Transcripción de documentos
Installation
LVLD3
Verge® Lavatory System – LVLD-Series
with Evero® Natural Quartz Material
Patent Pending
Système lave-mains Verge® – Série LVLD
avec matériau au quartz naturel Evero®
Brevet en instance
Sistema de lavabo Verge® – Serie LVLD
con material de cuarzo natural Evero®
Brevet en instance
WARNING
Turn OFF electrical power to the electrical outlets, then unplug all electrical units prior to installation.
Electrical power MUST remain off until installation is complete.
Installer’s hardware must be appropriate for wall construction. Wall anchors must have a minimum pull-out
rating of 1,000 lb.
NOTICE
Make sure that all water supply lines have been flushed and then completely turned off before beginning
installation. Debris in supply lines can cause valves to malfunction.
IMPORTANT
Read this entire installation manual to ensure proper installation. When finished with the installation, file
this manual with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to local codes and
ordinances is the responsibility of the installer. Product warranties may be found under “Products” on our
Web site at bradleycorp.com.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any packaging
material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts.
For standard height mounting, do not exceed the recommended 34" distance from the top of the lav deck
to the finished floor. To meet ADA requirements, the lav deck cannot exceed the 34" maximum height
dimension.
215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
© 2020 Bradley
Page 1 of 37
2/27/2020
P.O. Box 309
Menomonee Falls, WI 53052 USA
800 BRADLEY (800 272 3539)
+1 262 251 6000
bradleycorp.com
LVLD3
Installation
Table of Contents
Components..................................................................................................................................................................................... 3
Supplies Required............................................................................................................................................................................ 4
Dimensions................................................................................................................................................................................... 4–5
Rough-Ins......................................................................................................................................................................................... 6
Frame Mounting................................................................................................................................................................................ 7
Faucet Box and Valve Mounting....................................................................................................................................................... 8
Overflow Plug Assembly................................................................................................................................................................... 8
Drain Assembly................................................................................................................................................................................ 9
Faucets and Optional Soap Valve.................................................................................................................................................... 9
Bowl Mounting................................................................................................................................................................................ 10
Strainer and P-Trap........................................................................................................................................................................ 10
Adjust Temperature......................................................................................................................................................................... 11
Trap Cover...................................................................................................................................................................................... 11
Multi-Feed System Option.............................................................................................................................................................. 12
Cleaning and Maintenance............................................................................................................................................................. 13
Table des matières
Composants................................................................................................................................................................................... 15
Fournitures requises....................................................................................................................................................................... 16
Dimensions............................................................................................................................................................................... 16–17
Raccordements.............................................................................................................................................................................. 18
Montage du bâti.............................................................................................................................................................................. 19
Fixation du boîtier de batterie et de la vanne................................................................................................................................. 20
Assemblage du bouchon de trop-plein........................................................................................................................................... 20
Assemblage de l’écoulement.......................................................................................................................................................... 21
Robinets et vanne à savon en option............................................................................................................................................. 21
Fixation de la vasque..................................................................................................................................................................... 22
Tamis et siphon en P...................................................................................................................................................................... 22
Fair couler l'eau pour régler la température................................................................................................................................... 23
Couvre-siphon................................................................................................................................................................................ 23
Multi-Feed System Option.............................................................................................................................................................. 24
Nettoyage et entretien.................................................................................................................................................................... 25
Contenido
Componentes................................................................................................................................................................................. 27
Materiales necesarios.................................................................................................................................................................... 28
Dimensiones............................................................................................................................................................................. 28–29
Colocación de las tuberías empotradas......................................................................................................................................... 30
Montaje de la estructura................................................................................................................................................................. 31
Montaje de la caja de la llave y de la válvula................................................................................................................................. 32
Conjunto de tapón contra desbordes............................................................................................................................................. 32
Conjunto de desagüe..................................................................................................................................................................... 33
Llaves y válvula de jabón opcional................................................................................................................................................. 33
Montaje de la palangana................................................................................................................................................................ 34
Filtro y sifón en P........................................................................................................................................................................... 34
Adjuste la temperatura................................................................................................................................................................... 35
Cubierta del sifón........................................................................................................................................................................... 35
Multi-Feed System Option.............................................................................................................................................................. 36
Limpieza y mantenimiento.............................................................................................................................................................. 37
2
2/27/2020
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
Components
Complete Drain Prepack
(S45-2811)
Prepack
(S45-2810)
*Screw
Strainer
*Standoff, Hex,
SS #6-32 x 1"
Drain
Adapter
Prepack
(S45-2480)
Bowl
Contact your Bradley Representative for color options
O-Ring
(125-111)
Drain
Adapter
Packing
Washer
#10-24
Screw
*Screw #6-32
x 1-1/4" Pan
*Included in
Prepack S45-2778
Frame
(S17-377)
Complete Hardware Prepack (S45-2473)
Frame Mounting
Qty.
Washer, Square
9
Washer, Flat 1" O.D.
2
Bowl-To-Frame (S45-2481)
Access Panel
(186-2284)
Screw, ¼-20 x ½"
3
Washer, Flat ⁵⁄₈" O.D.
3
Trap Cover (S45-2482)
Chrome P-Trap (S29-094)
Plastic P-Trap (269-1697)
6 (1 extra)
#10 Finishing Washer
6 (1 extra)
Trap Hook Bracket
1
Screw, 10-24 x ⁄8"
1
Washer, Flat ⁄64" O.D.
1
35
Supply Fittings
(Standard)
(S45-2512)
and
(S45-3004)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
Tempered Supply Connections
TMV Valve
(½" NPTM Outlet)
(S45-2701)
Plastic
Hose
Plastic
Hose
Stainless Steel
Hose
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Qty.
Screw, 10-24 x ½"
3
TMV Supply Connections
Qty.
Hose Prepack
(S45-2731)
Stainless
Steel
Hose
Plastic
Hose
Plastic
Hose
Hose Prepack
(S45-2730)
2/27/2020
Plastic
Hose
Supply Fittings
(Standard)
(S45-2513)
and
(S45-3005)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
3
LVLD3
Installation
Supplies Required
• (11) ³⁄₈" fasteners and wall anchors (minimum pull-out rating of 1,000 lb)
• ½" hot/cold or tempered supply piping
• 1½" NPT drain piping
• OPTIONAL: (2) 110V GFCI protected electrical outlets for 100–120V AC plug-in transformers (for Bradley Faucets)
• Screen filter(s) as needed, if not included with faucet(s)
(mm)
Dimensions
Top View
6½"
(165)
30"
(762)
15"
(381)
15"
(381)
30"
(762)
19½"
(495)
Front View
89½"
(2274)
63¹¹/₁₆"
(1618)
90"
(2286)
4
2/27/2020
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
(mm)
Dimensions – Side View
14" (379)
ADA Standard
and TAS Height
34½"
(876)
34"
(864)
27"
(686)
6⁷/₈"
(175)
16"
(406)
Juvenile and TAS,
Grades 6 thru 12
14¹⁵/₁₆"
(379)
31½"
(800)
31"
(787)
24"
(610)
6⁷/₈"
(175)
13"
(330)
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
2/27/2020
5
LVLD3
Installation
(mm)
Rough-Ins
Areas marked with a crosshatch require sufficient
backing compliant with local building codes.
