game Boy Advance están apagadas (OFF) e inserta los cartuchos
en las ranuras.
2. Conéctalas con los cables Game Link y después al conector de la extensión externa. La
Game Boy Advance conectada a la clavija de 6PIN (pequeña y de color violeta) será la del
Jugador 1.
3. Comprueba que el interruptor de encendido
de la Game Boy Advance está en la posi-
ción (ON).
4. Para obtener más información, consulta el
manual de instrucciones del cartucho.
Modo multijugador con 1 cartucho (Juego con un cartucho)
La conexión
1. Comprueba que están apagadas (OFF) todas las consolas Game Boy Advance e inserta el
cartucho en la ranura de la Game Boy Advance del Jugador 1.
2. Conecta los cables Game Link y después introdúcelos en los conectores de la extensión ex-
terna, para conectar la clavija de 6PIN (pequeña y de color violeta) en la Game Boy Advance
del Jugador 1.
3. Comprueba que el interruptor de encendido de la Game Boy Advance está en la posición ON.
4. Para obtener más información, consulta el manual de instrucciones del cartucho.
Cuando utilices el modo multijugador, ten en cuenta las siguientes recomendaciones. En caso
contrario, el juego podría no funcionar correctamente o los datos guardados podrían perderse.
– Utiliza SOLAMENTE los cables Game Link de Game Boy Advance.
– No intentes realizar conexiones que no se especifiquen en este manual de instrucciones.
– No conectes ni desconectes el cable Game Link durante el juego.
– No apagues (OFF) las consolas mientras se realiza el intercambio de datos.
3P
4P
2P1P
3P
2P1P
Partida de 2 jugadores Partida de 3 jugadores Partida de 4 jugadores
ACCESORIOS COMPATIBLES
Si utilizas los accesorios de Game Boy Advance (que se venden por separado), podrás disfrutar
de más funciones. Mira los iconos que aparecen en las cajas de los cartuchos y en los manua-
les de instrucciones para saber qué accesorios son compatibles.
NOTA: Para obtener más información sobre cómo utilizar los accesorios, consulta el manual
de instrucciones de cada uno de ellos.
Accesorios para los cartuchos de otras Game Boy
CONEXIÓN DE UN ACCESORIO
Cuando utilices un cartucho de otras Game Boy, puedes usar los siguientes accesorios (que se
venden por separado).
Cable Universal Game Link™ (CGB-003)
Se puede utilizar este cable para jugar una partida de dos jugadores en las consolas Game Boy
Advance o en otras Game Boy.
NOTA: La utilización de este cable con los cartuchos de Game Boy Advance podría llevar a
una pérdida de información del juego.
Cable Universal
Game Link
El icono de la
caja del cartucho indica
que se puede usar el
cable Universal Game Link
(CGB-003).
Impresora Game
Boy – El icono de la
caja del cartucho
indica que se puede usar
con la Impresora Game
Boy (MGB-007).
PRINTER
PARTIDAS MULTIJUGADOR
Si utilizas un cartucho Game Boy Advance con el icono del cable Game Link y un
cable Game Link de Game Boy Advance (que se venden por separado), podrás jugar
partidas de hasta 4 jugadores.
Hay dos formas de participar en un juego multijugador con el cable Game Link de Game Boy
Advance:
– Modo multijugador con 24 cartuchos (Juego Multicartucho)
– Modo multijugador con 1 cartucho (Juego con un cartucho)
El método multijugador varía dependiendo del juego elegido. Por favor, consulta el manual de
instrucciones del juego para obtener más información.
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 28
COPY
30
La conexión
1. Comprueba que el interruptor de encendido está en la posición OFF en ambas consolas e
inserta ambos cartuchos.
2. Conecta el cable Universal Game Link a cada uno de los conectores de la extensión externa.
3. Enciende (ON) las consolas.
4. Por favor, consulta el manual de instrucciones del cartucho para obtener más información.
MODO DOS JUGADORES
Podrás disfrutar del modo dos jugadores si estás utilizando un cartucho compatible con el
cable Game Link.
Si utilizas una Game Boy Advance (AGB-001), una Game Boy Color (CGB-001), una Game
Boy pocket (MGB-001) o una Game Boy Clásica (DMG-001), necesitarás el cable Universal
Game Link (CGB-003).
