Bradley Verge LVLD3 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation
P.O. Box 309
Menomonee Falls, WI 53052 USA
800 BRADLEY (800 272 3539)
+1 262 251 6000
bradleycorp.com
215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
© 2020 Bradley
Page 1 of 37 2/27/2020
LVLD3
Verge
®
Lavatory System – LVLD-Series
with Evero
®
Natural Quartz Material
Patent Pending
Système lave-mains Verge
®
– Série LVLD
avec matériau au quartz naturel Evero
®
Brevet en instance
Sistema de lavabo Verge
®
– Serie LVLD
con material de cuarzo natural Evero
®
Brevet en instance
WARNING
Turn OFF electrical power to the electrical outlets, then unplug all electrical units prior to installation.
Electrical power MUST remain off until installation is complete.
Installers hardware must be appropriate for wall construction. Wall anchors must have a minimum pull-out
rating of 1,000 lb.
NOTICE
Make sure that all water supply lines have been flushed and then completely turned off before beginning
installation. Debris in supply lines can cause valves to malfunction.
IMPORTANT
Read this entire installation manual to ensure proper installation. When finished with the installation, file
this manual with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to local codes and
ordinances is the responsibility of the installer. Product warranties may be found under “Products” on our
Web site at bradleycorp.com.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any packaging
material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts.
For standard height mounting, do not exceed the recommended 34" distance from the top of the lav deck
to the finished floor. To meet ADA requirements, the lav deck cannot exceed the 34" maximum height
dimension.
LVLD3 Installation
2 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Table of Contents
Components .................................................................................................................................................................................... 3
Supplies Required ........................................................................................................................................................................... 4
Dimensions .................................................................................................................................................................................. 4–5
Rough-Ins ........................................................................................................................................................................................ 6
Frame Mounting ............................................................................................................................................................................... 7
Faucet Box and Valve Mounting ...................................................................................................................................................... 8
Overflow Plug Assembly .................................................................................................................................................................. 8
Drain Assembly ............................................................................................................................................................................... 9
Faucets and Optional Soap Valve ................................................................................................................................................... 9
Bowl Mounting ............................................................................................................................................................................... 10
Strainer and P-Trap ....................................................................................................................................................................... 10
Adjust Temperature ........................................................................................................................................................................ 11
Trap Cover ..................................................................................................................................................................................... 11
Multi-Feed System Option ............................................................................................................................................................. 12
Cleaning and Maintenance ............................................................................................................................................................ 13
Table des matières
Composants .................................................................................................................................................................................. 15
Fournitures requises ...................................................................................................................................................................... 16
Dimensions .............................................................................................................................................................................. 16–17
Raccordements ............................................................................................................................................................................. 18
Montage du bâti ............................................................................................................................................................................. 19
Fixation du boîtier de batterie et de la vanne ................................................................................................................................ 20
Assemblage du bouchon de trop-plein .......................................................................................................................................... 20
Assemblage de l’écoulement ......................................................................................................................................................... 21
Robinets et vanne à savon en option ............................................................................................................................................ 21
Fixation de la vasque .................................................................................................................................................................... 22
Tamis et siphon en P ..................................................................................................................................................................... 22
Fair couler l'eau pour régler la température .................................................................................................................................. 23
Couvre-siphon ............................................................................................................................................................................... 23
Multi-Feed System Option ............................................................................................................................................................. 24
Nettoyage et entretien ................................................................................................................................................................... 25
Contenido
Componentes ................................................................................................................................................................................ 27
Materiales necesarios ................................................................................................................................................................... 28
Dimensiones ............................................................................................................................................................................ 28–29
Colocación de las tuberías empotradas ........................................................................................................................................ 30
Montaje de la estructura ................................................................................................................................................................ 31
Montaje de la caja de la llave y de la válvula ................................................................................................................................ 32
Conjunto de tapón contra desbordes ............................................................................................................................................ 32
Conjunto de desagüe .................................................................................................................................................................... 33
Llaves y válvula de jabón opcional ................................................................................................................................................ 33
Montaje de la palangana ............................................................................................................................................................... 34
Filtro y sifón en P .......................................................................................................................................................................... 34
Adjuste la temperatura .................................................................................................................................................................. 35
Cubierta del sifón .......................................................................................................................................................................... 35
Multi-Feed System Option ............................................................................................................................................................. 36
Limpieza y mantenimiento ............................................................................................................................................................. 37
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 3
Components
Frame
(S17-377)
Access Panel
(186-2284)
Complete Hardware Prepack (S45-2473)
Frame Mounting Qty.
Washer, Square 9
Washer, Flat 1" O.D. 2
Bowl-To-Frame (S45-2481) Qty.
Screw, ¼-20 x ½" 3
Washer, Flat ⁵⁄₈" O.D. 3
Trap Cover (S45-2482) Qty.
Screw, 10-24 x ½" 6 (1 extra)
#10 Finishing Washer 6 (1 extra)
Trap Hook Bracket 1
Screw, 10-24 x
3
8" 1
Washer, Flat
35
64" O.D. 1
Bowl
Contact your Bradley Representative for color options
Chrome P-Trap (S29-094)
Plastic P-Trap (269-1697)
TMV Valve
(½" NPTM Outlet)
(S45-2701)
Hose Prepack
(S45-2730)
Supply Fittings
(Standard)
(S45-2512)
Supply Fittings
(Standard)
(S45-2513)
and
(S45-3004)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
and
(S45-3005)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
TMV Supply Connections
Plastic
Hose
Stainless Steel
Hose
Plastic
Hose
Complete Drain Prepack
(S45-2811)
O-Ring
(125-111)
Drain
Adapter
Packing
Washer
#10-24
Screw
Drain
Adapter
Prepack
(S45-2480)
Prepack
(S45-2810)
*Screw
Strainer
*Standoff, Hex,
SS #6-32 x 1"
*Screw #6-32
x 1-1/4" Pan
*Included in
Prepack S45-2778
Hose Prepack
(S45-2731)
Tempered Supply Connections
Plastic
Hose
Plastic
Hose
Stainless
Steel
Hose
Plastic
Hose
LVLD3 Installation
4 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
90"
(2286)
63¹¹/₁₆"
(1618)
Dimensions
(mm)
Top View
Front View
Supplies Required
(11) ³⁄₈" fasteners and wall anchors (minimum pull-out rating of 1,000 lb)
½" hot/cold or tempered supply piping
1½" NPT drain piping
OPTIONAL: (2) 110V GFCI protected electrical outlets for 100–120V AC plug-in transformers (for Bradley Faucets)
Screen filter(s) as needed, if not included with faucet(s)
30"
(762)
15"
(381)
19½"
(495)
6½"
(165)
15"
(381)
30"
(762)
89½"
(2274)
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 5
Dimensions – Side View
(mm)
34"
(864)
27"
(686)
6/"
(175)
6/"
(175)
ADA Standard
and TAS Height
Juvenile and TAS,
Grades 6 thru 12
16"
(406)
34½"
(876)
31"
(787)
24"
(610)
13"
(330)
31½"
(800)
14" (379)
14¹⁵/₁₆"
(379)
LVLD3 Installation
6 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
C
B
A
D
E
16¹⁄₈"
(409)
H
32½"
(826)
5½"
(141)
13¾" (349)
A
B
B
B
Finished Floor
Approximate
Soap Battery
Box Location
Approximate
Soap Battery
Box Location
B
Standard rough-in shown.
RIM HEIGHT
VERTICAL HEIGHT ADJUSTMENTS
FOR CODES A–E and H
FIXTURE STYLE
34" None Standard Height, ADA, and TAS
31" Subtract 3" ADA Juvenile and TAS, Grades 6 thru 12
CODE DESCRIPTION QTY.
A 3⁄8" Bowl Anchors with a Minimum Pull-Out Force of 1,000 lb (reinforce walls at anchor points) 2
B 3⁄8" Frame Anchors with a Minimum Pull-Out Force of 1,000 lb (reinforce walls at anchor points) 9
H, C ½" Hot/Cold Supplies, Stub-Out 2" From Wall 1
D 110V GFI Protected Electrical Outlet (AC version only) 3
E 1½" NPT Drain, Stub-Out 2" from Wall 1
F #10 Anchors for Valve Bracket Installation 2
G #10 Anchors for Faucet Control Box Installation 4
J #10 Anchors for Soap Tank Installation 4
21" (533)
8¹⁄₈"
(208)
30³⁄₈" (772)
6¾" (171)
3¹⁄₈" (80)
3¹⁄₈" (80)
32¹⁄₈"
(817)
23½"
(598)
7½"
(190)
6¼"
(181)
Rough-Ins
(mm)
Areas marked with a crosshatch require sufficient
backing compliant with local building codes.
C
L
29³⁄₈"
(747)
27" (686)
23¼" (590)
D
D
G
G
G
G
G
G
B
B
B
B
J J
1"
(25)
3"
(76)
26¾"
(679)
21" (533)
4" (102)
F
F
1¾" (44)
J J
42⁷⁄₈" (1089) 42⁷⁄₈" (1089)
13⁵⁄₈" (346)
27½"
(698)
29¼" (743)
27" (686)
30³⁄₈" (772)
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 7
Frame Mounting
Support Backing Mounting
Height
"A" Dimension
Standard Height, ADA, and TAS 20" (508mm)
ADA, Juvenile and TAS, Grades
6 thru 12
17" (432mm)
Typical installation is shown. It may be necessary to repair the wall
after mounting. The fixture may not cover all of the wall modifications.
1
16"
(406mm)
centers
14"
(356mm)
A
Floor
Drywall
Drain, supplies and electrical box are
shown in their approximate locations.
Cut clearance holes in the plywood as
required.
NOTE: Plywood should equal the
thickness of the drywall (½" minimum).
B
Fasten plywood securely
to at least (4) studs.
A
Use
3
8" fasteners and square washers provided to secure the
frame to plywood (9) places. Shim frame as necessary.
D
Shim the frame at anchor points to
ensure the offset bracket is straight.
Leave the top three screws loose
for bowl installation.
C
Minimum required to
pick up four studs and
vertical frame members
56" (1422mm) min.
56"
(1422mm)
Fasteners (supplied by installer)
to secure backing to studs
LVLD3 Installation
8 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
NONE Option
Plastic
Hose
WARNING! Water supply to Battery Box Solenoid MUST be supplied using a plastic hose
(provided by Bradley).
Faucet Box and Valve Mounting
2
Mount the faucet boxes to the wall at
these approximate locations. Refer
to faucet instructions for proper
connections.
A
Secure the TMA valve
to the wall at the
location shown using
(2) #10 fasteners. See
rough-in section for
valve rough-in location.
B
Secure fittings to
wall or other at this
approximate location
Assemble the shutoff valves to
the hot and cold supplies. Attach
stainless steel 1/2" supply hoses
from the hot and cold shutoff valves
to the TMA valve.
C
Supply Hose to
Thermostatic Mixing
Valve
Thermostatic
Mixing Valve
Hot
Supply
Cold
Supply
Overflow Plug Assembly
3
Assemble overflow drain
cap to basin as shown.
A
O-Ring (125-111)
Overflow plug
Packing Washer
Overflow Plug Prepack
(S45-2812)
#10-24 Screw
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 9
For ease of installation, leave the bowl laying on its back.
See Faucet and Soap installation instructions for assembly.
5
Faucets and Optional Soap Valve
For ease of drain installation, lay the bowl on its back.
4
Drain Assembly
Thread screw into drain
adapter until it becomes
fully engaged.
A
Thread the standoff onto
the now fully engaged
screw.
B
O-Ring
Drain
Adapter
Packing
Washer
#10-24
Screw
#6-32 x 1-1/4"
Screw
Standoff, Hex
SS #6-32 x 1"
LVLD3 Installation
10 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Strainer and P-Trap
7
Attach the strainer screw
to the strainer. Do not
overtighten.
A
Strainer
Thread the strainer screw
through the boss on the
drain adapter and secure
the strainer to the bowl.
B
Washer
¼"-20 Screw
Secure the bowl to the
wall using the 1" O.D.
flat washers (supplied by
Bradley), 3/8" fasteners
and 3/8" anchors
(supplied by installer).
B
Bowl Mounting (to Frame and Wall)
6
Press firmly on the back of
the bowl to seat the bowl
into the frame.
Tighten the top screw on
the frame.
A
Check to be sure the
basin is level.
C
Connect TMV or tempered
line supply connections.
See page 2 for supply
connection details.
D
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 11
Make all connections before installing trap cover.
Trap Cover
9
Hook
#10-24
Screw
Washer
#10-24
Flat Head
Screw
Finishing
Washer
Hang the trap cover onto
the hook, then secure the
trap cover with the screws
provided, starting with the
side screws.
A
Adjust Temperature with Water Running
H
C
A
Loosen Cap Screw about 1/4" (4-6
turns) and lift up cover (do not
remove).
B
Using cover, turn cartridge gently until
desired water temperature is reached.
Do not turn past stops as this may
damage unit. Push cover down and
tighten screw.
This valve is NOT factory preset.