Standard rough-in shown.
42⁷⁄₈" (1089)
42⁷⁄₈" (1089)
21" (533)
13⁵⁄₈" (346)
1¾" (44)
3¹⁄₈" (80)
13¾" (349)
Approximate
Soap Battery
Box Location
B
J
27½"
(698)
B
E
J
F F
D
G B
G
16¹⁄₈"
(409)
B
A
J
D
26¾"
(679)
6¼"
(181)
B
B
5½"
(141)
Approximate
Soap Battery
Box Location
3¹⁄₈" (80)
7½"
(190)
4" (102)
A
21" (533)
8¹⁄₈"
(208)
B
G
27" (686)
H
C
J
B
3"
(76)
B
G
D
32¹⁄₈"
(817)
1"
(25)
G
6¾" (171)
23¼" (590)
29¼" (743)
32½"
(826)
23½"
(598)
G
29³⁄₈"
(747)
27" (686)
30³⁄₈" (772)
30³⁄₈" (772)
CL
Finished Floor
6
CODE
DESCRIPTION
QTY.
A
3⁄8" Bowl Anchors with a Minimum Pull-Out Force of 1,000 lb (reinforce walls at anchor points)
2
B
3⁄8" Frame Anchors with a Minimum Pull-Out Force of 1,000 lb (reinforce walls at anchor points)
9
H, C
½" Hot/Cold Supplies, Stub-Out 2" From Wall
1
D
110V GFI Protected Electrical Outlet (AC version only)
3
E
1½" NPT Drain, Stub-Out 2" from Wall
1
F
#10 Anchors for Valve Bracket Installation
2
G
#10 Anchors for Faucet Control Box Installation
4
J
#10 Anchors for Soap Tank Installation
4
RIM HEIGHT
VERTICAL HEIGHT ADJUSTMENTS
FOR CODES A–E and H
FIXTURE STYLE
34"
None
Standard Height, ADA, and TAS
31"
Subtract 3"
ADA Juvenile and TAS, Grades 6 thru 12
2/27/2020
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
1
Frame Mounting
Typical installation is shown. It may be necessary to repair the wall
after mounting. The fixture may not cover all of the wall modifications.
A
Fasten plywood securely
to at least (4) studs.
Minimum required to
pick up four studs and
vertical frame members
– 56" (1422mm) min.
Support Backing Mounting
Height
"A" Dimension
Standard Height, ADA, and TAS
20" (508mm)
ADA, Juvenile and TAS, Grades
6 thru 12
17" (432mm)
16"
(406mm)
centers
B
Drywall
C
14"
(356mm)
Drain, supplies and electrical box are
shown in their approximate locations.
Cut clearance holes in the plywood as
required.
NOTE: Plywood should equal the
thickness of the drywall (½" minimum).
Shim the frame at anchor points to
ensure the offset bracket is straight.
Leave the top three screws loose
for bowl installation.
A
Floor
56"
(1422mm)
Fasteners (supplied by installer)
to secure backing to studs
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
D
Use 3⁄8" fasteners and square washers provided to secure the
frame to plywood (9) places. Shim frame as necessary.
2/27/2020
7
LVLD3
2
Installation
Faucet Box and Valve Mounting
WARNING! Water supply to Battery Box Solenoid MUST be supplied using a plastic hose
(provided by Bradley).
Secure fittings to
wall or other at this
approximate location
Thermostatic
Mixing Valve
Supply Hose to
Thermostatic Mixing
Valve
Cold
Hot Supply
Supply
NONE Option
Plastic
Hose
A
C
3
B
Mount the faucet boxes to the wall at
these approximate locations. Refer
to faucet instructions for proper
connections.
Secure the TMA valve
to the wall at the
location shown using
(2) #10 fasteners. See
rough-in section for
valve rough-in location.
Assemble the shutoff valves to
the hot and cold supplies. Attach
stainless steel 1/2" supply hoses
from the hot and cold shutoff valves
to the TMA valve.
Overflow Plug Assembly
#10-24 Screw
O-Ring (125-111)
Packing Washer
Overflow plug
A
8
Assemble overflow drain
cap to basin as shown.
2/27/2020
Overflow Plug Prepack
(S45-2812)
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
4
Drain Assembly
For ease of drain installation, lay the bowl on its back.
B
Thread the standoff onto
the now fully engaged
screw.
Standoff, Hex
SS #6-32 x 1"
O-Ring
Drain
Adapter
Packing
Washer
A
5
#6-32 x 1-1/4"
Screw
Thread screw into drain
adapter until it becomes
fully engaged.
#10-24
Screw
Faucets and Optional Soap Valve
For ease of installation, leave the bowl laying on its back.
See Faucet and Soap installation instructions for assembly.
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
2/27/2020
9
LVLD3
6
B
Installation
Bowl Mounting (to Frame and Wall)
Secure the bowl to the
wall using the 1" O.D.
flat washers (supplied by
Bradley), 3/8" fasteners
and 3/8" anchors
(supplied by installer).
Washer
¼"-20 Screw
A
7
Press firmly on the back of
the bowl to seat the bowl
into the frame.
C
Tighten the top screw on
the frame.
Check to be sure the
basin is level.
D
Connect TMV or tempered
line supply connections.
See page 2 for supply
connection details.
Strainer and P-Trap
A
Attach the strainer screw
to the strainer. Do not
overtighten.
Strainer
B
10
2/27/2020
Thread the strainer screw
through the boss on the
drain adapter and secure
the strainer to the bowl.
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
8
Adjust Temperature with Water Running
This valve is NOT factory preset.
Upon installation, the temperature
of this valve must be checked and
adjusted to ensure delivery of a
safe water temperature. Water
in excess of 110°F (43°C) may
cause scalding.
9
A
Loosen Cap Screw about 1/4" (4-6
turns) and lift up cover (do not
remove).
B
Using cover, turn cartridge gently until
desired water temperature is reached.
Do not turn past stops as this may
damage unit. Push cover down and
tighten screw.
H
C
Trap Cover
Make all connections before installing trap cover.
Hook
A
Hang the trap cover onto
the hook, then secure the
trap cover with the screws
provided, starting with the
side screws.
Washer
#10-24
Screw
Finishing
Washer
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
#10-24
Flat Head
Screw
2/27/2020
11
LVLD3
Installation
Multi-Feed System Option
See the Multi-Feed System Installation Instructions for assembly.