Conexión de la Game Boy Advance a otra
Game Boy Advance, a una Game Boy Color, a una
Game Boy pocket o a una Impresora Game Boy.
Conexión de la Game Boy Advance a la Game Boy
Clásica.
NOTA: El Adaptador Game Boy se conecta a un
extremo del cable Game Link.
Adaptador Game Boy Advance
Impresora Game Boy (MGB-007)
Con este accesorio puedes imprimir fotografías o utilizar otras funciones especiales de impre-
sión que admite el cartucho. Conecta el cable Universal Game Link a la Game Boy Advance y
al conector de la extensión externa de la Impresora Game Boy.
También se puede usar el conector de la extensión externa para otros accesorios de Nintendo
o para otros accesorios de Game Boy conectados a la ranura del cartucho. Para obtener más
información, consulta el manual de instrucciones de cada uno de los accesorios.
NOTA: Algunos accesorios podrían no funcionar correctamente. Por favor, consulta los
manuales de instrucciones de cada accesorio.
Cuando insertes un cartucho de otras Game Boy, por favor utiliza los accesorios que tengan
los siguientes iconos de Game Boy Color, Game Boy pocket y Game Boy Clásica.
31
11
El Set del transformador de corriente
Puedes utilizar el Set del transformador de corriente de Game
Boy Advance (AGB-009 + AGB-008), que se vende por separado,
para jugar con tu Game Boy Advance.
Para la Game Boy Advance, utilice sólo el Set del transformador
de corriente exclusivo (AGB-009 + AGB-008) u otros productos
autorizados oficialmente por Nintendo.
No utilices los transformadores de corriente de Game Boy, Game
Boy pocket o Game Boy Color con tu Game Boy Advance.
Por favor, consulta el manual de instrucciones del Set del transformador de corriente de Game
Boy Advance para obtener más información.
• El exclusivo Set del transformador de corriente cumple con la directiva de bajo voltaje
(72/23/EEC) para los transformadores de corriente CA/CC.
• Debería comprobar regularmente que no hay ningún daño en el cable, en el transformador
ni en las restantes partes del transformador de corriente que utiliza con la consola.
• Si se estropea, el Set del transformador de corriente no debería utilizarse hasta que sea
reparado.
• Este juguete no va dirigido a niños menores de 3 años.
• El Set del transformador de corriente no es un juguete.
• No apto para uso externo.
• Con el fin de evitar cualquier riesgo, si el cable externo y flexible del Set del transformador
de corriente resultara dañado, debería ser reemplazado por el fabricante o por una persona
cualificada.
Modelo
AGB-008
Modelo
AGB-009
CORRIENTE
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 30
COPY
32
12
Solución de problemas
(Antes de pedir ayuda)
Si tu Game Boy Advance sigue sin funcionar correctamente después de haber probado
todo lo anterior, por favor, llama al Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo
España, al número de teléfono: 91 6 5974 47 o al 902 117045.
Problema
La pantalla sigue en negro
aunque la consola está
encendida.
La pantalla no se ve
claramente.
Cuando la consola está
encendida (ON) aparecen
líneas horizontales.
No se escucha ningún
sonido por el altavoz.
Los modos multijugador
no funcionan.
Solución
• Apaga (OFF) la consola. Espera unos segundos y vuelve a encenderla (ON).
• Apaga (OFF) la consola. Quita el cartucho y vuelve a introducirlo.
Después, enciende (ON) de nuevo la consola.”
• Comprueba si están bien colocadas las pilas.
• Si estás usando un cable Game Link, comprueba las conexiones con
el interruptor de encendido en la posición OFF y vuelve a intentarlo.
• Si estás usando un cable Game Link, comprueba que todos los cartuchos
son iguales. (Revisa las secciones 9 y 10).
• Cambia las pilas por unas nuevas.
• Cambia las pilas por unas nuevas.
• Apaga (OFF) la consola, quita el cartucho y vuelve a introducirlo, asegurándote
de que está bien insertado en la ranura. Enciende (ON) la consola.
• Ajusta el volumen.
• Comprueba que no has conectado los auriculares.
• Algunos juegos podrían carecer de sonido en ciertas partes del juego.
• Apaga (OFF) la consola. Revisa todas las conexiones realizadas con el cable
Game Link y vuelve a encender (ON) la consola.
• Apaga (OFF) la consola, quita todos los cartuchos y vuelve a insertarlos.
Después, enciende (ON) de nuevo la consola.