Upon installation, the temperature
of this valve must be checked and
adjusted to ensure delivery of a
safe water temperature. Water
in excess of 110°F (43°C) may
cause scalding.
8
LVLD3 Installation
12 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
See the Multi-Feed System Installation Instructions for assembly.
Drain
Drain
Pump
Assembly
Pump
Assembly
Pump
Assembly
Plastic
Soap Line
Fill Puck
Tank
Tank
Multi-Feed System Option
Front View
Back View
Fill Puck
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 13
Cleaning and Maintenance for Evero
Material Description: Evero Natural Quartz Material is made from a blend of acrylic modified bio-based polyester resin, natural
quartz and other materials and is resistant to chemicals, stains, burns and impact. Surface damage can be easily repaired with
everyday cleansers or fine grit abrasives.
Routine Cleaning: For regular cleaning, use standard commercial or household products such as Simple Green®, Creamy
Cleanser brand, Formula 409
®
or Windex
®
.
Stubborn Stains: Remove tough stains, with non abrasive cleaners and pads such as a white Scotch Brite
®
pad and Lysol
®
.
Special Situations for Evero Material
Hard Water Deposits: Remove hard water deposits with a mild solution of vinegar and water. Always rinse the unit thoroughly
after cleaning.
Restoring the surface: Refresh and restore the rich surface with one of the following:
Geo Series: Color enhancer such as Tenax
®
Ager
Pearl Series: Impregnating sealer such as DryTreat Stain - Proof Original™ or Miracle Sealants 511 Impregnator
NOTICE! Do not use strong acid or alkaline chemicals and cleansers to clean Evero. If these chemicals
come in contact with the surface, wipe them off immediately and rinse with soapy water. Avoid
contact with harsh chemicals such as paint remover, bleach, acetone, etc. Avoid contact with hot
pans and objects.
Repair Kits: Evero repair kits are available. Contact your Bradley representative or distributor for part numbers and pricing.
Repair kits are made to order and have a shelf life of 30 days.
Cleaning and maintenance instructions for stainless steel
Material Description: Stainless steel is extremely durable, and maintenance is simple and inexpensive. Proper care, particularly
under corrosive conditions, is essential. Always start with the simplest solution and work your way toward the more complicated.
Routine cleaning: Daily or as often as needed use a solution of warm water and soap, detergent, or ammonia. Apply the cleaning
solution per the manufacturer’s instructions and always use a soft cloth or sponge to avoid damaging the finish.
Stubborn Stains: To remove stains from stainless steel use a stainless steel cleaner and polish such as Ball
®
stainless steel
cleaner or a soft abrasive. Always follow the manufacturer’s instructions and apply in the same direction as the polish lines.
NOTICE! Never use ordinary steel wool or steel brushes on stainless steel. Always use stainless steel wool
or stainless steel brushes.
Special Situations for Material
Fingerprints and Smears: To remove fingerprints or smears use a high quality stainless steel cleaner and polish in accordance
with the manufacturer’s instructions. Many of these products leave a protective coating that helps prevent future smears and
fingerprints.
Grease and Oil : To remove grease and oil use a quality commercial detergent or caustic cleaner. Apply in accordance to the
manufacturer’s instructions and in the direction of the polish lines.
Precautions: Avoid prolonged contact with chlorides (bleaches, salts), bromides (sanitizing agents), thiocyanates (pesticides,
photography chemicals, and some foods), and iodides on stainless steel equipment, especially if acid conditions exist.
NOTICE! Do not permit salty solutions to evaporate and dry on stainless steel.
The appearance of rust streaks on stainless steel leads to the belief that the stainless steel is rusting. Look for the actual source
of the rust in some iron or steel particles which may be touching, but not actually a part of the stainless steel structure.
NOTICE! Strongly acidic or caustic cleaners may attack the steel, causing a reddish film to appear. The use
of these cleaners should be avoided.
Brand Names: Use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement, nor
does the omission of any brand name cleaner imply its inadequacy. Many products named are regional in distribution, and can be
found in local supermarkets, department and hardware stores, or through your cleaning service. It is emphasized that all products
should be used in strict accordance with package instructions.
Evero is a unique cast material. Aggregate flow and distribution as well as shades of color can vary from
product to product creating natural characteristics.
LVLD3 Installation
14 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
AVERTISSEMENT
Couper l’alimentation électrique des prises de courant, puis débrancher tous les appareils électriques avant
de procéder à l’installation. L’alimentation électrique doit IMPÉRATIVEMENT être coupée jusqu’à la fin de
l’installation.
La visserie de l’installateur doit être adaptée à la nature du mur. Les ancrages muraux doivent avoir une
résistance nominale à l’arrachement d’au moins 1000 lb (4,45 kN).
AVIS
S’assurer que toutes les conduites d’arrivée d’eau ont été purgées puis correctement fermées avant de
commencer l’installation. La présence de débris dans les conduites peut causer un mauvais fonctionnement
des vannes.
IMPORTANT
Veiller à lire ce manuel en entier pour assurer une installation correcte. Lorsque l’installation est terminée,
remettre ce manuel au propriétaire ou au service d’entretien. La mise en conformité et le respect de la
réglementation en vigueur relèvent de la responsabilité des installateurs. Les garanties de produit peuvent
être trouvées sous «Products» sur notre site Web à www.bradleycorp.com
Déballer les pièces et s’assurer qu’elles sont toutes présentes avant de jeter les emballages. Le cas échéant,
ne pas commencer l’installation avant d’avoir obtenu toutes les pièces manquantes.
Pour les poses de hauteur standard, ne pas dépasser la distance conseillée de 34" (864mm) entre le dessus
du rebord de lavabo et le sol fini. Pour être conforme aux exigences ADA, le rebord de lavabo ne devra pas
dépasser la hauteur maximale de 34" (864mm).
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 15
Composants
Bâti
(S17-377)
Panneau d’accès
(186-2284)
Trousse de quincaillerie complète (S45-2473)
Montage du bâti Qté
Rondelle carrée 9
Rondelle plate 1" dia. ext. 2
Vasque-bâti (S45-2481) Qté
Vis ¼-20 x ½" 3
Rondelle plate ⁵⁄₈" dia. ext. 3
Couvre-siphon (S45-2482) Qté
Vis 10-24 x ½" 6 (1 en plus)
Rondelle de finition n° 10 6 (1 en plus)
Crochet support de siphon 1
Vis 10-24 x
3
8" 1
Rondelle plate
35
64" dia. ext. 1
Vasque
Se renseigner sur le choix de couleurs auprès du
représentant Bradley.
Siphon en P chromé (S29-094)
Siphon en P en plastique (269-1697)
Vanne TMV
(Sortie ½" NPTM)
(S45-2701)
Trousse
tuyaux
(S45-2731)
Trousse tuyaux
(S45-2730)
Tuyau en
plastique
Tuyau en
plastique
Tuyau en
plastique
Tuyau en
plastique
Tuyau en
plastique
Tuyau
en acier
inoxydable
Tuyau
en acier
inoxydable
Trousse d’écoulement
complète (S45-2811)
Joint torique
(125-111)
Adaptateur
d’écoulement
Bague
d’étanchéité
Vis n°
10-24
Trousse
adaptateur
d’écoulement
(S45-2480)
Trousse
(S45-2810)
* Vis
Tamis
* Entretoise hexa,
inox #6-32 x 1"
* Vis cylindrique
bombée
n°6-32 x 1-1/4"
* Inclus dans la
trousse S45-2778
Raccords d’alimentation
(Standard)
(S45-2512)
Raccords d’alimentation
(Standard)
(S45-2513)
et
(S45-3004)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
et
(S45-3005)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
Raccordements d’alimentation
tempérée
Raccordements d’alimentation
TMV
LVLD3 Installation
16 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Dimensions
Vue de dessus
Vue de face
Fournitures requises
Onze (11) chevilles d’ancrage et vis de 3/8" (résistance nominale à l’arrachement d’au moins 1000 lb)
Tuyauterie d’alimentation d’eau chaude/froide ou tempérée ½"
Tuyauterie d’écoulement 1½" NPT
EN OPTION : Deux (2) prises électriques 110 V à disjoncteur à protection DDFT (GFCI) pour transformateur à fiche
100–120 VCA (pour robinets Bradley)
Filtre(s) à tamis selon les besoins, si non fourni(s) avec le(s) robinet(s)
30"
(762mm)
15"
(381mm)
19½"
(495mm)
6½"
(165mm)
15"
(381mm)
30"
(762mm)
90"
(2286mm)
63¹¹/₁₆"
(1618mm)
89½"
(2274mm)
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 17
Dimensions — Vue de côté
Hauteur ADA
standard et TAS
Enfant et TAS,
6e à 12e années
34"
(864mm)
27"
(686mm)
6/"
(175mm)
16"
(406mm)
34½"
(876mm)
14¹⁵/₁₆"
(379mm)
6/"
(175mm)
31"
(787mm)
24"
(610mm)
13"
(330mm)
31½"
(800mm)
14¹⁵/₁₆"
(379mm)
LVLD3 Installation
18 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Plancher fini
Raccordements standard
représentés.
HAUTEUR
DU REBORD
AJUSTEMENTS DE LA HAUTEUR
POUR LES CODES A–E et H
TYPE D’APPAREIL
34" (864mm) Aucun Hauteur standard, ADA et TAS
31" (787mm) Retrancher 3" (76mm) ADA, enfant et TAS, 6e à 12e années
CODE DESCRIPTION QTÉ
A
Chevilles d’ancrage de vasque de 3⁄8" d’une résistance minimale à l’arrachement de 1 000 lb
(renforcer les murs aux points d’ancrage)
2
B
Chevilles d’ancrage de bâti de 3⁄8" d’une résistance minimale à l’arrachement de 1 000 lb
(renforcer les murs aux points d’ancrage)
9
H, C Arrivées d’eau chaude/froide de ½", tubulure à 2" (51mm) du mur 1
D Prise électrique 110 V à disjoncteur à protection DDFT (GFI) (version courant secteur seulement) 3
E Écoulement 1½" NPT, tubulure à 2" (51mm) du mur 1
F Chevilles d’ancrage n° 10 pour l’installation du support de vanne 2
G #10 Anchors for Faucet Control Box Installation 4
J #10 Anchors for Soap Tank Installation 4
Raccordements
(mm)
Les surfaces hachurées nécessitent
un renfort suffisant conforme au
code du bâtiment en vigueur.
C
B
A
D
E
16¹⁄₈"
(409)
H
32½"
(826)
5½"
(141)
13¾" (349)
A
B
B
B
Approximate
Soap Battery
Box Location
Approximate
Soap Battery
Box Location
B
21" (533)
8¹⁄₈"
(208)
30³⁄₈" (772)
6¾" (171)
3¹⁄₈" (80)
3¹⁄₈" (80)
32¹⁄₈"
(817)
23½"
(598)
7½"
(190)
6¼"
(181)
C
L
29³⁄₈"
(747)
27" (686)
23¼" (590)
D
D
G
G
G
G
G
G
B
B
B
B
J J
1"
(25)
3"
(76)
26¾"
(679)
21" (533)
4" (102)
F
F
1¾" (44)
J J
42⁷⁄₈" (1089) 42⁷⁄₈" (1089)
13⁵⁄₈" (346)
27½"
(698)
29¼" (743)
27" (686)
30³⁄₈" (772)
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 19
Montage du bâti
Hauteur de pose des renforts Dimension « A »
Hauteur standard, ADA et TAS 20" (508mm)
ADA, enfant et TAS, 6e à 12e
années
17" (432mm)
Installation typique représentée. Il peut être nécessaire de réparer le mur après la pose.
Il est possible que l’appareil ne masque pas toutes les modifications apportées au mur.
1
16"
(406mm)
entre
centres
14"
(356mm)
A
Plancher
Cloison
sèche
Attacher le contreplaqué
solidement à au moins
quatre (4) montants.
A
Minimum requis pour
couvrir quatre montants
et éléments d’ossature
verticaux 56"
(1422mm) min.
56"
(1422mm)
Visserie (fournie par l’installateur)
pour attacher le renfort aux montants
L’écoulement, les arrivées et le
boîtier électrique sont représentés à
leurs emplacements approximatifs.
Découper des trous de dégagement
dans le contreplaqué comme il se
doit.
REMARQUE : Le contreplaqué doit
être de même épaisseur que la
cloison sèche (½" minimum).
B
Placer des cales sous le bâti aux
points d’ancrage pour s’assurer
que la console de support
est droite. Laisser les trois vis
supérieures desserrées pour
l’installation de la vasque.
C
Utiliser des vis de 3⁄8" et des rondelles carrées
pour attacher le bâti au contreplaqué à neuf (9)
emplacements. Placer des cales sous le bâti
comme il se doit.
D
LVLD3 Installation
20 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Assemblage du bouchon de trop-plein
3
Monter le capuchon de
trop-plein à la vasque
comme sur l’illustration.