Front View
Fill Puck
Drain
Pump
Assembly
Tank
Back View
Fill Puck
Pump
Assembly
Drain
Plastic
Soap Line
12
2/27/2020
Pump
Assembly
Tank
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
Cleaning and Maintenance for Evero
Material Description: Evero Natural Quartz Material is made from a blend of acrylic modified bio-based polyester resin, natural
quartz and other materials and is resistant to chemicals, stains, burns and impact. Surface damage can be easily repaired with
everyday cleansers or fine grit abrasives.
Routine Cleaning: For regular cleaning, use standard commercial or household products such as Simple Green®, Creamy
Cleanser brand, Formula 409® or Windex®.
Stubborn Stains: Remove tough stains, with non abrasive cleaners and pads such as a white Scotch Brite® pad and Lysol®.
Special Situations for Evero Material
Hard Water Deposits: Remove hard water deposits with a mild solution of vinegar and water. Always rinse the unit thoroughly
after cleaning.
Restoring the surface: Refresh and restore the rich surface with one of the following:
Geo Series: Color enhancer such as Tenax® Ager
Pearl Series: Impregnating sealer such as DryTreat Stain - Proof Original™ or Miracle Sealants 511 Impregnator
NOTICE! Do not use strong acid or alkaline chemicals and cleansers to clean Evero. If these chemicals
come in contact with the surface, wipe them off immediately and rinse with soapy water. Avoid
contact with harsh chemicals such as paint remover, bleach, acetone, etc. Avoid contact with hot
pans and objects.
Repair Kits: Evero repair kits are available. Contact your Bradley representative or distributor for part numbers and pricing.
Repair kits are made to order and have a shelf life of 30 days.
Evero is a unique cast material. Aggregate flow and distribution as well as shades of color can vary from
product to product creating natural characteristics.
Cleaning and maintenance instructions for stainless steel
Material Description: Stainless steel is extremely durable, and maintenance is simple and inexpensive. Proper care, particularly
under corrosive conditions, is essential. Always start with the simplest solution and work your way toward the more complicated.
Routine cleaning: Daily or as often as needed use a solution of warm water and soap, detergent, or ammonia. Apply the cleaning
solution per the manufacturer’s instructions and always use a soft cloth or sponge to avoid damaging the finish.
Stubborn Stains: To remove stains from stainless steel use a stainless steel cleaner and polish such as Ball® stainless steel
cleaner or a soft abrasive. Always follow the manufacturer’s instructions and apply in the same direction as the polish lines.
NOTICE! Never use ordinary steel wool or steel brushes on stainless steel. Always use stainless steel wool
or stainless steel brushes.
Special Situations for Material
Fingerprints and Smears: To remove fingerprints or smears use a high quality stainless steel cleaner and polish in accordance
with the manufacturer’s instructions. Many of these products leave a protective coating that helps prevent future smears and
fingerprints.
Grease and Oil : To remove grease and oil use a quality commercial detergent or caustic cleaner. Apply in accordance to the
manufacturer’s instructions and in the direction of the polish lines.
Precautions: Avoid prolonged contact with chlorides (bleaches, salts), bromides (sanitizing agents), thiocyanates (pesticides,
photography chemicals, and some foods), and iodides on stainless steel equipment, especially if acid conditions exist.
NOTICE! Do not permit salty solutions to evaporate and dry on stainless steel.
The appearance of rust streaks on stainless steel leads to the belief that the stainless steel is rusting. Look for the actual source
of the rust in some iron or steel particles which may be touching, but not actually a part of the stainless steel structure.
NOTICE! Strongly acidic or caustic cleaners may attack the steel, causing a reddish film to appear. The use
of these cleaners should be avoided.
Brand Names: Use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement, nor
does the omission of any brand name cleaner imply its inadequacy. Many products named are regional in distribution, and can be
found in local supermarkets, department and hardware stores, or through your cleaning service. It is emphasized that all products
should be used in strict accordance with package instructions.
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
2/27/2020
13
LVLD3
Installation
AVERTISSEMENT
Couper l’alimentation électrique des prises de courant, puis débrancher tous les appareils électriques avant
de procéder à l’installation. L’alimentation électrique doit IMPÉRATIVEMENT être coupée jusqu’à la fin de
l’installation.
La visserie de l’installateur doit être adaptée à la nature du mur. Les ancrages muraux doivent avoir une
résistance nominale à l’arrachement d’au moins 1 000 lb (4,45 kN).
AVIS
S’assurer que toutes les conduites d’arrivée d’eau ont été purgées puis correctement fermées avant de
commencer l’installation. La présence de débris dans les conduites peut causer un mauvais fonctionnement
des vannes.
IMPORTANT
Veiller à lire ce manuel en entier pour assurer une installation correcte. Lorsque l’installation est terminée,
remettre ce manuel au propriétaire ou au service d’entretien. La mise en conformité et le respect de la
réglementation en vigueur relèvent de la responsabilité des installateurs. Les garanties de produit peuvent
être trouvées sous « Products » sur notre site Web à www.bradleycorp.com
Déballer les pièces et s’assurer qu’elles sont toutes présentes avant de jeter les emballages. Le cas échéant,
ne pas commencer l’installation avant d’avoir obtenu toutes les pièces manquantes.
Pour les poses de hauteur standard, ne pas dépasser la distance conseillée de 34" (864mm) entre le dessus
du rebord de lavabo et le sol fini. Pour être conforme aux exigences ADA, le rebord de lavabo ne devra pas
dépasser la hauteur maximale de 34" (864mm).
14
2/27/2020
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
Composants
Trousse d’écoulement
complète (S45-2811)
Trousse
(S45-2810)
* Vis
Tamis
* Entretoise hexa,
inox #6-32 x 1"
Trousse
adaptateur
d’écoulement
(S45-2480)
Vasque
Se renseigner sur le choix de couleurs auprès du
représentant Bradley.
Joint torique
(125-111)
Adaptateur
d’écoulement
Bague
d’étanchéité
Vis n°
10-24
* Vis cylindrique
bombée
n°6-32 x 1-1/4"
Bâti
(S17-377)
* Inclus dans la
trousse S45-2778
Trousse de quincaillerie complète (S45-2473)
Panneau d’accès
(186-2284)
Siphon en P chromé (S29-094)
Siphon en P en plastique (269-1697)
Montage du bâti
Qté
Rondelle carrée
9
Rondelle plate 1" dia. ext.
2
Vasque-bâti (S45-2481)
Qté
Vis ¼-20 x ½"
3
Rondelle plate ⁵⁄₈" dia. ext.
3
Couvre-siphon (S45-2482)
Qté
Vis 10-24 x ½"
6 (1 en plus)
Rondelle de finition n° 10
6 (1 en plus)
Crochet support de siphon
1
Vis 10-24 x ⁄8"
1
3
Raccordements d’alimentation
TMV
Rondelle plate ⁄64" dia. ext.
35
Raccords d’alimentation
(Standard)
(S45-2512)
et
(S45-3004)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
Raccordements d’alimentation
tempérée
Tuyau
en acier
inoxydable
Vanne TMV
(Sortie ½" NPTM)
(S45-2701)
Tuyau en
plastique
Tuyau en
plastique
Tuyau en
plastique
Tuyau en
plastique
Tuyau
en acier
inoxydable
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Trousse tuyaux
(S45-2730)
2/27/2020
1
Trousse
tuyaux
(S45-2731)
Tuyau en
plastique
Raccords d’alimentation
(Standard)
(S45-2513)
et
(S45-3005)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
15
LVLD3
Installation
Fournitures requises
• Onze (11) chevilles d’ancrage et vis de 3/8" (résistance nominale à l’arrachement d’au moins 1000 lb)
• Tuyauterie d’alimentation d’eau chaude/froide ou tempérée ½"
• Tuyauterie d’écoulement 1½" NPT
• EN OPTION : Deux (2) prises électriques 110 V à disjoncteur à protection DDFT (GFCI) pour transformateur à fiche
100–120 VCA (pour robinets Bradley)
• Filtre(s) à tamis selon les besoins, si non fourni(s) avec le(s) robinet(s)
Dimensions
Vue de dessus
6½"
(165mm)
30"
(762mm)
15"
(381mm)
15"
(381mm)
30"
(762mm)
19½"
(495mm)
Vue de face
89½"
(2274mm)
63¹¹/₁₆"
(1618mm)
90"
(2286mm)
16
2/27/2020
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
Dimensions — Vue de côté
14¹⁵/₁₆"
(379mm)
Hauteur ADA
standard et TAS
34½"
(876mm)
34"
(864mm)
27"
(686mm)
6⁷/₈"
(175mm)
16"
(406mm)
14¹⁵/₁₆"
(379mm)
Enfant et TAS,
6e à 12e années
31½"
(800mm)
31"
(787mm)
24"
(610mm)
6⁷/₈"
(175mm)
13"
(330mm)
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
2/27/2020
17
LVLD3
Installation
(mm)
Raccordements
Les surfaces hachurées nécessitent
un renfort suffisant conforme au
code du bâtiment en vigueur.
Raccordements standard
représentés.
42⁷⁄₈" (1089)
42⁷⁄₈" (1089)
21" (533)
13⁵⁄₈" (346)
1¾" (44)
3¹⁄₈" (80)
13¾" (349)
Approximate
Soap Battery
Box Location
B
J
27½"
(698)
B
E
J
F F
D
G B
G
16¹⁄₈"
(409)
B
A
J
D
26¾"
(679)
6¼"
(181)
B
B
5½"
(141)
Approximate
Soap Battery
Box Location
3¹⁄₈" (80)
7½"
(190)
4" (102)
A
21" (533)
8¹⁄₈"
(208)
B
G
27" (686)
H
C
J
B
3"
(76)
B
G
D
32¹⁄₈"
(817)
1"
(25)
G
6¾" (171)
23¼" (590)
29¼" (743)
32½"
(826)
23½"
(598)
G
29³⁄₈"
(747)
27" (686)
30³⁄₈" (772)
30³⁄₈" (772)
CL
Plancher fini
CODE
DESCRIPTION
QTÉ
A
Chevilles d’ancrage de vasque de 3⁄8" d’une résistance minimale à l’arrachement de 1 000 lb
(renforcer les murs aux points d’ancrage)
2
B
Chevilles d’ancrage de bâti de 3⁄8" d’une résistance minimale à l’arrachement de 1 000 lb
(renforcer les murs aux points d’ancrage)
9
H, C
Arrivées d’eau chaude/froide de ½", tubulure à 2" (51mm) du mur
1
D
Prise électrique 110 V à disjoncteur à protection DDFT (GFI) (version courant secteur seulement)
3
E
Écoulement 1½" NPT, tubulure à 2" (51mm) du mur
1
F
Chevilles d’ancrage n° 10 pour l’installation du support de vanne
2
G
#10 Anchors for Faucet Control Box Installation
4
J
#10 Anchors for Soap Tank Installation
4
HAUTEUR
DU REBORD
18
AJUSTEMENTS DE LA HAUTEUR
POUR LES CODES A–E et H
TYPE D’APPAREIL
34" (864mm)
Aucun
Hauteur standard, ADA et TAS
31" (787mm)
Retrancher 3" (76mm)
ADA, enfant et TAS, 6e à 12e années
2/27/2020
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
1
Montage du bâti
Installation typique représentée. Il peut être nécessaire de réparer le mur après la pose.
Il est possible que l’appareil ne masque pas toutes les modifications apportées au mur.
A
Attacher le contreplaqué
solidement à au moins
quatre (4) montants.
Minimum requis pour
couvrir quatre montants
et éléments d’ossature
verticaux – 56"
(1422mm) min.
Hauteur de pose des renforts
Dimension « A »
Hauteur standard, ADA et TAS
20" (508mm)
ADA, enfant et TAS, 6e à 12e
années
17" (432mm)
B
16"
(406mm)
entre
centres
L’écoulement, les arrivées et le
boîtier électrique sont représentés à
leurs emplacements approximatifs.
Découper des trous de dégagement
dans le contreplaqué comme il se
doit.
REMARQUE : Le contreplaqué doit
être de même épaisseur que la
cloison sèche (½" minimum).
Cloison
sèche
C
14"
(356mm)
Placer des cales sous le bâti aux
points d’ancrage pour s’assurer
que la console de support
est droite. Laisser les trois vis
supérieures desserrées pour
l’installation de la vasque.
A
Plancher
56"
(1422mm)
Visserie (fournie par l’installateur)
pour attacher le renfort aux montants
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
D
Utiliser des vis de 3⁄8" et des rondelles carrées
pour attacher le bâti au contreplaqué à neuf (9)
emplacements. Placer des cales sous le bâti
comme il se doit.
2/27/2020
19
LVLD3
2
Installation
Fixation du boîtier de robinet et de la vanne
AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau de l’électrovanne du boîtier de batterie doit IMPÉRATIVEMENT se
faire au moyen d’un tuyau en plastique (fourni par Bradley).
Fixer les raccords au mur
ou autre à cet emplacement
approximatif
Mitigeur
thermostatique
Tuyau d’arrivée
vers le mitigeur
thermostatique
Arrivée
d’eau
froide
Arrivée d’eau
chaude
AUCUNE option
Tuyau en
plastique
A
B
Monter les boîtiers de robinet au mur
à ces emplacements approximatifs.
Voir les raccordements corrects dans
les instructions du robinet.
C
3
Fixer la vanne TMA au mur à
l’emplacement indiqué avec deux
(2) vis n° 10. Voir l’emplacement des
raccordements de vanne à la section
Raccordements.
Monter les robinets d’arrêt sur les
arrivées d’eau chaude et d’eau froide.
Monter les tuyaux d’arrivée de 1/2" en
acier inoxydable entre les robinets d’arrêt
d’eau chaude et froide et la vanne TMA.
Assemblage du bouchon de trop-plein
Vis n° 10-24
Joint torique (125-111)
Bague d’étanchéité
Bouchon de trop-plein
A
20
Monter le capuchon de
trop-plein à la vasque
comme sur l’illustration.
2/27/2020
Trousse bouchon de
trop-plein (S45-2812)
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
4
Assemblage de l’écoulement
Pour faciliter l’installation de l’écoulement, poser la vasque sur le dos.
B
Visser l’entretoise
sur la vis à présent
complètement engagée.
Entretoise
hexa, inox
#6-32 x 1"
Joint torique
Adaptateur
d’écoulement
Bague
d’étanchéité
A
5
Engager la vis à fond dans
l’adaptateur d’écoulement.
Vis
n° 6-32 x 1-1/4"
Vis
n° 10-24
Robinets et vanne à savon en option
Pour faciliter l’installation, laisser la vasque sur le dos.
See Faucet and Soap installation instructions for assembly.
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
2/27/2020
21
LVLD3
Installation
6
B
Fixation de la vasque (au bâti et au mur)
Fixer la vasque au mur avec
des rondelles plates de dia.
ext. 1" (fournies par Bradley),
des vis de 3/8" et des
chevilles d’ancrage de 3/8"
(fournies par l’installateur).
Rondelle
Vis de ¼"-20
A
7
Appuyer fermement sur l’arrière
de la vasque pour l’engager
complètement dans le bâti.
Serrer la vis supérieure sur le
bâti.
C
Vérifier que la vasque
est de niveau.
D
Effectuer les raccordements de
conduites d’arrivée de TMV ou
d’eau tempérée. Voir le détail des
raccordements d’arrivée à la page 2.
Tamis et siphon en P
A
Attacher la vis de tamis au
tamis. Ne pas forcer.
Tamis
B
22
2/27/2020
Visser la vis de tamis à
travers le bossage sur
l’adaptateur d’écoulement et
fixer le tamis à la vasque.
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
8
Faire couler l’eau pour régler la température
Cette vanne n’est PAS
préréglée à l’usine. Lors de
l’installation, la température de
cette vanne doit être contrôlée
et ajustée pour s’assurer
que l’eau est fournie à une
température sans danger. Une
eau à plus de 43 °C (110 °F)
peut ébouillanter.
9
A
Desserrer la vis à tête de 1/4" (6mm)
environ (4 à 6 tours) et soulever le
capuchon (ne pas l’enlever).
B
À l’aide du capuchon, tourner lentement
la cartouche jusqu’à obtenir la
température d’eau souhaitée. Pour ne
pas endommager l’appareil, ne pas
tourner au-delà des butées. Renfoncer le
capuchon et serrer la vis.
H
C
Couvre-siphon
Effectuer tous les raccordements avant
d’installer le couvre-siphon.
Crochet
A
Accrocher le couvre-siphon
sur le crochet, puis le fixer
avec les vis fournies, en
commençant par les vis
latérales.
Rondelle
Vis n°
10-24
Rondelle
de finition
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Vis à
tête plate
n° 10-24
2/27/2020
23
LVLD3
Installation
Multi-Feed System Option
See the Multi-Feed System Installation Instructions for assembly.
Front View
Fill Puck
Drain
Pump
Assembly
Tank
Back View
Fill Puck
Pump
Assembly
Drain
Plastic
Soap Line
24
2/27/2020
Pump
Assembly
Tank
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
Nettoyage et entretien de l’Evero
Description du matériau : Le matériau au quartz naturel Evero est composé d’un mélange de résine polyester d’origine
biologique modifiée aux acryliques, de quartz naturel et autres matériaux; il résiste aux produits chimiques, aux taches, aux
brûlures et aux chocs. Les dommages superficiels sont facilement réparables à l’aide de produits nettoyants ordinaires ou
d’abrasifs à grains fins.
Nettoyage courant : Pour le nettoyage normal, utiliser des produits ménagers et commerciaux standard tels que Simple Green®,
Creamy Cleanser, Formula 409® ou Windex®.
Taches résistantes : Éliminer les taches difficiles avec des produits nettoyants et des tampons non abrasifs tels qu’un tampon
Scotch Brite® blanc et du Lysol®.
Situations particulières pour l’Evero
Dépôts calcaires : Éliminer les dépôts calcaires avec une solution diluée de vinaigre et d’eau. Toujours rincer l’appareil avec soin
après tout nettoyage.
Restauration de la surface : Rafraîchier et restaurer la riche surface de l’une des façons suivantes :
Série Geo : rehausseur de teinte tel que Tenax® Ager
Série Pearl : produit d’imprégnation scellant tel que DryTreat Stain - Proof Original™ ou Miracle Sealants 511
Impregnator
AVIS! Ne pas utiliser de produits nettoyants et détergents fortement acides ou alcalins pour nettoyer le Evero. Si de tels
produits viennent au contact de la surface, essuyer immédiatement et rincer à l’eau savonneuse. Éviter le contact
avec des substances corrosives telles que du décapant à peinture, de l’eau de Javel, de l’acétone, etc. Éviter le
contact avec des casseroles et autres objets chauds.
Trousses de réparation : Des nécessaires de réparation Evero sont disponibles. S’adresser au représentant ou distributeur
Bradley pour connaître les numéros de références et les prix. Les trousses de réparation sont préparées sur commande et on une
durée de conservation de 30 jours.
L’Evero est un matériau moulé unique. L’écoulement et la répartition du granulat ainsi que les tons de
couleur peuvent varier d’un produit à l’autre et produire une apparence naturelle.
Nettoyage et entretien de l’acier inoxydable
Description du matériau : L’acier inoxydable est extrêmement durable et son entretien est simple et peu coûteux. Il est essentiel
de l’entretenir correctement, en particulier sous des conditions corrosives. Toujours commencer par la solution la plus simple et
passer progressivement aux solutions les plus complexes.
Nettoyage courant : Chaque jour ou aussi souvent que nécessaire, utiliser une solution d’eau tiède et de savon, de détergent
ou d’ammoniac. Appliquer la solution nettoyante conformément aux instructions du fabricant et toujours utiliser un chiffon doux ou
une éponge pour éviter d’endommager la finition.
Taches résistantes : Pour éliminer les taches de l’acier inoxydable, utiliser un produit nettoyant et lustrant pour acier inoxydable
de type Ball® ou un abrasif doux. Toujours suivre les instructions du fabricant et appliquer dans le sens des lignes de polissage.
AVIS! Ne jamais utiliser de paille de fer ordinaire ni de brosse métallique sur l’acier inoxydable. Toujours utiliser de la
laine d’acier inoxydable ou une brosse en acier inoxydable.