• Comprueba que los cartuchos incluyen la característica multijugador y que los
cartuchos son del mismo juego.
• Comprueba que estás usando el cable Game Link correcto.
(Revisa las secciones 9 y 10).
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 32
COPY
AGB-EUR(B)-8
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
Nederland:
Nintendo Benelux B.V.,
Postbus 564, 3430 AN Nieuwegein, www.nintendo.nl
Belgium, Luxembourg:
Nintendo Benelux B.V., Belgium Branch,
Frankrijklei 3133, B-2000 Antwerpen
España:
Nintendo España, S.A.
C/Azalea, 1-Edificio D, Miniparc 1-El Soto de la Moraleja,
28109 Alcobendas (Madrid), http://www.nintendo.es
Italia:
Nintendo Italia
Piazzale Biancamano 8, 20121 Milano
Wo
ldmeier AG
Svizzera:
Wa
Auf dem lf 30, CH-4028 Basel
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 52
COPY

Transcripción de documentos

AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 20 Índice 1. Precauciones e información al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. Lista de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4. Descripción de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5. Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6. Sobre los cartuchos de Game Boy Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1 Precauciones e información al consumidor ¡LEA ESTE AVISO ANTES DE QUE USTED O SU HIJO UTILICEN CUALQUIER VIDEOJUEGO! ! ▲ ADVERTENCIA SOBRE LA EPILEPSIA Una de cada 4.000 personas puede sufrir ataques o desmayos al recibir destellos de luz como los que se producen al ver la TV o jugar a videojuegos, incluso aunque no hayan sufrido nunca un ataque. COPY 7. Utilización de la consola Game Boy Advance Inicio del juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Quitar el cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8. Cambio del color de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9. Descripción de los accesorios (con un cartucho de Game Boy Advance) Los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conexión de un cable Game Link de Game Boy Advance (AGB-005) a tu Game Boy Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Partidas multijugador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10. Descripción de los accesorios (con un cartucho de otras Game Boy) Accesorios compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conexión de un accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modo dos jugadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11. El Set del transformador de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Quien haya padecido alguna vez un ataque, pérdida de consciencia o cualquier otro síntoma relacionado con la epilepsia debería consultar a su médico antes de jugar a un videojuego. Recomendamos a los padres que vigilen a sus hijos mientras juegan con videojuegos. DEJE DE JUGAR INMEDIATAMENTE y consulte a su médico, si usted o su hijo experimenta alguno de estos síntomas: convulsiones, espasmos oculares o musculares, pérdida de consciencia, alteración de la visión, movimientos involuntarios o desorientación. PARA REDUCIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR UN ATAQUE MIENTRAS JUEGA CON VIDEOJUEGOS: 1. Siéntese o colóquese lo más lejos posible de la pantalla. 2. Use el televisor más pequeño que tenga para jugar con videojuegos. 3. No juegue si se encuentra cansado o tiene sueño. 4. Juegue en una habitación bien iluminada. 5. Procure descansar siempre de 10 a 15 minutos después de cada hora de juego. 12. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ! ADVERTENCIA SOBRE LAS LESIONES CAUSADAS POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS ▲ Tras varias horas de juego, podría empezar a sentir dolor en los músculos, en las articulaciones o en la piel. Para evitar problemas como la tendinitis, el síndrome de túnel carpiano o irritación cutánea, siga estas instrucciones: • Procure descansar siempre de 10 a 15 minutos después de cada hora de juego, aunque crea que no lo necesita. • Si se le cansan o le duelen las manos, las muñecas o los brazos durante el juego, debería dejar de jugar y descansar varias horas antes de volver a jugar. • Si sigue sintiendo dolor en las manos, en las muñecas o en los brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte a su médico. ! ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS ▲ 20 SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, LAS PILAS PODRÍAN COMENZAR A EMITIR “RUIDOS EXTRAÑOS” Y A PERDER ÁCIDO, LO QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN LA GAME BOY ADVANCE O EN SUS ACCESORIOS. SI SE PRODUCE UNA FUGA, LAVE CUIDADOSAMENTE LA PIEL O ROPA AFECTADA. MANTENGA EL ÁCIDO DE LAS PILAS LEJOS DE LOS OJOS Y DE LA BOCA. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE LAS PILAS PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN. 21 AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 22 3 1. Utilice solamente pilas alcalinas con la Game Boy Advance. No utilice pilas de carbón-cinc u otro tipo de pila no alcalina. 2. No mezcle pilas nuevas con usadas (cambie todas las pilas a la vez). 3. No introduzca las pilas al revés (los polos positivo (+) y negativo (–) deben estar colocados en la dirección correcta). Se podría producir un cortocircuito en los terminales de alimentación. 4. No deje las pilas gastadas en el interior de la Game Boy Advance. 5. No mezcle distintos tipos de pilas (no mezcle pilas alcalinas con pilas de carbón-cinc, ni distintas marcas de pilas). Utilice solamente pilas del mismo tipo o equivalentes, como se recomienda. 6. Si no va a utilizar la consola durante mucho tiempo, no deje las pilas dentro de la Game Boy Advance o del accesorio. 7. No deje el interruptor de alimentación encendido si las pilas se han gastado. Cuando termine de jugar con la Game Boy Advance, apague siempre la consola. 8. No arroje las pilas al fuego. 9. No utilice pilas recargables del tipo níquel-cadmio. Las pilas no recargables no pueden ser recargades. 10. No utilice una pila si su envoltorio de plástico está roto o estropeado. 11. Apague siempre la consola al insertar o retirar las pilas. 12. NOTA GENERAL: Se deberán retirar las pilas recargables para poder recargarlas. Las pilas recargables sólo deberían ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. Lista de componentes 1. Conector de la extensión externa (EXT.) 3. Ranura del cartucho 2. Ranura del accesorio COPY 10. Botón L 7. ✚ Panel de Control 14. Pantalla LCD a color 11. Botón R 4. Indicador de encendido LED 8. Botón A 9. Botón B 12. Altavoz 2 Información MANUAL DE INSTRUCCIONES DE GAME BOY ADVANCE 6. SELECT En este manual, llamaremos software y hardware de “otras Game Boy” a aquel software y hardware lanzado para Game Boy™ Clásica, Game Boy™ pocket y Game Boy™ Color. Asimismo, usaremos el término “otras Game Boy” para hacer referencia a todas estas consolas. Sin embargo, se puede utilizar el nombre específico dependiendo de la situación. NUEVAS CARACTERÍSTICAS DE GAME BOY ADVANCE 5. START 18. Compartimento de las pilas/Battery Pack – Pantalla reflectante TFT de 2,9" y hasta 32.000 colores simultáneos. – ARM de 32 bits con memoria caché integrada. – Compatible* con Game Boy y Game Boy Color. – Modo multijugador de hasta 4 jugadores con cualquier cartucho compatible con el cable Game Link de Game Boy Advance y los cables Game Link (que se venden por separado). *NOTA: Algunos cartuchos de las otras Game Boy podrían no funcionar correctamente con la consola Game Boy Advance. 22 13. Enganche del cordón para la muñeca 17. Control del volumen 15. Interruptor de encendido 16. Conector de los auriculares 23 AGB_EUR_B_8 4 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 24 Descripción de los componentes 1. Conector de la extensión externa (EXT.) – Permite la conexión a cualquier consola Game Boy y a los accesorios Game Boy. 2. Ranura del accesorio – Para conectar accesorios especiales de Game Boy Advance. 3. Ranura del cartucho – Esta ranura de fácil acceso ha sido diseñada para insertar los cartuchos. 4. Indicador de encendido LED (POWER) – Esta pequeña bombilla será de color verde si la Game Boy Advance está encendida (ON). En el caso de pilas alcalinas, cuando la potencia restante de las pilas sea de un 20 – 30% aproximadamente, el color del indicador de encendido cambiará de verde a rojo; y el indicador LED perderá intensidad cuando llegue el momento de cambiar las pilas. 