A
Joint torique (125-111)
Bouchon de trop-plein
Bague d’étanchéité
Trousse bouchon de
trop-plein (S45-2812)
Vis n° 10-24
AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau de l’électrovanne du boîtier de batterie doit IMPÉRATIVEMENT se
faire au moyen d’un tuyau en plastique (fourni par Bradley).
Fixation du boîtier de robinet et de la vanne
2
Monter les boîtiers de robinet au mur
à ces emplacements approximatifs.
Voir les raccordements corrects dans
les instructions du robinet.
A
Fixer la vanne TMA au mur à
l’emplacement indiqué avec deux
(2) vis n° 10. Voir l’emplacement des
raccordements de vanne à la section
Raccordements.
B
Fixer les raccords au mur
ou autre à cet emplacement
approximatif
Monter les robinets d’arrêt sur les
arrivées d’eau chaude et d’eau froide.
Monter les tuyaux d’arrivée de 1/2" en
acier inoxydable entre les robinets d’arrêt
d’eau chaude et froide et la vanne TMA.
C
Tuyau d’arrivée
vers le mitigeur
thermostatique
Mitigeur
thermostatique
Arrivée d’eau
chaude
Arrivée
d’eau
froide
AUCUNE option
Tuyau en
plastique
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 21
Pour faciliter l’installation, laisser la vasque sur le dos.
See Faucet and Soap installation instructions for assembly.
5
Robinets et vanne à savon en option
Pour faciliter l’installation de l’écoulement, poser la vasque sur le dos.
4
Assemblage de l’écoulement
Engager la vis à fond dans
l’adaptateur d’écoulement.
A
Visser l’entretoise
sur la vis à présent
complètement engagée.
B
Joint torique
Adaptateur
d’écoulement
Bague
d’étanchéité
Vis
n° 10-24
Vis
n° 6-32 x 1-1/4"
Entretoise
hexa, inox
#6-32 x 1"
LVLD3 Installation
22 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Tamis et siphon en P
7
Attacher la vis de tamis au
tamis. Ne pas forcer.
A
Tamis
Visser la vis de tamis à
travers le bossage sur
l’adaptateur d’écoulement et
fixer le tamis à la vasque.
B
Rondelle
Vis de ¼"-20
Fixer la vasque au mur avec
des rondelles plates de dia.
ext. 1" (fournies par Bradley),
des vis de 3/8" et des
chevilles d’ancrage de 3/8"
(fournies par l’installateur).
B
Fixation de la vasque (au bâti et au mur)
6
Appuyer fermement sur l’arrière
de la vasque pour l’engager
complètement dans le bâti.
Serrer la vis supérieure sur le
bâti.
A
Vérifier que la vasque
est de niveau.
C
Effectuer les raccordements de
conduites d’arrivée de TMV ou
d’eau tempérée. Voir le détail des
raccordements d’arrivée à la page 2.
D
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 23
Effectuer tous les raccordements avant
d’installer le couvre-siphon.
Couvre-siphon
9
Crochet
Vis n°
10-24
Rondelle
Vis à
tête plate
n° 10-24
Rondelle
de finition
Accrocher le couvre-siphon
sur le crochet, puis le fixer
avec les vis fournies, en
commençant par les vis
latérales.
A
Faire couler l’eau pour régler la température
H
C
A
Desserrer la vis à tête de 1/4" (6mm)
environ (4 à 6 tours) et soulever le
capuchon (ne pas l’enlever).
B
À l’aide du capuchon, tourner lentement
la cartouche jusqu’à obtenir la
température d’eau souhaitée. Pour ne
pas endommager l’appareil, ne pas
tourner au-delà des butées. Renfoncer le
capuchon et serrer la vis.
Cette vanne n’est PAS
préréglée à l’usine. Lors de
l’installation, la température de
cette vanne doit être contrôlée
et ajustée pour s’assurer
que l’eau est fournie à une
température sans danger. Une
eau à plus de 43 °C (110 °F)
peut ébouillanter.
8
LVLD3 Installation
24 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
See the Multi-Feed System Installation Instructions for assembly.
Drain
Drain
Pump
Assembly
Pump
Assembly
Pump
Assembly
Plastic
Soap Line
Fill Puck
Tank
Tank
Multi-Feed System Option
Front View
Back View
Fill Puck
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 25
Nettoyage et entretien de l’Evero
Description du matériau: Le matériau au quartz naturel Evero est composé d’un mélange de résine polyester d’origine
biologique modifiée aux acryliques, de quartz naturel et autres matériaux; il résiste aux produits chimiques, aux taches, aux
brûlures et aux chocs. Les dommages superficiels sont facilement réparables à l’aide de produits nettoyants ordinaires ou
d’abrasifs à grains fins.
Nettoyage courant: Pour le nettoyage normal, utiliser des produits ménagers et commerciaux standard tels que Simple Green®,
Creamy Cleanser, Formula 409
®
ou Windex
®
.
Taches résistantes: Éliminer les taches difficiles avec des produits nettoyants et des tampons non abrasifs tels qu’un tampon
Scotch Brite
®
blanc et du Lysol
®
.
Situations particulières pour l’Evero
Dépôts calcaires : Éliminer les dépôts calcaires avec une solution diluée de vinaigre et d’eau. Toujours rincer l’appareil avec soin
après tout nettoyage.
Restauration de la surface: Rafraîchier et restaurer la riche surface de l’une des façons suivantes :
Série Geo: rehausseur de teinte tel que Tenax
®
Ager
Série Pearl: produit d’imprégnation scellant tel que DryTreat Stain - Proof Original™ ou Miracle Sealants 511
Impregnator
AVIS! Ne pas utiliser de produits nettoyants et détergents fortement acides ou alcalins pour nettoyer le Evero. Si de tels
produits viennent au contact de la surface, essuyer immédiatement et rincer à l’eau savonneuse. Éviter le contact
avec des substances corrosives telles que du décapant à peinture, de l’eau de Javel, de l’acétone, etc. Éviter le
contact avec des casseroles et autres objets chauds.
Trousses de réparation: Des nécessaires de réparation Evero sont disponibles. S’adresser au représentant ou distributeur
Bradley pour connaître les numéros de références et les prix. Les trousses de réparation sont préparées sur commande et on une
durée de conservation de 30 jours.
Nettoyage et entretien de l’acier inoxydable
Description du matériau: L’acier inoxydable est extrêmement durable et son entretien est simple et peu coûteux. Il est essentiel
de l’entretenir correctement, en particulier sous des conditions corrosives. Toujours commencer par la solution la plus simple et
passer progressivement aux solutions les plus complexes.
Nettoyage courant: Chaque jour ou aussi souvent que nécessaire, utiliser une solution d’eau tiède et de savon, de détergent
ou d’ammoniac. Appliquer la solution nettoyante conformément aux instructions du fabricant et toujours utiliser un chiffon doux ou
une éponge pour éviter d’endommager la finition.
Taches résistantes: Pour éliminer les taches de l’acier inoxydable, utiliser un produit nettoyant et lustrant pour acier inoxydable
de type Ball® ou un abrasif doux. Toujours suivre les instructions du fabricant et appliquer dans le sens des lignes de polissage.
AVIS! Ne jamais utiliser de paille de fer ordinaire ni de brosse métallique sur l’acier inoxydable. Toujours utiliser de la
laine d’acier inoxydable ou une brosse en acier inoxydable.
Situations particulières pour le matériau
Empreintes et traces de doigt: Pour éliminer les empreintes et traces de doigt, utiliser un produit nettoyant et lustrant de haute
qualité pour acier inoxydable conformément aux instructions du fabricant. Nombre de ces produits laissent une couche protectrice
afin d’éviter de futures empreintes et traces de doigt.
Graisse et huile: Pour éliminer la graisse et l’huile, utiliser un détergent commercial ou nettoyant caustique de qualité. Appliquer
conformément aux indications du fabricant et dans le sens des lignes de polissage.
Précautions: Éviter le contact prolongé avec des chlorures (agents de blanchiment, sels), bromures (agents assainissants),
thiocyanates (pesticides, produits chimiques pour photographie et certains aliments) et iodures sur le matériel en acier inoxydable,
en particulier sous des conditions acides.
AVIS! Ne pas laisser de solution salée s’évaporer et sécher sur l’acier inoxydable.
L’apparition de traînées de rouille sur l’acier inoxydable peut donner à croire que l’acier inoxydable est en train de rouiller.
Rechercher la source réelle de la rouille parmi des pièces en fer ou en acier pouvant être au contact, mais sans en faire partie, de
la structure en acier inoxydable.
AVIS! Les produits nettoyants fortement acides ou caustiques peuvent attaquer l’acier et provoquer l’apparition d’une
pellicule rougeâtre. Éviter d’utiliser ces produits.
Noms de marques : L’utilisation de marques a uniquement pour objet d’indiquer le type de produit nettoyant. Elle ne constitue
pas une recommandation, pas plus que l’omission d’une quelconque marque n’implique qu’un produit est inapproprié. Nombre
des produits nommés sont distribués à l’échelle régionale et peuvent être achetés dans les supermarchés, quincailleries et grands
magasins locaux ou par l’intermédiaire d’un service de nettoyage. Il convient de noter que tous les produits doivent être utilisés en
stricte conformité avec les instructions figurant sur l’emballage.
L’Evero est un matériau moulé unique. L’écoulement et la répartition du granulat ainsi que les tons de
couleur peuvent varier d’un produit à l’autre et produire une apparence naturelle.
LVLD3 Installation
26 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
ADVERTENCIA
Corte la energía eléctrica de los tomacorrientes y luego desconecte todas las unidades eléctricas antes de
realizar la instalación. La energía eléctrica DEBE permanecer cortada hasta que finalice la instalación.
Las piezas metálicas del instalador deben ser las apropiadas para la construcción de la pared. Los anclajes
de pared deben tener una clasificación de extracción mínima de 1000 lb (454 kg).
AVISO
Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que estén completamente cerradas antes
de comenzar la instalación. Los desechos acumulados en las tuberías de suministro pueden provocar
defectos en el funcionamiento de las válvulas.
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Al completar la
instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad
de los instaladores cumplir cabalmente los códigos y las ordenanzas locales. Las garantías del producto se
pueden encontrar en la sección “Products” (Productos) de nuestro sitio web, bradleycorp.com.
Saque las piezas del embalaje y asegúrese de haberlas sacado todas antes de desecharlo. Si falta alguna
pieza, no comience la instalación hasta obtenerla.
Para montaje en altura estándar, no exceda la distancia recomendada de 34" (864mm) desde la parte
superior de la cubierta Lav Deck hasta el piso terminado. A fin de cumplir los requisitos de las normas de
ADA, la cubierta Lav Deck no debe exceder la dimensión de altura máxima de 34" (864mm).
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 27
Componentes
Estructura
(S17-377)
Panel de acceso
(186-2284)
Conjunto preempaquetado completo de piezas metálicas
(S45-2473)
Montaje de la estructura Cantidad
Arandela, cuadrada 9
Arandela, plana, diám. ext. de 1" 2
Palangana a la estructura (S45-2481) Cantidad
Tornillo, ¼-20 x ½" 3
Arandela, plana, diám. ext. de ⁵⁄₈" 3
Cubierta del sifón (S45-2482) Cantidad
Tornillo, 10-24 x ½" 6 (1 adicionales)
Arandela de acabado n.º 10 6 (1 adicionales)
Soporte de gancho del sifón 1
Tornillo, 10-24 x
3
8" 1
Arandela, plana, diám. ext. de
35
64" 1
Palangana
Comuníquese con su representante de Bradley para
conocer las opciones de color.
Sifón en P de cromo (S29-094)
Sifón en P de plástico (269-1697)
Válvula TMV
(salida de ½" NPTM)
(S45-2701)
Conjunto
preempaquetado
de manguera
(S45-2730)
Conexiones de
suministro de TMV
Manguera
de acero
inoxidable
Conjunto
preempaquetado
de manguera
(S45-2731)
Manguera
de plástico
Manguera
de plástico
Manguera
de plástico
Manguera
de plástico
Manguera
de plástico
Manguera
de acero
inoxidable
Conjunto preempaquetado
completo de desagüe (S45-2811)
Junta tórica
(125-111)
Adaptador
de desagüe
Arandela de
empaquetadura
Tornillo n.º
10-24
Conjunto
preempaquetado
de adaptador de
desagüe
(S45-2480)
Conjunto
preempaquetado
(S45-2810)
*Tornillo
Filtro
*Separador, hexagonal,
acero inoxidable n.º 6-32 x 1"
*Tornillo, n.º 6-32 x 1-1/4",
cabeza troncocónica
*Se incluye en el conjunto
preempaquetado S45-2778
Conexiones de suministro
(Standard)
(S45-2512)
Conexiones de suministro
(Standard)
(S45-2513)
et
(S45-3004)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
et
(S45-3005)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
Conexiones para
suministro temperado
Conexiones de suministro de TMV
LVLD3 Installation
28 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Dimensiones
Vista superior
Vista delantera
Materiales necesarios
(11) sujetadores de ³⁄₈" y anclajes de pared (clasificación de extracción mínima de 1000 lb [454 kg]).