Situations particulières pour le matériau
Empreintes et traces de doigt : Pour éliminer les empreintes et traces de doigt, utiliser un produit nettoyant et lustrant de haute
qualité pour acier inoxydable conformément aux instructions du fabricant. Nombre de ces produits laissent une couche protectrice
afin d’éviter de futures empreintes et traces de doigt.
Graisse et huile : Pour éliminer la graisse et l’huile, utiliser un détergent commercial ou nettoyant caustique de qualité. Appliquer
conformément aux indications du fabricant et dans le sens des lignes de polissage.
Précautions : Éviter le contact prolongé avec des chlorures (agents de blanchiment, sels), bromures (agents assainissants),
thiocyanates (pesticides, produits chimiques pour photographie et certains aliments) et iodures sur le matériel en acier inoxydable,
en particulier sous des conditions acides.
AVIS! Ne pas laisser de solution salée s’évaporer et sécher sur l’acier inoxydable.
L’apparition de traînées de rouille sur l’acier inoxydable peut donner à croire que l’acier inoxydable est en train de rouiller.
Rechercher la source réelle de la rouille parmi des pièces en fer ou en acier pouvant être au contact, mais sans en faire partie, de
la structure en acier inoxydable.
AVIS! Les produits nettoyants fortement acides ou caustiques peuvent attaquer l’acier et provoquer l’apparition d’une
pellicule rougeâtre. Éviter d’utiliser ces produits.
Noms de marques : L’utilisation de marques a uniquement pour objet d’indiquer le type de produit nettoyant. Elle ne constitue
pas une recommandation, pas plus que l’omission d’une quelconque marque n’implique qu’un produit est inapproprié. Nombre
des produits nommés sont distribués à l’échelle régionale et peuvent être achetés dans les supermarchés, quincailleries et grands
magasins locaux ou par l’intermédiaire d’un service de nettoyage. Il convient de noter que tous les produits doivent être utilisés en
stricte conformité avec les instructions figurant sur l’emballage.
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
2/27/2020
25
LVLD3
Installation
ADVERTENCIA
Corte la energía eléctrica de los tomacorrientes y luego desconecte todas las unidades eléctricas antes de
realizar la instalación. La energía eléctrica DEBE permanecer cortada hasta que finalice la instalación.
Las piezas metálicas del instalador deben ser las apropiadas para la construcción de la pared. Los anclajes
de pared deben tener una clasificación de extracción mínima de 1000 lb (454 kg).
AVISO
Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que estén completamente cerradas antes
de comenzar la instalación. Los desechos acumulados en las tuberías de suministro pueden provocar
defectos en el funcionamiento de las válvulas.
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Al completar la
instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad
de los instaladores cumplir cabalmente los códigos y las ordenanzas locales. Las garantías del producto se
pueden encontrar en la sección “Products” (Productos) de nuestro sitio web, bradleycorp.com.
Saque las piezas del embalaje y asegúrese de haberlas sacado todas antes de desecharlo. Si falta alguna
pieza, no comience la instalación hasta obtenerla.
Para montaje en altura estándar, no exceda la distancia recomendada de 34" (864mm) desde la parte
superior de la cubierta Lav Deck hasta el piso terminado. A fin de cumplir los requisitos de las normas de
ADA, la cubierta Lav Deck no debe exceder la dimensión de altura máxima de 34" (864mm).
26
2/27/2020
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
Componentes
Conjunto preempaquetado
completo de desagüe (S45-2811)
Conjunto
preempaquetado
(S45-2810)
*Tornillo
Filtro
*Separador, hexagonal,
acero inoxidable n.º 6-32 x 1"
Conjunto
preempaquetado
de adaptador de
desagüe
(S45-2480)
Palangana
Comuníquese con su representante de Bradley para
conocer las opciones de color.
Junta tórica
(125-111)
Adaptador
de desagüe
Arandela de
empaquetadura
Tornillo n.º
10-24
*Tornillo, n.º 6-32 x 1-1/4",
cabeza troncocónica
*Se incluye en el conjunto
preempaquetado S45-2778
Estructura
(S17-377)
Conjunto preempaquetado completo de piezas metálicas
(S45-2473)
Montaje de la estructura
Cantidad
Arandela, cuadrada
9
Arandela, plana, diám. ext. de 1"
2
Palangana a la estructura (S45-2481)
Panel de acceso
(186-2284)
3
Arandela, plana, diám. ext. de ⁵⁄₈"
3
Cubierta del sifón (S45-2482)
Sifón en P de cromo (S29-094)
Sifón en P de plástico (269-1697)
Cantidad
Tornillo, 10-24 x ½"
6 (1 adicionales)
Arandela de acabado n.º 10
6 (1 adicionales)
Soporte de gancho del sifón
1
Tornillo, 10-24 x ⁄8"
1
3
Conexiones de suministro de TMV
Conexiones de
suministro de TMV
Arandela, plana, diám. ext. de ⁄64"
35
Conexiones de suministro
(Standard)
(S45-2512)
et
(S45-3004)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
Válvula TMV
(salida de ½" NPTM)
(S45-2701)
Cantidad
Tornillo, ¼-20 x ½"
Conexiones para
suministro temperado
Manguera
de acero
inoxidable
Manguera
de plástico
1
Conjunto
preempaquetado
de manguera
(S45-2731)
Manguera
de plástico
Manguera
de plástico
Manguera
de plástico
Manguera
de plástico
Manguera
de acero
inoxidable
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Conjunto
preempaquetado
de manguera
(S45-2730)
2/27/2020
Conexiones de suministro
(Standard)
(S45-2513)
et
(S45-3005)
for Verge Faucets
S53-3100, S53-3300,
S53-3500, & S53-3700
27
LVLD3
Installation
Materiales necesarios
• (11) sujetadores de ³⁄₈" y anclajes de pared (clasificación de extracción mínima de 1000 lb [454 kg]).
• Tubería de suministro de agua caliente y fría o temperada de ½"
• Tubería de desagüe de 1½" NPT
• OPCIONAL: (2) tomacorrientes eléctricos protegidos por interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI, por sus
siglas en inglés) de 110 voltios, para transformadores conectables de 100 a 120 V CA (para llaves Bradley)
• Filtros de malla según sean necesarios, si no se incluyen con las llaves
Dimensiones
Vista superior
6½"
(165mm)
30"
(762mm)
15"
(381mm)
15"
(381mm)
30"
(762mm)
19½"
(495mm)
Vista delantera
89½"
(2274mm)
63¹¹/₁₆"
(1618mm)
90"
(2286mm)
28
2/27/2020
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
Dimensiones; vista lateral
14¹⁵/₁₆"
(379mm)
Altura estándar,
ADA y TAS
34½"
(876mm)
34"
(864mm)
27"
(686mm)
6⁷/₈"
(175mm)
16"
(406mm)
14¹⁵/₁₆"
(379mm)
Para menores y TAS, desde
6º grado a 12º grado
31½"
(800mm)
31"
(787mm)
24"
(610mm)
6⁷/₈"
(175mm)
13"
(330mm)
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
2/27/2020
29
LVLD3
Installation
(mm)
Colocación de las tuberías empotradas
Las áreas sombreadas deben tener suficiente soporte
para cumplir con los códigos locales de construcción.
Se muestra la colocación estándar.
42⁷⁄₈" (1089)
42⁷⁄₈" (1089)
21" (533)
13⁵⁄₈" (346)
1¾" (44)
3¹⁄₈" (80)
8¹⁄₈"
(208)
13¾" (349)
Approximate
Soap Battery
Box Location
A
J
27½"
(698)
B
E
J
F F
D
G B
G
16¹⁄₈"
(409)
B
A
J
D
26¾"
(679)
6¼"
(181)
B
B
5½"
(141)
Approximate
Soap Battery
Box Location
3¹⁄₈" (80)
7½"
(190)
4" (102)
B
21" (533)
B
G
27" (686)
H
C
J
B
3"
(76)
B
G
D
32¹⁄₈"
(817)
1"
(25)
G
23½"
(598)
G
6¾" (171)
23¼" (590)
29¼" (743)
32½"
(826)
29³⁄₈"
(747)
27" (686)
30³⁄₈" (772)
30³⁄₈" (772)
CL
Piso terminado
30
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
A
Anclaje de palangana de 3⁄8" con una fuerza de extracción mínima de 1000 lb (454 kg).
(refuerce el muro en puntos de anclaje)
2
B
Anclaje de estructura de 3⁄8" con una fuerza de extracción mínima de 1000 lb (454 kg).
(refuerce el muro en puntos de anclaje)
9
H, C
Suministros de agua fría y caliente de ½", salen 2" (51mm) de la pared
1
D
Tomacorriente protegido por interruptor GFI de 110 V (solo versión de CA)
3
E
Desagüe de 1½" NPT, sale 2" (51mm) de la pared
1
F
Anclajes n.° 10 para la instalación del soporte de la válvula
2
G
#10 Anchors for Faucet Control Box Installation
4
J
#10 Anchors for Soap Tank Installation
4
ALTURA DEL
BORDE
AJUSTES VERTICALES DE ALTURA
PARA LOS CÓDIGOS A-E y H
ESTILO DEL ACCESORIO
34" (864mm)
Ninguno
Altura estándar, ADA y TAS
31" (787mm)
Reste 3" (76mm)
ADA, para menores y TAS, desde 6º grado
a 12º grado
2/27/2020
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
1
Montaje de la estructura
Se muestra la instalación típica. Es posible que deba reparar la pared después del
montaje, ya que el accesorio puede no cubrir todas las modificaciones de la pared.
A
Fije la madera
contrachapada firmemente
con al menos (4) pernos.
Mínimo requerido para
recibir cuatro pernos y los
miembros de la estructura
vertical: 56" (1422mm) mín.
Altura de montaje del apoyo de
protección
Dimensión “A”
Altura estándar, ADA y TAS
20" (508mm)
ADA, para menores y TAS,
desde 6º grado a 12º grado
17" (432mm)
B
16"
(406mm)
Centros de
Pared de
yeso
C
14"
(356mm)
El desagüe, los suministros y la
caja eléctrica se muestran en sus
ubicaciones aproximadas. Corte
orificios de espacio en la madera
contrachapada según se requiera.
NOTA: La madera contrachapada
debe ser igual al espesor de la pared
de yeso (½" [13mm] mínimo).
Ponga cuñas en la estructura
en los puntos de anclaje para
garantizar que el soporte acodado
esté derecho. Deje los tres tornillos
superiores sueltos para instalar la
palangana.
A
Piso
56"
(1422mm)
Sujetadores (proporcionados por el instalador)
para fijar la protección a los pernos
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
D
Use los sujetadores de 3⁄8" y las arandelas cuadradas que se
proporcionan para fijar la estructura a los lugares de madera
contrachapada (9). Ponga cuñas en la estructura según sea
necesario.
2/27/2020
31
LVLD3
2
Installation
Montaje de la caja de la llave y de la válvula
¡ADVERTENCIA! El suministro de agua hacia el solenoide de la caja de batería DEBE suministrarse
con una manguera plástica (proporcionada por Bradley).
Fije las conexiones a la
pared u otro lugar en esta
ubicación aproximada
Manguera de suministro
hacia la válvula mezcladora
termostática
Válvula mezcladora
termostática
Suministro
de agua fría
NINGUNA opción
Suministro de
agua caliente
Manguera
de plástico
A
B
Monte las cajas de las llaves en
la pared en estas ubicaciones
aproximadas. Consulte las
instrucciones de las llaves para
realizar las conexiones adecuadas.
C
3
Fije la válvula TMA a la pared, en la ubicación
que se muestra, con los (2) sujetadores
n.º 10. Consulte la sección de colocación
de tuberías empotradas para conocer la
ubicación de colocación de las válvulas.
Monte las válvulas de cierre en los
suministros de agua caliente y fría. Conecte
las mangueras de suministro de 1/2" de acero
inoxidable desde las válvulas de cierre de
agua caliente y fría hacia la válvula TMA.
Conjunto de tapón contra desbordes
Tornillo n.º 10-24
Junta tórica (125-111)
Arandela de empaquetadura
Tapón contra desbordes
A
32
Monte la tapa de desagüe contra
desbordes en el lavamanos como
se muestra.
2/27/2020
Conjunto preempaquetado de tapón
contra desbordes (S45-2812)
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
4
Conjunto de desagüe
Para facilitar la instalación del desagüe, coloque la
palangana sobre su respaldo.
B
Enrosque el separador
en el tornillo ahora
completamente encajado.
Separador, hexagonal
de acero inoxidable
n.º 6-32 x 1"
Junta tórica
Adaptador
de desagüe
Arandela de
empaquetadura
A
5
Enrosque el tornillo en el
adaptador de desagüe hasta
que encaje completamente.
Tornillo
n.º 6-32 x 1-1/4"
Tornillo
n.º 10-24
Llaves y válvula de jabón opcional
Para facilitar la instalación, coloque la palangana sobre su respaldo.
See Faucet and Soap installation instructions for assembly.
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
2/27/2020
33
LVLD3
6
B
Installation
Montaje de la palangana (en la estructura y la pared)
Fije la palangana a la pared
con las arandelas planas de 1"
de diám. ext. (proporcionadas
por Bradley), los sujetadores
de 3/8" y los anclajes de
3/8" (proporcionados por el
instalador).
Arandela
Tornillo ¼"-20
A
7
Presione firmemente la parte
posterior de la palangana
para fijarla a la estructura.
Apriete el tornillo superior de
la estructura.
C
Compruebe que el
lavamanos esté nivelado.
D
Conecte las conexiones de suministro de
TMV o de la tubería de agua temperada.