5. – 11. Botones de control (START, SELECT, ✚ Panel de Control, Botón A, Botón B, Botón L, Botón R) – Éstos son los controles del juego. Consulta los manuales de los cartuchos para obtener más información sobre las funciones específicas de cada uno de estos botones. 12. Altavoz – Salida de sonido mono. Se desactivará cuando se conecten unos auriculares al conector de los auriculares. 13. Enganche del cordón para la muñeca – Para enganchar un cordón para la muñeca. 14. Pantalla LCD a color – Pantalla LCD (Liquid Crystal Display) a color altamente reflectante TFT (Thin-Film Transistor) de 2,9 pulgadas, que admite hasta 32.000 colores. 15. Interruptor de encendido (ON/OFF) – Mueve el interruptor para encender la consola. 16. Conector de los auriculares (PHONES) – Para conectar unos auriculares estéreo. 17. Control de volumen (VOLUME) – Ajuste del volumen. Muévelo hacia la derecha para subir el volumen. 18. Compartimento de las pilas – Quita la tapa de la parte trasera de la Game Boy Advance e introduce dos pilas tipo AA (LR 6). También se puede usar el Adaptador de corriente de Game Boy Advance. NOTA: Cuando la potencia restante de las pilas sea de un 20 – 30 % aproximadamente, el color del indicador de encendido cambiará de verde a rojo. Cuando el indicador de encendido pierda intensidad, la potencia de las pilas estará casi agotada. Si estás jugando con un cartucho con capacidad de guardar, se recomienda guardar la partida y cambiar las pilas lo antes posible. • Las pilas no recargables no pueden ser recargadas. • No se deben mezclar distintos tipos de pilas, ni pilas nuevas y usadas. • Las pilas gastadas se deben retirar de la consola. COPY 5 6 Sobre los cartuchos de Game Boy Advance Hay cuatro tipos de cartuchos de Game Boy que funcionarán con Game Boy Advance: Tipo 1. Los cartuchos de Game Boy Clásica funcionarán con la consola Game Boy Advance, con otras Game Boy, utilizando de 4 a 10 colores, (consulta la Sección 8) y con la consola Game Boy Clásica y Game Boy pocket (utilizando 4 tonos de gris). Tipo 2. Los cartuchos de Game Boy de Modo Dual funcionarán con Game Boy Advance, con Game Boy Color (utilizando hasta 56 colores de una paleta de 32.000) y con las consolas Game Boy Clásica y Game Boy pocket (utilizando 4 tonos de gris). Tipo 3. Juegos a todo color (utilizando hasta 56 colores de una paleta de 32.000) que sólo funcionan con Game Boy Color y con Game Boy Advance. Tipo 4. Juegos especiales a todo color (con un máximo de 32.000 colores) y en pantalla panorámica que sólo funcionarán con Game Boy Advance. Colocación de las pilas Algunos títulos antiguos de Game Boy podrían no funcionar correctamente en Game Boy Advance, causando problemas de imagen o sonido. Algunos juegos de Game Boy Color pueden verse algo más oscuros debido a las características de la pantalla de Game Boy Advance. Quita la tapa de la parte trasera de la Game Boy Advance e introduce dos pilas tipo AA (LR 6), como se indica a continuación. Utiliza solamente dos pilas nuevas alcalinas de gran calidad. No utilices pilas recargables de níquel-cadmio (NiCad), de níquel-metal hidruro (NiMH), de carbón-cinc u otro tipo de pila no alcalina. Tamaño de la pantalla Tamaño de la pantalla de juego para de juego para los cartuchos del los cartuchos del Tipo 1, 2 y 3. Tipo 4 solamente. Precaución: Cuando introduzcas las pilas, comprueba que el polo positivo (+) y el polo negativo (–) están colocados en la dirección correcta (véase la ilustración 1). Inserta primero el polo negativo. Cuando quites las pilas, saca primero el polo positivo. NOTA: Puedes cambiar el tamaño de la pantalla de los cartuchos del Tipo 1, 2 y 3 a pantalla panorámica pulsando los botones L y R. (Esto podría causar que algunas de las imágenes aparezcan distorsionadas o resulten difíciles de ver). Ilustración 1 24 25 AGB_EUR_B_8 7 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 26 Utilización de la consola INICIO DEL JUEGO 1. Inserta un cartucho en la ranura del cartucho de la parte posterior de la Game Boy Advance. La etiqueta debería quedar hacia fuera. 2. Enciende (ON) la consola. Se iluminará el indicador de encendido. 