Tubería de suministro de agua caliente y fría o temperada de ½"
Tubería de desagüe de 1½" NPT
OPCIONAL: (2) tomacorrientes eléctricos protegidos por interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI, por sus
siglas en inglés) de 110 voltios, para transformadores conectables de 100 a 120 V CA (para llaves Bradley)
Filtros de malla según sean necesarios, si no se incluyen con las llaves
30"
(762mm)
15"
(381mm)
19½"
(495mm)
6½"
(165mm)
15"
(381mm)
30"
(762mm)
90"
(2286mm)
63¹¹/₁₆"
(1618mm)
89½"
(2274mm)
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 29
Dimensiones; vista lateral
Altura estándar,
ADA y TAS
Para menores y TAS, desde
6º grado a 12º grado
34"
(864mm)
27"
(686mm)
6/"
(175mm)
16"
(406mm)
34½"
(876mm)
14¹⁵/₁₆"
(379mm)
6/"
(175mm)
31"
(787mm)
24"
(610mm)
13"
(330mm)
31½"
(800mm)
14¹⁵/₁₆"
(379mm)
LVLD3 Installation
30 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Piso terminado
Se muestra la colocación estándar.
ALTURA DEL
BORDE
AJUSTES VERTICALES DE ALTURA
PARA LOS CÓDIGOS A-E y H
ESTILO DEL ACCESORIO
34" (864mm) Ninguno Altura estándar, ADA y TAS
31" (787mm) Reste 3" (76mm)
ADA, para menores y TAS, desde 6º grado
a 12º grado
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A
Anclaje de palangana de 3⁄8" con una fuerza de extracción mínima de 1000 lb (454 kg).
(refuerce el muro en puntos de anclaje)
2
B
Anclaje de estructura de 3⁄8" con una fuerza de extracción mínima de 1000 lb (454 kg).
(refuerce el muro en puntos de anclaje)
9
H, C Suministros de agua fría y caliente de ½", salen 2" (51mm) de la pared 1
D Tomacorriente protegido por interruptor GFI de 110 V (solo versión de CA) 3
E Desagüe de 1½" NPT, sale 2" (51mm) de la pared 1
F Anclajes n.° 10 para la instalación del soporte de la válvula 2
G #10 Anchors for Faucet Control Box Installation 4
J #10 Anchors for Soap Tank Installation 4
Colocación de las tuberías empotradas
(mm)
Las áreas sombreadas deben tener suficiente soporte
para cumplir con los códigos locales de construcción.
C
B
A
D
E
16¹⁄₈"
(409)
H
32½"
(826)
5½"
(141)
13¾" (349)
A
B
B
B
Approximate
Soap Battery
Box Location
Approximate
Soap Battery
Box Location
B
21" (533)
8¹⁄₈"
(208)
30³⁄₈" (772)
6¾" (171)
3¹⁄₈" (80)
3¹⁄₈" (80)
32¹⁄₈"
(817)
23½"
(598)
7½"
(190)
6¼"
(181)
C
L
29³⁄₈"
(747)
27" (686)
23¼" (590)
D
D
G
G
G
G
G
G
B
B
B
B
J J
1"
(25)
3"
(76)
26¾"
(679)
21" (533)
4" (102)
F
F
1¾" (44)
J J
42⁷⁄₈" (1089) 42⁷⁄₈" (1089)
13⁵⁄₈" (346)
27½"
(698)
29¼" (743)
27" (686)
30³⁄₈" (772)
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 31
Montaje de la estructura
Altura de montaje del apoyo de
protección
Dimensión “A”
Altura estándar, ADA y TAS 20" (508mm)
ADA, para menores y TAS,
desde 6º grado a 12º grado
17" (432mm)
Se muestra la instalación típica. Es posible que deba reparar la pared después del
montaje, ya que el accesorio puede no cubrir todas las modificaciones de la pared.
1
16"
(406mm)
Centros de
14"
(356mm)
A
Piso
Pared de
yeso
El desagüe, los suministros y la
caja eléctrica se muestran en sus
ubicaciones aproximadas. Corte
orificios de espacio en la madera
contrachapada según se requiera.
NOTA: La madera contrachapada
debe ser igual al espesor de la pared
de yeso (½" [13mm] mínimo).
B
Fije la madera
contrachapada firmemente
con al menos (4) pernos.
A
Use los sujetadores de
3
8" y las arandelas cuadradas que se
proporcionan para fijar la estructura a los lugares de madera
contrachapada (9). Ponga cuñas en la estructura según sea
necesario.
D
Ponga cuñas en la estructura
en los puntos de anclaje para
garantizar que el soporte acodado
esté derecho. Deje los tres tornillos
superiores sueltos para instalar la
palangana.
C
Mínimo requerido para
recibir cuatro pernos y los
miembros de la estructura
vertical: 56" (1422mm) mín.
56"
(1422mm)
Sujetadores (proporcionados por el instalador)
para fijar la protección a los pernos
LVLD3 Installation
32 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Conjunto de tapón contra desbordes
3
Monte la tapa de desagüe contra
desbordes en el lavamanos como
se muestra.
A
Junta tórica (125-111)
Tapón contra desbordes
Arandela de empaquetadura
Conjunto preempaquetado de tapón
contra desbordes (S45-2812)
Tornillo n.º 10-24
¡ADVERTENCIA! El suministro de agua hacia el solenoide de la caja de batería DEBE suministrarse
con una manguera plástica (proporcionada por Bradley).
Montaje de la caja de la llave y de la válvula
2
Monte las cajas de las llaves en
la pared en estas ubicaciones
aproximadas. Consulte las
instrucciones de las llaves para
realizar las conexiones adecuadas.
A
Fije la válvula TMA a la pared, en la ubicación
que se muestra, con los (2) sujetadores
n.º 10. Consulte la sección de colocación
de tuberías empotradas para conocer la
ubicación de colocación de las válvulas.
B
Fije las conexiones a la
pared u otro lugar en esta
ubicación aproximada
Monte las válvulas de cierre en los
suministros de agua caliente y fría. Conecte
las mangueras de suministro de 1/2" de acero
inoxidable desde las válvulas de cierre de
agua caliente y fría hacia la válvula TMA.
C
Manguera de suministro
hacia la válvula mezcladora
termostática
Válvula mezcladora
termostática
Suministro de
agua caliente
Suministro
de agua fría
NINGUNA opción
Manguera
de plástico
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 33
Para facilitar la instalación, coloque la palangana sobre su respaldo.
See Faucet and Soap installation instructions for assembly.
5
Llaves y válvula de jabón opcional
Para facilitar la instalación del desagüe, coloque la
palangana sobre su respaldo.
4
Conjunto de desagüe
Enrosque el tornillo en el
adaptador de desagüe hasta
que encaje completamente.
A
Enrosque el separador
en el tornillo ahora
completamente encajado.
B
Junta tórica
Adaptador
de desagüe
Arandela de
empaquetadura
Tornillo
n.º 10-24
Tornillo
n.º 6-32 x 1-1/4"
Separador, hexagonal
de acero inoxidable
n.º 6-32 x 1"
LVLD3 Installation
34 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Filtro y sifón en P
7
Coloque el tornillo en
el filtro. No lo apriete
demasiado.
A
Filtro
Enrosque el tornillo del filtro
a través del refuerzo en el
adaptador de desagüe y fije
el filtro a la palangana.
B
Arandela
Tornillo ¼"-20
Fije la palangana a la pared
con las arandelas planas de 1"
de diám. ext. (proporcionadas
por Bradley), los sujetadores
de 3/8" y los anclajes de
3/8" (proporcionados por el
instalador).
B
Montaje de la palangana (en la estructura y la pared)
6
Presione firmemente la parte
posterior de la palangana
para fijarla a la estructura.
Apriete el tornillo superior de
la estructura.
A
Compruebe que el
lavamanos esté nivelado.
C
Conecte las conexiones de suministro de
TMV o de la tubería de agua temperada.
Consulte la página 2 para conocer los
detalles de conexión de suministro.
D
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 35
Realice las conexiones antes de instalar la
cubierta del sifón.
Cubierta del sifón
9
Gancho
Tornillo
n.º 10-24
Arandela
Tornillo de
cabeza plana
n.º 10-24
Arandela de
acabado
Cuelgue la cubierta del sifón en
el gancho, luego fije la cubierta
del sifón con los tornillos que se
proporcionan, comenzando con
los laterales.
A
Ajuste la temperatura con el agua corriendo
H
C
A
Suelte el tornillo de cabeza unos 1/4"
(4 a 6 giros) y levante la cubierta (sin
quitarla).
B
Utilizando la cubierta, gire con cuidado el
cartucho hasta alcanzar la temperatura
del agua que desee. No gire más allá
de los topes, ya que se puede dañar la
unidad. Presione la cubierta hacia abajo
y apriete el tornillo.
Esta válvula NO viene configurada
desde la fábrica. Luego de la
instalación, se debe verificar
y ajustar la temperatura de
esta válvula para garantizar
un suministro de agua a una
temperatura segura. El agua,
a una temperatura superior a
110°F (43°C), puede provocar
quemaduras.
8
LVLD3 Installation
36 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
See the Multi-Feed System Installation Instructions for assembly.
Drain
Drain
Pump
Assembly
Pump
Assembly
Pump
Assembly
Plastic
Soap Line
Fill Puck
Tank
Tank
Multi-Feed System Option
Front View
Back View
Fill Puck
Installation LVLD3
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 37
Limpieza y mantenimiento del Evero
Descripción del material: El material de cuarzo natural Evero está hecho de una mezcla de resina de poliéster de base
biológica modificada con acrílico, cuarzo natural y otros materiales; además, es resistente a los productos químicos, manchas,
quemaduras e impactos. Los daños a la superficie se pueden reparar rápidamente con limpiadores comunes o abrasivos de
grano fino.
Limpieza de rutina: Para la limpieza regular, use productos comerciales o domésticos estándar, tales como Simple Green®, una
marca de limpiador en crema, Formula 409
®
o Windex
®
.
Manchas rebeldes: Quite las manchas difíciles con almohadillas y limpiadores no abrasivos, tales como una almohadilla Scotch
Brite
®
blanca y Lysol
®
.
Situaciones especiales para el material Evero
Depósitos de agua dura: Retire los depósitos de agua dura con una solución suave de vinagre y agua. Siempre enjuague la
unidad completamente después de limpiar.
Restauración de la superficie: Refresque y restaure la superficie con uno de los siguientes productos:
Serie Geo: Intensificador del color, como Tenax
®
Ager
Serie Pearl: Sellador de impregnación, como Stain - Proof Original™ de DryTreat o 511 Impregnator de Miracle Sealants
AVISO: No use productos químicos o limpiadores ácidos o alcalinos fuertes para limpiar el Evero. Si estos productos
químicos entran en contacto con la superficie, límpielos inmediatamente y enjuague con agua y jabón. Evite el
contacto con productos químicos fuertes, tales como solvente de pintura, cloro, acetona, etc. Evite el contacto
con ollas y objetos calientes.
Kits de reparación: Existen kits de reparación de Evero. Comuníquese con el representante o distribuidor de Bradley para
conocer los números de pieza y los precios. Los kits de reparación se hacen a pedido y se mantienen por 30 días.
Instrucciones de limpieza y mantenimiento para el acero inoxidable
Descripción del material: El acero inoxidable es extremadamente duradero y su mantenimiento es simple y económico. Sin
embargo, un cuidado adecuado, en especial bajo condiciones de corrosión, es esencial. Siempre comience con la solución más
simple, avanzando hacia las más complicadas.
Limpieza de rutina: Límpielo diariamente, o con la frecuencia necesaria, con una solución de agua tibia y jabón, detergente o
amoniaco. Aplique la solución de limpieza según las instrucciones del fabricante y use siempre un paño o esponja suave para no
dañar el acabado.
Manchas rebeldes: Para quitar las manchas del acero inoxidable, use un limpiador adecuado o un limpiametales, tal como el
limpiador para acero inoxidable Ball
®
, o bien, un abrasivo suave. Siempre siga las instrucciones de fábrica y aplíquelos en la
misma dirección que las líneas de pulido.
AVISO: Nunca use fibra metálica ni cepillos de acero comunes sobre el acero inoxidable. Siempre use fibra metálica de
acero inoxidable o cepillos de acero de las mismas características.
Situaciones especiales para el material
Marcas de dedos y embarraduras: Para quitar las marcas de dedos y las embarraduras, use un limpiador de alta calidad para
acero inoxidable, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Muchos de estos productos dejan una capa protectora que
ayuda a evitar futuras embarraduras y marcas de dedos.
Grasa y aceite: Para quitar la grasa y el aceite, use un detergente comercial de calidad o un limpiador cáustico. Aplíquelo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y en dirección de las líneas de pulido.
Precauciones: Evite que el equipo de acero inoxidable tenga contacto prolongado con cloruros (blanqueadores, sales), bromuros
(agentes desinfectantes), tiocianatos (pesticidas, agentes químicos para fotografía y algunos alimentos) y yoduros, especialmente
si existen condiciones ácidas.
AVISO: No deje que las soluciones salinas se evaporen y sequen sobre el acero inoxidable.
La aparición de líneas de óxido en el acero inoxidable hace pensar que este se está oxidando. Busque el origen real del óxido en
algunas partículas de hierro o acero que se puedan estar tocando, pero que en realidad no sean parte de la estructura de acero
inoxidable.
AVISO: Los limpiadores extremadamente ácidos o cáusticos pueden atacar el acero, lo que provocará la aparición de
una película rojiza. Se debe evitar el uso de este tipo de limpiadores.
Productos de marca: El uso de productos de marca solo tiene por objeto indicar un tipo de limpiador, por lo que no constituye
una promoción; tampoco la omisión de algún limpiador de marca implica que sea inadecuado. Muchos de los productos
nombrados tienen una distribución regional, por lo que solo se pueden encontrar tanto en supermercados como en tiendas de
departamentos o ferreterías locales, o bien, a través de su servicio de limpieza. Es de suma importancia que todos los productos
se usen de acuerdo con las instrucciones del embalaje.
El Evero es un material fundido especial. El flujo y la distribución de áridos, así como las tonalidades de color, pueden
variar de producto en producto, lo que crea características naturales.

Transcripción de documentos

Installation LVLD3 Verge® Lavatory System – LVLD-Series with Evero® Natural Quartz Material Patent Pending Système lave-mains Verge® – Série LVLD avec matériau au quartz naturel Evero® Brevet en instance Sistema de lavabo Verge® – Serie LVLD con material de cuarzo natural Evero® Brevet en instance WARNING Turn OFF electrical power to the electrical outlets, then unplug all electrical units prior to installation. Electrical power MUST remain off until installation is complete. Installer’s hardware must be appropriate for wall construction. Wall anchors must have a minimum pull-out rating of 1,000 lb. NOTICE Make sure that all water supply lines have been flushed and then completely turned off before beginning installation. Debris in supply lines can cause valves to malfunction. IMPORTANT Read this entire installation manual to ensure proper installation. When finished with the installation, file this manual with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to local codes and ordinances is the responsibility of the installer. Product warranties may be found under “Products” on our Web site at bradleycorp.com. Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts. For standard height mounting, do not exceed the recommended 34" distance from the top of the lav deck to the finished floor. To meet ADA requirements, the lav deck cannot exceed the 34" maximum height dimension. 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A © 2020 Bradley Page 1 of 37 2/27/2020 P.O. Box 309 Menomonee Falls, WI 53052 USA 800 BRADLEY (800 272 3539) +1 262 251 6000 bradleycorp.com LVLD3 Installation Table of Contents Components..................................................................................................................................................................................... 3 Supplies Required............................................................................................................................................................................ 4 Dimensions................................................................................................................................................................................... 4–5 Rough-Ins......................................................................................................................................................................................... 6 Frame Mounting................................................................................................................................................................................ 7 Faucet Box and Valve Mounting....................................................................................................................................................... 8 Overflow Plug Assembly................................................................................................................................................................... 8 Drain Assembly................................................................................................................................................................................ 9 Faucets and Optional Soap Valve.................................................................................................................................................... 9 Bowl Mounting................................................................................................................................................................................ 10 Strainer and P-Trap........................................................................................................................................................................ 10 Adjust Temperature......................................................................................................................................................................... 11 Trap Cover...................................................................................................................................................................................... 11 Multi-Feed System Option.............................................................................................................................................................. 12 Cleaning and Maintenance............................................................................................................................................................. 13 Table des matières Composants................................................................................................................................................................................... 15 Fournitures requises....................................................................................................................................................................... 16 Dimensions............................................................................................................................................................................... 16–17 Raccordements.............................................................................................................................................................................. 18 Montage du bâti.............................................................................................................................................................................. 19 Fixation du boîtier de batterie et de la vanne................................................................................................................................. 20 Assemblage du bouchon de trop-plein........................................................................................................................................... 20 Assemblage de l’écoulement.......................................................................................................................................................... 21 Robinets et vanne à savon en option............................................................................................................................................. 21 Fixation de la vasque..................................................................................................................................................................... 22 Tamis et siphon en P...................................................................................................................................................................... 22 Fair couler l'eau pour régler la température................................................................................................................................... 23 Couvre-siphon................................................................................................................................................................................ 23 Multi-Feed System Option.............................................................................................................................................................. 24 Nettoyage et entretien.................................................................................................................................................................... 25 Contenido Componentes................................................................................................................................................................................. 27 Materiales necesarios.................................................................................................................................................................... 28 Dimensiones............................................................................................................................................................................. 28–29 Colocación de las tuberías empotradas......................................................................................................................................... 30 Montaje de la estructura................................................................................................................................................................. 31 Montaje de la caja de la llave y de la válvula................................................................................................................................. 32 Conjunto de tapón contra desbordes............................................................................................................................................. 32 Conjunto de desagüe..................................................................................................................................................................... 33 Llaves y válvula de jabón opcional................................................................................................................................................. 33 Montaje de la palangana................................................................................................................................................................ 34 Filtro y sifón en P........................................................................................................................................................................... 34 Adjuste la temperatura................................................................................................................................................................... 35 Cubierta del sifón........................................................................................................................................................................... 35 Multi-Feed System Option.............................................................................................................................................................. 36 Limpieza y mantenimiento.............................................................................................................................................................. 37 2 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation Components Complete Drain Prepack (S45-2811) Prepack (S45-2810) *Screw Strainer *Standoff, Hex, SS #6-32 x 1" Drain Adapter Prepack (S45-2480) Bowl Contact your Bradley Representative for color options O-Ring (125-111) Drain Adapter Packing Washer #10-24 Screw *Screw #6-32 x 1-1/4" Pan *Included in Prepack S45-2778 Frame (S17-377) Complete Hardware Prepack (S45-2473) Frame Mounting Qty. Washer, Square 9 Washer, Flat 1" O.D. 2 Bowl-To-Frame (S45-2481) Access Panel (186-2284) Screw, ¼-20 x ½" 3 Washer, Flat ⁵⁄₈" O.D. 3 Trap Cover (S45-2482) Chrome P-Trap (S29-094) Plastic P-Trap (269-1697) 6 (1 extra) #10 Finishing Washer 6 (1 extra) Trap Hook Bracket 1 Screw, 10-24 x ⁄8" 1 Washer, Flat ⁄64" O.D. 1 35 Supply Fittings (Standard) (S45-2512) and (S45-3004) for Verge Faucets S53-3100, S53-3300, S53-3500, & S53-3700 Tempered Supply Connections TMV Valve (½" NPTM Outlet) (S45-2701) Plastic Hose Plastic Hose Stainless Steel Hose Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A Qty. Screw, 10-24 x ½" 3 TMV Supply Connections Qty. Hose Prepack (S45-2731) Stainless Steel Hose Plastic Hose Plastic Hose Hose Prepack (S45-2730) 2/27/2020 Plastic Hose Supply Fittings (Standard) (S45-2513) and (S45-3005) for Verge Faucets S53-3100, S53-3300, S53-3500, & S53-3700 3 LVLD3 Installation Supplies Required • (11) ³⁄₈" fasteners and wall anchors (minimum pull-out rating of 1,000 lb) • ½" hot/cold or tempered supply piping • 1½" NPT drain piping • OPTIONAL: (2) 110V GFCI protected electrical outlets for 100–120V AC plug-in transformers (for Bradley Faucets) • Screen filter(s) as needed, if not included with faucet(s) (mm) Dimensions Top View 6½" (165) 30" (762) 15" (381) 15" (381) 30" (762) 19½" (495) Front View 89½" (2274) 63¹¹/₁₆" (1618) 90" (2286) 4 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation (mm) Dimensions – Side View 14" (379) ADA Standard and TAS Height 34½" (876) 34" (864) 27" (686) 6⁷/₈" (175) 16" (406) Juvenile and TAS, Grades 6 thru 12 14¹⁵/₁₆" (379) 31½" (800) 31" (787) 24" (610) 6⁷/₈" (175) 13" (330) Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 5 LVLD3 Installation (mm) Rough-Ins Areas marked with a crosshatch require sufficient backing compliant with local building codes. Standard rough-in shown. 