Consulte la página 2 para conocer los
detalles de conexión de suministro.
Filtro y sifón en P
A
Coloque el tornillo en
el filtro. No lo apriete
demasiado.
Filtro
B
34
2/27/2020
Enrosque el tornillo del filtro
a través del refuerzo en el
adaptador de desagüe y fije
el filtro a la palangana.
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
8
Ajuste la temperatura con el agua corriendo
Esta válvula NO viene configurada
desde la fábrica. Luego de la
instalación, se debe verificar
y ajustar la temperatura de
esta válvula para garantizar
un suministro de agua a una
temperatura segura. El agua,
a una temperatura superior a
110°F (43°C), puede provocar
quemaduras.
9
A
Suelte el tornillo de cabeza unos 1/4"
(4 a 6 giros) y levante la cubierta (sin
quitarla).
B
Utilizando la cubierta, gire con cuidado el
cartucho hasta alcanzar la temperatura
del agua que desee. No gire más allá
de los topes, ya que se puede dañar la
unidad. Presione la cubierta hacia abajo
y apriete el tornillo.
H
C
Cubierta del sifón
Realice las conexiones antes de instalar la
cubierta del sifón.
Gancho
A
Cuelgue la cubierta del sifón en
el gancho, luego fije la cubierta
del sifón con los tornillos que se
proporcionan, comenzando con
los laterales.
Arandela
Tornillo
n.º 10-24
Arandela de
acabado
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
Tornillo de
cabeza plana
n.º 10-24
2/27/2020
35
LVLD3
Installation
Multi-Feed System Option
See the Multi-Feed System Installation Instructions for assembly.
Front View
Fill Puck
Drain
Pump
Assembly
Tank
Back View
Fill Puck
Pump
Assembly
Drain
Plastic
Soap Line
36
2/27/2020
Pump
Assembly
Tank
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
LVLD3
Installation
Limpieza y mantenimiento del Evero
Descripción del material: El material de cuarzo natural Evero está hecho de una mezcla de resina de poliéster de base
biológica modificada con acrílico, cuarzo natural y otros materiales; además, es resistente a los productos químicos, manchas,
quemaduras e impactos. Los daños a la superficie se pueden reparar rápidamente con limpiadores comunes o abrasivos de
grano fino.
Limpieza de rutina: Para la limpieza regular, use productos comerciales o domésticos estándar, tales como Simple Green®, una
marca de limpiador en crema, Formula 409® o Windex®.
Manchas rebeldes: Quite las manchas difíciles con almohadillas y limpiadores no abrasivos, tales como una almohadilla Scotch
Brite® blanca y Lysol®.
Situaciones especiales para el material Evero
Depósitos de agua dura: Retire los depósitos de agua dura con una solución suave de vinagre y agua. Siempre enjuague la
unidad completamente después de limpiar.
Restauración de la superficie: Refresque y restaure la superficie con uno de los siguientes productos:
Serie Geo: Intensificador del color, como Tenax® Ager
Serie Pearl: Sellador de impregnación, como Stain - Proof Original™ de DryTreat o 511 Impregnator de Miracle Sealants
AVISO: No use productos químicos o limpiadores ácidos o alcalinos fuertes para limpiar el Evero. Si estos productos
químicos entran en contacto con la superficie, límpielos inmediatamente y enjuague con agua y jabón. Evite el
contacto con productos químicos fuertes, tales como solvente de pintura, cloro, acetona, etc. Evite el contacto
con ollas y objetos calientes.
Kits de reparación: Existen kits de reparación de Evero. Comuníquese con el representante o distribuidor de Bradley para
conocer los números de pieza y los precios. Los kits de reparación se hacen a pedido y se mantienen por 30 días.
El Evero es un material fundido especial. El flujo y la distribución de áridos, así como las tonalidades de color, pueden
variar de producto en producto, lo que crea características naturales.
Instrucciones de limpieza y mantenimiento para el acero inoxidable
Descripción del material: El acero inoxidable es extremadamente duradero y su mantenimiento es simple y económico. Sin
embargo, un cuidado adecuado, en especial bajo condiciones de corrosión, es esencial. Siempre comience con la solución más
simple, avanzando hacia las más complicadas.
Limpieza de rutina: Límpielo diariamente, o con la frecuencia necesaria, con una solución de agua tibia y jabón, detergente o
amoniaco. Aplique la solución de limpieza según las instrucciones del fabricante y use siempre un paño o esponja suave para no
dañar el acabado.
Manchas rebeldes: Para quitar las manchas del acero inoxidable, use un limpiador adecuado o un limpiametales, tal como el
limpiador para acero inoxidable Ball®, o bien, un abrasivo suave. Siempre siga las instrucciones de fábrica y aplíquelos en la
misma dirección que las líneas de pulido.
AVISO: Nunca use fibra metálica ni cepillos de acero comunes sobre el acero inoxidable. Siempre use fibra metálica de
acero inoxidable o cepillos de acero de las mismas características.
Situaciones especiales para el material
Marcas de dedos y embarraduras: Para quitar las marcas de dedos y las embarraduras, use un limpiador de alta calidad para
acero inoxidable, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Muchos de estos productos dejan una capa protectora que
ayuda a evitar futuras embarraduras y marcas de dedos.
Grasa y aceite: Para quitar la grasa y el aceite, use un detergente comercial de calidad o un limpiador cáustico. Aplíquelo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y en dirección de las líneas de pulido.
Precauciones: Evite que el equipo de acero inoxidable tenga contacto prolongado con cloruros (blanqueadores, sales), bromuros
(agentes desinfectantes), tiocianatos (pesticidas, agentes químicos para fotografía y algunos alimentos) y yoduros, especialmente
si existen condiciones ácidas.
AVISO: No deje que las soluciones salinas se evaporen y sequen sobre el acero inoxidable.
La aparición de líneas de óxido en el acero inoxidable hace pensar que este se está oxidando. Busque el origen real del óxido en
algunas partículas de hierro o acero que se puedan estar tocando, pero que en realidad no sean parte de la estructura de acero
inoxidable.
AVISO: Los limpiadores extremadamente ácidos o cáusticos pueden atacar el acero, lo que provocará la aparición de
una película rojiza. Se debe evitar el uso de este tipo de limpiadores.
Productos de marca: El uso de productos de marca solo tiene por objeto indicar un tipo de limpiador, por lo que no constituye
una promoción; tampoco la omisión de algún limpiador de marca implica que sea inadecuado. Muchos de los productos
nombrados tienen una distribución regional, por lo que solo se pueden encontrar tanto en supermercados como en tiendas de
departamentos o ferreterías locales, o bien, a través de su servicio de limpieza. Es de suma importancia que todos los productos
se usen de acuerdo con las instrucciones del embalaje.
Bradley • 215-1779 Rev. G: ECN 19-08-037A
2/27/2020
37