3. En la pantalla aparecerá el logo de GAME BOY. Antes de comenzar a jugar, asegúrate de leer el manual de instrucciones del juego. Ilustración 2 • No puedes cambiar la paleta de colores durante el juego. • Una vez cambiado el color de la pantalla, no podrás volver a cambiarlo si la consola está encendida (ON). Si quieres cambiar el color, apaga (OFF) la consola y vuélvela a encender (ON). • La paleta de colores no cambiará si estás usando un cartucho Game Boy Advance, un cartucho de Game Boy Color o un cartucho de Game Boy y Game Boy Color. • Algunas de las paletas de colores seleccionadas podrían dar problemas para mostrar claramente la pantalla. COPY NOTA: Para obtener el máximo brillo en las imágenes cuando juegues con tu Game Boy Advance, asegúrate de hacerlo en un área bien iluminada. Lo ideal es utilizar la luz natural que entra por la ventana, jugar cerca de una lámpara, etc. Cualquier fuente de luz que se encuentre encima o detrás del jugador resaltará el brillo del juego. Orienta tu Game Boy Advance en distintos ángulos de visión para obtener un reflejo óptimo. 9 ON Ilustración 3 Ilustración 4 NOTA: Por favor, consulta los manuales de instrucciones para obtener más información sobre cómo utilizar correctamente los accesorios. 1. Apaga (OFF) la consola. OF F Ilustración 5 8 LOS ACCESORIOS Para disfrutar de una mayor variedad de funciones, utiliza los accesorios de Game Boy Advance (que se venden por separado). Mira los iconos que aparecen en las cajas y en los manuales de instrucciones para saber qué accesorios son compatibles. QUITAR EL CARTUCHO 2. Extrae con cuidado el cartucho de la ranura del cartucho (véase la ilustración). Descripción de los accesorios (con un cartucho de Game Boy Advance) Ilustración 6 CONEXIÓN DE UN CABLE GAME LINK DE GAME BOY ADVANCE (AGB-005) A TU GAME BOY ADVANCE El cable Game Link de Game Boy Advance (AGB-005) sólo se puede usar con los cartuchos de Game Boy Advance cuando juegas una partida multijugador con la Game Boy Advance. Cambio del color de la pantalla Conecta el cable Game Link de Game Boy Advance al conector de la extensión externa. Si utilizas un cartucho de Game Boy en una Game Boy Advance, puedes cambiar los colores de la pantalla. Tienes 12 paletas de colores diferentes entre las que elegir. 1. Enciende (ON) la consola. 2. Cuando aparezca el logo de GAME BOY, pulsa una combinación de botones para elegir los colores deseados de la lista de la paleta de colores. El color de la pantalla cambiará. PULSA ARRIBA ARRIBA + A ARRIBA + B ABAJO ABAJO + A ABAJO + B 26 COLOR MARRÓN ROJO MARRÓN OSCURO AMARILLO PÁLIDO NARANJA AMARILLO PULSA IZQUIERDO IZQUIERDO + A IZQUIERDO + B DERECHO DERECHO + A DERECHO + B COLOR AZUL AZUL OSCURO GRIS VERDE VERDE OSCURO EN NEGATIVO NOTA: El uso de este cable con otras consolas Game Boy podría causar una pérdida de datos. También se pueden utilizar otros accesorios de Nintendo que estén conectados a la ranura del cartucho. Por favor, consulta el manual de instrucciones de cada accesorio para obtener más información. NOTA: Si estás utilizando un cartucho de Game Boy Advance, conecta SOLAMENTE los accesorios de Game Boy Advance al conector de la extensión externa. En caso contrario, los accesorios o la consola Game Boy Advance podrían no funcionar correctamente, dando lugar a errores. 27 AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 28 PARTIDAS MULTIJUGADOR Cuando utilices el modo multijugador, ten en cuenta las siguientes recomendaciones. En caso contrario, el juego podría no funcionar correctamente o los datos guardados podrían perderse. Si utilizas un cartucho Game Boy Advance con el icono del cable Game Link y un cable Game Link de Game Boy Advance (que se venden por separado), podrás jugar partidas de hasta 4 jugadores. Hay dos formas de participar en un juego multijugador con el cable Game Link de Game Boy Advance: – Modo multijugador con 2 – 4 cartuchos (Juego Multicartucho) – Modo multijugador con 1 cartucho (Juego con un cartucho) – Utiliza SOLAMENTE los cables Game Link de Game Boy Advance. – No intentes realizar conexiones que no se especifiquen en este manual de instrucciones. – No conectes ni desconectes el cable Game Link durante el juego. – No apagues (OFF) las consolas mientras se realiza el intercambio de datos. COPY El método multijugador varía dependiendo del juego elegido. Por favor, consulta el manual de instrucciones del juego para obtener más información. Modo multijugador con 2 – 4 cartuchos (Juego Multicartucho) 10 Descripción de los accesorios (con un cartucho de otras Game Boy) La conexión ACCESORIOS COMPATIBLES 1. Comprueba que todas las Game Boy Advance están apagadas (OFF) e inserta los cartuchos en las ranuras. Si utilizas los accesorios de Game Boy Advance (que se venden por separado), podrás disfrutar de más funciones. Mira los iconos que aparecen en las cajas de los cartuchos y en los manuales de instrucciones para saber qué accesorios son compatibles. 