42⁷⁄₈" (1089) 42⁷⁄₈" (1089) 21" (533) 13⁵⁄₈" (346) 1¾" (44) 3¹⁄₈" (80) 13¾" (349) Approximate Soap Battery Box Location B J 27½" (698) B E J F F D G B G 16¹⁄₈" (409) B A J D 26¾" (679) 6¼" (181) B B 5½" (141) Approximate Soap Battery Box Location 3¹⁄₈" (80) 7½" (190) 4" (102) A 21" (533) 8¹⁄₈" (208) B G 27" (686) H C J B 3" (76) B G D 32¹⁄₈" (817) 1" (25) G 6¾" (171) 23¼" (590) 29¼" (743) 32½" (826) 23½" (598) G 29³⁄₈" (747) 27" (686) 30³⁄₈" (772) 30³⁄₈" (772) CL Finished Floor 6 CODE DESCRIPTION QTY. A 3⁄8" Bowl Anchors with a Minimum Pull-Out Force of 1,000 lb (reinforce walls at anchor points) 2 B 3⁄8" Frame Anchors with a Minimum Pull-Out Force of 1,000 lb (reinforce walls at anchor points) 9 H, C ½" Hot/Cold Supplies, Stub-Out 2" From Wall 1 D 110V GFI Protected Electrical Outlet (AC version only) 3 E 1½" NPT Drain, Stub-Out 2" from Wall 1 F #10 Anchors for Valve Bracket Installation 2 G #10 Anchors for Faucet Control Box Installation 4 J #10 Anchors for Soap Tank Installation 4 RIM HEIGHT VERTICAL HEIGHT ADJUSTMENTS FOR CODES A–E and H FIXTURE STYLE 34" None Standard Height, ADA, and TAS 31" Subtract 3" ADA Juvenile and TAS, Grades 6 thru 12 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation 1 Frame Mounting Typical installation is shown. It may be necessary to repair the wall after mounting. The fixture may not cover all of the wall modifications. A Fasten plywood securely to at least (4) studs. Minimum required to pick up four studs and vertical frame members – 56" (1422mm) min. Support Backing Mounting Height "A" Dimension Standard Height, ADA, and TAS 20" (508mm) ADA, Juvenile and TAS, Grades 6 thru 12 17" (432mm) 16" (406mm) centers B Drywall C 14" (356mm) Drain, supplies and electrical box are shown in their approximate locations. Cut clearance holes in the plywood as required. NOTE: Plywood should equal the thickness of the drywall (½" minimum). Shim the frame at anchor points to ensure the offset bracket is straight. Leave the top three screws loose for bowl installation. A Floor 56" (1422mm) Fasteners (supplied by installer) to secure backing to studs Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A D Use 3⁄8" fasteners and square washers provided to secure the frame to plywood (9) places. Shim frame as necessary. 2/27/2020 7 LVLD3 2 Installation Faucet Box and Valve Mounting WARNING! Water supply to Battery Box Solenoid MUST be supplied using a plastic hose (provided by Bradley). Secure fittings to wall or other at this approximate location Thermostatic Mixing Valve Supply Hose to Thermostatic Mixing Valve Cold Hot Supply Supply NONE Option Plastic Hose A C 3 B Mount the faucet boxes to the wall at these approximate locations. Refer to faucet instructions for proper connections. Secure the TMA valve to the wall at the location shown using (2) #10 fasteners. See rough-in section for valve rough-in location. Assemble the shutoff valves to the hot and cold supplies. Attach stainless steel 1/2" supply hoses from the hot and cold shutoff valves to the TMA valve. Overflow Plug Assembly #10-24 Screw O-Ring (125-111) Packing Washer Overflow plug A 8 Assemble overflow drain cap to basin as shown. 2/27/2020 Overflow Plug Prepack (S45-2812) Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation 4 Drain Assembly For ease of drain installation, lay the bowl on its back. B Thread the standoff onto the now fully engaged screw. Standoff, Hex SS #6-32 x 1" O-Ring Drain Adapter Packing Washer A 5 #6-32 x 1-1/4" Screw Thread screw into drain adapter until it becomes fully engaged. #10-24 Screw Faucets and Optional Soap Valve For ease of installation, leave the bowl laying on its back. See Faucet and Soap installation instructions for assembly. Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 9 LVLD3 6 B Installation Bowl Mounting (to Frame and Wall) Secure the bowl to the wall using the 1" O.D. flat washers (supplied by Bradley), 3/8" fasteners and 3/8" anchors (supplied by installer). Washer ¼"-20 Screw A 7 Press firmly on the back of the bowl to seat the bowl into the frame. C Tighten the top screw on the frame. Check to be sure the basin is level. D Connect TMV or tempered line supply connections. See page 2 for supply connection details. Strainer and P-Trap A Attach the strainer screw to the strainer. Do not overtighten. Strainer B 10 2/27/2020 Thread the strainer screw through the boss on the drain adapter and secure the strainer to the bowl. Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation 8 Adjust Temperature with Water Running This valve is NOT factory preset. Upon installation, the temperature of this valve must be checked and adjusted to ensure delivery of a safe water temperature. Water in excess of 110°F (43°C) may cause scalding. 9 A Loosen Cap Screw about 1/4" (4-6 turns) and lift up cover (do not remove). B Using cover, turn cartridge gently until desired water temperature is reached. Do not turn past stops as this may damage unit. Push cover down and tighten screw. H C Trap Cover Make all connections before installing trap cover. Hook A Hang the trap cover onto the hook, then secure the trap cover with the screws provided, starting with the side screws. Washer #10-24 Screw Finishing Washer Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A #10-24 Flat Head Screw 2/27/2020 11 LVLD3 Installation Multi-Feed System Option See the Multi-Feed System Installation Instructions for assembly. Front View Fill Puck Drain Pump Assembly Tank Back View Fill Puck Pump Assembly Drain Plastic Soap Line 12 2/27/2020 Pump Assembly Tank Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation Cleaning and Maintenance for Evero Material Description: Evero Natural Quartz Material is made from a blend of acrylic modified bio-based polyester resin, natural quartz and other materials and is resistant to chemicals, stains, burns and impact. Surface damage can be easily repaired with everyday cleansers or fine grit abrasives. Routine Cleaning: For regular cleaning, use standard commercial or household products such as Simple Green®, Creamy Cleanser brand, Formula 409® or Windex®. Stubborn Stains: Remove tough stains, with non abrasive cleaners and pads such as a white Scotch Brite® pad and Lysol®. Special Situations for Evero Material Hard Water Deposits: Remove hard water deposits with a mild solution of vinegar and water. Always rinse the unit thoroughly after cleaning. Restoring the surface: Refresh and restore the rich surface with one of the following: Geo Series: Color enhancer such as Tenax® Ager Pearl Series: Impregnating sealer such as DryTreat Stain - Proof Original™ or Miracle Sealants 511 Impregnator NOTICE! Do not use strong acid or alkaline chemicals and cleansers to clean Evero. If these chemicals come in contact with the surface, wipe them off immediately and rinse with soapy water. Avoid contact with harsh chemicals such as paint remover, bleach, acetone, etc. Avoid contact with hot pans and objects. Repair Kits: Evero repair kits are available. Contact your Bradley representative or distributor for part numbers and pricing. Repair kits are made to order and have a shelf life of 30 days. Evero is a unique cast material. Aggregate flow and distribution as well as shades of color can vary from product to product creating natural characteristics. Cleaning and maintenance instructions for stainless steel Material Description: Stainless steel is extremely durable, and maintenance is simple and inexpensive. Proper care, particularly under corrosive conditions, is essential. Always start with the simplest solution and work your way toward the more complicated. Routine cleaning: Daily or as often as needed use a solution of warm water and soap, detergent, or ammonia. Apply the cleaning solution per the manufacturer’s instructions and always use a soft cloth or sponge to avoid damaging the finish. Stubborn Stains: To remove stains from stainless steel use a stainless steel cleaner and polish such as Ball® stainless steel cleaner or a soft abrasive. Always follow the manufacturer’s instructions and apply in the same direction as the polish lines. NOTICE! Never use ordinary steel wool or steel brushes on stainless steel. Always use stainless steel wool or stainless steel brushes. Special Situations for Material Fingerprints and Smears: To remove fingerprints or smears use a high quality stainless steel cleaner and polish in accordance with the manufacturer’s instructions. Many of these products leave a protective coating that helps prevent future smears and fingerprints. Grease and Oil : To remove grease and oil use a quality commercial detergent or caustic cleaner. Apply in accordance to the manufacturer’s instructions and in the direction of the polish lines. Precautions: Avoid prolonged contact with chlorides (bleaches, salts), bromides (sanitizing agents), thiocyanates (pesticides, photography chemicals, and some foods), and iodides on stainless steel equipment, especially if acid conditions exist. NOTICE! Do not permit salty solutions to evaporate and dry on stainless steel. The appearance of rust streaks on stainless steel leads to the belief that the stainless steel is rusting. Look for the actual source of the rust in some iron or steel particles which may be touching, but not actually a part of the stainless steel structure. NOTICE! Strongly acidic or caustic cleaners may attack the steel, causing a reddish film to appear. The use of these cleaners should be avoided. Brand Names: Use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement, nor does the omission of any brand name cleaner imply its inadequacy. Many products named are regional in distribution, and can be found in local supermarkets, department and hardware stores, or through your cleaning service. It is emphasized that all products should be used in strict accordance with package instructions. Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 13 LVLD3 Installation AVERTISSEMENT Couper l’alimentation électrique des prises de courant, puis débrancher tous les appareils électriques avant de procéder à l’installation. L’alimentation électrique doit IMPÉRATIVEMENT être coupée jusqu’à la fin de l’installation. La visserie de l’installateur doit être adaptée à la nature du mur. Les ancrages muraux doivent avoir une résistance nominale à l’arrachement d’au moins 1 000 lb (4,45 kN). AVIS S’assurer que toutes les conduites d’arrivée d’eau ont été purgées puis correctement fermées avant de commencer l’installation. La présence de débris dans les conduites peut causer un mauvais fonctionnement des vannes. IMPORTANT Veiller à lire ce manuel en entier pour assurer une installation correcte. Lorsque l’installation est terminée, remettre ce manuel au propriétaire ou au service d’entretien. La mise en conformité et le respect de la réglementation en vigueur relèvent de la responsabilité des installateurs. Les garanties de produit peuvent être trouvées sous « Products » sur notre site Web à www.bradleycorp.com Déballer les pièces et s’assurer qu’elles sont toutes présentes avant de jeter les emballages. Le cas échéant, ne pas commencer l’installation avant d’avoir obtenu toutes les pièces manquantes. Pour les poses de hauteur standard, ne pas dépasser la distance conseillée de 34" (864mm) entre le dessus du rebord de lavabo et le sol fini. Pour être conforme aux exigences ADA, le rebord de lavabo ne devra pas dépasser la hauteur maximale de 34" (864mm). 14 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation Composants Trousse d’écoulement complète (S45-2811) Trousse (S45-2810) * Vis Tamis * Entretoise hexa, inox #6-32 x 1" Trousse adaptateur d’écoulement (S45-2480) Vasque Se renseigner sur le choix de couleurs auprès du représentant Bradley. Joint torique (125-111) Adaptateur d’écoulement Bague d’étanchéité Vis n° 10-24 * Vis cylindrique bombée n°6-32 x 1-1/4" Bâti (S17-377) * Inclus dans la trousse S45-2778 Trousse de quincaillerie complète (S45-2473) Panneau d’accès (186-2284) Siphon en P chromé (S29-094) Siphon en P en plastique (269-1697) Montage du bâti Qté Rondelle carrée 9 Rondelle plate 1" dia. ext. 2 Vasque-bâti (S45-2481) Qté Vis ¼-20 x ½" 3 Rondelle plate ⁵⁄₈" dia. ext. 3 Couvre-siphon (S45-2482) Qté Vis 10-24 x ½" 6 (1 en plus) Rondelle de finition n° 10 6 (1 en plus) Crochet support de siphon 1 Vis 10-24 x ⁄8" 1 3 Raccordements d’alimentation TMV Rondelle plate ⁄64" dia. ext. 35 Raccords d’alimentation (Standard) (S45-2512) et (S45-3004) for Verge Faucets S53-3100, S53-3300, S53-3500, & S53-3700 Raccordements d’alimentation tempérée Tuyau en acier inoxydable Vanne TMV (Sortie ½" NPTM) (S45-2701) Tuyau en plastique Tuyau en plastique Tuyau en plastique Tuyau en plastique Tuyau en acier inoxydable Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A Trousse tuyaux (S45-2730) 2/27/2020 1 Trousse tuyaux (S45-2731) Tuyau en plastique Raccords d’alimentation (Standard) (S45-2513) et (S45-3005) for Verge Faucets S53-3100, S53-3300, S53-3500, & S53-3700 15 LVLD3 Installation Fournitures requises • Onze (11) chevilles d’ancrage et vis de 3/8" (résistance nominale à l’arrachement d’au moins 1000 lb) • Tuyauterie d’alimentation d’eau chaude/froide ou tempérée ½" • Tuyauterie d’écoulement 1½" NPT • EN OPTION : Deux (2) prises électriques 110 V à disjoncteur à protection DDFT (GFCI) pour transformateur à fiche 100–120 VCA (pour robinets Bradley) • Filtre(s) à tamis selon les besoins, si non fourni(s) avec le(s) robinet(s) Dimensions Vue de dessus 6½" (165mm) 30" (762mm) 15" (381mm) 15" (381mm) 30" (762mm) 19½" (495mm) Vue de face 89½" (2274mm) 63¹¹/₁₆" (1618mm) 90" (2286mm) 16 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation Dimensions — Vue de côté 14¹⁵/₁₆" (379mm) Hauteur ADA standard et TAS 34½" (876mm) 34" (864mm) 27" (686mm) 6⁷/₈" (175mm) 16" (406mm) 14¹⁵/₁₆" (379mm) Enfant et TAS, 6e à 12e années 31½" (800mm) 31" (787mm) 24" (610mm) 6⁷/₈" (175mm) 13" (330mm) Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 17 LVLD3 Installation (mm) Raccordements Les surfaces hachurées nécessitent un renfort suffisant conforme au code du bâtiment en vigueur. Raccordements standard représentés. 42⁷⁄₈" (1089) 42⁷⁄₈" (1089) 21" (533) 13⁵⁄₈" (346) 1¾" (44) 3¹⁄₈" (80) 13¾" (349) Approximate Soap Battery Box Location B J 27½" (698) B E J F F D G B G 16¹⁄₈" (409) B A J D 26¾" (679) 6¼" (181) B B 5½" (141) Approximate Soap Battery Box Location 3¹⁄₈" (80) 7½" (190) 4" (102) A 21" (533) 8¹⁄₈" (208) B G 27" (686) H C J B 3" (76) B G D 32¹⁄₈" (817) 1" (25) G 6¾" (171) 23¼" (590) 29¼" (743) 32½" (826) 23½" (598) G 29³⁄₈" (747) 27" (686) 30³⁄₈" (772) 30³⁄₈" (772) CL Plancher fini CODE DESCRIPTION QTÉ A Chevilles d’ancrage de vasque de 3⁄8" d’une résistance minimale à l’arrachement de 1 000 lb (renforcer les murs aux points d’ancrage) 2 B Chevilles d’ancrage de bâti de 3⁄8" d’une résistance minimale à l’arrachement de 1 000 lb (renforcer les murs aux points d’ancrage) 9 H, C Arrivées d’eau chaude/froide de ½", tubulure à 2" (51mm) du mur 1 D Prise électrique 110 V à disjoncteur à protection DDFT (GFI) (version courant secteur seulement) 3 E Écoulement 1½" NPT, tubulure à 2" (51mm) du mur 1 F Chevilles d’ancrage n° 10 pour l’installation du support de vanne 2 G #10 Anchors for Faucet Control Box Installation 4 J #10 Anchors for Soap Tank Installation 4 HAUTEUR DU REBORD 18 AJUSTEMENTS DE LA HAUTEUR POUR LES CODES A–E et H TYPE D’APPAREIL 34" (864mm) Aucun Hauteur standard, ADA et TAS 31" (787mm) Retrancher 3" (76mm) ADA, enfant et TAS, 6e à 12e années 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation 1 Montage du bâti Installation typique représentée. Il peut être nécessaire de réparer le mur après la pose. Il est possible que l’appareil ne masque pas toutes les modifications apportées au mur. A Attacher le contreplaqué solidement à au moins quatre (4) montants. Minimum requis pour couvrir quatre montants et éléments d’ossature verticaux – 56" (1422mm) min. Hauteur de pose des renforts Dimension « A » Hauteur standard, ADA et TAS 20" (508mm) ADA, enfant et TAS, 6e à 12e années 17" (432mm) B 16" (406mm) entre centres L’écoulement, les arrivées et le boîtier électrique sont représentés à leurs emplacements approximatifs. Découper des trous de dégagement dans le contreplaqué comme il se doit. REMARQUE : Le contreplaqué doit être de même épaisseur que la cloison sèche (½" minimum). Cloison sèche C 14" (356mm) Placer des cales sous le bâti aux points d’ancrage pour s’assurer que la console de support est droite. Laisser les trois vis supérieures desserrées pour l’installation de la vasque. A Plancher 56" (1422mm) Visserie (fournie par l’installateur) pour attacher le renfort aux montants Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A D Utiliser des vis de 3⁄8" et des rondelles carrées pour attacher le bâti au contreplaqué à neuf (9) emplacements. Placer des cales sous le bâti comme il se doit. 2/27/2020 19 LVLD3 2 Installation Fixation du boîtier de robinet et de la vanne AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau de l’électrovanne du boîtier de batterie doit IMPÉRATIVEMENT se faire au moyen d’un tuyau en plastique (fourni par Bradley). Fixer les raccords au mur ou autre à cet emplacement approximatif Mitigeur thermostatique Tuyau d’arrivée vers le mitigeur thermostatique Arrivée d’eau froide Arrivée d’eau chaude AUCUNE option Tuyau en plastique A B Monter les boîtiers de robinet au mur à ces emplacements approximatifs. Voir les raccordements corrects dans les instructions du robinet. C 3 Fixer la vanne TMA au mur à l’emplacement indiqué avec deux (2) vis n° 10. Voir l’emplacement des raccordements de vanne à la section Raccordements. Monter les robinets d’arrêt sur les arrivées d’eau chaude et d’eau froide. Monter les tuyaux d’arrivée de 1/2" en acier inoxydable entre les robinets d’arrêt d’eau chaude et froide et la vanne TMA. Assemblage du bouchon de trop-plein Vis n° 10-24 Joint torique (125-111) Bague d’étanchéité Bouchon de trop-plein A 20 Monter le capuchon de trop-plein à la vasque comme sur l’illustration. 2/27/2020 Trousse bouchon de trop-plein (S45-2812) Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation 4 Assemblage de l’écoulement Pour faciliter l’installation de l’écoulement, poser la vasque sur le dos. B Visser l’entretoise sur la vis à présent complètement engagée. Entretoise hexa, inox #6-32 x 1" Joint torique Adaptateur d’écoulement Bague d’étanchéité A 5 Engager la vis à fond dans l’adaptateur d’écoulement. Vis n° 6-32 x 1-1/4" Vis n° 10-24 Robinets et vanne à savon en option Pour faciliter l’installation, laisser la vasque sur le dos. See Faucet and Soap installation instructions for assembly. Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 21 LVLD3 Installation 6 B Fixation de la vasque (au bâti et au mur) Fixer la vasque au mur avec des rondelles plates de dia. ext. 1" (fournies par Bradley), des vis de 3/8" et des chevilles d’ancrage de 3/8" (fournies par l’installateur). Rondelle Vis de ¼"-20 A 7 Appuyer fermement sur l’arrière de la vasque pour l’engager complètement dans le bâti. Serrer la vis supérieure sur le bâti. C Vérifier que la vasque est de niveau. D Effectuer les raccordements de conduites d’arrivée de TMV ou d’eau tempérée. Voir le détail des raccordements d’arrivée à la page 2. Tamis et siphon en P A Attacher la vis de tamis au tamis. Ne pas forcer. Tamis B 22 2/27/2020 Visser la vis de tamis à travers le bossage sur l’adaptateur d’écoulement et fixer le tamis à la vasque. Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation 8 Faire couler l’eau pour régler la température Cette vanne n’est PAS préréglée à l’usine. Lors de l’installation, la température de cette vanne doit être contrôlée et ajustée pour s’assurer que l’eau est fournie à une température sans danger. Une eau à plus de 43 °C (110 °F) peut ébouillanter. 9 A Desserrer la vis à tête de 1/4" (6mm) environ (4 à 6 tours) et soulever le capuchon (ne pas l’enlever). B À l’aide du capuchon, tourner lentement la cartouche jusqu’à obtenir la température d’eau souhaitée. Pour ne pas endommager l’appareil, ne pas tourner au-delà des butées. Renfoncer le capuchon et serrer la vis. H C Couvre-siphon Effectuer tous les raccordements avant d’installer le couvre-siphon. Crochet A Accrocher le couvre-siphon sur le crochet, puis le fixer avec les vis fournies, en commençant par les vis latérales. Rondelle Vis n° 10-24 Rondelle de finition Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A Vis à tête plate n° 10-24 2/27/2020 23 LVLD3 Installation Multi-Feed System Option See the Multi-Feed System Installation Instructions for assembly. Front View Fill Puck Drain Pump Assembly Tank Back View Fill Puck Pump Assembly Drain Plastic Soap Line 24 2/27/2020 Pump Assembly Tank Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation Nettoyage et entretien de l’Evero Description du matériau : Le matériau au quartz naturel Evero est composé d’un mélange de résine polyester d’origine biologique modifiée aux acryliques, de quartz naturel et autres matériaux; il résiste aux produits chimiques, aux taches, aux brûlures et aux chocs. Les dommages superficiels sont facilement réparables à l’aide de produits nettoyants ordinaires ou d’abrasifs à grains fins. Nettoyage courant : Pour le nettoyage normal, utiliser des produits ménagers et commerciaux standard tels que Simple Green®, Creamy Cleanser, Formula 409® ou Windex®. Taches résistantes : Éliminer les taches difficiles avec des produits nettoyants et des tampons non abrasifs tels qu’un tampon Scotch Brite® blanc et du Lysol®. Situations particulières pour l’Evero Dépôts calcaires : Éliminer les dépôts calcaires avec une solution diluée de vinaigre et d’eau. Toujours rincer l’appareil avec soin après tout nettoyage. Restauration de la surface : Rafraîchier et restaurer la riche surface de l’une des façons suivantes : Série Geo : rehausseur de teinte tel que Tenax® Ager Série Pearl : produit d’imprégnation scellant tel que DryTreat Stain - Proof Original™ ou Miracle Sealants 511 Impregnator AVIS! Ne pas utiliser de produits nettoyants et détergents fortement acides ou alcalins pour nettoyer le Evero. Si de tels produits viennent au contact de la surface, essuyer immédiatement et rincer à l’eau savonneuse. Éviter le contact avec des substances corrosives telles que du décapant à peinture, de l’eau de Javel, de l’acétone, etc. Éviter le contact avec des casseroles et autres objets chauds. Trousses de réparation : Des nécessaires de réparation Evero sont disponibles. S’adresser au représentant ou distributeur Bradley pour connaître les numéros de références et les prix. Les trousses de réparation sont préparées sur commande et on une durée de conservation de 30 jours. L’Evero est un matériau moulé unique. L’écoulement et la répartition du granulat ainsi que les tons de couleur peuvent varier d’un produit à l’autre et produire une apparence naturelle. Nettoyage et entretien de l’acier inoxydable Description du matériau : L’acier inoxydable est extrêmement durable et son entretien est simple et peu coûteux. Il est essentiel de l’entretenir correctement, en particulier sous des conditions corrosives. Toujours commencer par la solution la plus simple et passer progressivement aux solutions les plus complexes. Nettoyage courant : Chaque jour ou aussi souvent que nécessaire, utiliser une solution d’eau tiède et de savon, de détergent ou d’ammoniac. Appliquer la solution nettoyante conformément aux instructions du fabricant et toujours utiliser un chiffon doux ou une éponge pour éviter d’endommager la finition. Taches résistantes : Pour éliminer les taches de l’acier inoxydable, utiliser un produit nettoyant et lustrant pour acier inoxydable de type Ball® ou un abrasif doux. Toujours suivre les instructions du fabricant et appliquer dans le sens des lignes de polissage. AVIS! Ne jamais utiliser de paille de fer ordinaire ni de brosse métallique sur l’acier inoxydable. Toujours utiliser de la laine d’acier inoxydable ou une brosse en acier inoxydable. Situations particulières pour le matériau Empreintes et traces de doigt : Pour éliminer les empreintes et traces de doigt, utiliser un produit nettoyant et lustrant de haute qualité pour acier inoxydable conformément aux instructions du fabricant. Nombre de ces produits laissent une couche protectrice afin d’éviter de futures empreintes et traces de doigt. Graisse et huile : Pour éliminer la graisse et l’huile, utiliser un détergent commercial ou nettoyant caustique de qualité. Appliquer conformément aux indications du fabricant et dans le sens des lignes de polissage. Précautions : Éviter le contact prolongé avec des chlorures (agents de blanchiment, sels), bromures (agents assainissants), thiocyanates (pesticides, produits chimiques pour photographie et certains aliments) et iodures sur le matériel en acier inoxydable, en particulier sous des conditions acides. AVIS! Ne pas laisser de solution salée s’évaporer et sécher sur l’acier inoxydable. L’apparition de traînées de rouille sur l’acier inoxydable peut donner à croire que l’acier inoxydable est en train de rouiller. Rechercher la source réelle de la rouille parmi des pièces en fer ou en acier pouvant être au contact, mais sans en faire partie, de la structure en acier inoxydable. AVIS! Les produits nettoyants fortement acides ou caustiques peuvent attaquer l’acier et provoquer l’apparition d’une pellicule rougeâtre. Éviter d’utiliser ces produits. Noms de marques : L’utilisation de marques a uniquement pour objet d’indiquer le type de produit nettoyant. Elle ne constitue pas une recommandation, pas plus que l’omission d’une quelconque marque n’implique qu’un produit est inapproprié. Nombre des produits nommés sont distribués à l’échelle régionale et peuvent être achetés dans les supermarchés, quincailleries et grands magasins locaux ou par l’intermédiaire d’un service de nettoyage. Il convient de noter que tous les produits doivent être utilisés en stricte conformité avec les instructions figurant sur l’emballage. Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 25 LVLD3 Installation ADVERTENCIA Corte la energía eléctrica de los tomacorrientes y luego desconecte todas las unidades eléctricas antes de realizar la instalación. La energía eléctrica DEBE permanecer cortada hasta que finalice la instalación. Las piezas metálicas del instalador deben ser las apropiadas para la construcción de la pared. Los anclajes de pared deben tener una clasificación de extracción mínima de 1000 lb (454 kg). AVISO Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que estén completamente cerradas antes de comenzar la instalación. Los desechos acumulados en las tuberías de suministro pueden provocar defectos en el funcionamiento de las válvulas. IMPORTANTE Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Al completar la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de los instaladores cumplir cabalmente los códigos y las ordenanzas locales. Las garantías del producto se pueden encontrar en la sección “Products” (Productos) de nuestro sitio web, bradleycorp.com. Saque las piezas del embalaje y asegúrese de haberlas sacado todas antes de desecharlo. Si falta alguna pieza, no comience la instalación hasta obtenerla. Para montaje en altura estándar, no exceda la distancia recomendada de 34" (864mm) desde la parte superior de la cubierta Lav Deck hasta el piso terminado. A fin de cumplir los requisitos de las normas de ADA, la cubierta Lav Deck no debe exceder la dimensión de altura máxima de 34" (864mm). 26 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation Componentes Conjunto preempaquetado completo de desagüe (S45-2811) Conjunto preempaquetado (S45-2810) *Tornillo Filtro *Separador, hexagonal, acero inoxidable n.º 6-32 x 1" Conjunto preempaquetado de adaptador de desagüe (S45-2480) Palangana Comuníquese con su representante de Bradley para conocer las opciones de color. Junta tórica (125-111) Adaptador de desagüe Arandela de empaquetadura Tornillo n.º 10-24 *Tornillo, n.º 6-32 x 1-1/4", cabeza troncocónica *Se incluye en el conjunto preempaquetado S45-2778 Estructura (S17-377) Conjunto preempaquetado completo de piezas metálicas (S45-2473) Montaje de la estructura Cantidad Arandela, cuadrada 9 Arandela, plana, diám. ext. de 1" 2 Palangana a la estructura (S45-2481) Panel de acceso (186-2284) 3 Arandela, plana, diám. ext. de ⁵⁄₈" 3 Cubierta del sifón (S45-2482) Sifón en P de cromo (S29-094) Sifón en P de plástico (269-1697) Cantidad Tornillo, 10-24 x ½" 6 (1 adicionales) Arandela de acabado n.º 10 6 (1 adicionales) Soporte de gancho del sifón 1 Tornillo, 10-24 x ⁄8" 1 3 Conexiones de suministro de TMV Conexiones de suministro de TMV Arandela, plana, diám. ext. de ⁄64" 35 Conexiones de suministro (Standard) (S45-2512) et (S45-3004) for Verge Faucets S53-3100, S53-3300, S53-3500, & S53-3700 Válvula TMV (salida de ½" NPTM) (S45-2701) Cantidad Tornillo, ¼-20 x ½" Conexiones para suministro temperado Manguera de acero inoxidable Manguera de plástico 1 Conjunto preempaquetado de manguera (S45-2731) Manguera de plástico Manguera de plástico Manguera de plástico Manguera de plástico Manguera de acero inoxidable Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A Conjunto preempaquetado de manguera (S45-2730) 2/27/2020 Conexiones de suministro (Standard) (S45-2513) et (S45-3005) for Verge Faucets S53-3100, S53-3300, S53-3500, & S53-3700 27 LVLD3 Installation Materiales necesarios • (11) sujetadores de ³⁄₈" y anclajes de pared (clasificación de extracción mínima de 1000 lb [454 kg]). • Tubería de suministro de agua caliente y fría o temperada de ½" • Tubería de desagüe de 1½" NPT • OPCIONAL: (2) tomacorrientes eléctricos protegidos por interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) de 110 voltios, para transformadores conectables de 100 a 120 V CA (para llaves Bradley) • Filtros de malla según sean necesarios, si no se incluyen con las llaves Dimensiones Vista superior 6½" (165mm) 30" (762mm) 15" (381mm) 15" (381mm) 30" (762mm) 19½" (495mm) Vista delantera 89½" (2274mm) 63¹¹/₁₆" (1618mm) 90" (2286mm) 28 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation Dimensiones; vista lateral 14¹⁵/₁₆" (379mm) Altura estándar, ADA y TAS 34½" (876mm) 34" (864mm) 27" (686mm) 6⁷/₈" (175mm) 16" (406mm) 14¹⁵/₁₆" (379mm) Para menores y TAS, desde 6º grado a 12º grado 31½" (800mm) 31" (787mm) 24" (610mm) 6⁷/₈" (175mm) 13" (330mm) Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 29 LVLD3 Installation (mm) Colocación de las tuberías empotradas Las áreas sombreadas deben tener suficiente soporte para cumplir con los códigos locales de construcción. Se muestra la colocación estándar. 42⁷⁄₈" (1089) 42⁷⁄₈" (1089) 21" (533) 13⁵⁄₈" (346) 1¾" (44) 3¹⁄₈" (80) 8¹⁄₈" (208) 13¾" (349) Approximate Soap Battery Box Location A J 27½" (698) B E J F F D G B G 16¹⁄₈" (409) B A J D 26¾" (679) 6¼" (181) B B 5½" (141) Approximate Soap Battery Box Location 3¹⁄₈" (80) 7½" (190) 4" (102) B 21" (533) B G 27" (686) H C J B 3" (76) B G D 32¹⁄₈" (817) 1" (25) G 23½" (598) G 6¾" (171) 23¼" (590) 29¼" (743) 32½" (826) 29³⁄₈" (747) 27" (686) 30³⁄₈" (772) 30³⁄₈" (772) CL Piso terminado 30 CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Anclaje de palangana de 3⁄8" con una fuerza de extracción mínima de 1000 lb (454 kg). (refuerce el muro en puntos de anclaje) 2 B Anclaje de estructura de 3⁄8" con una fuerza de extracción mínima de 1000 lb (454 kg). (refuerce el muro en puntos de anclaje) 9 H, C Suministros de agua fría y caliente de ½", salen 2" (51mm) de la pared 1 D Tomacorriente protegido por interruptor GFI de 110 V (solo versión de CA) 3 E Desagüe de 1½" NPT, sale 2" (51mm) de la pared 1 F Anclajes n.° 10 para la instalación del soporte de la válvula 2 G #10 Anchors for Faucet Control Box Installation 4 J #10 Anchors for Soap Tank Installation 4 ALTURA DEL BORDE AJUSTES VERTICALES DE ALTURA PARA LOS CÓDIGOS A-E y H ESTILO DEL ACCESORIO 34" (864mm) Ninguno Altura estándar, ADA y TAS 31" (787mm) Reste 3" (76mm) ADA, para menores y TAS, desde 6º grado a 12º grado 2/27/2020 Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation 1 Montaje de la estructura Se muestra la instalación típica. Es posible que deba reparar la pared después del montaje, ya que el accesorio puede no cubrir todas las modificaciones de la pared. A Fije la madera contrachapada firmemente con al menos (4) pernos. Mínimo requerido para recibir cuatro pernos y los miembros de la estructura vertical: 56" (1422mm) mín. Altura de montaje del apoyo de protección Dimensión “A” Altura estándar, ADA y TAS 20" (508mm) ADA, para menores y TAS, desde 6º grado a 12º grado 17" (432mm) B 16" (406mm) Centros de Pared de yeso C 14" (356mm) El desagüe, los suministros y la caja eléctrica se muestran en sus ubicaciones aproximadas. Corte orificios de espacio en la madera contrachapada según se requiera. NOTA: La madera contrachapada debe ser igual al espesor de la pared de yeso (½" [13mm] mínimo). Ponga cuñas en la estructura en los puntos de anclaje para garantizar que el soporte acodado esté derecho. Deje los tres tornillos superiores sueltos para instalar la palangana. A Piso 56" (1422mm) Sujetadores (proporcionados por el instalador) para fijar la protección a los pernos Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A D Use los sujetadores de 3⁄8" y las arandelas cuadradas que se proporcionan para fijar la estructura a los lugares de madera contrachapada (9). Ponga cuñas en la estructura según sea necesario. 2/27/2020 31 LVLD3 2 Installation Montaje de la caja de la llave y de la válvula ¡ADVERTENCIA! El suministro de agua hacia el solenoide de la caja de batería DEBE suministrarse con una manguera plástica (proporcionada por Bradley). Fije las conexiones a la pared u otro lugar en esta ubicación aproximada Manguera de suministro hacia la válvula mezcladora termostática Válvula mezcladora termostática Suministro de agua fría NINGUNA opción Suministro de agua caliente Manguera de plástico A B Monte las cajas de las llaves en la pared en estas ubicaciones aproximadas. Consulte las instrucciones de las llaves para realizar las conexiones adecuadas. C 3 Fije la válvula TMA a la pared, en la ubicación que se muestra, con los (2) sujetadores n.º 10. Consulte la sección de colocación de tuberías empotradas para conocer la ubicación de colocación de las válvulas. Monte las válvulas de cierre en los suministros de agua caliente y fría. Conecte las mangueras de suministro de 1/2" de acero inoxidable desde las válvulas de cierre de agua caliente y fría hacia la válvula TMA. Conjunto de tapón contra desbordes Tornillo n.º 10-24 Junta tórica (125-111) Arandela de empaquetadura Tapón contra desbordes A 32 Monte la tapa de desagüe contra desbordes en el lavamanos como se muestra. 2/27/2020 Conjunto preempaquetado de tapón contra desbordes (S45-2812) Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation 4 Conjunto de desagüe Para facilitar la instalación del desagüe, coloque la palangana sobre su respaldo. B Enrosque el separador en el tornillo ahora completamente encajado. Separador, hexagonal de acero inoxidable n.º 6-32 x 1" Junta tórica Adaptador de desagüe Arandela de empaquetadura A 5 Enrosque el tornillo en el adaptador de desagüe hasta que encaje completamente. Tornillo n.º 6-32 x 1-1/4" Tornillo n.º 10-24 Llaves y válvula de jabón opcional Para facilitar la instalación, coloque la palangana sobre su respaldo. See Faucet and Soap installation instructions for assembly. Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 33 LVLD3 6 B Installation Montaje de la palangana (en la estructura y la pared) Fije la palangana a la pared con las arandelas planas de 1" de diám. ext. (proporcionadas por Bradley), los sujetadores de 3/8" y los anclajes de 3/8" (proporcionados por el instalador). Arandela Tornillo ¼"-20 A 7 Presione firmemente la parte posterior de la palangana para fijarla a la estructura. Apriete el tornillo superior de la estructura. C Compruebe que el lavamanos esté nivelado. D Conecte las conexiones de suministro de TMV o de la tubería de agua temperada. Consulte la página 2 para conocer los detalles de conexión de suministro. Filtro y sifón en P A Coloque el tornillo en el filtro. No lo apriete demasiado. Filtro B 34 2/27/2020 Enrosque el tornillo del filtro a través del refuerzo en el adaptador de desagüe y fije el filtro a la palangana. Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation 8 Ajuste la temperatura con el agua corriendo Esta válvula NO viene configurada desde la fábrica. Luego de la instalación, se debe verificar y ajustar la temperatura de esta válvula para garantizar un suministro de agua a una temperatura segura. El agua, a una temperatura superior a 110°F (43°C), puede provocar quemaduras. 9 A Suelte el tornillo de cabeza unos 1/4" (4 a 6 giros) y levante la cubierta (sin quitarla). B Utilizando la cubierta, gire con cuidado el cartucho hasta alcanzar la temperatura del agua que desee. No gire más allá de los topes, ya que se puede dañar la unidad. Presione la cubierta hacia abajo y apriete el tornillo. H C Cubierta del sifón Realice las conexiones antes de instalar la cubierta del sifón. Gancho A Cuelgue la cubierta del sifón en el gancho, luego fije la cubierta del sifón con los tornillos que se proporcionan, comenzando con los laterales. Arandela Tornillo n.º 10-24 Arandela de acabado Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A Tornillo de cabeza plana n.º 10-24 2/27/2020 35 LVLD3 Installation Multi-Feed System Option See the Multi-Feed System Installation Instructions for assembly. Front View Fill Puck Drain Pump Assembly Tank Back View Fill Puck Pump Assembly Drain Plastic Soap Line 36 2/27/2020 Pump Assembly Tank Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A LVLD3 Installation Limpieza y mantenimiento del Evero Descripción del material: El material de cuarzo natural Evero está hecho de una mezcla de resina de poliéster de base biológica modificada con acrílico, cuarzo natural y otros materiales; además, es resistente a los productos químicos, manchas, quemaduras e impactos. Los daños a la superficie se pueden reparar rápidamente con limpiadores comunes o abrasivos de grano fino. Limpieza de rutina: Para la limpieza regular, use productos comerciales o domésticos estándar, tales como Simple Green®, una marca de limpiador en crema, Formula 409® o Windex®. Manchas rebeldes: Quite las manchas difíciles con almohadillas y limpiadores no abrasivos, tales como una almohadilla Scotch Brite® blanca y Lysol®. Situaciones especiales para el material Evero Depósitos de agua dura: Retire los depósitos de agua dura con una solución suave de vinagre y agua. Siempre enjuague la unidad completamente después de limpiar. Restauración de la superficie: Refresque y restaure la superficie con uno de los siguientes productos: Serie Geo: Intensificador del color, como Tenax® Ager Serie Pearl: Sellador de impregnación, como Stain - Proof Original™ de DryTreat o 511 Impregnator de Miracle Sealants AVISO: No use productos químicos o limpiadores ácidos o alcalinos fuertes para limpiar el Evero. Si estos productos químicos entran en contacto con la superficie, límpielos inmediatamente y enjuague con agua y jabón. Evite el contacto con productos químicos fuertes, tales como solvente de pintura, cloro, acetona, etc. Evite el contacto con ollas y objetos calientes. Kits de reparación: Existen kits de reparación de Evero. Comuníquese con el representante o distribuidor de Bradley para conocer los números de pieza y los precios. Los kits de reparación se hacen a pedido y se mantienen por 30 días. El Evero es un material fundido especial. El flujo y la distribución de áridos, así como las tonalidades de color, pueden variar de producto en producto, lo que crea características naturales. Instrucciones de limpieza y mantenimiento para el acero inoxidable Descripción del material: El acero inoxidable es extremadamente duradero y su mantenimiento es simple y económico. Sin embargo, un cuidado adecuado, en especial bajo condiciones de corrosión, es esencial. Siempre comience con la solución más simple, avanzando hacia las más complicadas. Limpieza de rutina: Límpielo diariamente, o con la frecuencia necesaria, con una solución de agua tibia y jabón, detergente o amoniaco. Aplique la solución de limpieza según las instrucciones del fabricante y use siempre un paño o esponja suave para no dañar el acabado. Manchas rebeldes: Para quitar las manchas del acero inoxidable, use un limpiador adecuado o un limpiametales, tal como el limpiador para acero inoxidable Ball®, o bien, un abrasivo suave. Siempre siga las instrucciones de fábrica y aplíquelos en la misma dirección que las líneas de pulido. AVISO: Nunca use fibra metálica ni cepillos de acero comunes sobre el acero inoxidable. Siempre use fibra metálica de acero inoxidable o cepillos de acero de las mismas características. Situaciones especiales para el material Marcas de dedos y embarraduras: Para quitar las marcas de dedos y las embarraduras, use un limpiador de alta calidad para acero inoxidable, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Muchos de estos productos dejan una capa protectora que ayuda a evitar futuras embarraduras y marcas de dedos. Grasa y aceite: Para quitar la grasa y el aceite, use un detergente comercial de calidad o un limpiador cáustico. Aplíquelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante y en dirección de las líneas de pulido. Precauciones: Evite que el equipo de acero inoxidable tenga contacto prolongado con cloruros (blanqueadores, sales), bromuros (agentes desinfectantes), tiocianatos (pesticidas, agentes químicos para fotografía y algunos alimentos) y yoduros, especialmente si existen condiciones ácidas. AVISO: No deje que las soluciones salinas se evaporen y sequen sobre el acero inoxidable. La aparición de líneas de óxido en el acero inoxidable hace pensar que este se está oxidando. Busque el origen real del óxido en algunas partículas de hierro o acero que se puedan estar tocando, pero que en realidad no sean parte de la estructura de acero inoxidable. AVISO: Los limpiadores extremadamente ácidos o cáusticos pueden atacar el acero, lo que provocará la aparición de una película rojiza. Se debe evitar el uso de este tipo de limpiadores. Productos de marca: El uso de productos de marca solo tiene por objeto indicar un tipo de limpiador, por lo que no constituye una promoción; tampoco la omisión de algún limpiador de marca implica que sea inadecuado. Muchos de los productos nombrados tienen una distribución regional, por lo que solo se pueden encontrar tanto en supermercados como en tiendas de departamentos o ferreterías locales, o bien, a través de su servicio de limpieza. Es de suma importancia que todos los productos se usen de acuerdo con las instrucciones del embalaje. Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A 2/27/2020 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Bradley Verge LVLD3 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para