2. Conéctalas con los cables Game Link y después al conector de la extensión externa. La Game Boy Advance conectada a la clavija de 6PIN (pequeña y de color violeta) será la del Jugador 1. 3. Comprueba que el interruptor de encendido de la Game Boy Advance está en la posición (ON). 3P 4P 3P Accesorios para los cartuchos de otras Game Boy 4. Para obtener más información, consulta el manual de instrucciones del cartucho. 1P Partida de 2 jugadores NOTA: Para obtener más información sobre cómo utilizar los accesorios, consulta el manual de instrucciones de cada uno de ellos. 2P Partida de 3 jugadores 1P 2P Cable Universal Impresora Game Comunicación por infrarrojos – El icono Game Link – Boy – El icono de la de la caja del cartucho indica que se puede PRINTER caja del cartucho El icono de la usar la característica de comunicación por caja del cartucho indica indica que se puede usar infrarrojos de Game Boy Color. que se puede usar el con la Impresora Game • Game Boy Advance no cuenta con la caraccable Universal Game Link Boy (MGB-007). terística de comunicación por infrarrojos. (CGB-003). No podrás usar esta característica con Game Boy Advance, aunque el cartucho permita la comunicación por infrarrojos. Partida de 4 jugadores CONEXIÓN DE UN ACCESORIO Modo multijugador con 1 cartucho (Juego con un cartucho) Cuando utilices un cartucho de otras Game Boy, puedes usar los siguientes accesorios (que se venden por separado). La conexión 1. Comprueba que están apagadas (OFF) todas las consolas Game Boy Advance e inserta el cartucho en la ranura de la Game Boy Advance del Jugador 1. 2. Conecta los cables Game Link y después introdúcelos en los conectores de la extensión externa, para conectar la clavija de 6PIN (pequeña y de color violeta) en la Game Boy Advance del Jugador 1. 3. Comprueba que el interruptor de encendido de la Game Boy Advance está en la posición ON. 4. Para obtener más información, consulta el manual de instrucciones del cartucho. 28 Cable Universal Game Link™ (CGB-003) Se puede utilizar este cable para jugar una partida de dos jugadores en las consolas Game Boy Advance o en otras Game Boy. NOTA: La utilización de este cable con los cartuchos de Game Boy Advance podría llevar a una pérdida de información del juego. 29 AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 30 11 Impresora Game Boy (MGB-007) El Set del transformador de corriente Con este accesorio puedes imprimir fotografías o utilizar otras funciones especiales de impresión que admite el cartucho. Conecta el cable Universal Game Link a la Game Boy Advance y al conector de la extensión externa de la Impresora Game Boy. Puedes utilizar el Set del transformador de corriente de Game Boy Advance (AGB-009 + AGB-008), que se vende por separado, para jugar con tu Game Boy Advance. También se puede usar el conector de la extensión externa para otros accesorios de Nintendo o para otros accesorios de Game Boy conectados a la ranura del cartucho. Para obtener más información, consulta el manual de instrucciones de cada uno de los accesorios. Para la Game Boy Advance, utilice sólo el Set del transformador de corriente exclusivo (AGB-009 + AGB-008) u otros productos autorizados oficialmente por Nintendo. Modelo AGB-008 Modelo AGB-009 COPY NOTA: Algunos accesorios podrían no funcionar correctamente. Por favor, consulta los manuales de instrucciones de cada accesorio. Cuando insertes un cartucho de otras Game Boy, por favor utiliza los accesorios que tengan los siguientes iconos de Game Boy Color, Game Boy pocket y Game Boy Clásica. MODO DOS JUGADORES Podrás disfrutar del modo dos jugadores si estás utilizando un cartucho compatible con el cable Game Link. Si utilizas una Game Boy Advance (AGB-001), una Game Boy Color (CGB-001), una Game Boy pocket (MGB-001) o una Game Boy Clásica (DMG-001), necesitarás el cable Universal Game Link (CGB-003). La conexión 1. Comprueba que el interruptor de encendido está en la posición OFF en ambas consolas e inserta ambos cartuchos. 2. Conecta el cable Universal Game Link a cada uno de los conectores de la extensión externa. 3. Enciende (ON) las consolas. 4. Por favor, consulta el manual de instrucciones del cartucho para obtener más información. No utilices los transformadores de corriente de Game Boy, Game Boy pocket o Game Boy Color con tu Game Boy Advance. CORRIENTE Por favor, consulta el manual de instrucciones del Set del transformador de corriente de Game Boy Advance para obtener más información. • El exclusivo Set del transformador de corriente cumple con la directiva de bajo voltaje (72/23/EEC) para los transformadores de corriente CA/CC. • Debería comprobar regularmente que no hay ningún daño en el cable, en el transformador ni en las restantes partes del transformador de corriente que utiliza con la consola. • Si se estropea, el Set del transformador de corriente no debería utilizarse hasta que sea reparado. • Este juguete no va dirigido a niños menores de 3 años. • El Set del transformador de corriente no es un juguete. • No apto para uso externo. • Con el fin de evitar cualquier riesgo, si el cable externo y flexible del Set del transformador de corriente resultara dañado, debería ser reemplazado por el fabricante o por una persona cualificada. Adaptador Game Boy Advance Conexión de la Game Boy Advance a otra Game Boy Advance, a una Game Boy Color, a una Game Boy pocket o a una Impresora Game Boy. 30 Conexión de la Game Boy Advance a la Game Boy Clásica. NOTA: El Adaptador Game Boy se conecta a un extremo del cable Game Link. 31 AGB_EUR_B_8 12 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 32 Solución de problemas (Antes de pedir ayuda) Problema La pantalla sigue en negro aunque la consola está encendida. Solución • Apaga (OFF) la consola. Espera unos segundos y vuelve a encenderla (ON). • Apaga (OFF) la consola. Quita el cartucho y vuelve a introducirlo. Después, enciende (ON) de nuevo la consola.” • Comprueba si están bien colocadas las pilas. • Si estás usando un cable Game Link, comprueba las conexiones con el interruptor de encendido en la posición OFF y vuelve a intentarlo. • Si estás usando un cable Game Link, comprueba que todos los cartuchos son iguales. (Revisa las secciones 9 y 10). • Cambia las pilas por unas nuevas. COPY La pantalla no se ve claramente. • Cambia las pilas por unas nuevas. Cuando la consola está encendida (ON) aparecen líneas horizontales. • Apaga (OFF) la consola, quita el cartucho y vuelve a introducirlo, asegurándote de que está bien insertado en la ranura. Enciende (ON) la consola. No se escucha ningún sonido por el altavoz. • Ajusta el volumen. • Comprueba que no has conectado los auriculares. • Algunos juegos podrían carecer de sonido en ciertas partes del juego. Los modos multijugador no funcionan. • Apaga (OFF) la consola. Revisa todas las conexiones realizadas con el cable Game Link y vuelve a encender (ON) la consola. • Apaga (OFF) la consola, quita todos los cartuchos y vuelve a insertarlos. Después, enciende (ON) de nuevo la consola. • Comprueba que los cartuchos incluyen la característica multijugador y que los cartuchos son del mismo juego. • Comprueba que estás usando el cable Game Link correcto. (Revisa las secciones 9 y 10). Si tu Game Boy Advance sigue sin funcionar correctamente después de haber probado todo lo anterior, por favor, llama al Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo España, al número de teléfono: 91 6 59 74 47 o al 902 1170 45. 32 AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 52 AGB-EUR(B)-8 COPY Nederland: Nintendo Benelux B.V., Postbus 564, 3430 AN Nieuwegein, www.nintendo.nl Belgium, Luxembourg: Nintendo Benelux B.V., Belgium Branch, Frankrijklei 31 – 33, B-2000 Antwerpen España: Nintendo España, S. A. C/Azalea, 1-Edificio D, Miniparc 1-El Soto de la Moraleja, 28109 Alcobendas (Madrid), http://www.nintendo.es Italia: Nintendo Italia Piazzale Biancamano 8, 20121 Milano Svizzera: Waldmeier AG Auf dem Wolf 30, CH-4028 Basel HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Nintendo Game Boy Advance Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario