Seeley TBS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER’S MANUAL
Manual del usuario / Manuel du proprietaire / Manuale Utente / Manual do proprietario
(English, Español, Français, Italiano, Português)
Original English Instructions
LCQ/LCS/LCQI/BMQ/CPQ
TBQ/TBS/TBQI/TBSI
Evaporative Cooler
Enfriador Evaporativo / Climatiseur par évaporation / Raffreddatore evaporativo /
Refrigerador Por Evaporação
i
|
INTERNA
TIONAL
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) Use this unit only in a
manner intended by the
manufacturer. If you have
questions, contact the
manufacturer.
b) Before servicing or cleaning
unit, switch power off at
service panel and lock the
service disconnecting means
to prevent power from being
switched on accidentally. When
the service disconnecting
means cannot be locked,
securely fasten a prominent
warning device, such as a tag,
to the service panel.
This cooler is tted with a
MagIQtouch or MagIQcool
Controller. Please refer to the
separate manual provided with
the MagIQtouch Controller for
instructions on how to set-up
and operate this system. For
the MagIQcool Controller,
you’ll nd details on set-up and
operation in this manual.
FOR EUROPE
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
FOR AUSTRALIA, NEW
ZEALAND & OTHER NON-
EUROPEAN COUNTRIES
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
ii
IMPORTANT NOTES!
In areas where temperatures
can cause water supply pipes
to freeze, a drain down facility
should be provided during the
installation. This drain down
facility must be activated prior
to freezing conditions, to avoid
possible damage to the cooler
components.
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by a Seeley
service agent or similarly
qualied person in order to
avoid a hazard.
New hose sets supplied with
the appliance are to be used.
Old hose sets (from previous
installations) should not be re-
used.
Details on how to register your
product warranty can be found
near the end of this Owners
Manual.
As with any product that has
moving parts or is subject
to wear and tear, it is VERY
IMPORTANT that you
maintain the product and
have it regularly serviced.
It is a condition of warranty
cover for your product that
you comply with all of the
maintenance and service
requirements set out in the
Owners Manual. Compliance
with these requirements will
prolong the life of your product.
Further, it is also a condition
of warranty cover that each
item in the Maintenance
Schedule in the Owners
Manual is performed with
the frequency indicated, by a
qualied, licensed technician,
and that the Maintenance
Schedule is properly lled out
(ie names, signature, date, and
action taken) when the item is
completed.
ANY FAILURE TO CARRY
OUT THE REQUIRED
MAINTENANCE
AND SERVICING
REQUIREMENTS, AND ANY
FAILURE TO PROPERLY FILL
OUT THE MAINTENANCE
SCHEDULE, WILL VOID
YOUR WARRANTY.
iii
|
INTERNA
TIONAL
MAGIQTOUCH CONTROLLER OPERATION 1
OPERATING YOUR COOLER 1
MAGIQTOUCH CONTROLLER SETTINGS MENU 1
About Appliance 1
Min/Max Set Temperature 1
Night Quiet Mode 1
Manual Drain 1
Pad Flush 1
Drain And Dry 1
Auto Clean 1
MAGIQCOOL CONTROLLER SETTINGS 2
Manual mode 2
Auto mode 2
MAGIQCOOL CONTROLLER OPERATION 2
Turning the Cooler On 2
Preparing to Start 2
Manual Mode 2
Auto Mode 3
Delayed Start or Stop 3
Programming In Manual Mode 4
Programming In Auto Mode 4
Service Mode 4
Drain Mode (Cooler switched OFF) 5
WATER MANAGEMENT 6
DRAIN VALVE 6
CONTINUOUS BLEED SYSTEM 6
POWER OUTAGES 6
HEALTH REGULATIONS 6
MAINTENANCE 7
High Duty Operation Maintenance 7
SEASONAL MAINTENANCE 8
Pre-Season 8
End of Season 8
Cooler isolation switch 8
Water Distribution Channels 8
REMOVING PAD FRAMES 9
PAD FRAME POSITIONS 9
MAINTENANCE SCHEDULE 10
TROUBLESHOOTING 11
TABLE of CONTENTS
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
1
MAGIQTOUCH CONTROLLER
SETTINGS MENU
Your MagIQtouch Controller contains a settings
menu, which gives you access to information
about your evaporative cooler and to extra
functions including:
About Appliance
Access information about the appliances
installed in your system.
Min/Max Set Temperature
You can change the minimum and maximum
temperature displayed on your slider,
depending on what temperature range
you prefer your system to work within.
Night Quiet Mode
Restrict fan speed over the night time period
for a quiet night’s sleep.
Manual Drain
This will turn the cooler off and drain the tank.
Pad Flush
This will turn the cooler off and run the pumps
for a specied time. Use this feature to ush
the cooler pads.
Drain And Dry
This option allows you to nominate a time each
day when the cooler will drain the tank and run
the fan for 1 hour.
Autoclean
(Breezair
®
coolers only)
Select the preferred cleaning interval (50 / 100
/ 200 hrs). At 8.00am after the selected running
hours has been reached, the cooler will drain
the tank, ll with fresh water and operate the
pump for 5 minutes. When complete, drains
the tank and returns to previous operation
mode.
Note! There are some settings, which are
locked and are only for installers or service
technicians.
MAGIQTOUCH CONTROLLER
OPERATION
Refer to the Owners Manual supplied with the
controller for operating instructions.
ILL1582-A
OPERATING YOUR COOLER
To provide efcient cooling or ventilation the
building must have sufcient exhaust openings
to the outside of the building.
To assist air ow, open windows and doors that
are farthest from the outlet vent in each room.
In these rooms, provide an exhaust opening 2
times the vent size of the room.
Where the design of the building prevents
adequate exhaust, consideration should
be given to the provision of mechanical
extractions, such as an exhaust fan.
There are three main ways that an evaporative
cooler can operate to provide cooling comfort.
The cooler can be set to cool at a constant
fan speed, without reference to the current
temperature.
The cooler can be given a temperature
target, in which case it will vary the fan
speed in order to get as close to the
target as possible. (Note! Humid weather
conditions may limit the temperatures that
can be achieved).
The cooler can be set to a fan only mode,
providing air circulation only.
Hello and congratulations
on purchasing a Seeley
evaporative cooler
At Seeley International we manufacture
evaporative coolers from the highest quality
materials, and we have designed the product
to provide many years of economical, trouble-
free cooling.
2
|
INTERNA
TIONAL
Turning the Cooler On
The wall control can be switched on and off by
pressing the button. The wall control
will remember the previous setting it was in
when the cooler was last used.
Preparing to Start
Whenever you select AUTO mode or COOL
in MANUAL mode, the cooler will take a
few minutes to start as it lls with water and
saturates the cooling pads. The time will be
decreased if the tank is full or the cooler has
only recently been turned OFF.
During this time “Preparing to Start” will ash
on the display.
Manual Mode
With the wall control switched ON,
press the button until MAN is shown
on the display.
ILL1122-A
ILL1122-A
ILL2121-A
MAGIQCOOL CONTROLLER
OPERATION
MAGIQCOOL CONTROLLER
SETTINGS
MagIQcool Wall Controllers can operate in
manual or automatic mode.
Manual mode
Manual mode will allow you to change settings
for operating the cooler, such as altering
fan speeds, pump control and manual drain
control.
Auto mode
Auto mode will allow thermostatic control to set
temperature targets / operating settings. It has
the capability of programming ON/OFF delay
times, enabling the cooler to automatically
start up or shut down after a specied period
of hours.
At all times the MagIQcool Controller will
monitor the cooler for faults and report them to
the controllers screen for your reference.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
3
You may then press the button to
switch between COOL and VENT (where fresh
air is being delivered but not cooled).
MAGIQCOOL CONTROLLER
OPERATION cont
ILL1123-A
Once COOL or VENT has been selected, the
wall control will maintain a constant fan speed.
This is indicated by the bar graph shown on
the display.
To increase or decrease the fan speed
required, press either the or
button.
Auto Mode
To select the AUTO mode press the
button until AUTO is shown on the display.
In AUTO mode the cooler will remember the
last setting used. Press the button if
you require more cool air or the button
if you require less. Don’t alter the setting
however, until the room temperature has
stabilised.
MAGIQCOOL CONTROLLER
OPERATION cont
Delayed Start or Stop
The cooler can be programmed to start at a
specic time or stop at a specic time.
The delayed start time can only be
programmed when the cooler is OFF. To
program the cooler to start in a certain amount
of hours use the following sequence:
Programming In Manual Mode
(1)...... Press the button.
(2)...... Press the button until MAN is
displayed on the screen.
(3)...... Press the or button
until the desired fan speed is displayed by the
bars in the middle of the screen.
(4)...... Press the button to set either
COOL or VENT.
(5)...... Press the button and the ‘starts
in’ time will start ashing.
Use the and buttons to select
the desired time.
(6)...... Press again.
ILL1123-B
ILL1124-A
ILL1118-A
4
|
INTERNA
TIONAL
MAGIQCOOL CONTROLLER
OPERATION cont.
Programming In Auto Mode
(1)...... Press the button.
(2)...... Press the button until AUTO is
displayed.
(3)...... Press the button and the ‘starts
in’ time will start ashing.
Use the or button to select
the hour.
(4)...... Press again.
ILL1117-B
The delayed stop time can only be
programmed once the cooler is ON. This is
ideal if you are going to bed but don’t want to
turn the cooler off straight away. To program
the delayed time in which you want the cooler
to stop use the following sequence:
(1)......Select the button and the ‘stops
in’ time will start ashing.
Use the and buttons to select
the desired off time.
(2)......Press again.
ILL1119-B
Service Mode
When a fault has been recognised by the wall
control the word “Service” ashes on the
screen.
When “Service” is displayed it may be
necessary for you to phone the service number
located near the back of this manual. However,
before doing so, turn the wall control OFF. You
will notice a number ashing at the bottom of
the screen. This number indicates the reason
for requiring service.
Service
ILL1120-B
Service
ILL1121-B
Please write this number down, then push
the button to turn the cooler back on.
If after a short time “Service” is again shown
on the display, turn the wall control OFF and
check if the ashing number is the same. If it
is the same check for the following possible
problems.
However, we do recommend that any checks
be carried out by an authorised dealer or
service agent.
ILL1117-B
ILL1119-B
ILL1120-B
ILL1121-B
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
5
MAGIQCOOL CONTROLLER
OPERATION cont.
If ‘02’ is displayed
(1)......Check that the water supply tap to the
cooler is turned on.
(2)......Check that your local water authority
haven’t temporarily disconnected the water in
your area.
If ‘04’ is displayed
(1)......If your cooler is tted with a drain valve,
check that the drain is not blocked.
If these do not x the problem then contact
your dealer or the service number near the
back of this manual. You will need to quote the
ashing number that you wrote down.
Drain Mode (Cooler switched OFF)
Pressing the and buttons at
the same time for 2 seconds will open the drain
valve and empty the water in the tank. The wall
control will display “dr” on the screen. Draining
the water will leave the tank clean and dry until
it is next used.
6
|
INTERNA
TIONAL
Alternatively, the cooler can be set to drain
saline water at a preset period of pump
operating time. This can be set by changing
the salinity control method selector via the
cooler settings screens.
Note! When the coolers tank is empty and the
cooler is turned on again, the fan operation will
be delayed as the tank is relled and the pads
are saturated.
CONTINUOUS BLEED SYSTEM
During operation, the bleed system will
drain small amounts of water. This ensures
fresh water is continually added to dilute salt
accumulation in the water caused through
evaporation. This helps keep the air cooler
in good condition and ensure optimum
performance. The bleed rate will depend on
local operating conditions and will be set by the
installer.
POWER OUTAGES
After a power outage the MagIQtouch
Controller will prompt you to enter the date and
time. If the AUTO RESTART option is switched
on in the SETTINGS menu, the following
actions will result:
If the cooler was last running in MANUAL
mode, it will automatically restart only after the
date and time have been conrmed.
If the cooler was last running in PROGRAM
mode, it will automatically restart, even before
the time and date have been set, according
to the last time recorded before the power
outage.
HEALTH REGULATIONS
In some regions, regulations require that
evaporative air coolers be serviced at specic
intervals.
WATERMANAGER™
Seeley evaporative coolers are tted with the
WaterManager™ feature which automatically
monitors the quality of the water in the cooler.
The WaterManager™ partially drains the
existing water in the cooler to allow it to be
replaced with fresh water, only when it is
needed. Therefore, you may notice your
cooler draining water occasionally. How often
the WaterManager™ performs this operation
depends upon the quality of the water supply
and the rate of evaporation. In areas of poor
water quality, the WaterManager™ will operate
more often as it tries to maintain the optimum
water quality in the cooler. This maximises the
cooling effect and life of the cooling pads.
The WaterManager™ allows you to specify
either high or low salinity settings. The
low salinity setting is used in specic
circumstances only. We recommend talking
with your dealer before adjusting this setting.
The high salinity setting is designed to operate
the cooler at a maximum safe salinity level to
maintain a normal working life. It also results in
a minimum usage of water.
Note! High salinity outlet water can be used on
saline tolerant gardens, but should not be used
on salt sensitive grasses or plants.
The factory default WaterManager™ setting
is HI. For areas operating with bore water,
WaterManager™ should be switched to off.
This will disable the salinity measuring circuit
and simply drain water from the tank every 65
minutes of operation.
DRAIN VALVE
The WaterManager™ system is installed with
a drain valve and it is accompanied by the
WaterManager™ salinity probes. When the
tank’s water salinity level reaches a preset
level the WaterManager™ will open the drain
valve and release saline water. Fresh water
will then be added diluting any minerals or
salts accumulated. The WaterManager™
will continue to monitor and drain water as
required.
WATER MANAGEMENT
Your evaporative cooler will be tted with a
WaterManager™ system, or a continuous
bleed system. Check with your dealer to
determine which system has been installed.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
7
MAINTENANCE
WARNING! As your cooler is mounted on
the roof, we suggest that any maintenance
or checks be carried out by an authorised
Seeley International dealer or service agent.
Climbing onto the roof can be hazardous
and could result in injury to you and
damage to your property.
For gaining access to the cooler refer to the
Removing Pad Frame section. For LCS/TBS
and TBSI coolers refer to the Pad Frame
Positions section when retting the pads.
Maintenance Schedule servicing is essential to
ensure the cooler operates efciently for many
years. It must be carried out by a qualied,
licensed service technician. The following
pages outline the suitable maintenance
requirements to ensure that your cooler
continues to operate efciently.
We require that the following components
and the operation thereof, be checked/
serviced after the rst year, then every 2
years for residential purposes, or every year
for commercial purposes, as Maintenance
Schedule servicing. Refer to the Maintenance
Schedule section.
High Duty Cycle Operation
Maintenance
Only applicable for coolers operating
more than 12 hours per day continuously
throughout the year.
The following maintenance program is required
in addition to the servicing required by the
Maintenance Schedule:
6 monthly maintenance:
Inspect the cooler and check the pump,
drain valve (if tted), solenoid and fan motor.
Check the pads and replace as required.
Check and clean the tank and the pump
lter.
12 monthly maintenance:
Replace plastic fan and motor collet and
check motor shaft for wear.
Water distribution channels.
Pump.
Drain valve.
Solenoid and associated lter / ttings.
Fan motor operation.
Float valve.
Salinity probes etc
Maintenance Schedule servicing should be
performed before the summer season. It is
important to note that all evaporative coolers
have components that may need periodic
replacement (eg. lter pads, hoses, o-rings
etc).
Note! Failure to carry out the Maintenance
Schedule services will void your warranty
cover.
Note! Maintenance Schedule servicing
may be required more frequently in adverse
environmental situations or where the
appliance is installed in non-domestic
applications. Please consult with the installer
or service personnel to determine if more
frequent servicing is required.
8
|
INTERNA
TIONAL
Cooler Isolation Switch
Water Distribution Channels
ILL1O60-C
ILL1103-B
SEASONAL MAINTENANCE
Seasonal Maintenance is only required if you
have a cooler tted with a bleed system. If your
cooler is tted with a drain valve, no Seasonal
Maintenance is required.
Seasonal Maintenance services must be
performed before and after the summer
season.
Pre-Season
1. Remove the pad frames.
2. Ensure the power is off at the isolating
switch inside the cooler.
3. Gently wash the pad frames to remove any
dust build up during the winter. Note! Do
not wash the pads with high pressure water
spray. If pads are salted-up, replace them.
4. Check for water leaks. Check operation of
oat valve.
5. Turn on the water supply to the cooler.
6. Switch on the isolating switch.
7. Ret the pad frames.
8. Run the cooler.
WARNING! Ensure pad frames are tted when
operating the cooler.
End of Season
1. Turn off the water supply to the cooler.
2. Remove the pad frames
3. Turn off the power at the isolating switch
inside the cooler.
4. Check and clean the water distributing
spreader tray channels under the lid.
5. Drain the tank.
6. Thoroughly clean the tank, pump lter and
salinity probe (if tted).
7. If a drain valve is tted it will automatically
drain. If a bleed funnel is tted, remove it
from the tank as shown below. Keep the
O’Ring in a safe place for later use.
8. Ret the pad frames.
1
ILL1141-A
2
1
ILL1141-A
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
9
“A” Rebate “B” Rebate
Drain Valve rebate
A
A
A
B
All Supercool Chillcel pads for LCS/TBS or
TBSI coolers have the side edges rebated to
provide clearance for corner posts. Note the
position required for the pad with the Drain
Valve (“B” Rebate) rebate.
ILL2128-A
If tted incorrectly they may cause
problems:
Thicker pads may catch on internal
components causing damage.
Thicker pads may impede the correct
operation of the oat valve.
Incorrect positioning of pads may cause a
drop in cooler performance.
Incorrect tment may allow water to bypass
the pad and be carried over into the air
stream and ducting.
Water bypass may cause damage to internal
electronic components.
PAD FRAME POSITIONS
ILL974-B
ILL976-D
ILL975-C
Insert a at screw driver tip into the slot as
shown and lever until disengagement occurs.
Take hold of the pad frame and pull it towards
you until the internal side clips disengage.
Pivot the pad frame outwards and lift up.
Take care not to damage the pad.
REMOVING PAD FRAMES
10
|
INTERNA
TIONAL
Service No. Service Date Service Technician Service Company
No.1 ........................... ...................................... ............................................
No.2 ........................... ....................................... ............................................
No.3 ............................ ....................................... ............................................
No.4 ............................ ....................................... ............................................
No.5 ............................ ....................................... ............................................
Service Item Check/Adjust Clean Replace
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Water Distribution System
Chillcel Pads (replace as required)
Pad Retaining Washers/Pins
Tank/Water Reservoir
Pump Filter
Water Probes
System Washers, Seals and O’Rings
(replace as required)
Drain Valve/Bleed Funnel operation
Component Function
Pump operation
Drain Valve operation
Motor Operation
Solenoid operation
Wall Control operation
General Operation
Water Level Set Point
Water Fill Time
Water Drain Time
Water Distribution across Pads
Airow through system/Outlets
General Product condition (includes
correct tting of all components and
items - replace as required)
MAINTENANCE SCHEDULE
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
11
TROUBLESHOOTING
Symptom Cause Action
Unpleasant odour Odour from the new pads Use the ‘Pad Flush’ function in
the SETTINGS menu of your
MagIQtouch Controller to ush
pads.
Fill tank, run pump for a short
period to wash pads, drain tank,
rell and repeat several times
if odour persists. Odour will
dissipate after a number of hours
of operation.
Inadequate cooling Dry pads Ensure the water supply is turned
on. Then check the water ow to
the pads.
Insufcient exhaust openings
for conditioned air
Ensure sufcient exhaust openings.
Excessive ambient humidity On days during the summer when
the ambient humidity is high,
the cooler will not reduce the
temperature as much as on drier
days.
Cooler turns ON and OFF Fault in the cooler Contact your Seeley International
authorised dealer or service
number.
If your controller prompts you to call a service agent, please contact your local Seeley International
authorised dealer or the service number on the back of this manual.
Important! In an emergency we recommend that you immediately cease operating the appliance,
and if applicable, have the power and water isolated.
i
|
INTERNA
TIONAL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA
SU CONSULTA POSTERIOR.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES PERSONALES,
SIGA ESTAS INDICACIONES:
a) Utilice esta unidad únicamente
de la forma prevista por el
fabricante. Si tiene preguntas,
póngase en contacto con el
fabricante.
b) Antes de realizar trabajos
de reparación, mantenimiento
o limpieza en la unidad, desconecte
la alimentación eléctrica desde
el panel de servicio y bloquee los
mecanismos de desconexión del
servicio para evitar un encendido
accidental. Si los mecanismos
de desconexión del servicio no
se pueden bloquear, je un medio
de aviso visible, como un cartel,
en el panel de servicio.
El sistema de refrigeración está
equipado con un controlador
MagIQtouch o MagIQcool.
Consulte el manual suministrado
con el controlador MagIQtouch
para obtener instrucciones
acerca de la conguración y el
funcionamiento del sistema. En
el caso del controlador MagIQcool,
encontrará información acerca de
la conguración y el funcionamiento
en este mismo manual.
PARA EUROPA
Este aparato lo pueden utilizar
niños de 8 años o más y personas
con facultades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con poca
experiencia y conocimiento, si se
encuentran bajo supervisión o
se les enseña cómo se utiliza el
aparato de forma segura, al mismo
tiempo que entienden los peligros
existentes. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento por parte del
usuario no los deben realizar niños
sin supervisión.
PARA AUSTRALIA, NUEVA
ZELANDA Y OTROS PAÍSES
NO EUROPEOS
Este aparato no está diseñado
para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con facultades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con poca experiencia
y conocimiento, a no ser que
una persona responsable de
su seguridad los supervise o les
enseñe cómo se utiliza el aparato.
Se debe vigilar a los niños para
evitar que jueguen con el aparato.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
ii
NOTAS IMPORTANTES
En aquellas zonas donde las
temperaturas puedan causar que
las tuberías de suministro de agua
se congelen, se debe incluir un
sistema de drenaje durante la
instalación. Este sistema se debe
activar antes de que se produzca
la congelación, para evitar daños
en los componentes del sistema
de refrigeración.
Si el cable de suministro está
dañado, deberá sustituirlo un
agente de servicio de Seeley o
una persona con una cualicación
similar, para evitar peligros.
Se deben utilizar los juegos de
tubos nuevos suministrados junto
con el aparato.
No reutilice juegos de tubos viejos
(de instalaciones anteriores).
Como con cualquier aparato
que contenga piezas móviles o
esté sujeto al desgaste, es MUY
IMPORTANTE que someta este
producto a un mantenimiento
periódico. Para que la garantía
de su producto tenga validez,
es preciso que cumpla todos los
requisitos de mantenimiento y
servicio establecidos en el manual
del propietario. El cumplimiento
de estos requisitos prolongará
la vida útil de su producto. Es
más, es también un requisito
para la validez de la garantía que
cada punto del mantenimiento
programado del manual del
propietario sea ejecutado
por un técnico cualicado y
autorizado y con la periodicidad
indicada, y que el mantenimiento
programado esté adecuadamente
cumplimentado (nombre, rma,
fecha y acciones realizadas) una
vez ejecutado el punto.
LA NO REALIZACIÓN DE LAS
TAREAS DE MANTENIMIENTO
Y SERVICIO REQUERIDAS
Y LA NO CUMPLIMENTACIÓN
DEL MANTENIMIENTO
PROGRAMADO INVALIDARÁN
LA GARANTÍA.
iii
|
INTERNA
TIONAL
CÓMO USAR EL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 1
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQTOUCH 1
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR
MAGIQTOUCH 1
Acerca del Aparato 1
Temperatura mín./máx. Denida 1
Modo Nocturno Silencioso 1
Drenaje Manual 1
Purga de Paneles 1
Drenar y Secar 1
Limpieza Automática (solo sistemas de refrigeración Breezair
®
) 1
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL 2
Modo manual 2
Modo automático 2
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL 2
Encendido del sistema de refrigeración 2
Preparación para la puesta en marcha 2
Modo manual 2
Modo automático 3
Inicio o detención retardados 3
Programación en modo manual 3
Programación en modo automático 4
Modo de servicio 4
Modo de drenaje (sistema de refrigeración apagado) 5
GESTIÓN DEL AGUA 6
WATERMANAGER™ 6
VÁLVULA DE DRENAJE 6
SISTEMA DE PURGA CONTINUA 6
CORTES DE SUMINISTRO ELÉCTRICO 6
NORMATIVA SANITARIA 6
MANTENIMIENTO 7
Mantenimiento con funcionamiento intensivo 7
MANTENIMIENTO ESTACIONAL 8
Antes de temporada 8
Final de temporada 8
Interruptor aislante del sistema de refrigeración 8
Canales de distribución de agua 8
EXTRACCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE PANEL 9
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11
CONTENIDO
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
1
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL
CONTROLADOR MAGIQTOUCH
Su controlador MagIQtouch incluye un menú de
conguración que le ofrece información sobre el
sistema de refrigeración por evaporación y con el que
puede acceder a funciones adicionales, tales como:
Acerca del Aparato
Consulte información sobre los aparatos instalados
en su sistema.
Temperatura mín./máx. Denida
Puede cambiar la temperatura mínima y máxima
que aparecen en el control deslizante, en función
del intervalo de temperaturas con el que desee
que funcione el sistema.
Modo Nocturno Silencioso
Limite la velocidad del ventilador durante la noche
para que funcione de forma más silenciosa.
Drenaje Manual
Esta opción apaga el sistema de refrigeración y drena
el depósito.
Purga de Paneles
Esta función apaga el sistema de refrigeración
y hace funcionar las bombas durante un tiempo
determinado. Utilícela para purgar los paneles del
sistema de refrigeración.
Drenar y Secar
Con esta opción puede elegir una hora al día para
que el sistema de refrigeración drene el depósito
y ponga en marcha el ventilador durante 1 hora.
Limpieza Automática
(solo sistemas de refrigeración Breezair
®
)
Seleccione el intervalo de limpieza preferido (cada
50, 100 o 200 horas). A las 08:00 h, tras alcanzar las
horas de funcionamiento seleccionadas, el sistema
de refrigeración drenará el depósito, se llenará
con agua limpia y hará funcionar la bomba durante
5 minutos. Cuando termine, drenará el depósito
y volverá al modo de funcionamiento anterior.
Nota: Algunos ajustes están bloqueados y reservados
para instaladores y técnicos de mantenimiento.
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROLADOR MAGIQTOUCH
Consulte el manual del usuario suministrado con
el controlador para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
ILL1582-A
CÓMO USAR EL SISTEMA
DE REFRIGERACIÓN
Para proporcionar una ventilación y una refrigeración
ecientes, el edicio debe tener sucientes aberturas
de salida de aire al exterior del edicio.
Para facilitar la circulación del aire, abra las puertas
y ventanas que estén más alejadas de la rejilla de
salida de cada habitación. En estas habitaciones,
incluya una abertura de escape que sea el doble
de grande que al rejilla que haya en ellas.
Si el diseño del edicio impide una salida de aire
adecuada, puede ser recomendable la instalación
de medios de extracción mecánicos, como un
ventilador de extracción.
Los sistemas de refrigeración por evaporación cuentan
con tres modos de funcionamiento principales para
proporcionar una refrigeración confortable.
El sistema de refrigeración se puede congurar
en modo de refrigeración con una velocidad de
ventilador constante, con independencia de la
temperatura que haya en cada momento.
También se puede denir una temperatura
deseada en el sistema de refrigeración. En este
caso, la velocidad del ventilador cambiará para
acercarse tanto como pueda a ese valor deseado.
(Nota: Las condiciones de humedad ambiente
pueden limitar las temperaturas que puede
alcanzar el sistema).
El sistema de refrigeración se puede congurar
para que funcione solo con ventilador y
proporcionar únicamente circulación de aire.
Enhorabuena por la compra
de un sistema de refrigeración
por evaporación de Seeley para
su hogar.
En Seeley International fabricamos sistemas
de refrigeración por evaporación con materiales
de primera calidad. Además, el diseño de nuestros
productos pretende garantizar muchos años
de refrigeración económica y sin problemas.
2
|
INTERNA
TIONAL
Encendido del sistema de refrigeración
El control de pared se pueden encender y apagar
pulsando el botón
. El control de pared
recordará la conguración anterior ajustada la última
vez que se utilizó el sistema de refrigeración.
Preparación para la puesta en marcha
Siempre que seleccione el modo AUTO (automático)
o COOL (refrigeración) en modo manual, el sistema
de refrigeración tardará unos minutos en ponerse en
marcha mientras se llena de agua y se saturan los
paneles de refrigeración. El tiempo será inferior si
el depósito está lleno o el sistema de refrigeración
se ha apagado recientemente.
Durante este tiempo, el mensaje “Preparing to Start”
(Preparación para la puesta en marcha) parpadeará
en la pantalla.
Modo manual
Con el control de pared encendido, pulse el botón
hasta que se muestre Man (manual)
en la pantalla.
ILL1122-A
ILL1122-A
ILL2121-A
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROLADOR MAGIQCOOL
CONFIGURACIÓN DEL
CONTROLADOR MAGIQCOOL
Los controladores de pared MagIQcool pueden
funcionar en modo manual o automático.
Modo manual
Con el modo manual podrá cambiar los ajustes
de funcionamiento del sistema de refrigeración,
por ejemplo, modicar la velocidad del ventilador,
el control de la bomba y el control del drenaje manual.
Modo automático
El modo automático permite al control termostático
denir temperaturas deseadas/ajustes operativos.
Tiene la capacidad de programar horas de encendido/
apagado retardado, para que el sistema de
refrigeración se pueda encender o apagar
automáticamente tras un número de horas determinado.
En todo momento, el controlador MagIQcool
supervisará la presencia de fallos en el sistema
de refrigeración y los noticará en la pantalla del
controlador para su referencia.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
3
En ese caso, puede pulsar el botón
para alternar entre COOL (refrigeración) y VENT
(ventilación) (modo en el que se suministra aire
fresco, pero sin refrigeración).
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROLADOR MAGIQCOOL (cont.)
ILL1123-A
Una vez seleccionado COOL (refrigeración) o VENT
(ventilación), el control de pared mantendrá una
velocidad constante del ventilador. Esto se indica
mediante el gráco de barras que se muestra en la
pantalla.
Para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador,
pulse el botón
o .
Modo automático
Para seleccionar el modo automático, pulse el botón
hasta que se muestre AUTO (automático)
en la pantalla.
En el modo AUTO (automático), el sistema de
refrigeración recordará la última conguración
utilizada. Pulse el botón
si necesita más aire
frío o el botón
si necesita lo contrario. Sin
embargo, no modique la conguración hasta que
se estabilice la temperatura de la habitación.
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROLADOR MAGIQCOOL (cont.)
Inicio o detención retardados
Se puede programar el sistema de refrigeración para
que se inicie o se detenga a una hora especíca.
La hora de inicio retardado solamente se puede
programar cuando el sistema de refrigeración está
apagado. Para programar el inicio del sistema de
refrigeración al cabo de un cierto número de horas,
utilice la siguiente secuencia:
Programación en modo manual
(1)...... Pulse el botón .
(2)...... Pulse el botón
hasta que se muestre
MAN (manual) en la pantalla.
(3)...... Pulse el botón
o hasta
que las barras del centro de la pantalla muestren
la velocidad deseada del ventilador.
(4)...... Pulse el botón para denir la opción
COOL (refrigeración) o VENT (ventilación).
(5)...... Pulse el botón
y el valor de horas
que aparece en “Starts in” (inicio en) comenzará
a parpadear.
Pulse los botones
y para
seleccionar el valor deseado.
(6)...... Pulse
de nuevo.
ILL1123-B
ILL1124-A
ILL1118-A
4
|
INTERNA
TIONAL
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROLADOR MAGIQCOOL (cont.)
Programación en modo automático
(1)...... Pulse el botón .
(2)...... Pulse el botón
hasta que se muestre
AUTO (automático).
(3)...... Pulse el botón
y el valor de horas
que aparece en “Starts in” (inicio en) comenzará
a parpadear.
Seleccione la hora con los botones
o
.
(4)...... Pulse
de nuevo.
ILL1117-B
La hora de detención retardada solamente se
puede programar cuando el sistema de refrigeración
está encendido. Es la solución idónea si se va a la
cama pero quiere dejar el sistema de refrigeración
encendido un tiempo. Para programar la hora
retardada en la que desea que el sistema de
refrigeración se detenga, utilice la siguiente secuencia:
(1)......Pulse el botón
y el valor de horas
que aparece en “Stops in” (detención en) comenzará
a parpadear.
Seleccione la hora a la que desea que se apague
el sistema con los botones
y .
(2)......Pulse
de nuevo.
ILL1119-B
Modo de servicio
Cuando el control de pared detecta un fallo, la
palabra “Service” (servicio) parpadea en la pantalla.
Si se muestra “Service” (servicio) en la pantalla,
puede que deba llamar al número de atención al
cliente que aparece en el dorso de este manual.
Sin embargo, antes de hacerlo apague el control de
pared. Verá que un número parpadea en la parte
inferior de la pantalla. Este número indica el motivo
por el que hace falta el servicio.
Service
ILL1120-B
Service
ILL1121-B
Anote este número y, a continuación, presione el
botón
para volver a encender el sistema de
refrigeración. Si tras un breve periodo de tiempo la
palabra “Service” (servicio) se muestra de nuevo en
la pantalla, apague el control de pared y compruebe
si el número que parpadea es el mismo. Si es así,
compruebe los siguientes problemas posibles.
No obstante, recomendamos que cualquier
comprobación la lleve a cabo un distribuidor
o agente de servicio autorizado.
ILL1117-B
ILL1119-B
ILL1120-B
ILL1121-B
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROLADOR MAGIQCOOL (cont.)
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
5
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROLADOR MAGIQCOOL (cont.)
Si se muestra el número “02”:
(1)......Compruebe que el grifo de suministro de agua
al sistema de refrigeración está abierto.
(2)......Compruebe que la empresa local de suministro
de agua no haya cortado temporalmente el agua en
su zona.
Si se muestra el número “04”:
(1)......Si el sistema de refrigeración cuenta con una
válvula de drenaje, compruebe que el drenaje no está
bloqueado.
Si esto no resuelve el problema contacte con
su distribuidor o con el número de atención al
cliente que aparece en el dorso de este manual.
Deberá indicar el número que parpadeaba anotado
anteriormente.
Modo de drenaje (sistema de refrigeración
apagado)
Al pulsar los botones y a la vez
durante 2 segundos, se abrirá la válvula de drenaje
y se vaciará el agua del depósito. El control de
pared mostrará “dr” en la pantalla. Al drenar el agua,
el depósito quedará limpio y se secará hasta su
próximo uso.
6
|
INTERNA
TIONAL
puede congurar para que drene agua salina cuando
la bomba haya estado en funcionamiento un tiempo
determinado. Para denir este ajuste, cambie el
selector del método de control de salinidad mediante
las pantallas de conguración del sistema de
refrigeración.
Nota: Si el depósito del sistema de refrigeración está
vacío y el sistema se enciende de nuevo, se retrasará
el funcionamiento del ventilador mientras se llena el
depósito y se saturan los paneles.
SISTEMA DE PURGA CONTINUA
Durante el funcionamiento, el sistema de purga
drenará pequeños volúmenes de agua. De esta
forma, se añade continuamente agua limpia para
diluir la acumulación de sal en el agua como
resultado de la evaporación. Esto sirve para
mantener el sistema de refrigeración en buen
estado y garantizar unos resultados óptimos. La
velocidad de purga dependerá de las condiciones
de funcionamiento locales y la denirá el instalador.
CORTES DE SUMINISTRO
ELÉCTRICO
Tras un corte del suministro eléctrico, el controlador
MagIQtouch le indicará que introduzca la fecha
y la hora. Si la opción AUTO RESTART (reinicio
automático) está activada en el menú SETTINGS
(conguración), se producirán las acciones siguientes:
Si el sistema de refrigeración estaba por última vez
en modo MANUAL, se reiniciará automáticamente
después que se hayan conrmado la fecha y la hora.
Si el sistema de refrigeración estaba por última vez
en modo PROGRAM (programación), se reiniciará
automáticamente antes incluso de que se denan
la fecha y la hora, según la última hora registrada
antes del corte del suministro eléctrico.
NORMATIVA SANITARIA
En algunas regiones, la normativa exige que los
sistemas de refrigeración por evaporación se
inspeccionen en intervalos determinados.
WATERMANAGER™
Los sistemas de refrigeración por evaporación
cuentan con la función WaterManager™ que
supervisa automáticamente la calidad del agua
del sistema de refrigeración.
WaterManager™ drena parcialmente el agua
presente en el sistema de refrigeración para que se
pueda sustituir por agua limpia, únicamente en caso
necesario. En consecuencia, puede que observe que
en ocasiones sale agua del sistema de refrigeración.
La frecuencia con la que la función WaterManager™
lleve a cabo esta operación dependerá de la
calidad del suministro de agua y de la velocidad de
evaporación. En zonas con agua de poca calidad,
WaterManager™ funcionará con mayor frecuencia,
con el n de mantener una calidad óptima del agua
dentro del sistema. Esto optimiza la refrigeración y
prolonga la vida útil de los paneles de refrigeración.
Con la prestación WaterManager™ podrá determinar
unos ajustes de salinidad alta o baja. Utilice un
ajuste de salinidad baja solo en casos concretos.
Le recomendamos hablar con su distribuidor antes
de modicar este ajuste.
El ajuste de salinidad alta está diseñado para que
el sistema de refrigeración funcione con un nivel
de salinidad muy seguro y garantizar una vida útil
normal. También garantiza un consumo mínimo de
agua.
Nota: Se puede utilizar agua de salida de salinidad
alta en jardines con tolerancia al agua salina, pero
no conviene utilizarla con hierba o plantas sensibles
a la sal.
La conguración de fábrica de la función
WaterManager™ es HI (alta). Para las zonas
donde el sistema trabaja con agua subterránea,
WaterManager™ debería estar desactivado. De esta
forma se desactivará el circuito de medición de la
salinidad y se drenará agua del depósito cada 65
minutos de funcionamiento.
VÁLVULA DE DRENAJE
El sistema WaterManager™ se instala con una
válvula de drenaje e incluye también las sondas
de salinidad WaterManager™. Cuando el nivel de
salinidad del agua del depósito alcance un nivel
preestablecido, la función WaterManager™ abrirá
la válvula de drenaje y dejará salir agua salina. A
continuación, se añadirá agua limpia que diluirá
los minerales o las sales que se pudieran haber
acumulado. WaterManager™ seguirá supervisando y
drenando agua, según sea necesario.
Como alternativa, el sistema de refrigeración se
GESTIÓN DEL AGUA
Su sistema de refrigeración por evaporación estará
equipado con un sistema WaterManager™ o con un
sistema de purga continua. Consulte a su distribuidor
para determinar qué sistema se ha instalado.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
7
ADVERTENCIA: Su sistema de refrigeración se
instala en el tejado, por lo que le recomendamos
que todos los trabajos de inspección y
mantenimiento los realice un agente de servicio o
un distribuidor autorizado de Seeley International.
Subir al tejado puede ser peligroso y podrían
producirse lesiones personales o daños
materiales.
Para saber cómo acceder al sistema de refrigeración,
consulte el apartado Extracción de las estructuras
de panel. Si su sistema de refrigeración es LCS/
TBS o TBSI, consulte el apartado Posiciones de
la estructura de panel cuando deba reinstalar los
paneles.
Es fundamental realizar el mantenimiento
programado, para garantizar un funcionamiento
adecuado del sistema de refrigeración durante
muchos años. En las siguientes páginas puede
consultar los requisitos de un mantenimiento
adecuado con el que garantizar el buen
funcionamiento de su sistema.
Según nuestros requisitos, se deben comprobar
los siguientes componentes y su funcionamiento
transcurrido el primer año y después cada 2 años
para uso residencial, o bien cada año para uso
comercial, siguiendo los plazos de mantenimiento
programado. Consulte la lista de vericación
completa.
MANTENIMIENTO
Mantenimiento con funcionamiento
intensivo
Si su sistema funciona más de 12 horas seguidas
al día durante todo el año, siga este programa
de mantenimiento:
Mantenimiento semestral:
Inspeccione el sistema de refrigeración e
inspeccione la bomba, la válvula de drenaje (si
procede), el solenoide y el motor del ventilador.
Inspeccione los paneles y sustitúyalos si es
necesario.
Inspeccione y limpie el depósito y el ltro de la
bomba.
Mantenimiento anual:
Sustituya el ventilador de plástico y el collarín
del motor, y compruebe si el eje del motor está
desgastado.
ILL1897-A
Canales de distribución de agua
Bomba
Válvula de drenaje
Solenoide y accesorios/ltro asociados
Funcionamiento del motor del ventilador
Válvula de otación
Sondas de salinidad, etc.
Es recomendable que el mantenimiento programado
se lleve a cabo antes del verano. Es importante tener
en cuenta que todos los sistemas de refrigeración
por evaporación tienen componentes que pueden
requerir una sustitución periódica (por ejemplo,
paneles del ltro, tubos exibles, juntas tóricas, etc.).
Nota: Si no se lleva a cabo el mantenimiento
programado, se verá afectada su cobertura de
garantía.
Nota: Puede ser necesario acortar los plazos del
mantenimiento programado si las condiciones
ambientales son adversas o si el aparato está
instalado en aplicaciones que no sean domésticas.
Consulte con el instalador o con el personal de
servicio para determinar si debe acortar los plazos
del mantenimiento.
8
|
INTERNA
TIONAL
Interruptor aislante del sistema de
refrigeración
Canales de distribución de agua
ILL1O60-C
ILL1103-B
MANTENIMIENTO ESTACIONAL
Solo es necesario realizar un mantenimiento
estacional si tiene un sistema de refrigeración que
incluya un sistema de purga. Si su sistema de
refrigeración cuenta con una válvula de drenaje, no
es necesario realizar un mantenimiento estacional.
Los servicios de mantenimiento estacional deben
llevarse a cabo antes y después del verano.
Antes de temporada
1. Retire las estructuras de panel.
2. Compruebe que la alimentación eléctrica está
apagada en el interruptor aislante del sistema de
refrigeración.
3. Lave con suavidad las estructuras de panel, para
quitar el polvo acumulado en invierno. Nota: No
lave los paneles con agua a alta presión. Si los
paneles tienen sal acumulada, cámbielos.
4. Compruebe si hay fugas de agua. Compruebe
que la válvula de otación funciona.
5. Accione suministro de agua del sistema
de refrigeración.
6. Encienda el interruptor aislante.
7. Instale de nuevo las estructuras de panel.
8. Ponga en marcha el sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA: Compruebe que las estructuras
de panel están instaladas y ajustadas al poner
en marcha el sistema de refrigeración.
Final de temporada
1. Desconecte el suministro de agua del sistema de
refrigeración.
2. Retire las estructuras de panel.
3. Apague la alimentación eléctrica en el interruptor
aislante del sistema de refrigeración.
4. Inspeccione y limpie los canales de la bandeja
difusora de distribución de agua que están bajo la
tapa.
5. Drene el depósito.
6. Limpie minuciosamente el depósito, el ltro de la
bomba y la sonda de salinidad (si procede).
7. Si hay una válvula de drenaje instalada, se drenará
automáticamente. Si hay un embudo de purga
instalado, sáquelo del depósito, tal y como se
muestra a continuación. Guarde la junta tórica en
un lugar seguro para usarla posteriormente.
8. Instale de nuevo las estructuras de panel.
1
ILL1141-A
2
1
ILL1141-A
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
9
“A” Rebate “B” Rebate
Drain Valve rebate
A
A
A
B
Todos los paneles Supercool Chillcel para los
sistemas de refrigeración LCS/TBS o TBSI tienen los
bordes laterales rebajados para dejar espacio para
los pilares de esquina. Observe la posición necesaria
para el panel con el rebaje para válvula de drenaje
(rebaje “B”).
ILL2128-A
Una instalación incorrecta puede causar
problemas:
Unos paneles más gruesos pueden quedar
atrapados en los componentes internos
y causar daños.
Unos paneles más gruesos pueden impedir que
la válvula de otación funcione correctamente.
Si los paneles están en la posición incorrecta,
puede verse afectado el rendimiento del sistema
de refrigeración.
Si el ajuste es inadecuado, puede llegar agua al
panel y pasar al ujo de aire y a los conductos.
El agua desviada puede dañar los componentes
electrónicos internos.
POSICIONES DE LA ESTRUCTURA
DE PANEL
ILL974-B
ILL976-D
ILL975-C
Introduzca la punta de un destornillador plano en la
ranura, tal y como se muestra en la gura, y haga
palanca hasta que se desenganche.
Sostenga la estructura de panel y tire hacia usted,
hasta que se desenganchen los clips laterales internos.
Gire la estructura de panel hacia afuera y levántela.
Tenga cuidado de no dañar el panel.
EXTRACCIÓN DE LAS
ESTRUCTURAS DE PANEL
10
|
INTERNA
TIONAL
Núm. servicio Fecha de servicio Técnico de servicio Empresa de servicio
Núm. 1 ..................................... .......................................... ............................................
Núm. 2 ..................................... .......................................... ............................................
Núm. 3 ..................................... .......................................... ............................................
Núm. 4 ..................................... .......................................... ............................................
Núm. 5 ..................................... .......................................... ............................................
Artículo de servicio Comprobar/ajustar Limpiar Sustituir
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Sistema de distribución de agua
Paneles Chillcel (sustituir cuando sea necesario)
Pasadores/arandelas de sujeción del panel
Depósito de agua
Filtro de la bomba
Sondas de agua
Juntas tóricas, sellos y arandelas del sistema
(sustituir cuando sea necesario)
Funcionamiento del embudo de purga/válvula
de drenaje
Funcionamiento de los componentes
Funcionamiento de la bomba
Funcionamiento de la válvula de drenaje
Funcionamiento del motor
Funcionamiento del solenoide
Funcionamiento del control de pared
Funcionamiento general
Punto de ajuste del nivel de agua
Tiempo de llenado del agua
Tiempo de drenaje del agua
Distribución de agua entre paneles
Flujo de aire a través del sistema/salidas
Estado general del producto (incluye el
ajuste correcto de todos los elementos y
componentes; sustituir cuando sea necesario)
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa Medida
Olor desagradable Olor procedente de los nuevos paneles Utilice la función “Pad Flush” (purga
de paneles) del menú SETTINGS
(conguración) de su controlador
MagIQtouch para purgar los paneles.
Llene el depósito, deje funcionar la
bomba un tiempo breve para lavar los
paneles, drene el depósito, llénelo de
nuevo y repita el procedimiento varias
veces si el olor no desaparece. El olor
desaparecerá tras varias horas de
funcionamiento.
Refrigeración inadecuada Paneles secos Compruebe que el suministro de agua
esté activo. A continuación, compruebe
que uye agua hasta los paneles.
Aberturas de salida insucientes para el
aire acondicionado
Compruebe que hay sucientes aberturas
de salida.
Humedad ambiente excesiva En los días de verano en los que
la humedad ambiental es alta, el
sistema de refrigeración no reducirá
la temperatura igual que en los días
más secos.
Encendido y apagado del sistema de
refrigeración
Fallo en el sistema de refrigeración Contacte con el número de atención
al cliente o con un distribuidor autorizado
de Seeley International.
Si su controlador le indica que contacte con un agente de servicio, llame a su distribuidor local autorizado
de Seeley International o al número de atención al cliente que aparece en el dorso de este manual.
Importante: En caso de emergencia, le recomendamos que deje inmediatamente de manipular el aparato y, si
es pertinente, corte el suministro de electricidad y agua.
i
|
INTERNA
TIONAL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ LES
PRÉSENTES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES, OBSERVEZ LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
a) Utilisez cet appareil uniquement
de la manière recommandée par le
fabricant. Si vous avez des questions
ou des doutes, contactez le fabricant.
b) Avant toute opération d'entretien
ou de nettoyage de l'appareil, coupez
l'alimentation électrique au niveau
du panneau de service et verrouillez
les dispositifs de sectionnement
an d'empêcher toute mise sous
tension accidentelle. Dans le cas
où les dispositifs de sectionnement
ne peuvent être verrouillés, xez un
dispositif d'avertissement, tel qu'une
étiquette de signalisation, de façon
très visible sur le panneau de service.
Ce climatiseur est doté d'une
commande MagIQtouch ou
MagIQcool. Veuillez consulter
le manuel distinct fourni avec la
commande MagIQtouch au sujet
des instructions nécessaires pour
congurer et utiliser ce système.
En ce qui concerne la commande
MagIQcool, vous trouverez les
instructions de conguration et
d'utilisation dans le présent manuel.
POUR L'EUROPE
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus,
et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou ayant
un manque d'expérience ou de
connaissances, à condition que les
personnes susmentionnées soient
supervisées ou formées à l'utilisation
en toute sécurité de l'appareil et
qu'elles comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
POUR L'AUSTRALIE, LA
NOUVELLE-ZÉLANDE ET LES
AUTRES PAYS NON EUROPÉENS
Cet appareil n'est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ayant un manque
d'expérience ou de connaissances,
à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées à l'utilisation
en toute sécurité de l'appareil par
une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être
surveillés an de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
ii
REMARQUES IMPORTANTES !
Dans les régions où la température
peut provoquer le gel des
canalisations d'alimentation en eau,
un robinet de vidange doit être posé
lors de l'installation. Le robinet de
vidange doit être actionné avant
l'apparition des conditions de gel,
an d'éviter tout dommage aux
composants du climatiseur.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par un agent de service après-
vente agréé par Seeley ou par
des personnes ayant les mêmes
qualications, an d'éviter toute
situation dangereuse.
Les ensembles de tuyaux neufs
fournis avec l'appareil doivent être
utilisés.
Les anciens ensembles de tuyaux
(venant d'installations précédentes)
ne doivent pas être utilisés.
Comme pour tout produit comportant
des pièces mobiles ou sujet à
l'usure, il est TRÈS IMPORTANT
d'entretenir le produit et de le faire
vérier régulièrement. Le respect de
toutes les conditions d'entretien et de
maintenance indiquées dans le Guide
d'utilisation conditionne la couverture
du produit par la garantie. Le respect
de ces conditions prolongera la durée
de vie de votre produit. De plus, la
garantie est conditionnée par le fait
que chaque opération du Calendrier
de maintenance du Guide d'utilisation
doit être réalisée selon la fréquence
indiquée par un technicien compétent
dûment formé et que le Calendrier de
maintenance doit être correctement
rempli (c.-à-d. : nom, signature, date
et mesure prise) une fois l'opération
réalisée.
TOUT MANQUEMENT À
L'OBLIGATION DE RÉALISER
LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN
ET DE MAINTENANCE PRÉVUES
ET TOUT MANQUEMENT À
REMPLIR CORRECTEMENT LE
CALENDRIER DE MAINTENANCE
AURA POUR EFFET D'ANNULER
VOTRE GARANTIE.
iii
|
INTERNA
TIONAL
UTILISATION DU CLIMATISEUR 1
UTILISATION DE LA COMMANDE MAGIQTOUCH 1
MENU DE CONFIGURATION DE LA COMMANDE MAGIQTOUCH 1
À Propos de L'appareil 1
Température de Réglage min./max. 1
Mode Silencieux Nocturne 1
Vidange Manuelle 1
Rinçage des Filtres de Refroidissement 1
Vidange et Séchage 1
Nettoyage Automatique (climatiseurs Breezair® uniquement) 1
PARAMÈTRES DE LA COMMANDE MAGIQCOOL 2
Mode manuel 2
Mode automatique 2
UTILISATION DE LA COMMANDE MAGIQCOOL 2
Mise en marche du climatiseur 2
Préparation au démarrage 2
Mode manuel 2
Mode automatique 3
Démarrage ou arrêt différé 3
Programmation en mode manuel 3
Programmation en mode automatique 4
Mode Service (Entretien) 4
Mode Drain (Vidange - Climatiseur à l'arrêt) 5
GESTION DE L'EAU 6
SOUPAPE DE VIDANGE 6
SYSTÈME DE PURGE CONTINUE 6
COUPURES DE COURANT 6
RÉGLEMENTATIONS SANITAIRES 6
MAINTENANCE 7
Maintenance en cas de fonctionnement intensif 7
MAINTENANCE SAISONNIÈRE 8
Avant l'été 8
Après l'été 8
Interrupteur principal du climatiseur 8
Gouttières de distribution d'eau 8
DÉPOSE DES SUPPORTS DE FILTRES 9
EMPLACEMENT DES SUPPORTS DE FILTRES 9
PROGRAMME DE MAINTENANCE 10
DÉPANNAGE 11
SOMMAIRE
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
1
MENU DE CONFIGURATION DE LA
COMMANDE MAGIQTOUCH
La commande MagIQtouch dispose d'un menu de
conguration, qui donne accès à des informations
sur le climatiseur par évaporation et aux fonctions
supplémentaires ci-après :
À Propos de L'appareil
Pour consulter des informations sur les appareils installés
dans votre système.
Température de Réglage min./max.
Vous pouvez modier les températures de réglage
minimale et maximale qui s'afchent sur le curseur,
selon la plage de température de fonctionnement
souhaitée pour le système.
Mode Silencieux Nocturne
Ce mode permet de réduire la vitesse du ventilateur
pendant la nuit, pour un sommeil sans bruit gênant.
Vidange Manuelle
Cette option permet d'arrêter le climatiseur et de vidanger
le réservoir.
Rinçage des Filtres de Refroidissement
Cette option permet d'arrêter le climatiseur et de faire
fonctionner la pompe pendant une durée déterminée.
Utilisez cette fonction pour rincer les ltres de
refroidissement du climatiseur.
Vidange et Séchage
Cette option vous permet de spécier une période de
temps quotidienne au cours de laquelle le climatiseur
procédera à la vidange du réservoir, suivie d'une heure
de fonctionnement du ventilateur.
Nettoyage Automatique
(climatiseurs Breezair
®
uniquement)
Sélectionnez l'intervalle de nettoyage souhaité (50 /
100 / 200 h). À 8h00, une fois le nombre d'heures
spéciées atteint, le climatiseur vidange le réservoir, le
remplit ensuite avec de l'eau propre, puis fait fonctionner
la pompe pendant 5 minutes. Une fois la procédure
terminée, le réservoir est vidangé et le climatiseur
reprend le mode de fonctionnement précédent.
Remarque ! Certaines options de conguration sont
verrouillées et sont réservées aux installateurs et aux
techniciens de maintenance.
UTILISATION DE LA COMMANDE
MAGIQTOUCH
Veuillez consulter les instructions d'utilisation contenues
dans manuel distinct fourni avec la commande.
ILL1582-A
UTILISATION DU CLIMATISEUR
An de pouvoir fournir une climatisation ou une ventilation
efcace, le bâtiment doit comporter sufsamment
d'ouvertures d'évacuation de l'air vers l'extérieur
du bâtiment.
Pour faciliter la circulation de l'air, ouvrez les fenêtres et
les portes les plus éloignées des bouches de soufage
dans chaque pièce. Dans ces pièces, prévoyez une
ouverture d'évacuation d'air d'une taille deux fois
supérieure à la taille de la bouche de soufage de la pièce.
Dans le cas où la conception du bâtiment n'offre pas une
capacité d'évacuation naturelle de l'air sufsante, il doit
être envisagé d'installer un dispositif d'extraction d'air
mécanique, tel qu'un ventilateur d'extraction.
Un climatiseur par évaporation possède trois modes
de fonctionnement principaux qui permettent d'assurer
le confort en termes de climatisation.
Le climatiseur peut être réglé pour refroidir à une
vitesse de ventilation constante, sans lien avec la
température actuelle.
Le climatiseur peut être réglé à une température
cible déterminée, auquel cas la vitesse de ventilation
variera an d'approcher autant que possible la
température cible souhaitée. (Remarque ! Des
conditions atmosphériques humides peuvent limiter
la température pouvant être atteinte.)
Le climatiseur peut être réglé en mode de ventilation
seule, auquel cas il assure uniquement une
circulation d'air.
Nous vous félicitons d'avoir
choisi d'acheter un climatiseur
par évaporation Seeley pour
votre habitation.
Chez Seeley International, nous fabriquons
des climatiseurs par évaporation en utilisant
des matériaux de la plus haute qualité, et nous avons
conçu ce produit pour vous offrir de nombreuses
années de climatisation économique et sans souci.
2
|
INTERNA
TIONAL
Mise en marche du climatiseur
Le climatiseur peut être mis en marche/arrêt au
moyen de la touche
. La commande murale
garde en mémoire les paramètres de fonctionnement
du climatiseur correspondant à sa dernière utilisation.
Préparation au démarrage
Que vous ayez sélectionné le mode AUTO ou le
mode manuel COOL (Refroidissement), le démarrage
du climatiseur prend quelques minutes, au cours
desquelles il remplit le réservoir d'eau et sature d'eau
les ltres de refroidissement. Le temps de démarrage
diminue lorsque le réservoir est déjà plein ou lorsque
le climatiseur a été arrêté récemment.
Pendant ce temps, l'indication « Preparing to Start »
(Préparation au démarrage) clignote sur l'afchage.
Mode manuel
La commande murale étant activée (ON), appuyez
sur la touche
jusqu'à ce que l'indication MAN
s'afche sur l'écran.
ILL1122-A
ILL1122-A
ILL2121-A
UTILISATION DE LA COMMANDE
MAGIQCOOL
PARAMÈTRES DE LA COMMANDE
MAGIQCOOL
Les commandes murales MagIQcool peuvent être
utilisées en mode manuel ou en mode automatique.
Mode manuel
Le mode manuel vous permet de modier les
paramètres de fonctionnement du climatiseur, tels
que la vitesse du ventilateur, l'action de la pompe
et la vidange manuelle.
Mode automatique
Le mode automatique permet au système d'utiliser
le contrôle thermostatique pour dénir la température
cible et les paramètres de fonctionnement. Il est
capable de programmer des délais de mise en
marche/arrêt, permettant au climatiseur de se mettre
en marche automatiquement ou de s'arrêter après
un certain nombre d'heures.
La commande MagIQcool assure la surveillance des
anomalies du climatiseur et afche ces dernières sur
l'écran de la commande, pour votre information.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
3
Vous pouvez alors appuyez sur la touche
pour permuter entre les modes COOL
(Refroidissement) et VENT (Ventilation) (où l'air
« neuf » est fourni sans être préalablement refroidi).
UTILISATION DE LA COMMANDE
MAGIQCOOL (a continué)
ILL1123-A
Une fois que le mode COOL (Refroidissement) ou
VENT (Ventilation) a été sélectionné, la commande
murale maintient une vitesse de ventilation constante.
Ceci est indiqué par le graphique à barres afché
sur l'écran.
Pour augmenter ou réduire la vitesse de ventilation,
utilisez la touche
ou .
Mode automatique
Pour sélectionner le mode AUTO, appuyez sur la
touche
jusqu'à ce que l'indication AUTO
s'afche sur l'écran.
En mode AUTO, le climatiseur mémorise le dernier
réglage utilisé. Appuyez sur la touche
pour augmenter la vitesse de ventilation et le débit
d'air soufé, ou appuyez sur la touche
pour réduire la vitesse de ventilation. Toutefois,
ne modiez pas le réglage tant que la température
ambiante n'est pas stabilisée.
UTILISATION DE LA COMMANDE
MAGIQCOOL (a continué)
Démarrage ou arrêt différé
Il est possible de programmer le climatiseur pour
qu'il démarre et/ou s'arrête après un nombre
d'heures déterminé.
L'heure de démarrage différé peut être programmée
uniquement lorsque le climatiseur est à l'arrêt (OFF).
Suivez la procédure ci-après pour programmer
le démarrage du climatiseur après le nombre
d'heures souhaité :
Programmation en mode manuel
(1)...... Appuyez sur la touche .
(2)...... Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que
l'indication MAN s'afche à l'écran.
(3)...... Appuyez sur la touche
ou
jusqu'à ce que la vitesse de ventilation souhaitée soit
afchée au moyen de barres au centre de l'écran.
(4)...... Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode COOL (Refroidissement)
ou VENT (Ventilation).
(5)...... Appuyez sur la touche
et le nombre
d'heures avant le démarrage commence à clignoter
sur l'afchage.
Utilisez les touches
et pour
sélectionner le nombre d'heures souhaité.
(6)...... Appuyez sur de nouveau la touche
.
ILL1123-B
ILL1124-A
ILL1118-A
4
|
INTERNA
TIONAL
UTILISATION DE LA COMMANDE
MAGIQCOOL (a continué)
Programmation en mode automatique
(1)...... Appuyez sur la touche .
(2)...... Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que
l'indication AUTO s'afche à l'écran.
(3)...... Appuyez sur la touche
et le nombre
d'heures avant le démarrage commence à clignoter
sur l'afchage.
Utilisez les touches
et pour
sélectionner le nombre d'heures souhaité.
(4)...... Appuyez sur de nouveau la touche
.
ILL1117-B
L'heure d'arrêt différé peut être programmée
uniquement lorsque le climatiseur est en marche
(ON). Cette fonction est idéale lorsque vous allez
vous coucher mais que vous ne souhaitez pas arrêter
le climatiseur immédiatement. Suivez la procédure
ci-après pour programmer l'arrêt du climatiseur après
le nombre d'heures souhaité :
(1)......Appuyez sur la touche
et le nombre
d'heures avant l'arrêt commence à clignoter sur
l'afchage.
Utilisez les touches
et pour
sélectionner le nombre d'heures souhaité avant l'arrêt.
(2)......Appuyez sur de nouveau la touche
.
ILL1119-B
Mode Service
Lorsqu'une anomalie est détectée par la commande
murale, l'indication « Service » clignote à l'écran.
Si l'indication « Service » s'afche, vous devrez
peut-être appeler le service après-vente au numéro
de téléphone mentionné au dos du présent manuel.
Toutefois, avant d'appeler, mettez la commande
murale sur « OFF ». Vous pourrez remarquer
un chiffre qui clignote au bas de l'afchage. Ce
chiffre indique la cause du problème nécessitant
l'intervention du service après-vente.
Service
ILL1120-B
Service
ILL1121-B
Notez ce chiffre, puis appuyez sur la touche
pour remettre le climatiseur en marche. Si après un
court moment l'indication « Service » apparaît de
nouveau sur l'afchage, désactivez la commande
murale (OFF) et vériez si le chiffre qui clignote sur
l'afchage est le même. Si le chiffre est le même,
vériez les causes possibles indiquées ci-après.
Toutefois, nous recommandons que les vérications
soient effectuées par un revendeur ou un agent
de service après-vente agréé.
ILL1117-B
ILL1119-B
ILL1120-B
ILL1121-B
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
5
UTILISATION DE LA COMMANDE
MAGIQCOOL (a continué)
Si l'erreur « 02 » est afchée
(1)......Vériez que le robinet d'alimentation en eau
du climatiseur est bien ouvert.
(2)......Vériez que votre service local
d'approvisionnement en eau n'a pas temporairement
coupé l'eau dans votre quartier.
Si l'erreur « 04 » est afchée
(1)......Si votre climatiseur est doté d'une soupape
de vidange, vériez que la vidange n'est pas obstruée.
Si ces vérications n'ont pas permis de corriger le
problème, contactez votre revendeur ou appelez le
service après-vente au numéro mentionné au dos
du présent manuel. Vous devrez indiquer le numéro
d'erreur qui clignote sur l'afchage.
Mode Drain (Vidange - Climatiseur à l'arrêt)
Le fait d'enfoncer simultanément les touches
et
pendant 2 secondes a pour effet d'ouvrir
la soupape de vidange et de vider l'eau du réservoir.
L'indication «
dr » s'afche sur la commande murale.
La vidange de l'eau du réservoir permet de laisser
celui-ci propre et sec jusqu'à la prochaine utilisation.
6
|
INTERNA
TIONAL
Autrement, il est possible de congurer le climatiseur
pour qu'il vidange régulièrement l'eau salée après une
durée de fonctionnement déterminée de la pompe. Ceci
peut être effectué en changeant le réglage du sélecteur
de méthode de contrôle de la salinité, via les écrans
de conguration du climatiseur.
Remarque ! Lorsque le réservoir du climatiseur est
vide et que le climatiseur est remis en marche, le
fonctionnement du ventilateur est différé, le temps
de remplir le réservoir et de saturer les ltres de
refroidissement.
SYSTÈME DE PURGE CONTINUE
Pendant le fonctionnement, le système de purge
laisse s'écouler un faible ux d'eau en continu. Ceci
permet d'apporter constamment de l'eau propre pour
éviter l'élévation du taux de salinité de l'eau, causé par
l'évaporation. Cette méthode permet de maintenir le
climatiseur en bon état et d'assurer une performance de
fonctionnement optimale. Le taux de purge dépend des
conditions de fonctionnement locales et doit être ajusté
par l'installateur.
COUPURES DE COURANT
Après une coupure de courant, la commande MagIQtouch
vous invitera à entrer la date et l'heure. Si l'option AUTO
RESTART (Redémarrage automatique) est activée dans
le menu SETTINGS (Réglages), les actions suivantes
se produisent :
Si le climatiseur était en mode MANUEL avant la coupure
de courant, il redémarrera automatiquement uniquement
après que vous ayez conrmé la date et l'heure.
Si le climatiseur était en mode PROGRAM
(Programmation) avant la coupure de courant, il
redémarrera automatiquement, même sans que vous
ayez conrmé la date et l'heure, en utilisant la date
et l'heure mémorisées avant la coupure de courant.
RÉGLEMENTATIONS SANITAIRES
Dans certaines régions, la réglementation requiert que
les climatiseurs par évaporation fassent l'objet d'une
révision périodique selon des intervalles déterminés.
WATERMANAGER™
Les climatiseurs par évaporation Seeley sont dotés de
la fonction WaterManager™ qui surveille automatiquement
la qualité de l'eau dans le climatiseur.
La fonction WaterManager™ vidange partiellement
l'eau présente dans le climatiseur pour lui permettre
d'être remplacée par de l'eau propre, seulement lorsque
cela est nécessaire. Pour cette raison vous pourrez
remarquer que votre climatiseur procède de temps en
temps à une vidange. La fréquence à laquelle la fonction
WaterManager™ exécute cette opération dépend de
la qualité de l'eau alimentant le climatiseur et du taux
d'évaporation. Dans les régions où la qualité de l'eau
est médiocre, la fonction WaterManager™ s'exécute plus
souvent an d'essayer de maintenir une qualité d'eau
optimale dans le climatiseur. Ceci permet de maximiser
l'effet de refroidissement et la durée de vies des ltres
de refroidissement.
La fonction WaterManager™ dispose d'une option de
paramétrage des taux de salinité « haut » et « bas ».
Le réglage du taux de salinité « bas » est utilisé
uniquement dans des circonstances spéciques. Nous
vous recommandons de demander conseil à votre
revendeur avant de procéder au réglage de ce paramètre.
Le réglage du taux de salinité « haut » permet au
climatiseur de fonctionner avec le taux de salinité
maximal acceptable pour garantir une durée de vie
normale du climatiseur. Il a pour effet de réduire la
consommation d'eau.
Remarque ! L'eau à taux de salinité élevé qui s'écoule
du climatiseur peut être utilisée dans les jardins tolérants
au sel, mais pas sur le gazon, les graminées ou autres
plantes sensibles au sel.
Le réglage par défaut du paramètre de salinité de
la fonction WaterManager™ est « HI » (Haut). Dans
les régions utilisant de l'eau de puisage, la fonction
WaterManager™ doit être désactivée. Cela a pour effet
de désactiver le circuit de mesure de la salinité et le
climatiseur procédera alors simplement à une vidange du
réservoir d'eau toutes les 65 minutes de fonctionnement.
SOUPAPE DE VIDANGE
Le système WaterManager™ comporte une soupape
de vidange ainsi que des sondes de mesure de la
salinité. Lorsque le taux de salinité de l'eau contenue
dans le réservoir atteint un niveau déterminé, la fonction
WaterManager™ ouvre la soupape de vidange et relâche
l'eau salée. De l'eau propre est alors ajoutée, diluant
ainsi les minéraux et/ou les sels accumulés. La fonction
WaterManager™continue de surveiller et de vidanger
l'eau si nécessaire.
GESTION DE L'EAU
Votre climatiseur par évaporation est équipé d'un système
de gestion de l'eau WaterManager™ ou d'un système de
purge continue. Consultez votre revendeur pour identier
le système présent sur votre climatiseur.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
7
AVERTISSEMENT! Étant donné que votre
climatiseur est installé sur le toit, nous vous
recommandons de faire appel à un revendeur
ou à un agent de service après-vente agréé par
Seeley International pour toute opération de
maintenance ou de vérication. Monter sur un
toit peut présenter un danger et provoquer un
accident, des blessures et/ou des dommages
matériels.
Pour accéder au climatiseur, consultez la section
«Dépose des supports de ltres». Pour les
climatiseurs LCS/TBS et TBSI, consultez la section
«Positions des supports de ltres» pour remonter les
ltres de refroidissement.
Le respect d'un calendrier de maintenance régulière
est essentiel pour assurer le fonctionnement efcace
du climatiseur pendant de nombreuses années.
Les pages suivantes présentent les opérations de
maintenance appropriés requises pour assurer à
votre climatiseur un fonctionnement efcace dans la
durée.
Nous demandons à ce que les composants ci-
après et leur fonctionnement fassent l'objet d'une
vérication après une année d'utilisation, puis tous les
deux ans pour les applications résidentielles et tous
les ans pour les applications commerciales, dans
le cadre du calendrier de maintenance régulière.
Veuillez consulter la liste de vérication complète.
MAINTENANCE
Maintenance en cas de fonctionnement
intensif
Le programme de maintenance ci-après est requis
pour les climatiseurs qui fonctionnent en continu
plus de 12 heures par jour tout au long de l'année :
Maintenance tous les 6 mois :
Inspectez le climatiseur et vériez la pompe,
la soupape de vidange (le cas échéant),
le solénoïde et le moteur de ventilateur.
Vériez les ltres de refroidissement et remplacez-
les si nécessaire.
Vériez et nettoyez le réservoir et le ltre
de la pompe.
Maintenance tous les 12 mois :
Remplacez les pales en plastique du ventilateur,
la bague de serrage du moteur et vériez l'usure
de l'arbre du moteur.
ILL1897-A
Gouttières de distribution d'eau.
Pompe.
Soupape de vidange.
Solénoïde et ltre/raccords associés.
Fonctionnement du moteur de ventilateur.
Robinet à otteur.
Sondes de salinité, etc.
Le programme de maintenance doit être exécuté
avant la saison estivale. Il est important de signaler
que tous les climatiseurs par évaporation contiennent
des composants qui nécessitent un remplacement
périodique (par ex.: ltres de refroidissement, tuyaux,
joints toriques, etc.).
Remarque ! Tout manquement à l'exécution des
opérations de maintenance régulière affectera
la couverture de la garantie de l'appareil.
Remarque ! Les opérations de maintenance
régulière peuvent nécessiter d'être exécutées plus
fréquemment en cas de conditions atmosphériques
défavorables et/ou lorsque l'appareil est utilisé dans
une installation non domestique. Veuillez consulter
l'installateur ou un agent du service après-vente
pour déterminer si un entretien plus fréquent est
nécessaire.
8
|
INTERNA
TIONAL
Interrupteur principal du climatiseur
Gouttières de distribution d'eau
ILL1O60-C
ILL1103-B
MAINTENANCE SAISONNIÈRE
Une maintenance saisonnière n'est requise que si
votre climatiseur est doté d'un système de purge. Si
votre climatiseur est doté d'une soupape de vidange,
aucune intervention de maintenance saisonnière
n'est requise.
Les interventions de maintenance saisonnière doivent
être réalisées avant et après la saison estivale.
Avant l'été
1. Déposez les supports de ltres.
2. Vériez que l'alimentation électrique est coupée
au niveau de l'interrupteur principal situé
à l'intérieur du climatiseur.
3. Lavez délicatement les supports de ltres pour
enlever toute la poussière qui s'est accumulée
pendant l'hiver. Remarque ! Ne lavez pas les ltres
de refroidissement avec un jet/pulvérisateur d'eau
à haute pression. Si les ltres de refroidissement
sont imprégnés de sel, remplacez-les.
4. Vériez la présence éventuelle de fuites d'eau.
Vériez le fonctionnement du robinet à otteur.
5. Ouvrez l'alimentation en eau du climatiseur.
6. Mettez l'interrupteur principal en position ON
(sous tension).
7. Remontez les supports de ltres.
8. Démarrez le climatiseur.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les supports
de ltres sont correctement montés avant
de démarrer le climatiseur.
Après l'été
1. Fermez l'alimentation en eau du climatiseur.
2. Déposez les supports de ltres
3. Coupez l'alimentation électrique au niveau
de l'interrupteur principal situé à l'intérieur
du climatiseur.
4. Vériez et nettoyez les gouttières de distribution
d'eau sous le couvercle.
5. Vidangez le réservoir.
6. Nettoyez soigneusement le réservoir, le ltre de
la pompe et la sonde de salinité (le cas échéant).
7. Si une soupape de vidange est montée, elle
s'ouvre automatiquement pour permettre la
vidange. Si un entonnoir de vidange est monté,
retirez-le du réservoir comme indiqué ci-dessous.
Rangez le joint torique dans un endroit sûr, pour
utilisation ultérieure.
8. Remontez les supports de ltres.
1
ILL1141-A
2
1
ILL1141-A
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
9
“A” Rebate “B” Rebate
Drain Valve rebate
A
A
A
B
Tous les ltres de refroidissement Supercool Chillcel
pour les climatiseurs LCS, TBS et TBSI présentent
des bords latéraux ajustés an de laisser un
dégagement pour les montants d'angle. Notez la
position requise pour le ltre de refroidissement avec
l'ajustement au niveau de la soupape de vidange
(ajustement « B »).
ILL2128-A
Une xation incorrecte des ltres de
refroidissement peut causer des problèmes :
Des ltres de refroidissement plus épais peuvent
coincer des composants internes et provoquer
des dommages.
Des ltres de refroidissement plus épais peuvent
gêner le fonctionnement correct du robinet
à otteur.
Le positionnement incorrect des ltres
de refroidissement peut cause une baisse
de performance du climatiseur.
Un montage incorrect peut permettre à l'eau
de contourner le ltre de refroidissement et de
pénétrer dans le ux d'air et les canalisations d'air.
Le contournement de l'eau peut provoquer
des dommages aux composants électroniques
internes.
EMPLACEMENT DES SUPPORTS
DE FILTRES
ILL974-B
ILL976-D
ILL975-C
Insérez un tournevis plat dans la fente comme
indiqué, et faites levier jusqu'à ce qu'au
désengagement
Saisissez le support de ltres et tirez-le vers vous
jusqu'à ce que les clips latéraux se libèrent.
Faites pivoter le support de ltres vers l'extérieur
et soulevez-le. Veillez à ne pas endommager le ltre
de refroidissement.
DÉPOSE DES SUPPORTS
DE FILTRES
10
|
INTERNA
TIONAL
Intervention de Date de Technicien Entreprise
maintenance n° maintenance de maintenance de maintenance
N° 1 ........................... ...................................... ............................................
N° 2 ........................... ....................................... ............................................
N° 3 ........................... ....................................... ............................................
N° 4 ............................ ....................................... ............................................
N° 5 ............................ ....................................... ............................................
Élément Vérier/Ajuster Nettoyer Remplacer
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Système de distribution d'eau
Filtres de refroidissement Chillcel
(remplacez si nécessaire)
Rondelles/goupilles de retenue des ltres
de refroidissement
Réservoir d'eau
Filtre de la pompe
Sondes d'eau
Rondelles, joints et joints toriques
du système (remplacez si nécessaire)
Fonctionnement de la soupape/de
l'entonnoir de vidange
Fonctionnement des composants
Fonctionnement de la pompe
Fonctionnement de la soupape de vidange
Fonctionnement du moteur
Fonctionnement du solénoïde
Fonctionnement de la commande murale
Fonctionnement général
Point de réglage du niveau d'eau
Temps de remplissage du réservoir d'eau
Temps de vidange du réservoir d'eau
Distribution de l'eau à travers les ltres
de refroidissement
Flux d'air à travers le système/bouches
de soufage
État général du produit (y compris xation
correcte de tous les composants et
éléments - remplacez si nécessaire)
PROGRAMME DE MAINTENANCE
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
11
DÉPANNAGE
Symptôme Cause Action corrective
Odeur désagréable Odeur provenant des ltres
de refroidissement neufs
Utilisez la fonction Pad
Flush (Rinçage des ltres de
refroidissement) via le menu
SETTINGS (Réglages) de
la commande MagIQtouch
pour rincer les ltres
de refroidissement.
Remplissez le réservoir, faites
fonctionner la pompe pendant
un court moment pour laver
les ltres de refroidissement,
vidangez le réservoir,
remplissez-le à nouveau
et répétez l'opération si l'odeur
persiste. L'odeur se dissipera
après plusieurs heures de
fonctionnement.
Refroidissement inapproprié Filtres de refroidissement secs Assurez-vous que l'alimentation
en eau est bien ouverte. Vériez
ensuite la circulation de l'eau
jusqu'aux ltres de refroidissement.
Ouvertures d'évacuation de
l'air vers l'extérieur du bâtiment
insufsantes pour la climatisation
Faites le nécessaire pour offrir
sufsamment d'ouvertures
d'évacuation de l'air vers
l'extérieur du bâtiment.
Taux excessif d'humidité ambiante Les jours d'été où l'humidité
ambiante est élevée, le
climatiseur ne peut pas abaisser
la température autant que les
jours plus secs.
Le climatiseur se met en marche
puis s'arrête
Anomalie au niveau du climatiseur Contactez votre revendeur Seeley
International agréé ou appelez
le service après-vente.
Si l'afchage de la commande vous demande d'appeler un agent de maintenance, veuillez
contacter votre revendeur Seeley International agréé ou appelez le service après-vente
au numéro indiqué au dos de ce manuel.
Important! En cas d’urgence, nous vous recommandons d’arrêter immédiatement l’appareil et, le
cas échéant, d’isoler l’alimentation et l’arrivée d’eau.
i
|
INTERNA
TIONAL
IMPORTANTI NORME
DI SICUREZZA
LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI PER
USO FUTURO
AVVERTENZA - PER RIDURRE
IL RISCHIO DI INCENDIO,
SCOSSE ELETTRICHE O
LESIONI ALLE PERSONE,
OSSERVARE QUANTO SEGUE:
a) utilizzare l'unità solo in un
modo previsto dal produttore.
In caso di domande, contattare
il produttore.
b) prima di riparare o di pulire
l'unità, spegnere l’unità dal
pannello di servizio e bloccare
lo stesso scollegando la rete
per impedire l’attivazione
accidentale dell’alimentazione.
Se gli interruttori non possono
essere bloccati, ssare bene
un dispositivo di avvertenza in
evidenza, ad esempio un cartello
sul pannello di servizio.
Questo raffreddatore è dotato
di un regolatore MagIQtouch o
MagIQcool. Consultare il manuale
separato fornito con il regolatore
MagIQtouch per istruzioni su
come installare e azionare
questo sistema. Per il regolatore
MagIQcool, si troveranno
i dettagli sull’impostazione
e il funzionamento in questo
manuale.
PER L’EUROPA
Questo apparecchio può
essere utilizzato da bambini
a partire dagli 8 anni e da
persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali
o mancanza di esperienza e
conoscenza, se hanno ricevuto
supervisione o istruzione nell’uso
dell'apparecchio in modo sicuro
e se sono in grado comprendere
i rischi intrinseci. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione
da parte dell'utente non deve
essere eseguita da bambini
senza supervisione.
PER AUSTRALIA, NUOVA
ZELANDA E ALTRI PAESI
NON EUROPEI
Questo apparecchio non è
destinato ad essere utilizzato
da persone (bambini compresi)
con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte o senza esperienza
e conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti all'uso
dell'apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere
sorvegliati per impedire che
giochino con l’apparecchiatura.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
ii
NOTE IMPORTANTI!
Nelle zone in cui le temperature
possono causare il congelamento
dei tubi di alimentazione acqua,
nell’installazione deve essere
fornita la possibilità di un
impianto di scarico. Per evitare
possibili danni ai componenti del
raffreddatore, questo impianto
di scarico deve essere attivato
prima che si verichino condizioni
di congelamento.
Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, al ne di evitare
situazioni pericolose, deve essere
sostituito dal servizio assistenza
Seeley o da un tecnico qualicato.
Con l’apparecchio devono essere
utilizzate le nuove serie di tubi
fornite in dotazione.
Non dovrebbero essere riutilizzate
le serie di tubi vecchi (dalle
precedenti installazioni).
Come con qualsiasi altro
prodotto che ha parti mobili o
è soggetto a usura, è MOLTO
IMPORTANTE eseguire
regolarmente la manutenzione e
assistenza del prodotto. Si tratta
di una condizione di copertura in
garanzia rispettare tutti i requisiti
di manutenzione e assistenza
riportati nel manuale utente.
Il rispetto di questi requisiti
prolungherà la vita di servizio
del prodotto. Inoltre, è anche
una condizione di copertura
della garanzia che ogni elemento
riportato nel Programma di
manutenzione nel manuale di
istruzioni venga eseguito con la
frequenza indicata, da un tecnico
qualicato e autorizzato, e che
il programma di manutenzione
sia correttamente compilato
(cioè nomi, rma, data e azione
eseguita) a completamento
dell'elemento.
LA MANCATA
ESPLETAZIONE DEI SERVIZI
DI MANUTENZIONE E
ASSISTENZA RICHIESTA
E QUALSIASI MANCATO
RISPETTO DELLA
MANUTENZIONE
PROGRAMMATA RENDERÀ
NULLA LA COPERTURA
DELLA GARANZIA.
iii
|
INTERNA
TIONAL
FUNZIONAMENTO DEL RAFFREDDATORE 1
FUNZIONAMENTO DEL REGOLATORE MAGIQTOUCH 1
MENU DI IMPOSTAZIONE REGOLATORE MAGIQTOUCH 1
Informazioni sull'apparecchiatura 1
Temperatura Min / Max impostate 1
Modalità silenziosa Notte 1
Scarico manuale 1
Lavaggio pannello 1
Scaricare e asciugare 1
Autoclean (solo raffreddatori Breezair
®
) 1
IMPOSTAZIONI REGOLATORE MAGIQCOOL 2
Modo manuale 2
Modalità automatica 2
FUNZIONAMENTO REGOLATORE MAGIQCOOL 2
Accensione del raffreddatore 2
Preparazione per l'avvio 2
Modo manuale 2
Modalità automatica 3
Avvio ritardato o Stop 3
Programmazione in modalità manuale 3
Programmazione in modalità automatica 4
Modo di servizio 4
Modo scarico (raffreddatore spento) 5
GESTIONE ACQUA 6
VALVOLA DI DRENAGGIO 6
SISTEMA A SCARICO CONTINUO 6
INTERRUZIONI DI CORRENTE 6
NORME SANITARIE 6
MANUTENZIONE 7
Manutenzione funzionamento ciclo High Duty 7
MANUTENZIONE STAGIONALE 8
Pre-stagione 8
Fine stagione 8
Interruttore sezionatore raffreddatore 8
Canali di distribuzione acqua 8
RIMOZIONE DEI TELAI DEI PANNELLI FILTRANTI 9
POSIZIONI DEL TELAIO PANNELLO FILTRANTE 9
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE 10
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 11
INDICE
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
1
MENU DI IMPOSTAZIONE
REGOLATORE MAGIQTOUCH
Il regolatore MagIQtouch contiene un menu delle
impostazioni, che consente di accedere alle
informazioni relative al raffreddatore evaporativo
e a funzioni extra, tra cui:
Informazioni sull'apparecchiatura
Accedere alle informazioni relative alle
apparecchiature installate nell'impianto.
Temperatura Min / Max impostate
È possibile modicare la temperatura minima
e massima visualizzata sul cursore, in base
all'intervallo di temperatura in cui si preferisce
che lavori il sistema.
Modalità silenziosa Notte
Limitare la velocità della ventola per il periodo
notturno per dormire tranquillamente la notte.
Scarico manuale
Questo spegnerà il raffreddatore e svuoterà
il serbatoio.
Lavaggio pannello
Questo spegnerà il raffreddatore e farà funzionare
le pompe per un periodo di tempo specicato.
Utilizzare questa funzione per irrigare i pannelli ltranti.
Scaricare e asciugare
Questa opzione consente di specicare un'ora ogni
giorno in cui il raffreddatore svuoterà il serbatoio
e farà funzionare il ventilatore per 1 ora.
Autoclean
(solo raffreddatori Breezair
®
)
Selezionare l'intervallo di pulizia preferito (50/100/200
ore). Alle 08:00, dopo avere raggiunto le ore di
funzionamento selezionate, il raffreddatore svuoterà
il serbatoio, riempiendolo con acqua fresca e
azionando la pompa per 5 minuti. Al termine, svuota
il serbatoio e ritorna alla modalità di funzionamento
precedente.
Nota! Ci sono alcune impostazioni che sono bloccate
e sono riservate ai soli installatori o tecnici.
FUNZIONAMENTO DEL
REGOLATORE MAGIQTOUCH
Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con il
regolatore per le istruzioni d'uso.
ILL1582-A
FUNZIONAMENTO DEL
RAFFREDDATORE
Per fornire un raffreddamento o ventilazione efciente
l'edicio deve avere aperture di scarico sufcienti
sull'esterno dell'edicio.
Per aiutare il usso d'aria, aprire le porte e le nestre
che sono più lontane dalla bocchetta di scarico di
ogni camera. In queste camere fornire una bocchetta
di scarico 2 volte la dimensione della ventilazione
della camera.
Se la progettazione dell'edicio impedisce uno
scarico adeguato, si deve considerare la fornitura di
dispositivi meccanici di estrazione, come ad esempio
una ventola di scarico.
Ci sono tre modi principali in cui un raffreddatore
evaporativo può operare per offrire comodità di
raffreddamento.
Il raffreddatore può essere impostato per
raffreddare ad una velocità costante della ventola,
senza riferimento alla temperatura corrente.
Al raffreddatore può essere dato un obiettivo di
temperatura, nel qual caso varia la velocità del
ventilatore in modo da avvicinarsi il più possibile
all'obiettivo. (Nota! Condizioni atmosferiche umide
possono limitare le temperature che possono
essere raggiunte).
Il raffreddatore può essere impostata sulla funzione
di sola ventilazione, fornendo solo la circolazione
dell'aria.
Salve e congratulazioni per
l'acquisto di un raffreddatore
evaporativo Seeley per
la vostra casa.
Alla Seeley International produciamo raffreddatori
evaporativi da materiali di altissima qualità,
e abbiamo progettato il prodotto per garantire molti
anni di raffreddamento economico e senza problemi.
2
|
INTERNA
TIONAL
Accensione del raffreddatore
Il comando a parete può essere attivato e disattivato
premendo il pulsante
. Il comando a parete
ricorderà l'impostazione in cui si trovava quando
il raffreddatore è stato utilizzato per l'ultima volta.
Preparazione per l'avvio
Ogni volta che si seleziona la modalità AUTO o COOL
(raffreddare) in modalità MANUAL (manuale), il
raffreddatore avrà pochi minuti per avviarsi mentre si
riempie con acqua e satura i pannelli ltranti. Il tempo
verrà ridotto se il serbatoio è pieno o il raffreddatore
è stato solo recentemente spento.
Durante questo periodo "Preparazione Start"
(preparazione per l'avvio) lampeggia sul display.
Modo manuale
Con il comando a parete acceso, premere il pulsante
no a quando MAN non viene visualizzato
sul display.
ILL1122-A
ILL1122-A
ILL2121-A
FUNZIONAMENTO REGOLATORE
MAGIQCOOL
IMPOSTAZIONI REGOLATORE
MAGIQCOOL
I regolatori MagIQcool a parete possono operare
in modalità manuale o automatica.
Modo manuale
La modalità manuale consente di modicare le
impostazioni per il funzionamento del raffreddatore,
come la modica della velocità della ventola, il
controllo della pompa e il controllo scarico manuale.
Modalità automatica
La modalità Auto consentirà di ssare obiettivi di
temperatura/impostazioni di funzionamento tramite il
comando termostatico. Consente la programmazione
ON/OFF (accensione e spegnimento) dei tempi
di ritardo, consentendo al raffreddatore l'avvio
automatico o l'arresto dopo un periodo di ore
specicato.
In ogni momento il regolatore MagIQcool effettua
il monitoraggio del raffreddatore per eventuali
guasti e segnalarli al display del regolatore come
riferimento.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
3
Si può quindi premere il pulsante per
passare da COOL a VENT (da fresco a ventilazione)
(in cui l'aria fresca viene alimentata ma non
raffreddata).
FUNZIONAMENTO REGOLATORE
MAGIQCOOL cont
ILL1123-A
Una volta selezionati COOL o VENT (raffreddamento
o ventilazione), il comando a parete manterrà una
costante velocità della ventola. Questo è indicato
dal graco a barre visualizzato sul display.
Per aumentare o diminuire la velocità del ventilatore
richiesta, premere il pulsante
o .
Modalità automatica
Per selezionare la modalità AUTO premere il pulsante
no a quando AUTO non viene visualizzato
sul display.
Nella modalità AUTO, il raffreddatore ricorderà l'ultima
impostazione utilizzata. Premere il pulsante
se avete bisogno di più aria fresca o il tasto
se ne avete bisogno di meno. Tuttavia non modicare
l'impostazione, no a quando la temperatura
ambiente non si è stabilizzata.
FUNZIONAMENTO REGOLATORE
MAGIQCOOL cont
Avvio ritardato o Stop
Il raffreddatore può essere programmato per avviarsi
in un momento specico o fermarsi in un momento
specico.
L'ora di inizio ritardato può essere programmata
solo quando il raffreddatore è spento (OFF). Per
programmare l'accensione del raffreddatore dopo un
certo numero di ore utilizzare la seguente sequenza:
Programmazione in modalità manuale
(1)...... Premere il pulsante .
(2)...... Premere il pulsante
no a
visualizzare MAN sul display n.
(3)...... Premere il tasto
o no
a quando la velocità desiderata del ventilatore non
viene visualizzata dalle barre al centro dello schermo.
(4)...... Premere il pulsante per impostare
COOL (raffreddamento) o VENT (ventilazione).
(5)...... Premere il pulsante
e l'orario ‘starts
in' (si accende tra) inizia a lampeggiare.
Usare i pulsanti
e per selezionare
il tempo desiderato.
(6)...... Premere di nuovo
.
ILL1123-B
ILL1124-A
ILL1118-A
4
|
INTERNA
TIONAL
FUNZIONAMENTO REGOLATORE
MAGIQCOOL cont.
Programmazione in modalità automatica
(1)...... Premere il pulsante .
(2)...... Premere il pulsante
no
a visualizzare AUTO.
(3)...... Premere il pulsante
e l'orario ‘starts
in' (si accende tra) inizia a lampeggiare.
Usare il pulsante
o per
selezionare l'ora.
(4)...... Premere di nuovo
.
ILL1117-B
Il tempo di arresto ritardato può essere programmato
solo quando il raffreddatore è acceso (ON). Questo
è l'ideale se si sta andando a letto, ma non si vuole
spegnere subito il raffreddatore. Per programmare
il tempo di ritardo in cui si desidera l'arresto del
raffreddatore adottare la seguente sequenza:
(1) ...... Selezionare il pulsante
e l'orario
‘si ferma in' inizia a lampeggiare.
Usare i pulsanti
e per selezionare
l'orario di spegnimento desiderato.
(2)......Premere
di nuovo.
ILL1119-B
Modo di servizio
Quando un guasto è stato rilevato dal comando a
parete la parola "Service" lampeggia sul display.
Quando viene visualizzato "Service" può essere
necessario telefonare al numero di servizio situato
sul retro di questo manuale. Tuttavia, prima di
procedere, ruotare il comando a parete su OFF.
Nella parte inferiore del display si noterà un numero
lampeggiante. Questo numero indica il motivo per
cui richiedere assistenza.
Service
ILL1120-B
Service
ILL1121-B
Si prega di annotare questo numero, quindi premere
il pulsante
per riaccendere il raffreddatore.
Se dopo un breve periodo di tempo "Service"
viene nuovamente visualizzato sul display, ruotare
il comando muro OFF e vericare se il numero
lampeggiante è lo stesso. Se è lo stesso controllare
i possibili seguenti problemi.
Tuttavia, consigliamo di far effettuare gli eventuali
controlli da un rivenditore o un servizio di assistenza
autorizzato.
ILL1117-B
ILL1119-B
ILL1120-B
ILL1121-B
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
5
FUNZIONAMENTO REGOLATORE
MAGIQCOOL cont.
Se viene visualizzato '02'
(1) ...... Vericare che il rubinetto di alimentazione
dell'acqua al raffreddatore sia acceso.
(2) ...... Controllare che l'azienda locale per
la fornitura di acqua non abbia interrotto
temporaneamente l'erogazione di acqua nella
vostra zona.
Se viene visualizzato '04'
(1) ...... Se il raffreddatore è dotato di una valvola
di scarico, assicurarsi che lo scarico non sia ostruito.
Se questi controlli non risolvono il problema
contattare il rivenditore o il numero dell'assistenza
riportato sul retro di questo manuale. Sarà necessario
comunicare il numero lampeggiante annotato.
Modo scarico (raffreddatore spento)
Premendo i pulsanti e
contemporaneamente per 2 secondi si apre la
valvola di scarico e si svuota l'acqua nel serbatoio.
Il comando a muro visualizzerà sul display "
dr".
Lo scarico dell'acqua lascerà il serbatoio pulito ed
asciutto no al prossimo utilizzo.
6
|
INTERNA
TIONAL
In alternativa, il raffreddatore può essere impostato
per drenare l'acqua salina per un periodo di tempo
preimpostato di funzionamento della pompa. Questo
può essere impostato modicando il selettore
del metodo di controllo della salinità attraverso
le schermate di impostazione del raffreddatore.
Nota! Quando il serbatoio del raffreddatore è vuoto
e il raffreddatore viene riacceso, il funzionamento
del ventilatore sarà ritardato mentre il serbatoio
viene riempito e i pannelli ltranti sono saturati.
SISTEMA A SCARICO CONTINUO
Durante il funzionamento, il sistema di scarico
scaricherà solo piccole quantità di acqua. Questo
garantisce l'aggiunta continua di acqua dolce
per diluire l'accumulo di sale in acqua causato
dall'evaporazione. Questo aiuta a mantenere il
raffreddatore in buone condizioni e a garantire
prestazioni ottimali. La velocità di scarico dipenderà
dalle condizioni di funzionamento locali e verrà
impostato dall'installatore.
INTERRUZIONI DI CORRENTE
Dopo un'interruzione di corrente il regolatore
MagIQtouch vi chiederà di inserire la data e l'ora.
Se l'opzione AUTO RESTART (riavviamento
automatico) è attivata nel menu SETTINGS
(impostazioni), seguiranno le seguenti azioni:
Se il raffreddatore era in esecuzione in modalità
MANUALE, ripartirà automaticamente solo dopo
avere confermato l'ora e la data.
Se il raffreddatore era in esecuzione in modalità
PROGRAMMA, ripartirà automaticamente, ancor
prima di regolare l'ora e la data, in base all'ultima
ora registrata prima dell'interruzione di corrente.
NORME SANITARIE
In alcune regioni le norme richiedono che
i raffreddatori aria evaporativi vengano sottoposti
a manutenzione a intervalli regolari.
WATERMANAGER™
I raffreddatori evaporativi Seeley sono dotati
della funzione WaterManager™ che controlla
automaticamente la qualità dell'acqua nel
raffreddatore.
Il WaterManager™ scarica parzialmente l'acqua
esistente nel raffreddatore per permettere che
sia sostituita con acqua fresca, solo quando è
necessario. Pertanto, è possibile notare il proprio
raffreddatore che scarica acqua di tanto in tanto.
Il numero di volte che il WaterManager™ esegue
questa operazione dipende dalla qualità della
fornitura di acqua e dal tasso di evaporazione.
Nelle aree in cui la qualità dell'acqua è scadente,
il WaterManager™ funzionerà più spesso nel
tentativo di mantenere la qualità ottimale dell'acqua
nel raffreddatore. Questo massimizza l'effetto di
raffreddamento e la vita di esercizio dei pannelli
ltranti di raffreddamento.
Il WaterManager™ consente di specicare
impostazioni di salinità sia alta che bassa.
L'impostazione di bassa salinità è utilizzata solo
in circostanze speciche. Si consiglia di consultare
il proprio rivenditore prima di regolare questa
impostazione.
L'impostazione di alta salinità è progettata per
azionare il raffreddatore con un livello di salinità
di massima sicurezza per mantenere una normale
vita di esercizio. Essa comporta anche un minimo
consumo di acqua.
Nota! Acqua di scarico ad alta salinità può essere
utilizzata in giardini tolleranti alla salinità, ma non
dovrebbe essere utilizzata su erba o piante sensibili
al sale.
L'impostazione predenita di fabbrica del
WaterManager™ è HI. Per le zone operative con
acqua di pozzo, il WaterManager™ deve essere
portato su off. Questo disabiliterà il circuito di misura
salinità e scaricherà semplicemente l'acqua dalla
vasca ogni 65 minuti di funzionamento.
VALVOLA DI DRENAGGIO
Il sistema WaterManager™ viene installato con
una valvola di scarico ed è accompagnato dalle
sonde salinità WaterManager™. Quando il livello di
salinità dell'acqua del serbatoio raggiunge un livello
prestabilito il WaterManager™ aprirà la valvola di
scarico per scaricare l'acqua salina. Acqua fresca
verrà quindi aggiunta diluendo tutti i minerali o
sali accumulati. Il WaterManager™ continuerà a
monitorare e scaricare l'acqua secondo necessità.
GESTIONE ACQUA
Il raffreddatore evaporativo sarà dotato di un sistema
WaterManager™, o un sistema di scarico continuo.
Vericare con il proprio rivenditore per determinare
quale sistema è stato installato.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
7
ATTENZIONE! Poiché il raffreddatore è montato
sul tetto, suggeriamo che qualsiasi intervento di
manutenzione o controllo venga eseguito da un
rivenditore o un servizio di assistenza autorizzato
Seeley International. Salire sul tetto può essere
pericoloso e potrebbe causare lesioni a voi
e danni alla proprietà.
Per accedere al raffreddatore consultare la
sezione Rimozione del telaio pannelli ltranti.
Per i raffreddatori LCS / TBS e TBSI consultare
la sezione Posizioni del telaio pannelli ltranti
quando si rimontano i pannelli.
Eseguire la manutenzione secondo il Programma
di manutenzione è essenziale per garantire il
funzionamento efciente del raffreddatore per molti
anni. Le pagine che seguono illustrano i requisiti
di manutenzione richiesti per garantire che il
raffreddatore continui a funzionare in modo efciente.
Il primo anno è necessario controllare i seguenti
componenti e il loro funzionamento, Il primo anno è
necessario controllare i seguenti componenti e il loro
funzionamento, poi ogni 2 anni per uso residenziale,
o ogni anno per uso commerciale, eseguire la
manutenzione come previsto dal Programma di
manutenzione. Vedere l’elenco completo.
MANUTENZIONE
Manutenzione funzionamento ciclo
High Duty
Per refrigeratori in funzione per più di 12 ore al giorno
ininterrottamente per tutto l'anno è necessario seguire
il seguente programma di manutenzione:
Manutenzione semestrale:
Controllare il raffreddatore e controllare la pompa,
la valvola di scarico (se presente), l'elettrovalvola
e il motore del ventilatore.
Controllare i pannelli ltranti e sostituire,
se necessario.
Controllare e pulire il serbatoio e il ltro della
pompa.
Mantenimento annuale:
Sostituire il ventilatore di plastica pinza motore
e controllare l'albero motore per usura.
ILL1897-A
Canali di distribuzione acqua.
Pompa
Valvola di scarico.
Elettrovalvola e ltro / accessori associati.
Funzionamento del motore del ventilatore.
Valvola galleggiante.
Sonde salinità ecc
Il programma di manutenzione deve essere effettuato
prima della stagione estiva. È importante notare che
tutti i raffreddatori evaporativi hanno componenti
che potrebbero richiedere la sostituzione periodica
(ad es. pannelli ltranti, tubi, o-ring, ecc).
Nota! La mancata espletazione dei servizi di
manutenzione programmati inuenzerà la copertura
della garanzia.
Nota! La manutenzione programmata può essere
richiesta con maggiore frequenza in situazioni
ambientali avverse o in cui l'apparecchio è installato
in applicazioni non domestiche. Si prega di consultare
l'installatore o personale di servizio per stabilire se
è necessaria una manutenzione più frequente.
8
|
INTERNA
TIONAL
Interruttore sezionatore raffreddatore
Canali di distribuzione acqua
ILL1O60-C
ILL1103-B
MANUTENZIONE STAGIONALE
La manutenzione stagionale è necessaria solo se
si dispone di un raffreddatore dotato di un sistema
di spurgo. Se il raffreddatore è dotato di una valvola
di scarico, non è richiesta manutenzione stagionale.
I servizi di manutenzione stagionali devono essere
effettuati prima e dopo la stagione estiva.
Pre-stagione
1. Rimuovere i telai dei pannelli ltranti come indicato
a pagina 9.
2. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia
disattivata sull'interruttore di isolamento all'interno
del raffreddatore.
3. Lavare delicatamente i telai dei pannelli ltranti per
rimuovere eventuale polvere accumulata durante
l'inverno. Nota! Non lavare i pannelli ltranti con
un getto d'acqua ad alta pressione. Se nei pannelli
ltranti vi è accumulo di sale, sostituirli.
4. Vericare la presenza di perdite d'acqua.
Controllare il funzionamento della valvola
a galleggiante.
5. Attivare la fornitura di acqua per il raffreddatore.
6. Accendere il sezionatore.
7. Rimontare i telai dei pannelli ltranti.
8. Azionare il raffreddatore
ATTENZIONE! Assicurarsi che i telai dei pannelli
ltranti siano montati quando si aziona il
raffreddatore.
Fine stagione
1. Spegnere la fornitura di acqua al raffreddatore.
2. Rimuovere i telai dei pannelli ltranti
3. Spegnere l'alimentazione al sezionatore all'interno
del raffreddatore.
4. Controllare e pulire i canali di distribuzione
di acqua sotto il coperchio.
5. Svuotare il serbatoio.
6. Pulire accuratamente il serbatoio, ltro della pompa
e sonda di salinità (se presente).
7. Se è montata una valvola di scarico, si scaricherà
automaticamente. Se un imbuto di scarico è
montato, rimuoverlo dal serbatoio come mostrato
di seguito. Tenere l'o-ring in un luogo sicuro per
un uso successivo.
8.Rimontare i telai dei pannelli ltranti.
1
ILL1141-A
2
1
ILL1141-A
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
9
“A” Rebate “B” Rebate
Drain Valve rebate
A
A
A
B
Tutti i pannelli ltranti Supercool Chillcel per
raffreddatori LCS/TBS o TBSI hanno i bordi laterali
rientrati per creare lo spazio per i montanti d'angolo.
Notare la posizione richiesta per il pannello ltrante
con il rientro valvola di scarico (rientro "B").
ILL2128-A
Se montati in modo non corretto possono
causare problemi:
Pannelli ltranti più spessi possono agganciarsi
a componenti interni causando danni.
Pannelli ltranti più spessi possono ostacolare il
corretto funzionamento della valvola a galleggiante.
Un posizionamento errato dei pannelli ltranti può
causare un calo delle prestazioni del raffreddatore.
Un montaggio non corretto può consentire
all'acqua di bypassare il pannello e essere riportata
nel usso d'aria e nella canalizzazione.
Il bypass acqua può causare danni ai componenti
elettronici interni.
POSIZIONI DEL TELAIO
PANNELLO FILTRANTE
ILL974-B
ILL976-D
ILL975-C
Inserire la punta di un cacciavite nella fessura come
mostrato e fare leva nché non si sblocca.
Afferrare il telaio del pannello ltrante e tirare verso
di sé no a quando i fermagli laterali interni non
si sganciano.
Ruotare il telaio del pannello ltrante verso l'esterno
e sollevare. Fare attenzione a non danneggiare
il pannello ltrante.
RIMOZIONE DEI TELAI DEI
PANNELLI FILTRANTI
10
|
INTERNA
TIONAL
N. di assistenza Data assistenza Tecnico di assistenza Azienda di assistenza
N.1 ........................... ...................................... ............................................
N.2 ........................... ....................................... ............................................
N.3 ............................ ....................................... ............................................
N.4 ............................ ........................................ ............................................
N.5 ............................ ........................................ ............................................
Voce di servizio Controllare/
Regolare
Pulito Sostituire
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Sistema di distribuzione acqua
Pannelli ltranti Chillcel (sostituire
se necessario)
Rondelle/Fermagli di fermo pannelli
Serbatoio/Riserva acqua
Filtro pompa
Sonde idrauliche
Rondelle di sistema, guarnizioni e
o-ring (sostituire se necessario)
Funzionamento valvola di scarico/
imbuto di drenaggio
Funzione componente
Funzionamento pompa
Funzionamento valvola di scarico
Funzionamento motore
Funzionamento dell'elettrovalvola
Funzionamento comando a parete
Funzionamento generale
Punto impostazione livello acqua
Tempo riempimento acqua
Tempo scarico acqua
Distribuzione acqua sui pannelli ltranti
Flusso d'aria attraverso il sistema/
uscite
Condizione generale del prodotto
(comprende il corretto montaggio di
tutti i componenti e elementi - sostituire
se necessario)
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
11
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Causa Azione
Odore sgradevole Odore dai pannelli ltranti nuovi Utilizzare la funzione 'Pad Flush'
(lavaggio pannello) nel menu
IMPOSTAZIONI del regolatore
MagIQtouch per il lavaggio
dei pannelli.
Riempire il serbatoio, far
funzionare la pompa per
un breve periodo per lavare
i pannelli ltranti, scaricare il
serbatoio, ricaricare e ripetere
più volte se l'odore persiste.
L'odore scomparirà dopo varie
ore di funzionamento.
Raffreddamento inadeguato Pannelli asciutti Assicurarsi che l'alimentazione
acqua sia aperta. Quindi controllare
il usso d'acqua ai pannelli ltranti.
Aperture di scarico insufcienti
per aria condizionata
Garantire aperture di scarico
sufcienti.
Eccessiva umidità ambientale Nei giorni d'estate in cui l'umidità
ambientale è alta, il raffreddatore
non ridurrà la temperatura tanto
quanto nei giorni asciutti.
Il raffreddatore si accende
e spegne (ON e OFF)
Guasto nel raffreddatore Contattate il rivenditore autorizzato
Seeley International o il numero
di assistenza.
Se il regolatore invita a chiamare un centro di assistenza, contattare il rivenditore Seeley
Internazionale autorizzato o il numero di assistenza riportato sul retro di questo manuale.
Importante! In caso di emergenza consigliamo di interrompere immediatamente l’uso
dell’apparecchiatura e, se possibile, di isolare l’alimentazione elettrica e dell’acqua.
i
|
INTERNA
TIONAL
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA
CONSULTAS POSTERIORES.
AVISO - PARA REDUZIR O
RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO OU FERIMENTOS
EM PESSOAS, OBSERVE O
SEGUINTE:
A) Use esta unidade apenas da
forma prevista pelo fabricante.
Se tiver dúvidas, contacte o
fabricante.
B) Antes da assistência ou
limpeza da unidade, desligue a
corrente eléctrica no painel de
manutenção e bloqueie o meio
de desligamento de manutenção
para evitar que a alimentação
seja desligada acidentalmente.
Quando o meio de desligamento
de manutenção não puder ser
bloqueado, prenda rmemente
um dispositivo de aviso saliente,
como um rótulo no painel de
manutenção.
Este refrigerador está equipado
com um Controlador MagIQtouch
ou MagIQcool. Consulte o
manual separado fornecido com
o Controlador MagIQtouch para
obter instruções sobre o modo
de instalar e operar este sistema.
Para o Controlador MagIQcool,
encontrará neste manual
detalhes sobre a instalação
e funcionamento.
PARA A EUROPA
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com 8 anos ou mais
e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se
tiverem recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização
do aparelho de forma segura e
se compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção não
devem ser feitas por crianças
sem supervisão.
PARA A AUSTRÁLIA, NOVA
ZELÂNDIA E OUTROS PAÍSES
NÃO-EUROPEUS
Este aparelho não se destina
a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento,
excepto se tiverem recebido
supervisão ou instruções
relativamente à utilização do
aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas
para se impedir que brinquem
com o aparelho.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
ii
NOTAS IMPORTANTES:
Em áreas onde as temperaturas
podem fazer com que os tubos
de abastecimento de água
congelem, deve-se providenciar
um sistema de drenagem durante
a instalação. Este sistema de
drenagem tem de ser activado
antes de ocorrerem condições de
congelação, para evitar possíveis
danos aos componentes do
refrigerador.
Se o cabo de alimentação estiver
danicado, tem de ser substituído
por um agente de assistência da
Seeley ou por alguém qualicado
para evitar perigo.
Devem ser usados os novos
conjuntos de mangueira
fornecidos com o aparelho.
Não devem ser reutilizados
conjuntos antigos de mangueira
(de instalações anteriores).
Tal como com qualquer produto
que tenha partes móveis ou
esteja sujeito a desgaste, é
MUITO IMPORTANTE fazer
regularmente a manutenção
e assistência ao mesmo. É
essencial para a cobertura
da garantia do seu produto
cumprir todos os requisitos
de manutenção e assistência
estipulados no Manual do
Utilizador. O cumprimento
destes requisitos prolongará
a vida do seu produto. Além
disso, também é essencial para
a cobertura da garantia que
todos os itens no Calendário
de Manutenção no Manual do
Utilizador sejam operados com
a frequência indicada, por um
técnico qualicado e licenciado, e
que o Calendário de Manutenção
seja devidamente preenchido
(nomes, assinaturas, data e
acção realizada) quando o item
estiver concluído.
QUALQUER FALHA
NO CUMPRIMENTO
DOS REQUISITOS
DE MANUTENÇÃO E
ASSISTÊNCIA, E QUALQUER
FALHA NO PREENCHIMENTO
DO CALENDÁRIO DE
MANUTENÇÃO, ANULARÃO
A SUA GARANTIA.
iii
|
INTERNA
TIONAL
FUNCIONAMENTO DO SEU REFRIGERADOR 1
FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR MAGIQTOUCH 1
MENU DE DEFINIÇÕES DO CONTROLADOR MAGIQTOUCH 1
Acerca do Aparelho 1
Temperatura Mín/Máx Denida 1
Modo Silencioso Nocturno 1
Drenagem Manual 1
Lavagem de Enchimentos 1
Drenar e Secar 1
Limpeza Automática (refrigeradores Breezair® apenas) 1
DEFINIÇÕES DO CONTROLADOR MAGIQCOOL 2
Modo manual 2
Modo automático 2
FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR MAGIQCOOL 2
Ligar o Refrigerador 2
Preparar para Arrancar 2
Modo Manual 2
Modo Automático 3
Arranque ou Paragem Retardados 3
Programação em Modo Manual 3
Programação em Modo Automático 4
Modo de Funcionamento 4
Modo de Drenagem (Refrigerador desligado) 5
GESTÃO DAS ÁGUAS 6
VÁLVULA DE DRENAGEM 6
SISTEMA DE PURGA CONTÍNUA 6
FALHAS ELÉCTRICAS 6
REGULAMENTAÇÃO SANITÁRIA 6
MANUTENÇÃO 7
Manutenção de Funcionamento de Ciclo Intensivo 7
MANUTENÇÃO SAZONAL 8
Pré-Estação 8
Fim da Estação 8
Comutador de Isolamento do Refrigerador 8
Canais de Distribuição de Água 8
REMOÇÃO DE ARMAÇÕES DE ENCHIMENTOS 9
POSIÇÕES DE ARMAÇÕES DE ENCHIMENTOS 9
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO 10
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 11
ÍNDICE
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
1
MENU DE DEFINIÇÕES DO
CONTROLADOR MAGIQTOUCH
O seu Controlador MagIQtouch contém um menu
de denições, que lhe dá acesso a informações
sobre o seu refrigerador por evaporação
e a funções extra, incluindo:
Acerca do Aparelho
Acesso a informações sobre os aparelhos
instalados no seu sistema.
Temperatura Mín/Máx Denida
Pode alterar a temperatura mínima e máxima
apresentada no seu botão deslizante,
dependendo do intervalo de temperatura que
desejar para o funcionamento do seu sistema.
Modo Silencioso Nocturno
Reduz a velocidade da ventoinha durante
o período da noite para dormir tranquilamente.
Drenagem Manual
Desliga o refrigerador e drena o depósito.
Lavagem de Enchimentos
Desliga o refrigerador e acciona as bombas
durante um período de tempo especicado.
Use esta funcionalidade para lavar os
enchimentos do refrigerador.
Drenar e Secar
Esta opção permite-lhe denir para cada dia
o momento em que o refrigerador deverá drenar
o depósito e accionar a ventoinha durante 1 hora.
Limpeza Automática
(refrigeradores Breezair
®
apenas)
Seleccione o intervalo de limpeza preferido
(50 / 100 / 200 horas). Às 8h00, depois de
chegar às horas de funcionamento programadas,
o refrigerador drenará o depósito, enchê-lo-
ácom água doce e accionará a bomba durante
5 minutos. Quando terminar, drena o depósito
e volta para o modo de funcionamento anterior.
Nota: Existem algumas denições que estão
bloqueadas e que são apenas para instaladores
ou técnicos de assistência.
FUNCIONAMENTO DO
CONTROLADOR MAGIQTOUCH
Consulte o Manual do Proprietário fornecido
com o controlador para conhecer as instruções
de funcionamento.
ILL1582-A
FUNCIONAMENTO DO SEU
REFRIGERADOR
Para obter uma refrigeração ou ventilação
eciente, a habitação tem de ter sucientes
aberturas de exaustão para o exterior do edifício.
Para ajudar o uxo de ar, abra as janelas e portas
que estiverem mais distantes da ventilação
exterior em cada divisão. Nestas divisões,
providencie uma abertura para exaustão com
o dobro do tamanho do ventilador da divisão.
Quando o design do edifício impede uma
exaustão adequada, deve-se ter em consideração
a utilização de meios mecânicos de extracção ,
tais como uma ventoinha de exaustão.
Há três formas principais para se obter
refrigeração agradável de um refrigerador por
evaporação.
O refrigerador pode ser denido para frio
a uma velocidade constante da ventoinha,
independentemente da temperatura efectiva.
O refrigerador pode ter uma temperatura-
alvo, variando, nesse caso, a velocidade da
ventoinha de forma a car o mais perto possível
do alvo. (Nota: A humidade atmosférica pode
limitar as temperaturas possíveis de se obter).
O refrigerador pode ser denido para um modo
de ventoinha única, providenciando apenas
circulação de ar.
Olá e parabéns por ter
comprado para sua casa um
refrigerador por evaporação
da Seeley.
Na Seeley International, fabricamos
refrigeradores por evaporação com os
materiais da melhor qualidade, tendo criado
este produto para oferecer refrigeração
económica e sem problemas.
2
|
INTERNA
TIONAL
Ligar o Refrigerador
O controlo de parede pode ser ligado e desligado
premindo o botão . O controlo de parede
recordará a denição anterior em que estava
quando o refrigerador foi usado pela última vez.
Preparar para Arrancar
Sempre que seleccionar o modo AUTO ou COOL
em modo MANUAL, o refrigerador demorará
alguns minutos para arrancar enquanto se
enche com água e satura os enchimentos de
refrigeração. O tempo diminuirá se o depósito
estiver cheio ou se o refrigerador tiver sido
desligado há pouco tempo.
Durante este tempo, piscará no ecrã o aviso
“Preparar para Arrancar”.
Modo Manual
Com o controlo de parede ligado, prima o botão
até aparecer MAN no ecrã.
ILL1122-A
ILL1122-A
ILL2121-A
FUNCIONAMENTO DO
CONTROLADOR MAGIQCOOL
DEFINIÇÕES DO
CONTROLADOR MAGIQCOOL
Os Controladores de Parede MagIQcool podem
operar em modo manual ou automático.
Modo manual
O modo manual permite-lhe alterar denições
para operar o refrigerador, tais como alterar
velocidades da ventoinha, controlo de bombas
e controlo de drenagem manual.
Modo automático
O modo automático permitirá o controlo
termostático para denir temperaturas-alvo /
denições de funcionamento. Tem a capacidade
de programar tempos de retardamento para ON/
OFF, permitindo que o refrigerador arranque ou
desligue automaticamente passado um número
de horas especicado.
O Controlador MagIQcool, monitorizará
sempre o refrigerador para detectar avarias
e apresentálas no ecrã do controlador para
sua referência.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
3
De seguida, poderá premir o botão para
alternar entre COOL e VENT (de onde sai ar
fresco mas não arrefecido).
FUNCIONAMENTO DO
CONTROLADOR MAGIQCOOL cont.
ILL1123-A
Quando tiver seleccionado COOL ou VENT,
o controlo de parede manterá uma velocidade
da ventoinha constante. Isto está indicado
pelo gráco de barras mostrado no ecrã.
Para aumentar ou diminuir a velocidade da
ventoinha requerida, prima o botão
ou
.
Modo Automático
Para seleccionar o modo AUTO, prima o botão
até aparecer AUTO no ecrã.
Em modo AUTO, o refrigerador recordará a
última denição usada. Prima o botão
se precisar de mais ar frio ou o botão
se precisar de menos. Porém, não altere a
denição, até que a temperatura ambiente esteja
estabilizada.
FUNCIONAMENTO DO
CONTROLADOR MAGIQCOOL cont.
Arranque ou Paragem Retardados
O refrigerador pode ser programado para
arrancar ou parar a uma hora especicada.
O tempo de arranque retardado só pode ser
programado quando o refrigerador está OFF.
Para programar o arranque do refrigerador
e o seu funcionamento durante determinado
número de horas, use a seguinte sequência:
Programação em Modo Manual
(1)...... Prima o botão .
(2)...... Prima o botão
até aparecer MAN
no ecrã.
(3)...... Prima o botão
ou até
aparecer no meio do ecrã a velocidade de
ventoinha pretendida, mostrada pelas barras.
(4)...... Prima o botão para denir COOL
ou VENT.
(5)...... Prima o botão
e a hora de “starts
in” começará a piscar.
Use os botões
e para seleccionar
a hora pretendida.
(6)...... Prima
novamente.
ILL1123-B
ILL1124-A
ILL1118-A
4
|
INTERNA
TIONAL
FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR
MAGIQCOOL cont.
Programação em Modo Automático
(1)...... Prima o botão .
(2)...... Prima o botão
até aparecer AUTO.
(3)...... Prima o botão
e a hora de “starts
in” começará a piscar.
Use o botão
ou para seleccionar
a hora.
(4)...... Prima
novamente.
ILL1117-B
O tempo de paragem retardado só pode ser
programado quando o refrigerador está ON. Isto
é ideal se for dormir mas não quiser desligar logo
o refrigerador. Para programar o tempo retardado
durante o qual quer que o refrigerador pare,
use a seguinte sequência:
(1)......Seleccione o botão
e a hora
de “paragem” começará a piscar.
Use os botões
e para denir
a hora pretendida.
(2)......Prima
novamente.
ILL1119-B
Modo de Funcionamento
Quando o controlo de parede reconhece
uma avaria, aparece a palavra “Service” a piscar
no ecrã.
Quando aparecer “Service”, poderá ser
necessário ligar para o número de assistência
no verso deste manual. Contudo, antes de o
fazer, desligue o controlo de parede. Vai reparar
num número a piscar na parte de baixo do ecrã.
Este número indica a razão da necessidade
de assistência.
Service
ILL1120-B
Service
ILL1121-B
Por favor, anote este número, depois prima
o botão
para ligar novamente o
refrigerador. Se, passado pouco tempo, aparecer
novamente “Service” no ecrã, desligue o
controlo de parede e verique se o número
que está a piscar é o mesmo. Se for o mesmo,
verique os seguintes possíveis problemas.
Em qualquer caso, recomendamos que todas
as inspecções sejam feitas por um revendedor
autorizado ou agente de assistência.
ILL1117-B
ILL1119-B
ILL1120-B
ILL1121-B
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
5
FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR
MAGIQCOOL cont.
Se aparecer "02"
(1)......Verique se a torneira de abastecimento
de água para o refrigerador está aberta.
(2)......Verique se o serviço local de
abastecimento de água não foi temporariamente
cortado na sua área.
Se aparecer "04"
(1)......Se o seu refrigerador tiver uma válvula
de drenagem, verique se a drenagem não está
bloqueada.
Se nenhuma destas soluções resolver o
problema, contacte o seu revendedor ou o
número de assistência no verso deste manual.
Tem de indicar o número a piscar que anotou.
Modo de Drenagem (Refrigerador
desligado)
Se premir os botões e ao mesmo
tempo durante 2 segundos, abrirá a válvula
de drenagem e esvaziará a água no depósito.
O controlo de parede apresentará “
dr” no ecrã.
A drenagem da água deixará o depósito limpo
e seco até à próxima utilização.
6
|
INTERNA
TIONAL
Em alternativa, o refrigerador pode ser denido
para drenar água salgada a um período
predenido de tempo de funcionamento da
bomba. Isto pode ser denido mudando o selector
do método de controlo de salinidade através
dos ecrãs de denições do refrigerador.
Nota: Quando o depósito do refrigerador está
vazio e o refrigerador é ligado novamente,
o funcionamento da ventoinha será retardado
enquanto o depósito é reabastecido e os
enchimentos são saturados.
SISTEMA DE PURGA CONTÍNUA
Durante o funcionamento, o sistema de purga
drenará pequenas quantidades de água. Isto
garante que é continuamente acrescentada água
doce para diluir acumulações de sal na água
causadas pela evaporação. Isto ajuda a manter
o refrigerador de ar em bom estado e a garantir
um desempenho óptimo. A taxa de purga
dependerá das condições de funcionamento
locais e será denida pelo instalador.
FALHAS ELÉCTRICAS
Depois de uma falha eléctrica, o Controlador
MagIQtouch pedir-lhe-á que introduza a data
e a hora. Se a opção REINÍCIO AUTOMÁTICO
estiver ligada no menu DEFINIÇÕES,
as seguintes acções deverão ocorrer:
Se o refrigerador tiver funcionado em
modo MANUAL da última vez, reiniciará
automaticamente apenas depois de a data
e hora serem conrmadas.
Se o refrigerador tiver funcionado em
modo PROGRAM da última vez, reiniciará
automaticamente, mesmo antes de a hora
e data terem sido denidas, de acordo com
a última hora registada antes da falha eléctrica.
REGULAMENTAÇÃO SANITÁRIA
Em algumas regiões, as normas exigem que
os refrigeradores de ar por evaporação tenham
assistência em intervalos especícos.
WATERMANAGER™
Os refrigeradores por evaporação da Seeley
estão equipados com a funcionalidade
WaterManager™ que monitoriza automaticamente
a qualidade da água no refrigerador.
O WaterManager™ drena parcialmente a água
existente no refrigerador para que possa ser
substituída por água doce só quando necessário.
Assim sendo, poderá reparar que o seu
refrigerador drena ocasionalmente. A frequência
com que o WaterManager™ realiza esta operação
depende da qualidade do abastecimento de água
e da taxa de evaporação. Em áreas de água de
má qualidade, o WaterManager™ operará com
mais frequência pois tenta manter uma qualidade
óptima de água no refrigerador. Isto maximiza
o efeito de refrigeração e a vida dos enchimentos
de refrigeração.
O WaterManager™ permite-lhe especicar
denições de salinidade elevada ou baixa.
A denição de baixa salinidade é usada
em circunstâncias especícas apenas.
Recomendamos-lhe que fale com o seu
revendedor antes de ajustar esta denição.
A denição de elevada salinidade foi concebida
para o refrigerador funcionar a um nível de
salinidade máximo, compatível com um tempo
normal de vida útil . Também resulta num uso
mínimo de água.
Nota: A água de saída com salinidade elevada
pode ser usada em plantas de jardim com
tolerância à salinidade, mas não em relva
ou plantas sensíveis ao sal.
A predenição de fábrica do WaterManager™
é HI. Para áreas que operem com água de furo,
o WaterManager™ deve ser desligado. Isto
desactivará o circuito de medição de salinidade
e simplesmente drenará o depósito a cada
65 minutos de funcionamento.
VÁLVULA DE DRENAGEM
O sistema WaterManager™ é instalado com
uma válvula de drenagem e acompanhado
pelas sondas de salinidade do WaterManager™.
Quando o nível de salinidade da água do depósito
atinge um nível predenido, o WaterManager™
abrirá a válvula de drenagem e libertará água
salgada. Será então acrescentada água doce,
diluindo quaisquer minerais ou sais acumulados.
O WaterManager™ continuará a monitorizar
e drenar água conforme for necessário.
GESTÃO DAS ÁGUAS
O seu refrigerador por evaporação estará
equipado com um sistema WaterManager™
ou com um sistema de purga contínua.
Verique junto do seu revendedor qual
o sistema que foi instalado.
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
7
AVISO! Se o seu refrigerador estiver montado
no telhado, sugerimos que qualquer
manutenção ou vericação seja realizada
por um revendedor autorizado ou agente
de assistência da Seeley International. Subir
ao telhado pode ser perigoso e pode resultar
em ferimentos para si e danos nos seus bens.
Para obter acesso ao refrigerador, consulte
a secção de Remoção de Armações de
Enchimentos. Para refrigeradores LCS/TBS
e TBSI, consulte a secção de Posições de
Armações de Enchimentos quando reinstalar
os enchimentos.
O cumprimento do Calendário de Manutenção
é essencial para garantir que o refrigerador
funcionará de forma eciente durante muitos
anos. As seguintes páginas destacam os
requisitos de manutenção adequados para
garantir que o seu refrigerador continua
a funcionar de forma eciente.
Requeremos que os seguintes componentes
e o funcionamento dos mesmos sejam
inspeccionados depois do primeiro ano, e
depois a cada 2 anos para ns domésticos, ou
anualmente para ns comerciais, conforme o
Calendário de Manutenção. Consulte a lista de
vericação completa.
MANUTENÇÃO
Manutenção de Funcionamento
de Ciclo Intensivo
Para refrigeradores que funcionem continuamente
durante mais de 12 horas por dia, ao longo
do ano, é necessário o seguinte programa
de manutenção:
Manutenção de 6 meses:
Inspeccione o refrigerador e verique a bomba,
a válvula de drenagem (se tiver), a solenóide
e o motor da ventoinha.
Verique os enchimentos e substitua-os
conforme necessário.
Verique e limpe o depósito e o ltro da bomba.
Manutenção de 12 meses:
Substitua a ventoinha de plástico e a pinça
do motor e verique o eixo do motor para ver
se existe desgaste.
ILL1897-A
Canais de distribuição de água.
Bomba.
Válvula de drenagem.
Solenóide e ltro/uniões associados.
Operação do motor da ventoinha.
Válvula de utuador.
Sondas de salinidade, etc.
O Calendário de Manutenção deve ser seguido
antes do Verão. É importante ter em conta que
todos os refrigeradores por evaporação têm
componentes que podem precisar de substituição
periódica (por ex.. enchimento de ltros,
mangueiras, O-rings, etc.).
Nota: O incumprimento do Calendário de
Manutenção afectará a cobertura da sua garantia.
Nota: O cumprimento do Calendário de
Manutenção poderá ter que ser mais frequente
em situações ambientais adversas ou quando
o aparelho estiver instalado em aplicações não
domésticas. Consulte o instalador ou o pessoal
de assistência para determinar se é necessária
uma assistência mais frequente.
8
|
INTERNA
TIONAL
Comutador de Isolamento do Refrigerador
Canais de Distribuição de Água
ILL1O60-C
ILL1103-B
MANUTENÇÃO SAZONAL
A Manutenção Sazonal só é requerida se tiver
um refrigerador equipado com um sistema de
purga. Se o seu refrigerador tiver uma válvula
de drenagem, não é necessária a Manutenção
Sazonal.
As acções de Manutenção Sazonal têm de ser
levadas a cabo antes e depois do Verão.
Pré-Estação
1. Remova as armações de enchimentos.
2. Assegure-se de que a alimentação eléctrica
está desligada no comutador de isolamento
dentro do refrigerador.
3. Lave cuidadosamente as armações de
enchimentos para remover qualquer
acumulação de sujidade durante o Inverno.
Nota: Não lave os enchimentos com jacto de
água a elevada pressão. Se os enchimentos
estiverem cheios de sal, substitua-os.
4. Verique se existem fugas de água. Verique
o funcionamento da válvula de utuador.
5. Ligue o abastecimento de água ao refrigerador.
6. Ligue o comutador de isolamento.
7. Reinstale as armações de enchimentos.
8. Coloque o refrigerador a funcionar.
AVISO! Assegure-se de que as armações de
enchimentos estão instaladas quando operar
o refrigerador.
Fim da Estação
1. Desligue o abastecimento de água ao
refrigerador.
2. Remova as armações de enchimentos.
3. Desligue a alimentação eléctrica no comutador
de isolamento dentro do refrigerador.
4. Inspeccione e limpe os canais da bandeja
de pulverização de água por baixo da tampa.
5. Drene o depósito.
6. Limpe completamente o depósito, o ltro
da bomba e a sonda de salinidade (se tiver).
7. Se tiver uma válvula de drenagem, vai drenar
automaticamente. Se tiver um tubo de purga,
remova-o do depósito conforme mostrado
abaixo. Mantenha o O-ring num lugar seguro
para usar posteriormente.
8. Reinstale as armações de enchimentos.
1
ILL1141-A
2
1
ILL1141-A
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
9
“A” Rebate “B” Rebate
Drain Valve rebate
A
A
A
B
Todos os enchimentos Chillcel Super Frios para
os refrigeradores LCS/TBS ou TBSI têm os
bordos laterais rebaixados para proporcionar
uma folga para colunas de canto. Tenha em
atenção a posição requerida para o enchimento
com o rebaixamento da Válvula de Drenagem
(Rebaixamento “B”).
ILL2128-A
Se estiverem mal instalados podem causar
problemas:
Enchimentos mais grossos podem prender-se
em componentes internos, provocando danos.
Enchimentos mais nos podem impedir o
funcionamento correcto da válvula de utuador.
O posicionamento incorrecto de enchimentos
pode cprejudicar o desempenho do refrigerador.
Uma instalação incorrecta pode permitir
que a água se desvie do enchimento e seja
transportada para a ventilação e condutas.
O desvio de água pode causar danos
em componentes electrónicos internos.
POSIÇÕES DE ARMAÇÕES
DE ENCHIMENTOS
ILL974-B
ILL976-D
ILL975-C
Introduza a ponta de uma chave de fendas plana
na ranhura conforme mostrado e levante até
desengatar.
Segure na armação de enchimento e puxe-a para
si até as xações laterais internas desengatarem.
Rode a armação de enchimento para fora
e levante-a. Tenha cuidado para não danicar
o enchimento.
REMOÇÃO DE ARMAÇÕES
DE ENCHIMENTOS
10
|
INTERNA
TIONAL
Assistência N.º Data da Assistência Técnico de Assistência Empresa de Assistência
N.º 1 ........................... ...................................... ............................................
N.º 2 ........................... ....................................... ............................................
Nº. 3 ............................ ....................................... ............................................
N.º 4 ............................ ....................................... ............................................
N.º 5 ............................ ....................................... ............................................
Item de Manutenção Vericar/Ajustar Limpar Substituir
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Sistema de Distribuição de Água
Enchimentos Chillcel (substituir,
conforme for necessário)
Arruelas/Pinos de Retenção
de Enchimentos
Depósito/Reservatório de Água
Filtro da Bomba
Sondas de Água
Arruelas, Vedantes e O-rings do
Sistema (substituir, conforme for
necessário)
Funcionamento da Válvula de
Drenagem/Tubo de Purga
Função do Componente
Funcionamento da bomba
Funcionamento da válvula de
drenagem
Funcionamento do motor
Funcionamento da solenóide
Funcionamento do controlo de parede
Funcionamento Geral
Ponto de Referência do Nível de Água
Tempo de Abastecimento de Água
Tempo de Drenagem de Água
Distribuição de Água nos Enchimentos
Fluxo de Ar através do Sistema/Saídas
Estado geral do produto (inclui
instalação correcta de todos os
componentes e itens - substituir,
conforme for necessário)
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI
|
11
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Causa Acção
Odor desagradável Odor dos enchimentos novos Use a função ‘Lavagem
de Enchimento’ no menu
DEFINIÇÕES do seu
Controlador MagIQtouch
para lavar os enchimentos.
Encha o depósito, ponha a
bomba a funcionar durante um
período de tempo curto para
lavar enchimentos, drenar
o depósito, reabastecer e
repetir várias vezes se o odor
persistir. O odor desaparecerá
passadas algumas horas de
funcionamento.
Refrigeração inadequada Enchimentos secos Assegure-se de que o
abastecimento de água está ligado.
Depois, verique o uxo de água
para os enchimentos.
Aberturas de exaustão insucientes
para ar condicionado
Garanta aberturas de exaustão
sucientes.
Humidade ambiente excessiva. Em dias de Verão, se a humidade
atmosférica for elevada,
o refrigerador não reduzirá
a temperatura tanto como nos
dias mais secos.
O refrigerador liga-se
e desliga-se
Avaria no refrigerador Contacte o seu revendedor
autorizado da Seeley International
ou ligue para o número
de assistência.
Se o seu controlador indicar que deve ligar a um agente de assistência, contacte o seu revendedor
autorizado da Seeley International ou ligue para o número de assistência no verso deste manual.
Importante! Numa emergência, recomendamos-lhe que deixe imediatamente de operar o
aparelho, e se aplicável, isole a ligação elétrica e o abastecimento de água.
Afx serial & model
number sticker here
seeleyinternational.com
AU EU US 1603
865199-A
Service
For Australia contact 1-300-650-644
For outside Australia contact your local dealer
seeleyinternational.com
When your product requires servicing, please
quote the cooler serial and model number
It is the policy of Seeley International to introduce continual product improvement.
Accordingly, specications are subject to change without notice.
Please consult with your dealer to conrm the specications of the model selected.
MANUFACTURED BY: SEELEY INTERNATIONAL PTY LTD
112 O’SULLIVAN BEACH RD, LONSDALE SA, 5160. AUSTRALIA
IMPORTED BY: SEELEY INTERNATIONAL (EUROPE) LTD
UNIT 11 BYRON BUSINESS CENTRE DUKE STREET,
HUCKNALL NOTTINGHAM, NG15 7HP UNITED KINGDOM
SEELEY INTERNATIONAL (AMERICAS) LTD
1002 S 56TH AVENUE, SUITE # 101
PHOENIX, AZ 85043, USA
SEELEY INTERNATIONAL (AFRICA) PTY LTD
6 WITTON ROAD, FOUNDERSVIEW SOUTH,
MODDERFONTEIN 1609, GAUTENG, SOUTH AFRICA

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL Manual del usuario / Manuel du proprietaire / Manuale Utente / Manual do proprietario LCQ/LCS/LCQI/BMQ/CPQ TBQ/TBS/TBQI/TBSI Evaporative Cooler Enfriador Evaporativo / Climatiseur par évaporation / Raffreddatore evaporativo / Refrigerador Por Evaporação (English, Español, Français, Italiano, Português) Original English Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. b) Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. This cooler is fitted with a MagIQtouch or MagIQcool Controller. Please refer to the separate manual provided with the MagIQtouch Controller for instructions on how to set-up and operate this system. For the MagIQcool Controller, you’ll find details on set-up and operation in this manual. i | INTERNATIONAL FOR EUROPE This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. FOR AUSTRALIA, NEW ZEALAND & OTHER NONEUROPEAN COUNTRIES This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. IMPORTANT NOTES! In areas where temperatures can cause water supply pipes to freeze, a drain down facility should be provided during the installation. This drain down facility must be activated prior to freezing conditions, to avoid possible damage to the cooler components. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Seeley service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. New hose sets supplied with the appliance are to be used. Old hose sets (from previous installations) should not be reused. Details on how to register your product warranty can be found near the end of this Owner’s Manual. As with any product that has moving parts or is subject to wear and tear, it is VERY IMPORTANT that you maintain the product and have it regularly serviced. It is a condition of warranty cover for your product that you comply with all of the maintenance and service requirements set out in the Owner’s Manual. Compliance with these requirements will prolong the life of your product. Further, it is also a condition of warranty cover that each item in the Maintenance Schedule in the Owner’s Manual is performed with the frequency indicated, by a qualified, licensed technician, and that the Maintenance Schedule is properly filled out (ie names, signature, date, and action taken) when the item is completed. ANY FAILURE TO CARRY OUT THE REQUIRED MAINTENANCE AND SERVICING REQUIREMENTS, AND ANY FAILURE TO PROPERLY FILL OUT THE MAINTENANCE SCHEDULE, WILL VOID YOUR WARRANTY. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | ii TABLE of CONTENTS MAGIQTOUCH CONTROLLER OPERATION OPERATING YOUR COOLER MAGIQTOUCH CONTROLLER SETTINGS MENU About Appliance Min/Max Set Temperature Night Quiet Mode Manual Drain Pad Flush Drain And Dry Auto Clean MAGIQCOOL CONTROLLER SETTINGS Manual mode Auto mode MAGIQCOOL CONTROLLER OPERATION Turning the Cooler On Preparing to Start Manual Mode Auto Mode Delayed Start or Stop Programming In Manual Mode Programming In Auto Mode Service Mode Drain Mode (Cooler switched OFF) WATER MANAGEMENT DRAIN VALVE CONTINUOUS BLEED SYSTEM POWER OUTAGES HEALTH REGULATIONS MAINTENANCE High Duty Operation Maintenance SEASONAL MAINTENANCE Pre-Season End of Season Cooler isolation switch Water Distribution Channels REMOVING PAD FRAMES PAD FRAME POSITIONS MAINTENANCE SCHEDULE TROUBLESHOOTING iii | INTERNATIONAL 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 4 4 4 5 6 6 6 6 6 7 7 8 8 8 8 8 9 9 10 11 Hello and congratulations on purchasing a Seeley evaporative cooler At Seeley International we manufacture evaporative coolers from the highest quality materials, and we have designed the product to provide many years of economical, troublefree cooling. OPERATING YOUR COOLER To provide efficient cooling or ventilation the building must have sufficient exhaust openings to the outside of the building. To assist air flow, open windows and doors that are farthest from the outlet vent in each room. In these rooms, provide an exhaust opening 2 times the vent size of the room. Where the design of the building prevents adequate exhaust, consideration should be given to the provision of mechanical extractions, such as an exhaust fan. There are three main ways that an evaporative cooler can operate to provide cooling comfort. • The cooler can be set to cool at a constant fan speed, without reference to the current temperature. • The cooler can be given a temperature target, in which case it will vary the fan speed in order to get as close to the target as possible. (Note! Humid weather conditions may limit the temperatures that can be achieved). • The cooler can be set to a fan only mode, providing air circulation only. MAGIQTOUCH CONTROLLER OPERATION MAGIQTOUCH CONTROLLER SETTINGS MENU Your MagIQtouch Controller contains a settings menu, which gives you access to information about your evaporative cooler and to extra functions including: About Appliance Access information about the appliances installed in your system. Min/Max Set Temperature You can change the minimum and maximum temperature displayed on your slider, depending on what temperature range you prefer your system to work within. Night Quiet Mode Restrict fan speed over the night time period for a quiet night’s sleep. Manual Drain This will turn the cooler off and drain the tank. Pad Flush This will turn the cooler off and run the pumps for a specified time. Use this feature to flush the cooler pads. Drain And Dry This option allows you to nominate a time each day when the cooler will drain the tank and run the fan for 1 hour. Autoclean (Breezair® coolers only) Select the preferred cleaning interval (50 / 100 / 200 hrs). At 8.00am after the selected running hours has been reached, the cooler will drain the tank, fill with fresh water and operate the pump for 5 minutes. When complete, drains the tank and returns to previous operation mode. Note! There are some settings, which are locked and are only for installers or service technicians. ILL1582-A Refer to the Owner’s Manual supplied with the controller for operating instructions. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 1 MAGIQCOOL CONTROLLER SETTINGS MAGIQCOOL CONTROLLER OPERATION MagIQcool Wall Controllers can operate in manual or automatic mode. Manual mode Manual mode will allow you to change settings for operating the cooler, such as altering fan speeds, pump control and manual drain control. Auto mode Auto mode will allow thermostatic control to set temperature targets / operating settings. It has the capability of programming ON/OFF delay times, enabling the cooler to automatically start up or shut down after a specified period of hours. At all times the MagIQcool Controller will monitor the cooler for faults and report them to the controller’s screen for your reference. ILL2121-A Turning the Cooler On The wall control can be switched on and off by pressing the button. The wall control will remember the previous setting it was in when the cooler was last used. Preparing to Start Whenever you select AUTO mode or COOL in MANUAL mode, the cooler will take a few minutes to start as it fills with water and saturates the cooling pads. The time will be decreased if the tank is full or the cooler has only recently been turned OFF. During this time “Preparing to Start” will flash on the display. Manual Mode With the wall control switched ON, press the button until MAN is shown on the display. ILL1122-A 2 | INTERNATIONAL MAGIQCOOL CONTROLLER OPERATION cont MAGIQCOOL CONTROLLER OPERATION cont You may then press the button to switch between COOL and VENT (where fresh air is being delivered but not cooled). Delayed Start or Stop The cooler can be programmed to start at a specific time or stop at a specific time. The delayed start time can only be programmed when the cooler is OFF. To program the cooler to start in a certain amount of hours use the following sequence: Programming In Manual Mode (1)...... Press the button. (2)...... Press the button until MAN is displayed on the screen. (3)...... Press the or button until the desired fan speed is displayed by the bars in the middle of the screen. ILL1123-B ILL1 Once COOL or VENT has been selected, the wall control will maintain a constant fan speed. This is indicated by the bar graph shown on the display. To increase or decrease the fan speed required, press either the or button. Auto Mode To select the AUTO mode press the button until AUTO is shown on the display. ILL1118-A (4)...... Press the button to set either COOL or VENT. (5)...... Press the button and the ‘starts in’ time will start flashing. Use the and buttons to select the desired time. (6)...... Press again. ILL1124-A In AUTO mode the cooler will remember the last setting used. Press the button if you require more cool air or the button if you require less. Don’t alter the setting however, until the room temperature has stabilised. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 3 MAGIQCOOL CONTROLLER OPERATION cont. Programming In Auto Mode Service Mode (1)...... Press the button. (2)...... Press the button until AUTO is displayed. (3)...... Press the button and the ‘starts in’ time will start flashing. Use the or button to select the hour. (4)...... Press again. When a fault has been recognised by the wall control the word “Service” flashes on the screen. Service ILL1120-B ILL1117-B The delayed stop time can only be programmed once the cooler is ON. This is ideal if you are going to bed but don’t want to turn the cooler off straight away. To program the delayed time in which you want the cooler to stop use the following sequence: (1)......Select the button and the ‘stops in’ time will start flashing. Use the and buttons to select the desired off time. (2)......Press again. When “Service” is displayed it mayILL1120-B be necessary for you to phone the service number located near the back of this manual. However, before doing so, turn the wall control OFF. You will notice a number flashing at the bottom of the screen. This number indicates the reason for requiring service. Service ILL1121-B Please write this number down, then push the button to turn the coolerILL1121-B back on. If after a short time “Service” is again shown on the display, turn the wall control OFF and check if the flashing number is the same. If it is the same check for the following possible problems. However, we do recommend that any checks be carried out by an authorised dealer or service agent. ILL1119-B 4 | INTERNATIONAL MAGIQCOOL CONTROLLER OPERATION cont. If ‘02’ is displayed (1)......Check that the water supply tap to the cooler is turned on. (2)......Check that your local water authority haven’t temporarily disconnected the water in your area. If ‘04’ is displayed (1)......If your cooler is fitted with a drain valve, check that the drain is not blocked. If these do not fix the problem then contact your dealer or the service number near the back of this manual. You will need to quote the flashing number that you wrote down. Drain Mode (Cooler switched OFF) Pressing the and buttons at the same time for 2 seconds will open the drain valve and empty the water in the tank. The wall control will display “dr” on the screen. Draining the water will leave the tank clean and dry until it is next used. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 5 WATER MANAGEMENT Your evaporative cooler will be fitted with a WaterManager™ system, or a continuous bleed system. Check with your dealer to determine which system has been installed. WATERMANAGER™ Seeley evaporative coolers are fitted with the WaterManager™ feature which automatically monitors the quality of the water in the cooler. The WaterManager™ partially drains the existing water in the cooler to allow it to be replaced with fresh water, only when it is needed. Therefore, you may notice your cooler draining water occasionally. How often the WaterManager™ performs this operation depends upon the quality of the water supply and the rate of evaporation. In areas of poor water quality, the WaterManager™ will operate more often as it tries to maintain the optimum water quality in the cooler. This maximises the cooling effect and life of the cooling pads. The WaterManager™ allows you to specify either high or low salinity settings. The low salinity setting is used in specific circumstances only. We recommend talking with your dealer before adjusting this setting. The high salinity setting is designed to operate the cooler at a maximum safe salinity level to maintain a normal working life. It also results in a minimum usage of water. Note! High salinity outlet water can be used on saline tolerant gardens, but should not be used on salt sensitive grasses or plants. The factory default WaterManager™ setting is HI. For areas operating with bore water, WaterManager™ should be switched to off. This will disable the salinity measuring circuit and simply drain water from the tank every 65 minutes of operation. DRAIN VALVE The WaterManager™ system is installed with a drain valve and it is accompanied by the WaterManager™ salinity probes. When the tank’s water salinity level reaches a preset level the WaterManager™ will open the drain valve and release saline water. Fresh water will then be added diluting any minerals or salts accumulated. The WaterManager™ will continue to monitor and drain water as required. 6 | INTERNATIONAL Alternatively, the cooler can be set to drain saline water at a preset period of pump operating time. This can be set by changing the salinity control method selector via the cooler settings screens. Note! When the cooler’s tank is empty and the cooler is turned on again, the fan operation will be delayed as the tank is refilled and the pads are saturated. CONTINUOUS BLEED SYSTEM During operation, the bleed system will drain small amounts of water. This ensures fresh water is continually added to dilute salt accumulation in the water caused through evaporation. This helps keep the air cooler in good condition and ensure optimum performance. The bleed rate will depend on local operating conditions and will be set by the installer. POWER OUTAGES After a power outage the MagIQtouch Controller will prompt you to enter the date and time. If the AUTO RESTART option is switched on in the SETTINGS menu, the following actions will result: If the cooler was last running in MANUAL mode, it will automatically restart only after the date and time have been confirmed. If the cooler was last running in PROGRAM mode, it will automatically restart, even before the time and date have been set, according to the last time recorded before the power outage. HEALTH REGULATIONS In some regions, regulations require that evaporative air coolers be serviced at specific intervals. MAINTENANCE WARNING! As your cooler is mounted on the roof, we suggest that any maintenance or checks be carried out by an authorised Seeley International dealer or service agent. Climbing onto the roof can be hazardous and could result in injury to you and damage to your property. For gaining access to the cooler refer to the Removing Pad Frame section. For LCS/TBS and TBSI coolers refer to the Pad Frame Positions section when refitting the pads. Maintenance Schedule servicing is essential to ensure the cooler operates efficiently for many years. It must be carried out by a qualified, licensed service technician. The following pages outline the suitable maintenance requirements to ensure that your cooler continues to operate efficiently. We require that the following components and the operation thereof, be checked/ serviced after the first year, then every 2 years for residential purposes, or every year for commercial purposes, as Maintenance Schedule servicing. Refer to the Maintenance Schedule section. • Water distribution channels. • Pump. • Drain valve. • Solenoid and associated filter / fittings. • Fan motor operation. • Float valve. • Salinity probes etc Maintenance Schedule servicing should be performed before the summer season. It is important to note that all evaporative coolers have components that may need periodic replacement (eg. filter pads, hoses, o-rings etc). Note! Failure to carry out the Maintenance Schedule services will void your warranty cover. Note! Maintenance Schedule servicing may be required more frequently in adverse environmental situations or where the appliance is installed in non-domestic applications. Please consult with the installer or service personnel to determine if more frequent servicing is required. High Duty Cycle Operation Maintenance Only applicable for coolers operating more than 12 hours per day continuously throughout the year. The following maintenance program is required in addition to the servicing required by the Maintenance Schedule: 6 monthly maintenance: • Inspect the cooler and check the pump, drain valve (if fitted), solenoid and fan motor. • Check the pads and replace as required. • Check and clean the tank and the pump filter. 12 monthly maintenance: • Replace plastic fan and motor collet and check motor shaft for wear. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 7 SEASONAL MAINTENANCE Seasonal Maintenance is only required if you have a cooler fitted with a bleed system. If your cooler is fitted with a drain valve, no Seasonal Maintenance is required. Seasonal Maintenance services must be performed before and after the summer season. Cooler Isolation Switch Pre-Season 1. Remove the pad frames. 2. Ensure the power is off at the isolating switch inside the cooler. 3. Gently wash the pad frames to remove any dust build up during the winter. Note! Do not wash the pads with high pressure water spray. If pads are salted-up, replace them. 4. Check for water leaks. Check operation of float valve. 5. Turn on the water supply to the cooler. 6. Switch on the isolating switch. 7. Refit the pad frames. 8. Run the cooler. WARNING! Ensure pad frames are fitted when operating the cooler. ILL1O60-C Water Distribution Channels End of Season 1. Turn off the water supply to the cooler. 2. Remove the pad frames 3. Turn off the power at the isolating switch inside the cooler. 4. Check and clean the water distributing spreader tray channels under the lid. 5. Drain the tank. 6. Thoroughly clean the tank, pump filter and salinity probe (if fitted). 7. If a drain valve is fitted it will automatically drain. If a bleed funnel is fitted, remove it from the tank as shown below. Keep the O’Ring in a safe place for later use. ILL1103-B 2 1 1 ILL1141-A 8. Refit the pad frames. 8 | INTERNATIONAL ILL1141-A REMOVING PAD FRAMES PAD FRAME POSITIONS Insert a flat screw driver tip into the slot as shown and lever until disengagement occurs. All Supercool Chillcel pads for LCS/TBS or TBSI coolers have the side edges rebated to provide clearance for corner posts. Note the position required for the pad with the Drain Valve (“B” Rebate) rebate. “A” Rebate “B” Rebate ILL974-B Take hold of the pad frame and pull it towards you until the internal side clips disengage. Drain Valve rebate A A B ILL975-C Pivot the pad frame outwards and lift up. Take care not to damage the pad. A ILL2128-A If fitted incorrectly they may cause problems: ILL976-D • Thicker pads may catch on internal components causing damage. • Thicker pads may impede the correct operation of the float valve. • Incorrect positioning of pads may cause a drop in cooler performance. • Incorrect fitment may allow water to bypass the pad and be carried over into the air stream and ducting. • Water bypass may cause damage to internal electronic components. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 9 MAINTENANCE SCHEDULE Service Item Check/Adjust 1 2 3 4 Clean 5 1 2 3 Replace 4 5 1 2 3 4 5 Water Distribution System Chillcel Pads (replace as required) Pad Retaining Washers/Pins Tank/Water Reservoir Pump Filter Water Probes System Washers, Seals and O’Rings (replace as required) Drain Valve/Bleed Funnel operation Component Function Pump operation Drain Valve operation Motor Operation Solenoid operation Wall Control operation General Operation Water Level Set Point Water Fill Time Water Drain Time Water Distribution across Pads Airflow through system/Outlets General Product condition (includes correct fitting of all components and items - replace as required) Service No. Service Date Service Technician Service Company No.1 ........................... ...................................... ............................................ No.2 ........................... ....................................... ............................................ No.3 ............................ ....................................... ............................................ No.4 ............................ ....................................... ............................................ No.5 ............................ ....................................... ............................................ 10 | INTERNATIONAL TROUBLESHOOTING Symptom Cause Action Unpleasant odour Odour from the new pads • Use the ‘Pad Flush’ function in the SETTINGS menu of your MagIQtouch Controller to flush pads. • Fill tank, run pump for a short period to wash pads, drain tank, refill and repeat several times if odour persists. Odour will dissipate after a number of hours of operation. Inadequate cooling Cooler turns ON and OFF Dry pads Ensure the water supply is turned on. Then check the water flow to the pads. Insufficient exhaust openings for conditioned air Ensure sufficient exhaust openings. Excessive ambient humidity On days during the summer when the ambient humidity is high, the cooler will not reduce the temperature as much as on drier days. Fault in the cooler Contact your Seeley International authorised dealer or service number. If your controller prompts you to call a service agent, please contact your local Seeley International authorised dealer or the service number on the back of this manual. Important! In an emergency we recommend that you immediately cease operating the appliance, and if applicable, have the power and water isolated. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA POSTERIOR. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, SIGA ESTAS INDICACIONES: a) Utilice esta unidad únicamente de la forma prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. b) Antes de realizar trabajos de reparación, mantenimiento o limpieza en la unidad, desconecte la alimentación eléctrica desde el panel de servicio y bloquee los mecanismos de desconexión del servicio para evitar un encendido accidental. Si los mecanismos de desconexión del servicio no se pueden bloquear, fije un medio de aviso visible, como un cartel, en el panel de servicio. El sistema de refrigeración está equipado con un controlador MagIQtouch o MagIQcool. Consulte el manual suministrado con el controlador MagIQtouch para obtener instrucciones acerca de la configuración y el funcionamiento del sistema. En el caso del controlador MagIQcool, encontrará información acerca de la configuración y el funcionamiento en este mismo manual. i | INTERNATIONAL PARA EUROPA Este aparato lo pueden utilizar niños de 8 años o más y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con poca experiencia y conocimiento, si se encuentran bajo supervisión o se les enseña cómo se utiliza el aparato de forma segura, al mismo tiempo que entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no los deben realizar niños sin supervisión. PARA AUSTRALIA, NUEVA ZELANDA Y OTROS PAÍSES NO EUROPEOS Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con poca experiencia y conocimiento, a no ser que una persona responsable de su seguridad los supervise o les enseñe cómo se utiliza el aparato. Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. NOTAS IMPORTANTES En aquellas zonas donde las temperaturas puedan causar que las tuberías de suministro de agua se congelen, se debe incluir un sistema de drenaje durante la instalación. Este sistema se debe activar antes de que se produzca la congelación, para evitar daños en los componentes del sistema de refrigeración. Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo un agente de servicio de Seeley o una persona con una cualificación similar, para evitar peligros. Se deben utilizar los juegos de tubos nuevos suministrados junto con el aparato. No reutilice juegos de tubos viejos (de instalaciones anteriores). indicada, y que el mantenimiento programado esté adecuadamente cumplimentado (nombre, firma, fecha y acciones realizadas) una vez ejecutado el punto. LA NO REALIZACIÓN DE LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO Y SERVICIO REQUERIDAS Y LA NO CUMPLIMENTACIÓN DEL MANTENIMIENTO PROGRAMADO INVALIDARÁN LA GARANTÍA. Como con cualquier aparato que contenga piezas móviles o esté sujeto al desgaste, es MUY IMPORTANTE que someta este producto a un mantenimiento periódico. Para que la garantía de su producto tenga validez, es preciso que cumpla todos los requisitos de mantenimiento y servicio establecidos en el manual del propietario. El cumplimiento de estos requisitos prolongará la vida útil de su producto. Es más, es también un requisito para la validez de la garantía que cada punto del mantenimiento programado del manual del propietario sea ejecutado por un técnico cualificado y autorizado y con la periodicidad LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | ii CONTENIDO CÓMO USAR EL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 1 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQTOUCH 1 MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR MAGIQTOUCH Acerca del Aparato Temperatura mín./máx. Definida Modo Nocturno Silencioso Drenaje Manual Purga de Paneles Drenar y Secar Limpieza Automática (solo sistemas de refrigeración Breezair®) 1 1 1 1 1 1 1 1 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL Modo manual Modo automático 2 2 2 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL Encendido del sistema de refrigeración Preparación para la puesta en marcha Modo manual Modo automático Inicio o detención retardados Programación en modo manual Programación en modo automático Modo de servicio Modo de drenaje (sistema de refrigeración apagado) 2 2 2 2 3 3 3 4 4 5 GESTIÓN DEL AGUA 6 WATERMANAGER™ 6 VÁLVULA DE DRENAJE 6 SISTEMA DE PURGA CONTINUA 6 CORTES DE SUMINISTRO ELÉCTRICO 6 NORMATIVA SANITARIA 6 MANTENIMIENTO Mantenimiento con funcionamiento intensivo 7 7 MANTENIMIENTO ESTACIONAL Antes de temporada Final de temporada Interruptor aislante del sistema de refrigeración Canales de distribución de agua 8 8 8 8 8 EXTRACCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE PANEL 9 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11 iii | INTERNATIONAL Enhorabuena por la compra de un sistema de refrigeración por evaporación de Seeley para su hogar. En Seeley International fabricamos sistemas de refrigeración por evaporación con materiales de primera calidad. Además, el diseño de nuestros productos pretende garantizar muchos años de refrigeración económica y sin problemas. CÓMO USAR EL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR MAGIQTOUCH Su controlador MagIQtouch incluye un menú de configuración que le ofrece información sobre el sistema de refrigeración por evaporación y con el que puede acceder a funciones adicionales, tales como: Acerca del Aparato Consulte información sobre los aparatos instalados en su sistema. Temperatura mín./máx. Definida Para proporcionar una ventilación y una refrigeración eficientes, el edificio debe tener suficientes aberturas de salida de aire al exterior del edificio. Para facilitar la circulación del aire, abra las puertas y ventanas que estén más alejadas de la rejilla de salida de cada habitación. En estas habitaciones, incluya una abertura de escape que sea el doble de grande que al rejilla que haya en ellas. Si el diseño del edificio impide una salida de aire adecuada, puede ser recomendable la instalación de medios de extracción mecánicos, como un ventilador de extracción. Los sistemas de refrigeración por evaporación cuentan con tres modos de funcionamiento principales para proporcionar una refrigeración confortable. • El sistema de refrigeración se puede configurar en modo de refrigeración con una velocidad de ventilador constante, con independencia de la temperatura que haya en cada momento. • También se puede definir una temperatura deseada en el sistema de refrigeración. En este caso, la velocidad del ventilador cambiará para acercarse tanto como pueda a ese valor deseado. (Nota: Las condiciones de humedad ambiente pueden limitar las temperaturas que puede alcanzar el sistema). • El sistema de refrigeración se puede configurar para que funcione solo con ventilador y proporcionar únicamente circulación de aire. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQTOUCH Puede cambiar la temperatura mínima y máxima que aparecen en el control deslizante, en función del intervalo de temperaturas con el que desee que funcione el sistema. Modo Nocturno Silencioso Limite la velocidad del ventilador durante la noche para que funcione de forma más silenciosa. Drenaje Manual Esta opción apaga el sistema de refrigeración y drena el depósito. Purga de Paneles Esta función apaga el sistema de refrigeración y hace funcionar las bombas durante un tiempo determinado. Utilícela para purgar los paneles del sistema de refrigeración. Drenar y Secar Con esta opción puede elegir una hora al día para que el sistema de refrigeración drene el depósito y ponga en marcha el ventilador durante 1 hora. Limpieza Automática (solo sistemas de refrigeración Breezair®) Seleccione el intervalo de limpieza preferido (cada 50, 100 o 200 horas). A las 08:00 h, tras alcanzar las horas de funcionamiento seleccionadas, el sistema de refrigeración drenará el depósito, se llenará con agua limpia y hará funcionar la bomba durante 5 minutos. Cuando termine, drenará el depósito y volverá al modo de funcionamiento anterior. Nota: Algunos ajustes están bloqueados y reservados para instaladores y técnicos de mantenimiento. ILL1582-A Consulte el manual del usuario suministrado con el controlador para conocer las instrucciones de funcionamiento. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 1 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL Los controladores de pared MagIQcool pueden funcionar en modo manual o automático. Modo manual Con el modo manual podrá cambiar los ajustes de funcionamiento del sistema de refrigeración, por ejemplo, modificar la velocidad del ventilador, el control de la bomba y el control del drenaje manual. Modo automático El modo automático permite al control termostático definir temperaturas deseadas/ajustes operativos. Tiene la capacidad de programar horas de encendido/ apagado retardado, para que el sistema de refrigeración se pueda encender o apagar automáticamente tras un número de horas determinado. En todo momento, el controlador MagIQcool supervisará la presencia de fallos en el sistema de refrigeración y los notificará en la pantalla del controlador para su referencia. ILL2121-A Encendido del sistema de refrigeración El control de pared se pueden encender y apagar . El control de pared pulsando el botón recordará la configuración anterior ajustada la última vez que se utilizó el sistema de refrigeración. Preparación para la puesta en marcha Siempre que seleccione el modo AUTO (automático) o COOL (refrigeración) en modo manual, el sistema de refrigeración tardará unos minutos en ponerse en marcha mientras se llena de agua y se saturan los paneles de refrigeración. El tiempo será inferior si el depósito está lleno o el sistema de refrigeración se ha apagado recientemente. Durante este tiempo, el mensaje “Preparing to Start” (Preparación para la puesta en marcha) parpadeará en la pantalla. Modo manual Con el control de pared encendido, pulse el botón hasta que se muestre Man (manual) en la pantalla. ILL1122-A 2 | INTERNATIONAL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL (cont.) FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL (cont.) En ese caso, puede pulsar el botón para alternar entre COOL (refrigeración) y VENT (ventilación) (modo en el que se suministra aire fresco, pero sin refrigeración). Inicio o detención retardados Se puede programar el sistema de refrigeración para que se inicie o se detenga a una hora específica. La hora de inicio retardado solamente se puede programar cuando el sistema de refrigeración está apagado. Para programar el inicio del sistema de refrigeración al cabo de un cierto número de horas, utilice la siguiente secuencia: Programación en modo manual (1)...... Pulse el botón . hasta que se muestre (2)...... Pulse el botón MAN (manual) en la pantalla. o hasta (3)...... Pulse el botón que las barras del centro de la pantalla muestren la velocidad deseada del ventilador. ILL1123-B ILL1 Una vez seleccionado COOL (refrigeración) o VENT (ventilación), el control de pared mantendrá una velocidad constante del ventilador. Esto se indica mediante el gráfico de barras que se muestra en la pantalla. Para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador, o . pulse el botón Modo automático Para seleccionar el modo automático, pulse el botón hasta que se muestre AUTO (automático) en la pantalla. ILL1118-A (4)...... Pulse el botón para definir la opción COOL (refrigeración) o VENT (ventilación). y el valor de horas (5)...... Pulse el botón que aparece en “Starts in” (inicio en) comenzará a parpadear. y Pulse los botones seleccionar el valor deseado. (6)...... Pulse para de nuevo. ILL1124-A En el modo AUTO (automático), el sistema de refrigeración recordará la última configuración utilizada. Pulse el botón si necesita más aire frío o el botón si necesita lo contrario. Sin embargo, no modifique la configuración hasta que se estabilice la temperatura de la habitación. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 3 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL (cont.) FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL (cont.) Programación en modo automático Modo de servicio (1)...... Pulse el botón . (2)...... Pulse el botón AUTO (automático). hasta que se muestre Cuando el control de pared detecta un fallo, la palabra “Service” (servicio) parpadea en la pantalla. y el valor de horas (3)...... Pulse el botón que aparece en “Starts in” (inicio en) comenzará a parpadear. o Seleccione la hora con los botones . (4)...... Pulse Service de nuevo. ILL1120-B ILL1117-B La hora de detención retardada solamente se puede programar cuando el sistema de refrigeración está encendido. Es la solución idónea si se va a la cama pero quiere dejar el sistema de refrigeración encendido un tiempo. Para programar la hora retardada en la que desea que el sistema de refrigeración se detenga, utilice la siguiente secuencia: Si se muestra “Service” (servicio) en la pantalla, ILL1120-B puede que deba llamar al número de atención al cliente que aparece en el dorso de este manual. Sin embargo, antes de hacerlo apague el control de pared. Verá que un número parpadea en la parte inferior de la pantalla. Este número indica el motivo por el que hace falta el servicio. Service y el valor de horas (1)......Pulse el botón que aparece en “Stops in” (detención en) comenzará a parpadear. Seleccione la hora a la que desea que se apague y . el sistema con los botones (2)......Pulse ILL1121-B de nuevo. Anote este número y, a continuación, presione el para volver a encender elILL1121-B sistema de botón refrigeración. Si tras un breve periodo de tiempo la palabra “Service” (servicio) se muestra de nuevo en la pantalla, apague el control de pared y compruebe si el número que parpadea es el mismo. Si es así, compruebe los siguientes problemas posibles. No obstante, recomendamos que cualquier comprobación la lleve a cabo un distribuidor o agente de servicio autorizado. ILL1119-B 4 | INTERNATIONAL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR MAGIQCOOL (cont.) Si se muestra el número “02”: (1)......Compruebe que el grifo de suministro de agua al sistema de refrigeración está abierto. (2)......Compruebe que la empresa local de suministro de agua no haya cortado temporalmente el agua en su zona. Si se muestra el número “04”: (1)......Si el sistema de refrigeración cuenta con una válvula de drenaje, compruebe que el drenaje no está bloqueado. Si esto no resuelve el problema contacte con su distribuidor o con el número de atención al cliente que aparece en el dorso de este manual. Deberá indicar el número que parpadeaba anotado anteriormente. Modo de drenaje (sistema de refrigeración apagado) Al pulsar los botones y a la vez durante 2 segundos, se abrirá la válvula de drenaje y se vaciará el agua del depósito. El control de pared mostrará “dr” en la pantalla. Al drenar el agua, el depósito quedará limpio y se secará hasta su próximo uso. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 5 GESTIÓN DEL AGUA Su sistema de refrigeración por evaporación estará equipado con un sistema WaterManager™ o con un sistema de purga continua. Consulte a su distribuidor para determinar qué sistema se ha instalado. WATERMANAGER™ Los sistemas de refrigeración por evaporación cuentan con la función WaterManager™ que supervisa automáticamente la calidad del agua del sistema de refrigeración. WaterManager™ drena parcialmente el agua presente en el sistema de refrigeración para que se pueda sustituir por agua limpia, únicamente en caso necesario. En consecuencia, puede que observe que en ocasiones sale agua del sistema de refrigeración. La frecuencia con la que la función WaterManager™ lleve a cabo esta operación dependerá de la calidad del suministro de agua y de la velocidad de evaporación. En zonas con agua de poca calidad, WaterManager™ funcionará con mayor frecuencia, con el fin de mantener una calidad óptima del agua dentro del sistema. Esto optimiza la refrigeración y prolonga la vida útil de los paneles de refrigeración. Con la prestación WaterManager™ podrá determinar unos ajustes de salinidad alta o baja. Utilice un ajuste de salinidad baja solo en casos concretos. Le recomendamos hablar con su distribuidor antes de modificar este ajuste. El ajuste de salinidad alta está diseñado para que el sistema de refrigeración funcione con un nivel de salinidad muy seguro y garantizar una vida útil normal. También garantiza un consumo mínimo de agua. Nota: Se puede utilizar agua de salida de salinidad alta en jardines con tolerancia al agua salina, pero no conviene utilizarla con hierba o plantas sensibles a la sal. La configuración de fábrica de la función WaterManager™ es HI (alta). Para las zonas donde el sistema trabaja con agua subterránea, WaterManager™ debería estar desactivado. De esta forma se desactivará el circuito de medición de la salinidad y se drenará agua del depósito cada 65 minutos de funcionamiento. VÁLVULA DE DRENAJE El sistema WaterManager™ se instala con una válvula de drenaje e incluye también las sondas de salinidad WaterManager™. Cuando el nivel de salinidad del agua del depósito alcance un nivel preestablecido, la función WaterManager™ abrirá la válvula de drenaje y dejará salir agua salina. A continuación, se añadirá agua limpia que diluirá los minerales o las sales que se pudieran haber acumulado. WaterManager™ seguirá supervisando y drenando agua, según sea necesario. Como alternativa, el sistema de refrigeración se 6 | INTERNATIONAL puede configurar para que drene agua salina cuando la bomba haya estado en funcionamiento un tiempo determinado. Para definir este ajuste, cambie el selector del método de control de salinidad mediante las pantallas de configuración del sistema de refrigeración. Nota: Si el depósito del sistema de refrigeración está vacío y el sistema se enciende de nuevo, se retrasará el funcionamiento del ventilador mientras se llena el depósito y se saturan los paneles. SISTEMA DE PURGA CONTINUA Durante el funcionamiento, el sistema de purga drenará pequeños volúmenes de agua. De esta forma, se añade continuamente agua limpia para diluir la acumulación de sal en el agua como resultado de la evaporación. Esto sirve para mantener el sistema de refrigeración en buen estado y garantizar unos resultados óptimos. La velocidad de purga dependerá de las condiciones de funcionamiento locales y la definirá el instalador. CORTES DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Tras un corte del suministro eléctrico, el controlador MagIQtouch le indicará que introduzca la fecha y la hora. Si la opción AUTO RESTART (reinicio automático) está activada en el menú SETTINGS (configuración), se producirán las acciones siguientes: Si el sistema de refrigeración estaba por última vez en modo MANUAL, se reiniciará automáticamente después que se hayan confirmado la fecha y la hora. Si el sistema de refrigeración estaba por última vez en modo PROGRAM (programación), se reiniciará automáticamente antes incluso de que se definan la fecha y la hora, según la última hora registrada antes del corte del suministro eléctrico. NORMATIVA SANITARIA En algunas regiones, la normativa exige que los sistemas de refrigeración por evaporación se inspeccionen en intervalos determinados. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Su sistema de refrigeración se instala en el tejado, por lo que le recomendamos que todos los trabajos de inspección y mantenimiento los realice un agente de servicio o un distribuidor autorizado de Seeley International. Subir al tejado puede ser peligroso y podrían producirse lesiones personales o daños materiales. Para saber cómo acceder al sistema de refrigeración, consulte el apartado Extracción de las estructuras de panel. Si su sistema de refrigeración es LCS/ TBS o TBSI, consulte el apartado Posiciones de la estructura de panel cuando deba reinstalar los paneles. Es fundamental realizar el mantenimiento programado, para garantizar un funcionamiento adecuado del sistema de refrigeración durante muchos años. En las siguientes páginas puede consultar los requisitos de un mantenimiento adecuado con el que garantizar el buen funcionamiento de su sistema. Según nuestros requisitos, se deben comprobar los siguientes componentes y su funcionamiento transcurrido el primer año y después cada 2 años para uso residencial, o bien cada año para uso comercial, siguiendo los plazos de mantenimiento programado. Consulte la lista de verificación completa. • Canales de distribución de agua • Bomba • Válvula de drenaje • Solenoide y accesorios/filtro asociados • Funcionamiento del motor del ventilador • Válvula de flotación • Sondas de salinidad, etc. Es recomendable que el mantenimiento programado se lleve a cabo antes del verano. Es importante tener en cuenta que todos los sistemas de refrigeración por evaporación tienen componentes que pueden requerir una sustitución periódica (por ejemplo, paneles del filtro, tubos flexibles, juntas tóricas, etc.). Nota: Si no se lleva a cabo el mantenimiento programado, se verá afectada su cobertura de garantía. Nota: Puede ser necesario acortar los plazos del mantenimiento programado si las condiciones ambientales son adversas o si el aparato está instalado en aplicaciones que no sean domésticas. Consulte con el instalador o con el personal de servicio para determinar si debe acortar los plazos del mantenimiento. Mantenimiento con funcionamiento intensivo Si su sistema funciona más de 12 horas seguidas al día durante todo el año, siga este programa de mantenimiento: Mantenimiento semestral: • Inspeccione el sistema de refrigeración e inspeccione la bomba, la válvula de drenaje (si procede), el solenoide y el motor del ventilador. • Inspeccione los paneles y sustitúyalos si es necesario. • Inspeccione y limpie el depósito y el filtro de la bomba. Mantenimiento anual: • Sustituya el ventilador de plástico y el collarín del motor, y compruebe si el eje del motor está desgastado. ILL1897-A LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 7 MANTENIMIENTO ESTACIONAL Solo es necesario realizar un mantenimiento estacional si tiene un sistema de refrigeración que incluya un sistema de purga. Si su sistema de refrigeración cuenta con una válvula de drenaje, no es necesario realizar un mantenimiento estacional. Interruptor aislante del sistema de refrigeración Los servicios de mantenimiento estacional deben llevarse a cabo antes y después del verano. Antes de temporada 1. Retire las estructuras de panel. 2. Compruebe que la alimentación eléctrica está apagada en el interruptor aislante del sistema de refrigeración. 3. Lave con suavidad las estructuras de panel, para quitar el polvo acumulado en invierno. Nota: No lave los paneles con agua a alta presión. Si los paneles tienen sal acumulada, cámbielos. 4. Compruebe si hay fugas de agua. Compruebe que la válvula de flotación funciona. 5. Accione suministro de agua del sistema de refrigeración. 6. Encienda el interruptor aislante. 7. Instale de nuevo las estructuras de panel. 8. Ponga en marcha el sistema de refrigeración. ILL1O60-C Canales de distribución de agua ADVERTENCIA: Compruebe que las estructuras de panel están instaladas y ajustadas al poner en marcha el sistema de refrigeración. Final de temporada 1. Desconecte el suministro de agua del sistema de refrigeración. 2. Retire las estructuras de panel. 3. Apague la alimentación eléctrica en el interruptor aislante del sistema de refrigeración. 4. Inspeccione y limpie los canales de la bandeja difusora de distribución de agua que están bajo la tapa. 5. Drene el depósito. 6. Limpie minuciosamente el depósito, el filtro de la bomba y la sonda de salinidad (si procede). 7. Si hay una válvula de drenaje instalada, se drenará automáticamente. Si hay un embudo de purga instalado, sáquelo del depósito, tal y como se muestra a continuación. Guarde la junta tórica en un lugar seguro para usarla posteriormente. ILL1103-B 2 1 1 ILL1141-A 8. Instale de nuevo las estructuras de panel. 8 | INTERNATIONAL ILL1141-A EXTRACCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE PANEL POSICIONES DE LA ESTRUCTURA DE PANEL Introduzca la punta de un destornillador plano en la ranura, tal y como se muestra en la figura, y haga palanca hasta que se desenganche. Todos los paneles Supercool Chillcel para los sistemas de refrigeración LCS/TBS o TBSI tienen los bordes laterales rebajados para dejar espacio para los pilares de esquina. Observe la posición necesaria para el panel con el rebaje para válvula de drenaje (rebaje “B”). “A” Rebate “B” Rebate ILL974-B Sostenga la estructura de panel y tire hacia usted, hasta que se desenganchen los clips laterales internos. Drain Valve rebate A A B ILL975-C Gire la estructura de panel hacia afuera y levántela. Tenga cuidado de no dañar el panel. A ILL2128-A Una instalación incorrecta puede causar problemas: ILL976-D • Unos paneles más gruesos pueden quedar atrapados en los componentes internos y causar daños. • Unos paneles más gruesos pueden impedir que la válvula de flotación funcione correctamente. • Si los paneles están en la posición incorrecta, puede verse afectado el rendimiento del sistema de refrigeración. • Si el ajuste es inadecuado, puede llegar agua al panel y pasar al flujo de aire y a los conductos. • El agua desviada puede dañar los componentes electrónicos internos. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 9 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Artículo de servicio Comprobar/ajustar 1 2 3 4 5 Limpiar 1 2 3 Sustituir 4 5 1 2 3 4 5 Sistema de distribución de agua Paneles Chillcel (sustituir cuando sea necesario) Pasadores/arandelas de sujeción del panel Depósito de agua Filtro de la bomba Sondas de agua Juntas tóricas, sellos y arandelas del sistema (sustituir cuando sea necesario) Funcionamiento del embudo de purga/válvula de drenaje Funcionamiento de los componentes Funcionamiento de la bomba Funcionamiento de la válvula de drenaje Funcionamiento del motor Funcionamiento del solenoide Funcionamiento del control de pared Funcionamiento general Punto de ajuste del nivel de agua Tiempo de llenado del agua Tiempo de drenaje del agua Distribución de agua entre paneles Flujo de aire a través del sistema/salidas Estado general del producto (incluye el ajuste correcto de todos los elementos y componentes; sustituir cuando sea necesario) Núm. servicio Fecha de servicio Técnico de servicio Empresa de servicio Núm. 1 ..................................... .......................................... ............................................ Núm. 2 ..................................... .......................................... ............................................ Núm. 3 ..................................... .......................................... ............................................ Núm. 4 ..................................... .......................................... ............................................ Núm. 5 ..................................... .......................................... ............................................ 10 | INTERNATIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Medida Olor desagradable Olor procedente de los nuevos paneles • Utilice la función “Pad Flush” (purga de paneles) del menú SETTINGS (configuración) de su controlador MagIQtouch para purgar los paneles. • Llene el depósito, deje funcionar la bomba un tiempo breve para lavar los paneles, drene el depósito, llénelo de nuevo y repita el procedimiento varias veces si el olor no desaparece. El olor desaparecerá tras varias horas de funcionamiento. Refrigeración inadecuada Encendido y apagado del sistema de refrigeración Paneles secos Compruebe que el suministro de agua esté activo. A continuación, compruebe que fluye agua hasta los paneles. Aberturas de salida insuficientes para el aire acondicionado Compruebe que hay suficientes aberturas de salida. Humedad ambiente excesiva En los días de verano en los que la humedad ambiental es alta, el sistema de refrigeración no reducirá la temperatura igual que en los días más secos. Fallo en el sistema de refrigeración Contacte con el número de atención al cliente o con un distribuidor autorizado de Seeley International. Si su controlador le indica que contacte con un agente de servicio, llame a su distribuidor local autorizado de Seeley International o al número de atención al cliente que aparece en el dorso de este manual. Importante: En caso de emergencia, le recomendamos que deje inmediatamente de manipular el aparato y, si es pertinente, corte el suministro de electricidad y agua. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : a) Utilisez cet appareil uniquement de la manière recommandée par le fabricant. Si vous avez des questions ou des doutes, contactez le fabricant. b) Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation électrique au niveau du panneau de service et verrouillez les dispositifs de sectionnement afin d'empêcher toute mise sous tension accidentelle. Dans le cas où les dispositifs de sectionnement ne peuvent être verrouillés, fixez un dispositif d'avertissement, tel qu'une étiquette de signalisation, de façon très visible sur le panneau de service. Ce climatiseur est doté d'une commande MagIQtouch ou MagIQcool. Veuillez consulter le manuel distinct fourni avec la commande MagIQtouch au sujet des instructions nécessaires pour configurer et utiliser ce système. En ce qui concerne la commande MagIQcool, vous trouverez les instructions de configuration et d'utilisation dans le présent manuel. POUR L'EUROPE i | INTERNATIONAL Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, à condition que les personnes susmentionnées soient supervisées ou formées à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. POUR L'AUSTRALIE, LA NOUVELLE-ZÉLANDE ET LES AUTRES PAYS NON EUROPÉENS Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou formées à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. REMARQUES IMPORTANTES ! Dans les régions où la température peut provoquer le gel des canalisations d'alimentation en eau, un robinet de vidange doit être posé lors de l'installation. Le robinet de vidange doit être actionné avant l'apparition des conditions de gel, afin d'éviter tout dommage aux composants du climatiseur. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un agent de service aprèsvente agréé par Seeley ou par des personnes ayant les mêmes qualifications, afin d'éviter toute situation dangereuse. Les ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés. Les anciens ensembles de tuyaux (venant d'installations précédentes) ne doivent pas être utilisés. rempli (c.-à-d. : nom, signature, date et mesure prise) une fois l'opération réalisée. TOUT MANQUEMENT À L'OBLIGATION DE RÉALISER LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE PRÉVUES ET TOUT MANQUEMENT À REMPLIR CORRECTEMENT LE CALENDRIER DE MAINTENANCE AURA POUR EFFET D'ANNULER VOTRE GARANTIE. Comme pour tout produit comportant des pièces mobiles ou sujet à l'usure, il est TRÈS IMPORTANT d'entretenir le produit et de le faire vérifier régulièrement. Le respect de toutes les conditions d'entretien et de maintenance indiquées dans le Guide d'utilisation conditionne la couverture du produit par la garantie. Le respect de ces conditions prolongera la durée de vie de votre produit. De plus, la garantie est conditionnée par le fait que chaque opération du Calendrier de maintenance du Guide d'utilisation doit être réalisée selon la fréquence indiquée par un technicien compétent dûment formé et que le Calendrier de maintenance doit être correctement LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | ii SOMMAIRE UTILISATION DU CLIMATISEUR UTILISATION DE LA COMMANDE MAGIQTOUCH MENU DE CONFIGURATION DE LA COMMANDE MAGIQTOUCH À Propos de L'appareil Température de Réglage min./max. Mode Silencieux Nocturne Vidange Manuelle Rinçage des Filtres de Refroidissement Vidange et Séchage Nettoyage Automatique (climatiseurs Breezair® uniquement) PARAMÈTRES DE LA COMMANDE MAGIQCOOL Mode manuel Mode automatique UTILISATION DE LA COMMANDE MAGIQCOOL Mise en marche du climatiseur Préparation au démarrage Mode manuel Mode automatique Démarrage ou arrêt différé Programmation en mode manuel Programmation en mode automatique Mode Service (Entretien) Mode Drain (Vidange - Climatiseur à l'arrêt) GESTION DE L'EAU SOUPAPE DE VIDANGE SYSTÈME DE PURGE CONTINUE COUPURES DE COURANT RÉGLEMENTATIONS SANITAIRES MAINTENANCE Maintenance en cas de fonctionnement intensif MAINTENANCE SAISONNIÈRE Avant l'été Après l'été Interrupteur principal du climatiseur Gouttières de distribution d'eau DÉPOSE DES SUPPORTS DE FILTRES EMPLACEMENT DES SUPPORTS DE FILTRES PROGRAMME DE MAINTENANCE DÉPANNAGE iii | INTERNATIONAL 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 4 4 5 6 6 6 6 6 7 7 8 8 8 8 8 9 9 10 11 Nous vous félicitons d'avoir choisi d'acheter un climatiseur par évaporation Seeley pour votre habitation. Chez Seeley International, nous fabriquons des climatiseurs par évaporation en utilisant des matériaux de la plus haute qualité, et nous avons conçu ce produit pour vous offrir de nombreuses années de climatisation économique et sans souci. UTILISATION DU CLIMATISEUR MENU DE CONFIGURATION DE LA COMMANDE MAGIQTOUCH La commande MagIQtouch dispose d'un menu de configuration, qui donne accès à des informations sur le climatiseur par évaporation et aux fonctions supplémentaires ci-après : À Propos de L'appareil Pour consulter des informations sur les appareils installés dans votre système. Température de Réglage min./max. Afin de pouvoir fournir une climatisation ou une ventilation efficace, le bâtiment doit comporter suffisamment d'ouvertures d'évacuation de l'air vers l'extérieur du bâtiment. Vous pouvez modifier les températures de réglage minimale et maximale qui s'affichent sur le curseur, selon la plage de température de fonctionnement souhaitée pour le système. Pour faciliter la circulation de l'air, ouvrez les fenêtres et les portes les plus éloignées des bouches de soufflage dans chaque pièce. Dans ces pièces, prévoyez une ouverture d'évacuation d'air d'une taille deux fois supérieure à la taille de la bouche de soufflage de la pièce. Mode Silencieux Nocturne Dans le cas où la conception du bâtiment n'offre pas une capacité d'évacuation naturelle de l'air suffisante, il doit être envisagé d'installer un dispositif d'extraction d'air mécanique, tel qu'un ventilateur d'extraction. Cette option permet d'arrêter le climatiseur et de vidanger le réservoir. Un climatiseur par évaporation possède trois modes de fonctionnement principaux qui permettent d'assurer le confort en termes de climatisation. • Le climatiseur peut être réglé pour refroidir à une vitesse de ventilation constante, sans lien avec la température actuelle. • Le climatiseur peut être réglé à une température cible déterminée, auquel cas la vitesse de ventilation variera afin d'approcher autant que possible la température cible souhaitée. (Remarque ! Des conditions atmosphériques humides peuvent limiter la température pouvant être atteinte.) • Le climatiseur peut être réglé en mode de ventilation seule, auquel cas il assure uniquement une circulation d'air. UTILISATION DE LA COMMANDE MAGIQTOUCH Ce mode permet de réduire la vitesse du ventilateur pendant la nuit, pour un sommeil sans bruit gênant. Vidange Manuelle Rinçage des Filtres de Refroidissement Cette option permet d'arrêter le climatiseur et de faire fonctionner la pompe pendant une durée déterminée. Utilisez cette fonction pour rincer les filtres de refroidissement du climatiseur. Vidange et Séchage Cette option vous permet de spécifier une période de temps quotidienne au cours de laquelle le climatiseur procédera à la vidange du réservoir, suivie d'une heure de fonctionnement du ventilateur. Nettoyage Automatique (climatiseurs Breezair® uniquement) Sélectionnez l'intervalle de nettoyage souhaité (50 / 100 / 200 h). À 8h00, une fois le nombre d'heures spécifiées atteint, le climatiseur vidange le réservoir, le remplit ensuite avec de l'eau propre, puis fait fonctionner la pompe pendant 5 minutes. Une fois la procédure terminée, le réservoir est vidangé et le climatiseur reprend le mode de fonctionnement précédent. Remarque ! Certaines options de configuration sont verrouillées et sont réservées aux installateurs et aux techniciens de maintenance. ILL1582-A Veuillez consulter les instructions d'utilisation contenues dans manuel distinct fourni avec la commande. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 1 PARAMÈTRES DE LA COMMANDE MAGIQCOOL UTILISATION DE LA COMMANDE MAGIQCOOL Les commandes murales MagIQcool peuvent être utilisées en mode manuel ou en mode automatique. Mode manuel Le mode manuel vous permet de modifier les paramètres de fonctionnement du climatiseur, tels que la vitesse du ventilateur, l'action de la pompe et la vidange manuelle. Mode automatique Le mode automatique permet au système d'utiliser le contrôle thermostatique pour définir la température cible et les paramètres de fonctionnement. Il est capable de programmer des délais de mise en marche/arrêt, permettant au climatiseur de se mettre en marche automatiquement ou de s'arrêter après un certain nombre d'heures. La commande MagIQcool assure la surveillance des anomalies du climatiseur et affiche ces dernières sur l'écran de la commande, pour votre information. ILL2121-A Mise en marche du climatiseur Le climatiseur peut être mis en marche/arrêt au . La commande murale moyen de la touche garde en mémoire les paramètres de fonctionnement du climatiseur correspondant à sa dernière utilisation. Préparation au démarrage Que vous ayez sélectionné le mode AUTO ou le mode manuel COOL (Refroidissement), le démarrage du climatiseur prend quelques minutes, au cours desquelles il remplit le réservoir d'eau et sature d'eau les filtres de refroidissement. Le temps de démarrage diminue lorsque le réservoir est déjà plein ou lorsque le climatiseur a été arrêté récemment. Pendant ce temps, l'indication « Preparing to Start » (Préparation au démarrage) clignote sur l'affichage. Mode manuel La commande murale étant activée (ON), appuyez jusqu'à ce que l'indication MAN sur la touche s'affiche sur l'écran. ILL1122-A 2 | INTERNATIONAL UTILISATION DE LA COMMANDE MAGIQCOOL (a continué) UTILISATION DE LA COMMANDE MAGIQCOOL (a continué) Vous pouvez alors appuyez sur la touche pour permuter entre les modes COOL (Refroidissement) et VENT (Ventilation) (où l'air « neuf » est fourni sans être préalablement refroidi). Démarrage ou arrêt différé Il est possible de programmer le climatiseur pour qu'il démarre et/ou s'arrête après un nombre d'heures déterminé. L'heure de démarrage différé peut être programmée uniquement lorsque le climatiseur est à l'arrêt (OFF). Suivez la procédure ci-après pour programmer le démarrage du climatiseur après le nombre d'heures souhaité : Programmation en mode manuel (1)...... Appuyez sur la touche . (2)...... Appuyez sur la touche l'indication MAN s'affiche à l'écran. jusqu'à ce que ou (3)...... Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la vitesse de ventilation souhaitée soit affichée au moyen de barres au centre de l'écran. ILL1123-B ILL1 Une fois que le mode COOL (Refroidissement) ou VENT (Ventilation) a été sélectionné, la commande murale maintient une vitesse de ventilation constante. Ceci est indiqué par le graphique à barres affiché sur l'écran. Pour augmenter ou réduire la vitesse de ventilation, ou . utilisez la touche Mode automatique Pour sélectionner le mode AUTO, appuyez sur la jusqu'à ce que l'indication AUTO touche s'affiche sur l'écran. ILL1118-A (4)...... Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode COOL (Refroidissement) ou VENT (Ventilation). et le nombre (5)...... Appuyez sur la touche d'heures avant le démarrage commence à clignoter sur l'affichage. et pour Utilisez les touches sélectionner le nombre d'heures souhaité. (6)...... Appuyez sur de nouveau la touche . ILL1124-A En mode AUTO, le climatiseur mémorise le dernier réglage utilisé. Appuyez sur la touche pour augmenter la vitesse de ventilation et le débit d'air soufflé, ou appuyez sur la touche pour réduire la vitesse de ventilation. Toutefois, ne modifiez pas le réglage tant que la température ambiante n'est pas stabilisée. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 3 UTILISATION DE LA COMMANDE MAGIQCOOL (a continué) Programmation en mode automatique Mode Service (1)...... Appuyez sur la touche . (2)...... Appuyez sur la touche l'indication AUTO s'affiche à l'écran. jusqu'à ce que Lorsqu'une anomalie est détectée par la commande murale, l'indication « Service » clignote à l'écran. et le nombre (3)...... Appuyez sur la touche d'heures avant le démarrage commence à clignoter sur l'affichage. Service et pour Utilisez les touches sélectionner le nombre d'heures souhaité. (4)...... Appuyez sur de nouveau la touche . ILL1120-B ILL1120-B Si l'indication « Service » s'affiche, vous devrez peut-être appeler le service après-vente au numéro de téléphone mentionné au dos du présent manuel. Toutefois, avant d'appeler, mettez la commande murale sur « OFF ». Vous pourrez remarquer un chiffre qui clignote au bas de l'affichage. Ce chiffre indique la cause du problème nécessitant l'intervention du service après-vente. ILL1117-B L'heure d'arrêt différé peut être programmée uniquement lorsque le climatiseur est en marche (ON). Cette fonction est idéale lorsque vous allez vous coucher mais que vous ne souhaitez pas arrêter le climatiseur immédiatement. Suivez la procédure ci-après pour programmer l'arrêt du climatiseur après le nombre d'heures souhaité : Service et le nombre (1)......Appuyez sur la touche d'heures avant l'arrêt commence à clignoter sur l'affichage. et pour Utilisez les touches sélectionner le nombre d'heures souhaité avant l'arrêt. (2)......Appuyez sur de nouveau la touche . ILL1121-B Notez ce chiffre, puis appuyez sur la touche pour remettre le climatiseur en marche. Si après un ILL1121-B court moment l'indication « Service » apparaît de nouveau sur l'affichage, désactivez la commande murale (OFF) et vérifiez si le chiffre qui clignote sur l'affichage est le même. Si le chiffre est le même, vérifiez les causes possibles indiquées ci-après. Toutefois, nous recommandons que les vérifications soient effectuées par un revendeur ou un agent de service après-vente agréé. ILL1119-B 4 | INTERNATIONAL UTILISATION DE LA COMMANDE MAGIQCOOL (a continué) Si l'erreur « 02 » est affichée (1)......Vérifiez que le robinet d'alimentation en eau du climatiseur est bien ouvert. (2)......Vérifiez que votre service local d'approvisionnement en eau n'a pas temporairement coupé l'eau dans votre quartier. Si l'erreur « 04 » est affichée (1)......Si votre climatiseur est doté d'une soupape de vidange, vérifiez que la vidange n'est pas obstruée. Si ces vérifications n'ont pas permis de corriger le problème, contactez votre revendeur ou appelez le service après-vente au numéro mentionné au dos du présent manuel. Vous devrez indiquer le numéro d'erreur qui clignote sur l'affichage. Mode Drain (Vidange - Climatiseur à l'arrêt) Le fait d'enfoncer simultanément les touches pendant 2 secondes a pour effet d'ouvrir et la soupape de vidange et de vider l'eau du réservoir. L'indication « dr » s'affiche sur la commande murale. La vidange de l'eau du réservoir permet de laisser celui-ci propre et sec jusqu'à la prochaine utilisation. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 5 GESTION DE L'EAU Votre climatiseur par évaporation est équipé d'un système de gestion de l'eau WaterManager™ ou d'un système de purge continue. Consultez votre revendeur pour identifier le système présent sur votre climatiseur. Autrement, il est possible de configurer le climatiseur pour qu'il vidange régulièrement l'eau salée après une durée de fonctionnement déterminée de la pompe. Ceci peut être effectué en changeant le réglage du sélecteur de méthode de contrôle de la salinité, via les écrans de configuration du climatiseur. WATERMANAGER™ Remarque ! Lorsque le réservoir du climatiseur est vide et que le climatiseur est remis en marche, le fonctionnement du ventilateur est différé, le temps de remplir le réservoir et de saturer les filtres de refroidissement. Les climatiseurs par évaporation Seeley sont dotés de la fonction WaterManager™ qui surveille automatiquement la qualité de l'eau dans le climatiseur. La fonction WaterManager™ vidange partiellement l'eau présente dans le climatiseur pour lui permettre d'être remplacée par de l'eau propre, seulement lorsque cela est nécessaire. Pour cette raison vous pourrez remarquer que votre climatiseur procède de temps en temps à une vidange. La fréquence à laquelle la fonction WaterManager™ exécute cette opération dépend de la qualité de l'eau alimentant le climatiseur et du taux d'évaporation. Dans les régions où la qualité de l'eau est médiocre, la fonction WaterManager™ s'exécute plus souvent afin d'essayer de maintenir une qualité d'eau optimale dans le climatiseur. Ceci permet de maximiser l'effet de refroidissement et la durée de vies des filtres de refroidissement. SYSTÈME DE PURGE CONTINUE La fonction WaterManager™ dispose d'une option de paramétrage des taux de salinité « haut » et « bas ». Le réglage du taux de salinité « bas » est utilisé uniquement dans des circonstances spécifiques. Nous vous recommandons de demander conseil à votre revendeur avant de procéder au réglage de ce paramètre. Après une coupure de courant, la commande MagIQtouch vous invitera à entrer la date et l'heure. Si l'option AUTO RESTART (Redémarrage automatique) est activée dans le menu SETTINGS (Réglages), les actions suivantes se produisent : Le réglage du taux de salinité « haut » permet au climatiseur de fonctionner avec le taux de salinité maximal acceptable pour garantir une durée de vie normale du climatiseur. Il a pour effet de réduire la consommation d'eau. Remarque ! L'eau à taux de salinité élevé qui s'écoule du climatiseur peut être utilisée dans les jardins tolérants au sel, mais pas sur le gazon, les graminées ou autres plantes sensibles au sel. Le réglage par défaut du paramètre de salinité de la fonction WaterManager™ est « HI » (Haut). Dans les régions utilisant de l'eau de puisage, la fonction WaterManager™ doit être désactivée. Cela a pour effet de désactiver le circuit de mesure de la salinité et le climatiseur procédera alors simplement à une vidange du réservoir d'eau toutes les 65 minutes de fonctionnement. SOUPAPE DE VIDANGE Le système WaterManager™ comporte une soupape de vidange ainsi que des sondes de mesure de la salinité. Lorsque le taux de salinité de l'eau contenue dans le réservoir atteint un niveau déterminé, la fonction WaterManager™ ouvre la soupape de vidange et relâche l'eau salée. De l'eau propre est alors ajoutée, diluant ainsi les minéraux et/ou les sels accumulés. La fonction WaterManager™continue de surveiller et de vidanger l'eau si nécessaire. 6 | INTERNATIONAL Pendant le fonctionnement, le système de purge laisse s'écouler un faible flux d'eau en continu. Ceci permet d'apporter constamment de l'eau propre pour éviter l'élévation du taux de salinité de l'eau, causé par l'évaporation. Cette méthode permet de maintenir le climatiseur en bon état et d'assurer une performance de fonctionnement optimale. Le taux de purge dépend des conditions de fonctionnement locales et doit être ajusté par l'installateur. COUPURES DE COURANT Si le climatiseur était en mode MANUEL avant la coupure de courant, il redémarrera automatiquement uniquement après que vous ayez confirmé la date et l'heure. Si le climatiseur était en mode PROGRAM (Programmation) avant la coupure de courant, il redémarrera automatiquement, même sans que vous ayez confirmé la date et l'heure, en utilisant la date et l'heure mémorisées avant la coupure de courant. RÉGLEMENTATIONS SANITAIRES Dans certaines régions, la réglementation requiert que les climatiseurs par évaporation fassent l'objet d'une révision périodique selon des intervalles déterminés. MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Étant donné que votre climatiseur est installé sur le toit, nous vous recommandons de faire appel à un revendeur ou à un agent de service après-vente agréé par Seeley International pour toute opération de maintenance ou de vérification. Monter sur un toit peut présenter un danger et provoquer un accident, des blessures et/ou des dommages matériels. • Gouttières de distribution d'eau. Pour accéder au climatiseur, consultez la section «Dépose des supports de filtres». Pour les climatiseurs LCS/TBS et TBSI, consultez la section «Positions des supports de filtres» pour remonter les filtres de refroidissement. Le programme de maintenance doit être exécuté avant la saison estivale. Il est important de signaler que tous les climatiseurs par évaporation contiennent des composants qui nécessitent un remplacement périodique (par ex.: filtres de refroidissement, tuyaux, joints toriques, etc.). Le respect d'un calendrier de maintenance régulière est essentiel pour assurer le fonctionnement efficace du climatiseur pendant de nombreuses années. Les pages suivantes présentent les opérations de maintenance appropriés requises pour assurer à votre climatiseur un fonctionnement efficace dans la durée. Nous demandons à ce que les composants ciaprès et leur fonctionnement fassent l'objet d'une vérification après une année d'utilisation, puis tous les deux ans pour les applications résidentielles et tous les ans pour les applications commerciales, dans le cadre du calendrier de maintenance régulière. Veuillez consulter la liste de vérification complète. • Pompe. • Soupape de vidange. • Solénoïde et filtre/raccords associés. • Fonctionnement du moteur de ventilateur. • Robinet à flotteur. • Sondes de salinité, etc. Remarque ! Tout manquement à l'exécution des opérations de maintenance régulière affectera la couverture de la garantie de l'appareil. Remarque ! Les opérations de maintenance régulière peuvent nécessiter d'être exécutées plus fréquemment en cas de conditions atmosphériques défavorables et/ou lorsque l'appareil est utilisé dans une installation non domestique. Veuillez consulter l'installateur ou un agent du service après-vente pour déterminer si un entretien plus fréquent est nécessaire. Maintenance en cas de fonctionnement intensif Le programme de maintenance ci-après est requis pour les climatiseurs qui fonctionnent en continu plus de 12 heures par jour tout au long de l'année : Maintenance tous les 6 mois : • Inspectez le climatiseur et vérifiez la pompe, la soupape de vidange (le cas échéant), le solénoïde et le moteur de ventilateur. • Vérifiez les filtres de refroidissement et remplacezles si nécessaire. • Vérifiez et nettoyez le réservoir et le filtre de la pompe. Maintenance tous les 12 mois : • Remplacez les pales en plastique du ventilateur, la bague de serrage du moteur et vérifiez l'usure de l'arbre du moteur. ILL1897-A LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 7 MAINTENANCE SAISONNIÈRE Une maintenance saisonnière n'est requise que si votre climatiseur est doté d'un système de purge. Si votre climatiseur est doté d'une soupape de vidange, aucune intervention de maintenance saisonnière n'est requise. Interrupteur principal du climatiseur Les interventions de maintenance saisonnière doivent être réalisées avant et après la saison estivale. Avant l'été 1. Déposez les supports de filtres. 2. Vérifiez que l'alimentation électrique est coupée au niveau de l'interrupteur principal situé à l'intérieur du climatiseur. 3. Lavez délicatement les supports de filtres pour enlever toute la poussière qui s'est accumulée pendant l'hiver. Remarque ! Ne lavez pas les filtres de refroidissement avec un jet/pulvérisateur d'eau à haute pression. Si les filtres de refroidissement sont imprégnés de sel, remplacez-les. 4. Vérifiez la présence éventuelle de fuites d'eau. Vérifiez le fonctionnement du robinet à flotteur. 5. Ouvrez l'alimentation en eau du climatiseur. 6. Mettez l'interrupteur principal en position ON (sous tension). 7. Remontez les supports de filtres. 8. Démarrez le climatiseur. ILL1O60-C Gouttières de distribution d'eau AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que les supports de filtres sont correctement montés avant de démarrer le climatiseur. Après l'été 1. Fermez l'alimentation en eau du climatiseur. 2. Déposez les supports de filtres 3. Coupez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal situé à l'intérieur du climatiseur. 4. Vérifiez et nettoyez les gouttières de distribution d'eau sous le couvercle. 5. Vidangez le réservoir. 6. Nettoyez soigneusement le réservoir, le filtre de la pompe et la sonde de salinité (le cas échéant). 7. Si une soupape de vidange est montée, elle s'ouvre automatiquement pour permettre la vidange. Si un entonnoir de vidange est monté, retirez-le du réservoir comme indiqué ci-dessous. Rangez le joint torique dans un endroit sûr, pour utilisation ultérieure. ILL1103-B 2 1 1 8. Remontez les supports de filtres. 8 | INTERNATIONAL ILL1141-A ILL1141-A DÉPOSE DES SUPPORTS DE FILTRES EMPLACEMENT DES SUPPORTS DE FILTRES Insérez un tournevis plat dans la fente comme indiqué, et faites levier jusqu'à ce qu'au désengagement Tous les filtres de refroidissement Supercool Chillcel pour les climatiseurs LCS, TBS et TBSI présentent des bords latéraux ajustés afin de laisser un dégagement pour les montants d'angle. Notez la position requise pour le filtre de refroidissement avec l'ajustement au niveau de la soupape de vidange (ajustement « B »). “A” Rebate “B” Rebate ILL974-B Saisissez le support de filtres et tirez-le vers vous jusqu'à ce que les clips latéraux se libèrent. Drain Valve rebate A A B ILL975-C Faites pivoter le support de filtres vers l'extérieur et soulevez-le. Veillez à ne pas endommager le filtre de refroidissement. A ILL2128-A Une fixation incorrecte des filtres de refroidissement peut causer des problèmes : ILL976-D • Des filtres de refroidissement plus épais peuvent coincer des composants internes et provoquer des dommages. • Des filtres de refroidissement plus épais peuvent gêner le fonctionnement correct du robinet à flotteur. • Le positionnement incorrect des filtres de refroidissement peut cause une baisse de performance du climatiseur. • Un montage incorrect peut permettre à l'eau de contourner le filtre de refroidissement et de pénétrer dans le flux d'air et les canalisations d'air. • Le contournement de l'eau peut provoquer des dommages aux composants électroniques internes. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 9 PROGRAMME DE MAINTENANCE Élément Vérifier/Ajuster 1 2 3 4 5 1 Nettoyer 2 3 4 5 1 Remplacer 2 3 4 5 Système de distribution d'eau Filtres de refroidissement Chillcel (remplacez si nécessaire) Rondelles/goupilles de retenue des filtres de refroidissement Réservoir d'eau Filtre de la pompe Sondes d'eau Rondelles, joints et joints toriques du système (remplacez si nécessaire) Fonctionnement de la soupape/de l'entonnoir de vidange Fonctionnement des composants Fonctionnement de la pompe Fonctionnement de la soupape de vidange Fonctionnement du moteur Fonctionnement du solénoïde Fonctionnement de la commande murale Fonctionnement général Point de réglage du niveau d'eau Temps de remplissage du réservoir d'eau Temps de vidange du réservoir d'eau Distribution de l'eau à travers les filtres de refroidissement Flux d'air à travers le système/bouches de soufflage État général du produit (y compris fixation correcte de tous les composants et éléments - remplacez si nécessaire) Intervention de   Date de maintenance n° maintenance Technicien de maintenance Entreprise de maintenance N° 1 ........................... ...................................... ............................................ N° 2 ........................... ....................................... ............................................ N° 3 ........................... ....................................... ............................................ N° 4 ............................ ....................................... ............................................ N° 5 ............................ ....................................... ............................................ 10 | INTERNATIONAL DÉPANNAGE Symptôme Cause Action corrective Odeur désagréable Odeur provenant des filtres de refroidissement neufs • Utilisez la fonction Pad Flush (Rinçage des filtres de refroidissement) via le menu SETTINGS (Réglages) de la commande MagIQtouch pour rincer les filtres de refroidissement. • Remplissez le réservoir, faites fonctionner la pompe pendant un court moment pour laver les filtres de refroidissement, vidangez le réservoir, remplissez-le à nouveau et répétez l'opération si l'odeur persiste. L'odeur se dissipera après plusieurs heures de fonctionnement. Refroidissement inapproprié Le climatiseur se met en marche puis s'arrête Filtres de refroidissement secs Assurez-vous que l'alimentation en eau est bien ouverte. Vérifiez ensuite la circulation de l'eau jusqu'aux filtres de refroidissement. Ouvertures d'évacuation de l'air vers l'extérieur du bâtiment insuffisantes pour la climatisation Faites le nécessaire pour offrir suffisamment d'ouvertures d'évacuation de l'air vers l'extérieur du bâtiment. Taux excessif d'humidité ambiante Les jours d'été où l'humidité ambiante est élevée, le climatiseur ne peut pas abaisser la température autant que les jours plus secs. Anomalie au niveau du climatiseur Contactez votre revendeur Seeley International agréé ou appelez le service après-vente. Si l'affichage de la commande vous demande d'appeler un agent de maintenance, veuillez contacter votre revendeur Seeley International agréé ou appelez le service après-vente au numéro indiqué au dos de ce manuel. Important! En cas d’urgence, nous vous recommandons d’arrêter immédiatement l’appareil et, le cas échéant, d’isoler l’alimentation et l’arrivée d’eau. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 11 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER USO FUTURO AVVERTENZA - PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI ALLE PERSONE, OSSERVARE QUANTO SEGUE: a) utilizzare l'unità solo in un modo previsto dal produttore. In caso di domande, contattare il produttore. b) prima di riparare o di pulire l'unità, spegnere l’unità dal pannello di servizio e bloccare lo stesso scollegando la rete per impedire l’attivazione accidentale dell’alimentazione. Se gli interruttori non possono essere bloccati, fissare bene un dispositivo di avvertenza in evidenza, ad esempio un cartello sul pannello di servizio. Questo raffreddatore è dotato di un regolatore MagIQtouch o MagIQcool. Consultare il manuale separato fornito con il regolatore MagIQtouch per istruzioni su come installare e azionare questo sistema. Per il regolatore MagIQcool, si troveranno i dettagli sull’impostazione e il funzionamento in questo manuale. i | INTERNATIONAL PER L’EUROPA Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se hanno ricevuto supervisione o istruzione nell’uso dell'apparecchio in modo sicuro e se sono in grado comprendere i rischi intrinseci. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non deve essere eseguita da bambini senza supervisione. PER AUSTRALIA, NUOVA ZELANDA E ALTRI PAESI NON EUROPEI Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con l’apparecchiatura. NOTE IMPORTANTI! Nelle zone in cui le temperature possono causare il congelamento dei tubi di alimentazione acqua, nell’installazione deve essere fornita la possibilità di un impianto di scarico. Per evitare possibili danni ai componenti del raffreddatore, questo impianto di scarico deve essere attivato prima che si verifichino condizioni di congelamento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, al fine di evitare situazioni pericolose, deve essere sostituito dal servizio assistenza Seeley o da un tecnico qualificato. Con l’apparecchio devono essere utilizzate le nuove serie di tubi fornite in dotazione. Non dovrebbero essere riutilizzate le serie di tubi vecchi (dalle precedenti installazioni). frequenza indicata, da un tecnico qualificato e autorizzato, e che il programma di manutenzione sia correttamente compilato (cioè nomi, firma, data e azione eseguita) a completamento dell'elemento. LA MANCATA ESPLETAZIONE DEI SERVIZI DI MANUTENZIONE E ASSISTENZA RICHIESTA E QUALSIASI MANCATO RISPETTO DELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA RENDERÀ NULLA LA COPERTURA DELLA GARANZIA. Come con qualsiasi altro prodotto che ha parti mobili o è soggetto a usura, è MOLTO IMPORTANTE eseguire regolarmente la manutenzione e assistenza del prodotto. Si tratta di una condizione di copertura in garanzia rispettare tutti i requisiti di manutenzione e assistenza riportati nel manuale utente. Il rispetto di questi requisiti prolungherà la vita di servizio del prodotto. Inoltre, è anche una condizione di copertura della garanzia che ogni elemento riportato nel Programma di manutenzione nel manuale di istruzioni venga eseguito con la LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | ii INDICE FUNZIONAMENTO DEL RAFFREDDATORE FUNZIONAMENTO DEL REGOLATORE MAGIQTOUCH MENU DI IMPOSTAZIONE REGOLATORE MAGIQTOUCH Informazioni sull'apparecchiatura Temperatura Min / Max impostate Modalità silenziosa Notte Scarico manuale Lavaggio pannello Scaricare e asciugare Autoclean (solo raffreddatori Breezair®) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 IMPOSTAZIONI REGOLATORE MAGIQCOOL 2 FUNZIONAMENTO REGOLATORE MAGIQCOOL 2 GESTIONE ACQUA VALVOLA DI DRENAGGIO SISTEMA A SCARICO CONTINUO INTERRUZIONI DI CORRENTE NORME SANITARIE MANUTENZIONE 6 6 6 6 6 7 MANUTENZIONE STAGIONALE 8 RIMOZIONE DEI TELAI DEI PANNELLI FILTRANTI POSIZIONI DEL TELAIO PANNELLO FILTRANTE PROGRAMMA DI MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 9 9 10 11 Modo manuale Modalità automatica Accensione del raffreddatore Preparazione per l'avvio Modo manuale Modalità automatica Avvio ritardato o Stop Programmazione in modalità manuale Programmazione in modalità automatica Modo di servizio Modo scarico (raffreddatore spento) Manutenzione funzionamento ciclo High Duty Pre-stagione Fine stagione Interruttore sezionatore raffreddatore Canali di distribuzione acqua iii | INTERNATIONAL 2 2 2 2 2 3 3 3 4 4 5 7 8 8 8 8 Salve e congratulazioni per l'acquisto di un raffreddatore evaporativo Seeley per la vostra casa. Alla Seeley International produciamo raffreddatori evaporativi da materiali di altissima qualità, e abbiamo progettato il prodotto per garantire molti anni di raffreddamento economico e senza problemi. MENU DI IMPOSTAZIONE REGOLATORE MAGIQTOUCH Il regolatore MagIQtouch contiene un menu delle impostazioni, che consente di accedere alle informazioni relative al raffreddatore evaporativo e a funzioni extra, tra cui: Informazioni sull'apparecchiatura Accedere alle informazioni relative alle apparecchiature installate nell'impianto. FUNZIONAMENTO DEL RAFFREDDATORE Temperatura Min / Max impostate Per fornire un raffreddamento o ventilazione efficiente l'edificio deve avere aperture di scarico sufficienti sull'esterno dell'edificio. Per aiutare il flusso d'aria, aprire le porte e le finestre che sono più lontane dalla bocchetta di scarico di ogni camera. In queste camere fornire una bocchetta di scarico 2 volte la dimensione della ventilazione della camera. Se la progettazione dell'edificio impedisce uno scarico adeguato, si deve considerare la fornitura di dispositivi meccanici di estrazione, come ad esempio una ventola di scarico. Ci sono tre modi principali in cui un raffreddatore evaporativo può operare per offrire comodità di raffreddamento. • Il raffreddatore può essere impostato per raffreddare ad una velocità costante della ventola, senza riferimento alla temperatura corrente. • Al raffreddatore può essere dato un obiettivo di temperatura, nel qual caso varia la velocità del ventilatore in modo da avvicinarsi il più possibile all'obiettivo. (Nota! Condizioni atmosferiche umide possono limitare le temperature che possono essere raggiunte). • Il raffreddatore può essere impostata sulla funzione di sola ventilazione, fornendo solo la circolazione dell'aria. FUNZIONAMENTO DEL REGOLATORE MAGIQTOUCH È possibile modificare la temperatura minima e massima visualizzata sul cursore, in base all'intervallo di temperatura in cui si preferisce che lavori il sistema. Modalità silenziosa Notte Limitare la velocità della ventola per il periodo notturno per dormire tranquillamente la notte. Scarico manuale Questo spegnerà il raffreddatore e svuoterà il serbatoio. Lavaggio pannello Questo spegnerà il raffreddatore e farà funzionare le pompe per un periodo di tempo specificato. Utilizzare questa funzione per irrigare i pannelli filtranti. Scaricare e asciugare Questa opzione consente di specificare un'ora ogni giorno in cui il raffreddatore svuoterà il serbatoio e farà funzionare il ventilatore per 1 ora. Autoclean (solo raffreddatori Breezair®) Selezionare l'intervallo di pulizia preferito (50/100/200 ore). Alle 08:00, dopo avere raggiunto le ore di funzionamento selezionate, il raffreddatore svuoterà il serbatoio, riempiendolo con acqua fresca e azionando la pompa per 5 minuti. Al termine, svuota il serbatoio e ritorna alla modalità di funzionamento precedente. Nota! Ci sono alcune impostazioni che sono bloccate e sono riservate ai soli installatori o tecnici. ILL1582-A Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con il regolatore per le istruzioni d'uso. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 1 IMPOSTAZIONI REGOLATORE MAGIQCOOL FUNZIONAMENTO REGOLATORE MAGIQCOOL I regolatori MagIQcool a parete possono operare in modalità manuale o automatica. Modo manuale La modalità manuale consente di modificare le impostazioni per il funzionamento del raffreddatore, come la modifica della velocità della ventola, il controllo della pompa e il controllo scarico manuale. Modalità automatica La modalità Auto consentirà di fissare obiettivi di temperatura/impostazioni di funzionamento tramite il comando termostatico. Consente la programmazione ON/OFF (accensione e spegnimento) dei tempi di ritardo, consentendo al raffreddatore l'avvio automatico o l'arresto dopo un periodo di ore specificato. In ogni momento il regolatore MagIQcool effettua il monitoraggio del raffreddatore per eventuali guasti e segnalarli al display del regolatore come riferimento. ILL2121-A Accensione del raffreddatore Il comando a parete può essere attivato e disattivato premendo il pulsante . Il comando a parete ricorderà l'impostazione in cui si trovava quando il raffreddatore è stato utilizzato per l'ultima volta. Preparazione per l'avvio Ogni volta che si seleziona la modalità AUTO o COOL (raffreddare) in modalità MANUAL (manuale), il raffreddatore avrà pochi minuti per avviarsi mentre si riempie con acqua e satura i pannelli filtranti. Il tempo verrà ridotto se il serbatoio è pieno o il raffreddatore è stato solo recentemente spento. Durante questo periodo "Preparazione Start" (preparazione per l'avvio) lampeggia sul display. Modo manuale Con il comando a parete acceso, premere il pulsante fino a quando MAN non viene visualizzato sul display. ILL1122-A 2 | INTERNATIONAL FUNZIONAMENTO REGOLATORE MAGIQCOOL cont Si può quindi premere il pulsante per passare da COOL a VENT (da fresco a ventilazione) (in cui l'aria fresca viene alimentata ma non raffreddata). FUNZIONAMENTO REGOLATORE MAGIQCOOL cont Avvio ritardato o Stop Il raffreddatore può essere programmato per avviarsi in un momento specifico o fermarsi in un momento specifico. L'ora di inizio ritardato può essere programmata solo quando il raffreddatore è spento (OFF). Per programmare l'accensione del raffreddatore dopo un certo numero di ore utilizzare la seguente sequenza: Programmazione in modalità manuale (1)...... Premere il pulsante . (2)...... Premere il pulsante visualizzare MAN sul display n. fino a (3)...... Premere il tasto o fino a quando la velocità desiderata del ventilatore non viene visualizzata dalle barre al centro dello schermo. ILL1123-B ILL1 Una volta selezionati COOL o VENT (raffreddamento o ventilazione), il comando a parete manterrà una costante velocità della ventola. Questo è indicato dal grafico a barre visualizzato sul display. Per aumentare o diminuire la velocità del ventilatore o . richiesta, premere il pulsante Modalità automatica Per selezionare la modalità AUTO premere il pulsante fino a quando AUTO non viene visualizzato sul display. ILL1118-A (4)...... Premere il pulsante per impostare COOL (raffreddamento) o VENT (ventilazione). (5)...... Premere il pulsante e l'orario ‘starts in' (si accende tra) inizia a lampeggiare. Usare i pulsanti il tempo desiderato. (6)...... Premere di nuovo e per selezionare . ILL1124-A Nella modalità AUTO, il raffreddatore ricorderà l'ultima impostazione utilizzata. Premere il pulsante se avete bisogno di più aria fresca o il tasto se ne avete bisogno di meno. Tuttavia non modificare l'impostazione, fino a quando la temperatura ambiente non si è stabilizzata. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 3 FUNZIONAMENTO REGOLATORE MAGIQCOOL cont. Programmazione in modalità automatica Modo di servizio (1)...... Premere il pulsante . (2)...... Premere il pulsante a visualizzare AUTO. fino Quando un guasto è stato rilevato dal comando a parete la parola "Service" lampeggia sul display. e l'orario ‘starts (3)...... Premere il pulsante in' (si accende tra) inizia a lampeggiare. o Usare il pulsante selezionare l'ora. (4)...... Premere di nuovo per Service . ILL1120-B ILL1117-B Il tempo di arresto ritardato può essere programmato solo quando il raffreddatore è acceso (ON). Questo è l'ideale se si sta andando a letto, ma non si vuole spegnere subito il raffreddatore. Per programmare il tempo di ritardo in cui si desidera l'arresto del raffreddatore adottare la seguente sequenza: (1) ...... Selezionare il pulsante ‘si ferma in' inizia a lampeggiare. Quando viene visualizzato "Service" può essere ILL1120-B necessario telefonare al numero di servizio situato sul retro di questo manuale. Tuttavia, prima di procedere, ruotare il comando a parete su OFF. Nella parte inferiore del display si noterà un numero lampeggiante. Questo numero indica il motivo per cui richiedere assistenza. Service e l'orario Usare i pulsanti e per selezionare l'orario di spegnimento desiderato. (2)......Premere di nuovo. ILL1121-B Si prega di annotare questo numero, quindi premere il pulsante per riaccendere il raffreddatore. ILL1121-B Se dopo un breve periodo di tempo "Service" viene nuovamente visualizzato sul display, ruotare il comando muro OFF e verificare se il numero lampeggiante è lo stesso. Se è lo stesso controllare i possibili seguenti problemi. Tuttavia, consigliamo di far effettuare gli eventuali controlli da un rivenditore o un servizio di assistenza autorizzato. ILL1119-B 4 | INTERNATIONAL FUNZIONAMENTO REGOLATORE MAGIQCOOL cont. Se viene visualizzato '02' (1) ...... Verificare che il rubinetto di alimentazione dell'acqua al raffreddatore sia acceso. (2) ...... Controllare che l'azienda locale per la fornitura di acqua non abbia interrotto temporaneamente l'erogazione di acqua nella vostra zona. Se viene visualizzato '04' (1) ...... Se il raffreddatore è dotato di una valvola di scarico, assicurarsi che lo scarico non sia ostruito. Se questi controlli non risolvono il problema contattare il rivenditore o il numero dell'assistenza riportato sul retro di questo manuale. Sarà necessario comunicare il numero lampeggiante annotato. Modo scarico (raffreddatore spento) Premendo i pulsanti e contemporaneamente per 2 secondi si apre la valvola di scarico e si svuota l'acqua nel serbatoio. Il comando a muro visualizzerà sul display "dr". Lo scarico dell'acqua lascerà il serbatoio pulito ed asciutto fino al prossimo utilizzo. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 5 GESTIONE ACQUA Il raffreddatore evaporativo sarà dotato di un sistema WaterManager™, o un sistema di scarico continuo. Verificare con il proprio rivenditore per determinare quale sistema è stato installato. WATERMANAGER™ I raffreddatori evaporativi Seeley sono dotati della funzione WaterManager™ che controlla automaticamente la qualità dell'acqua nel raffreddatore. Il WaterManager™ scarica parzialmente l'acqua esistente nel raffreddatore per permettere che sia sostituita con acqua fresca, solo quando è necessario. Pertanto, è possibile notare il proprio raffreddatore che scarica acqua di tanto in tanto. Il numero di volte che il WaterManager™ esegue questa operazione dipende dalla qualità della fornitura di acqua e dal tasso di evaporazione. Nelle aree in cui la qualità dell'acqua è scadente, il WaterManager™ funzionerà più spesso nel tentativo di mantenere la qualità ottimale dell'acqua nel raffreddatore. Questo massimizza l'effetto di raffreddamento e la vita di esercizio dei pannelli filtranti di raffreddamento. Il WaterManager™ consente di specificare impostazioni di salinità sia alta che bassa. L'impostazione di bassa salinità è utilizzata solo in circostanze specifiche. Si consiglia di consultare il proprio rivenditore prima di regolare questa impostazione. L'impostazione di alta salinità è progettata per azionare il raffreddatore con un livello di salinità di massima sicurezza per mantenere una normale vita di esercizio. Essa comporta anche un minimo consumo di acqua. Nota! Acqua di scarico ad alta salinità può essere utilizzata in giardini tolleranti alla salinità, ma non dovrebbe essere utilizzata su erba o piante sensibili al sale. L'impostazione predefinita di fabbrica del WaterManager™ è HI. Per le zone operative con acqua di pozzo, il WaterManager™ deve essere portato su off. Questo disabiliterà il circuito di misura salinità e scaricherà semplicemente l'acqua dalla vasca ogni 65 minuti di funzionamento. VALVOLA DI DRENAGGIO Il sistema WaterManager™ viene installato con una valvola di scarico ed è accompagnato dalle sonde salinità WaterManager™. Quando il livello di salinità dell'acqua del serbatoio raggiunge un livello prestabilito il WaterManager™ aprirà la valvola di scarico per scaricare l'acqua salina. Acqua fresca verrà quindi aggiunta diluendo tutti i minerali o sali accumulati. Il WaterManager™ continuerà a monitorare e scaricare l'acqua secondo necessità. 6 | INTERNATIONAL In alternativa, il raffreddatore può essere impostato per drenare l'acqua salina per un periodo di tempo preimpostato di funzionamento della pompa. Questo può essere impostato modificando il selettore del metodo di controllo della salinità attraverso le schermate di impostazione del raffreddatore. Nota! Quando il serbatoio del raffreddatore è vuoto e il raffreddatore viene riacceso, il funzionamento del ventilatore sarà ritardato mentre il serbatoio viene riempito e i pannelli filtranti sono saturati. SISTEMA A SCARICO CONTINUO Durante il funzionamento, il sistema di scarico scaricherà solo piccole quantità di acqua. Questo garantisce l'aggiunta continua di acqua dolce per diluire l'accumulo di sale in acqua causato dall'evaporazione. Questo aiuta a mantenere il raffreddatore in buone condizioni e a garantire prestazioni ottimali. La velocità di scarico dipenderà dalle condizioni di funzionamento locali e verrà impostato dall'installatore. INTERRUZIONI DI CORRENTE Dopo un'interruzione di corrente il regolatore MagIQtouch vi chiederà di inserire la data e l'ora. Se l'opzione AUTO RESTART (riavviamento automatico) è attivata nel menu SETTINGS (impostazioni), seguiranno le seguenti azioni: Se il raffreddatore era in esecuzione in modalità MANUALE, ripartirà automaticamente solo dopo avere confermato l'ora e la data. Se il raffreddatore era in esecuzione in modalità PROGRAMMA, ripartirà automaticamente, ancor prima di regolare l'ora e la data, in base all'ultima ora registrata prima dell'interruzione di corrente. NORME SANITARIE In alcune regioni le norme richiedono che i raffreddatori aria evaporativi vengano sottoposti a manutenzione a intervalli regolari. MANUTENZIONE ATTENZIONE! Poiché il raffreddatore è montato sul tetto, suggeriamo che qualsiasi intervento di manutenzione o controllo venga eseguito da un rivenditore o un servizio di assistenza autorizzato Seeley International. Salire sul tetto può essere pericoloso e potrebbe causare lesioni a voi e danni alla proprietà. • Canali di distribuzione acqua. Per accedere al raffreddatore consultare la sezione Rimozione del telaio pannelli filtranti. Per i raffreddatori LCS / TBS e TBSI consultare la sezione Posizioni del telaio pannelli filtranti quando si rimontano i pannelli. • Sonde salinità ecc Eseguire la manutenzione secondo il Programma di manutenzione è essenziale per garantire il funzionamento efficiente del raffreddatore per molti anni. Le pagine che seguono illustrano i requisiti di manutenzione richiesti per garantire che il raffreddatore continui a funzionare in modo efficiente. Il primo anno è necessario controllare i seguenti componenti e il loro funzionamento, Il primo anno è necessario controllare i seguenti componenti e il loro funzionamento, poi ogni 2 anni per uso residenziale, o ogni anno per uso commerciale, eseguire la manutenzione come previsto dal Programma di manutenzione. Vedere l’elenco completo. • Pompa • Valvola di scarico. • Elettrovalvola e filtro / accessori associati. • Funzionamento del motore del ventilatore. • Valvola galleggiante. Il programma di manutenzione deve essere effettuato prima della stagione estiva. È importante notare che tutti i raffreddatori evaporativi hanno componenti che potrebbero richiedere la sostituzione periodica (ad es. pannelli filtranti, tubi, o-ring, ecc). Nota! La mancata espletazione dei servizi di manutenzione programmati influenzerà la copertura della garanzia. Nota! La manutenzione programmata può essere richiesta con maggiore frequenza in situazioni ambientali avverse o in cui l'apparecchio è installato in applicazioni non domestiche. Si prega di consultare l'installatore o personale di servizio per stabilire se è necessaria una manutenzione più frequente. Manutenzione funzionamento ciclo High Duty Per refrigeratori in funzione per più di 12 ore al giorno ininterrottamente per tutto l'anno è necessario seguire il seguente programma di manutenzione: Manutenzione semestrale: • Controllare il raffreddatore e controllare la pompa, la valvola di scarico (se presente), l'elettrovalvola e il motore del ventilatore. • Controllare i pannelli filtranti e sostituire, se necessario. • Controllare e pulire il serbatoio e il filtro della pompa. Mantenimento annuale: • Sostituire il ventilatore di plastica pinza motore e controllare l'albero motore per usura. ILL1897-A LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 7 MANUTENZIONE STAGIONALE La manutenzione stagionale è necessaria solo se si dispone di un raffreddatore dotato di un sistema di spurgo. Se il raffreddatore è dotato di una valvola di scarico, non è richiesta manutenzione stagionale. Interruttore sezionatore raffreddatore I servizi di manutenzione stagionali devono essere effettuati prima e dopo la stagione estiva. Pre-stagione 1. Rimuovere i telai dei pannelli filtranti come indicato a pagina 9. 2. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia disattivata sull'interruttore di isolamento all'interno del raffreddatore. 3. Lavare delicatamente i telai dei pannelli filtranti per rimuovere eventuale polvere accumulata durante l'inverno. Nota! Non lavare i pannelli filtranti con un getto d'acqua ad alta pressione. Se nei pannelli filtranti vi è accumulo di sale, sostituirli. 4. Verificare la presenza di perdite d'acqua. Controllare il funzionamento della valvola a galleggiante. 5. Attivare la fornitura di acqua per il raffreddatore. 6. Accendere il sezionatore. 7. Rimontare i telai dei pannelli filtranti. 8. Azionare il raffreddatore ILL1O60-C Canali di distribuzione acqua ATTENZIONE! Assicurarsi che i telai dei pannelli filtranti siano montati quando si aziona il raffreddatore. Fine stagione 1. Spegnere la fornitura di acqua al raffreddatore. 2. Rimuovere i telai dei pannelli filtranti 3. Spegnere l'alimentazione al sezionatore all'interno del raffreddatore. 4. Controllare e pulire i canali di distribuzione di acqua sotto il coperchio. 5. Svuotare il serbatoio. 6. Pulire accuratamente il serbatoio, filtro della pompa e sonda di salinità (se presente). 7. Se è montata una valvola di scarico, si scaricherà automaticamente. Se un imbuto di scarico è montato, rimuoverlo dal serbatoio come mostrato di seguito. Tenere l'o-ring in un luogo sicuro per un uso successivo. ILL1103-B 2 1 1 ILL1141-A 8.Rimontare i telai dei pannelli filtranti. 8 | INTERNATIONAL ILL1141-A RIMOZIONE DEI TELAI DEI PANNELLI FILTRANTI POSIZIONI DEL TELAIO PANNELLO FILTRANTE Inserire la punta di un cacciavite nella fessura come mostrato e fare leva finché non si sblocca. Tutti i pannelli filtranti Supercool Chillcel per raffreddatori LCS/TBS o TBSI hanno i bordi laterali rientrati per creare lo spazio per i montanti d'angolo. Notare la posizione richiesta per il pannello filtrante con il rientro valvola di scarico (rientro "B"). “A” Rebate “B” Rebate ILL974-B Afferrare il telaio del pannello filtrante e tirare verso di sé fino a quando i fermagli laterali interni non si sganciano. Drain Valve rebate A A B ILL975-C Ruotare il telaio del pannello filtrante verso l'esterno e sollevare. Fare attenzione a non danneggiare il pannello filtrante. A ILL2128-A Se montati in modo non corretto possono causare problemi: ILL976-D • Pannelli filtranti più spessi possono agganciarsi a componenti interni causando danni. • Pannelli filtranti più spessi possono ostacolare il corretto funzionamento della valvola a galleggiante. • Un posizionamento errato dei pannelli filtranti può causare un calo delle prestazioni del raffreddatore. • Un montaggio non corretto può consentire all'acqua di bypassare il pannello e essere riportata nel flusso d'aria e nella canalizzazione. • Il bypass acqua può causare danni ai componenti elettronici interni. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 9 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE Voce di servizio Controllare/ Regolare 1 2 3 4 5 Pulito 1 2 3 Sostituire 4 5 1 2 3 4 5 Sistema di distribuzione acqua Pannelli filtranti Chillcel (sostituire se necessario) Rondelle/Fermagli di fermo pannelli Serbatoio/Riserva acqua Filtro pompa Sonde idrauliche Rondelle di sistema, guarnizioni e o-ring (sostituire se necessario) Funzionamento valvola di scarico/ imbuto di drenaggio Funzione componente Funzionamento pompa Funzionamento valvola di scarico Funzionamento motore Funzionamento dell'elettrovalvola Funzionamento comando a parete Funzionamento generale Punto impostazione livello acqua Tempo riempimento acqua Tempo scarico acqua Distribuzione acqua sui pannelli filtranti Flusso d'aria attraverso il sistema/ uscite Condizione generale del prodotto (comprende il corretto montaggio di tutti i componenti e elementi - sostituire se necessario) N. di assistenza Data assistenza Tecnico di assistenza Azienda di assistenza N.1 ........................... ...................................... ............................................ N.2 ........................... ....................................... ............................................ N.3 ............................ ....................................... ............................................ N.4 ............................ ........................................ ............................................ N.5 ............................ ........................................ ............................................ 10 | INTERNATIONAL RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Causa Azione Odore sgradevole Odore dai pannelli filtranti nuovi • Utilizzare la funzione 'Pad Flush' (lavaggio pannello) nel menu IMPOSTAZIONI del regolatore MagIQtouch per il lavaggio dei pannelli. • Riempire il serbatoio, far funzionare la pompa per un breve periodo per lavare i pannelli filtranti, scaricare il serbatoio, ricaricare e ripetere più volte se l'odore persiste. L'odore scomparirà dopo varie ore di funzionamento. Raffreddamento inadeguato Il raffreddatore si accende e spegne (ON e OFF) Pannelli asciutti Assicurarsi che l'alimentazione acqua sia aperta. Quindi controllare il flusso d'acqua ai pannelli filtranti. Aperture di scarico insufficienti per aria condizionata Garantire aperture di scarico sufficienti. Eccessiva umidità ambientale Nei giorni d'estate in cui l'umidità ambientale è alta, il raffreddatore non ridurrà la temperatura tanto quanto nei giorni asciutti. Guasto nel raffreddatore Contattate il rivenditore autorizzato Seeley International o il numero di assistenza. Se il regolatore invita a chiamare un centro di assistenza, contattare il rivenditore Seeley Internazionale autorizzato o il numero di assistenza riportato sul retro di questo manuale. Importante! In caso di emergenza consigliamo di interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchiatura e, se possibile, di isolare l’alimentazione elettrica e dell’acqua. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 11 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS POSTERIORES. AVISO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU FERIMENTOS EM PESSOAS, OBSERVE O SEGUINTE: A) Use esta unidade apenas da forma prevista pelo fabricante. Se tiver dúvidas, contacte o fabricante. B) Antes da assistência ou limpeza da unidade, desligue a corrente eléctrica no painel de manutenção e bloqueie o meio de desligamento de manutenção para evitar que a alimentação seja desligada acidentalmente. Quando o meio de desligamento de manutenção não puder ser bloqueado, prenda firmemente um dispositivo de aviso saliente, como um rótulo no painel de manutenção. Este refrigerador está equipado com um Controlador MagIQtouch ou MagIQcool. Consulte o manual separado fornecido com o Controlador MagIQtouch para obter instruções sobre o modo de instalar e operar este sistema. Para o Controlador MagIQcool, encontrará neste manual detalhes sobre a instalação e funcionamento. i | INTERNATIONAL PARA A EUROPA Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. PARA A AUSTRÁLIA, NOVA ZELÂNDIA E OUTROS PAÍSES NÃO-EUROPEUS Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se tiverem recebido supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para se impedir que brinquem com o aparelho. NOTAS IMPORTANTES: Em áreas onde as temperaturas podem fazer com que os tubos de abastecimento de água congelem, deve-se providenciar um sistema de drenagem durante a instalação. Este sistema de drenagem tem de ser activado antes de ocorrerem condições de congelação, para evitar possíveis danos aos componentes do refrigerador. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um agente de assistência da Seeley ou por alguém qualificado para evitar perigo. Devem ser usados os novos conjuntos de mangueira fornecidos com o aparelho. Não devem ser reutilizados conjuntos antigos de mangueira (de instalações anteriores). Utilizador sejam operados com a frequência indicada, por um técnico qualificado e licenciado, e que o Calendário de Manutenção seja devidamente preenchido (nomes, assinaturas, data e acção realizada) quando o item estiver concluído. QUALQUER FALHA NO CUMPRIMENTO DOS REQUISITOS DE MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA, E QUALQUER FALHA NO PREENCHIMENTO DO CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO, ANULARÃO A SUA GARANTIA. Tal como com qualquer produto que tenha partes móveis ou esteja sujeito a desgaste, é MUITO IMPORTANTE fazer regularmente a manutenção e assistência ao mesmo. É essencial para a cobertura da garantia do seu produto cumprir todos os requisitos de manutenção e assistência estipulados no Manual do Utilizador. O cumprimento destes requisitos prolongará a vida do seu produto. Além disso, também é essencial para a cobertura da garantia que todos os itens no Calendário de Manutenção no Manual do LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | ii ÍNDICE FUNCIONAMENTO DO SEU REFRIGERADOR FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR MAGIQTOUCH MENU DE DEFINIÇÕES DO CONTROLADOR MAGIQTOUCH 1 1 1 DEFINIÇÕES DO CONTROLADOR MAGIQCOOL 2 FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR MAGIQCOOL 2 GESTÃO DAS ÁGUAS VÁLVULA DE DRENAGEM SISTEMA DE PURGA CONTÍNUA FALHAS ELÉCTRICAS REGULAMENTAÇÃO SANITÁRIA MANUTENÇÃO 6 6 6 6 6 7 MANUTENÇÃO SAZONAL 8 REMOÇÃO DE ARMAÇÕES DE ENCHIMENTOS POSIÇÕES DE ARMAÇÕES DE ENCHIMENTOS CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 9 9 10 11 Acerca do Aparelho Temperatura Mín/Máx Definida Modo Silencioso Nocturno Drenagem Manual Lavagem de Enchimentos Drenar e Secar Limpeza Automática (refrigeradores Breezair® apenas) Modo manual Modo automático Ligar o Refrigerador Preparar para Arrancar Modo Manual Modo Automático Arranque ou Paragem Retardados Programação em Modo Manual Programação em Modo Automático Modo de Funcionamento Modo de Drenagem (Refrigerador desligado) Manutenção de Funcionamento de Ciclo Intensivo Pré-Estação Fim da Estação Comutador de Isolamento do Refrigerador Canais de Distribuição de Água iii | INTERNATIONAL 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 4 4 5 7 8 8 8 8 Olá e parabéns por ter comprado para sua casa um refrigerador por evaporação da Seeley. MENU DE DEFINIÇÕES DO CONTROLADOR MAGIQTOUCH Na Seeley International, fabricamos refrigeradores por evaporação com os materiais da melhor qualidade, tendo criado este produto para oferecer refrigeração económica e sem problemas. Acerca do Aparelho O seu Controlador MagIQtouch contém um menu de definições, que lhe dá acesso a informações sobre o seu refrigerador por evaporação e a funções extra, incluindo: Acesso a informações sobre os aparelhos instalados no seu sistema. Temperatura Mín/Máx Definida FUNCIONAMENTO DO SEU REFRIGERADOR Para obter uma refrigeração ou ventilação eficiente, a habitação tem de ter suficientes aberturas de exaustão para o exterior do edifício. Para ajudar o fluxo de ar, abra as janelas e portas que estiverem mais distantes da ventilação exterior em cada divisão. Nestas divisões, providencie uma abertura para exaustão com o dobro do tamanho do ventilador da divisão. Quando o design do edifício impede uma exaustão adequada, deve-se ter em consideração a utilização de meios mecânicos de extracção , tais como uma ventoinha de exaustão. Há três formas principais para se obter refrigeração agradável de um refrigerador por evaporação. • O refrigerador pode ser definido para frio a uma velocidade constante da ventoinha, independentemente da temperatura efectiva. • O refrigerador pode ter uma temperaturaalvo, variando, nesse caso, a velocidade da ventoinha de forma a ficar o mais perto possível do alvo. (Nota: A humidade atmosférica pode limitar as temperaturas possíveis de se obter). • O refrigerador pode ser definido para um modo de ventoinha única, providenciando apenas circulação de ar. FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR MAGIQTOUCH Pode alterar a temperatura mínima e máxima apresentada no seu botão deslizante, dependendo do intervalo de temperatura que desejar para o funcionamento do seu sistema. Modo Silencioso Nocturno Reduz a velocidade da ventoinha durante o período da noite para dormir tranquilamente. Drenagem Manual Desliga o refrigerador e drena o depósito. Lavagem de Enchimentos Desliga o refrigerador e acciona as bombas durante um período de tempo especificado. Use esta funcionalidade para lavar os enchimentos do refrigerador. Drenar e Secar Esta opção permite-lhe definir para cada dia o momento em que o refrigerador deverá drenar o depósito e accionar a ventoinha durante 1 hora. Limpeza Automática (refrigeradores Breezair® apenas) Seleccione o intervalo de limpeza preferido (50 / 100 / 200 horas). Às 8h00, depois de chegar às horas de funcionamento programadas, o refrigerador drenará o depósito, enchê-loácom água doce e accionará a bomba durante 5 minutos. Quando terminar, drena o depósito e volta para o modo de funcionamento anterior. Nota: Existem algumas definições que estão bloqueadas e que são apenas para instaladores ou técnicos de assistência. ILL1582-A Consulte o Manual do Proprietário fornecido com o controlador para conhecer as instruções de funcionamento. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 1 DEFINIÇÕES DO CONTROLADOR MAGIQCOOL FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR MAGIQCOOL Os Controladores de Parede MagIQcool podem operar em modo manual ou automático. Modo manual O modo manual permite-lhe alterar definições para operar o refrigerador, tais como alterar velocidades da ventoinha, controlo de bombas e controlo de drenagem manual. Modo automático O modo automático permitirá o controlo termostático para definir temperaturas-alvo / definições de funcionamento. Tem a capacidade de programar tempos de retardamento para ON/ OFF, permitindo que o refrigerador arranque ou desligue automaticamente passado um número de horas especificado. O Controlador MagIQcool, monitorizará sempre o refrigerador para detectar avarias e apresentálas no ecrã do controlador para sua referência. ILL2121-A Ligar o Refrigerador O controlo de parede pode ser ligado e desligado premindo o botão . O controlo de parede recordará a definição anterior em que estava quando o refrigerador foi usado pela última vez. Preparar para Arrancar Sempre que seleccionar o modo AUTO ou COOL em modo MANUAL, o refrigerador demorará alguns minutos para arrancar enquanto se enche com água e satura os enchimentos de refrigeração. O tempo diminuirá se o depósito estiver cheio ou se o refrigerador tiver sido desligado há pouco tempo. Durante este tempo, piscará no ecrã o aviso “Preparar para Arrancar”. Modo Manual Com o controlo de parede ligado, prima o botão até aparecer MAN no ecrã. ILL1122-A 2 | INTERNATIONAL FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR MAGIQCOOL cont. De seguida, poderá premir o botão para alternar entre COOL e VENT (de onde sai ar fresco mas não arrefecido). FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR MAGIQCOOL cont. Arranque ou Paragem Retardados O refrigerador pode ser programado para arrancar ou parar a uma hora especificada. O tempo de arranque retardado só pode ser programado quando o refrigerador está OFF. Para programar o arranque do refrigerador e o seu funcionamento durante determinado número de horas, use a seguinte sequência: Programação em Modo Manual (1)...... Prima o botão . até aparecer MAN (2)...... Prima o botão no ecrã. ou até (3)...... Prima o botão aparecer no meio do ecrã a velocidade de ventoinha pretendida, mostrada pelas barras. ILL1123-B ILL1 Quando tiver seleccionado COOL ou VENT, o controlo de parede manterá uma velocidade da ventoinha constante. Isto está indicado pelo gráfico de barras mostrado no ecrã. Para aumentar ou diminuir a velocidade da ventoinha requerida, prima o botão . ou Modo Automático Para seleccionar o modo AUTO, prima o botão até aparecer AUTO no ecrã. ILL1118-A (4)...... Prima o botão para definir COOL ou VENT. e a hora de “starts (5)...... Prima o botão in” começará a piscar. e para seleccionar Use os botões a hora pretendida. novamente. (6)...... Prima ILL1124-A Em modo AUTO, o refrigerador recordará a última definição usada. Prima o botão se precisar de mais ar frio ou o botão se precisar de menos. Porém, não altere a definição, até que a temperatura ambiente esteja estabilizada. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 3 FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR MAGIQCOOL cont. Programação em Modo Automático Modo de Funcionamento (1)...... Prima o botão . (2)...... Prima o botão até aparecer AUTO. (3)...... Prima o botão in” começará a piscar. e a hora de “starts Quando o controlo de parede reconhece uma avaria, aparece a palavra “Service” a piscar no ecrã. Use o botão a hora. (4)...... Prima ou para seleccionar Service novamente. ILL1120-B ILL1117-B O tempo de paragem retardado só pode ser programado quando o refrigerador está ON. Isto é ideal se for dormir mas não quiser desligar logo o refrigerador. Para programar o tempo retardado durante o qual quer que o refrigerador pare, use a seguinte sequência: Quando aparecer “Service”, poderá ser ILL1120-B necessário ligar para o número de assistência no verso deste manual. Contudo, antes de o fazer, desligue o controlo de parede. Vai reparar num número a piscar na parte de baixo do ecrã. Este número indica a razão da necessidade de assistência. Service (1)......Seleccione o botão e a hora de “paragem” começará a piscar. Use os botões a hora pretendida. (2)......Prima e para definir novamente. ILL1121-B Por favor, anote este número, depois prima para ligar novamenteILL1121-B o o botão refrigerador. Se, passado pouco tempo, aparecer novamente “Service” no ecrã, desligue o controlo de parede e verifique se o número que está a piscar é o mesmo. Se for o mesmo, verifique os seguintes possíveis problemas. Em qualquer caso, recomendamos que todas as inspecções sejam feitas por um revendedor autorizado ou agente de assistência. ILL1119-B 4 | INTERNATIONAL FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR MAGIQCOOL cont. Se aparecer "02" (1)......Verifique se a torneira de abastecimento de água para o refrigerador está aberta. (2)......Verifique se o serviço local de abastecimento de água não foi temporariamente cortado na sua área. Se aparecer "04" (1)......Se o seu refrigerador tiver uma válvula de drenagem, verifique se a drenagem não está bloqueada. Se nenhuma destas soluções resolver o problema, contacte o seu revendedor ou o número de assistência no verso deste manual. Tem de indicar o número a piscar que anotou. Modo de Drenagem (Refrigerador desligado) Se premir os botões e ao mesmo tempo durante 2 segundos, abrirá a válvula de drenagem e esvaziará a água no depósito. O controlo de parede apresentará “dr” no ecrã. A drenagem da água deixará o depósito limpo e seco até à próxima utilização. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 5 GESTÃO DAS ÁGUAS O seu refrigerador por evaporação estará equipado com um sistema WaterManager™ ou com um sistema de purga contínua. Verifique junto do seu revendedor qual o sistema que foi instalado. WATERMANAGER™ Os refrigeradores por evaporação da Seeley estão equipados com a funcionalidade WaterManager™ que monitoriza automaticamente a qualidade da água no refrigerador. O WaterManager™ drena parcialmente a água existente no refrigerador para que possa ser substituída por água doce só quando necessário. Assim sendo, poderá reparar que o seu refrigerador drena ocasionalmente. A frequência com que o WaterManager™ realiza esta operação depende da qualidade do abastecimento de água e da taxa de evaporação. Em áreas de água de má qualidade, o WaterManager™ operará com mais frequência pois tenta manter uma qualidade óptima de água no refrigerador. Isto maximiza o efeito de refrigeração e a vida dos enchimentos de refrigeração. O WaterManager™ permite-lhe especificar definições de salinidade elevada ou baixa. A definição de baixa salinidade é usada em circunstâncias específicas apenas. Recomendamos-lhe que fale com o seu revendedor antes de ajustar esta definição. A definição de elevada salinidade foi concebida para o refrigerador funcionar a um nível de salinidade máximo, compatível com um tempo normal de vida útil . Também resulta num uso mínimo de água. Nota: A água de saída com salinidade elevada pode ser usada em plantas de jardim com tolerância à salinidade, mas não em relva ou plantas sensíveis ao sal. A predefinição de fábrica do WaterManager™ é HI. Para áreas que operem com água de furo, o WaterManager™ deve ser desligado. Isto desactivará o circuito de medição de salinidade e simplesmente drenará o depósito a cada 65 minutos de funcionamento. VÁLVULA DE DRENAGEM O sistema WaterManager™ é instalado com uma válvula de drenagem e acompanhado pelas sondas de salinidade do WaterManager™. Quando o nível de salinidade da água do depósito atinge um nível predefinido, o WaterManager™ abrirá a válvula de drenagem e libertará água salgada. Será então acrescentada água doce, diluindo quaisquer minerais ou sais acumulados. O WaterManager™ continuará a monitorizar e drenar água conforme for necessário. 6 | INTERNATIONAL Em alternativa, o refrigerador pode ser definido para drenar água salgada a um período predefinido de tempo de funcionamento da bomba. Isto pode ser definido mudando o selector do método de controlo de salinidade através dos ecrãs de definições do refrigerador. Nota: Quando o depósito do refrigerador está vazio e o refrigerador é ligado novamente, o funcionamento da ventoinha será retardado enquanto o depósito é reabastecido e os enchimentos são saturados. SISTEMA DE PURGA CONTÍNUA Durante o funcionamento, o sistema de purga drenará pequenas quantidades de água. Isto garante que é continuamente acrescentada água doce para diluir acumulações de sal na água causadas pela evaporação. Isto ajuda a manter o refrigerador de ar em bom estado e a garantir um desempenho óptimo. A taxa de purga dependerá das condições de funcionamento locais e será definida pelo instalador. FALHAS ELÉCTRICAS Depois de uma falha eléctrica, o Controlador MagIQtouch pedir-lhe-á que introduza a data e a hora. Se a opção REINÍCIO AUTOMÁTICO estiver ligada no menu DEFINIÇÕES, as seguintes acções deverão ocorrer: Se o refrigerador tiver funcionado em modo MANUAL da última vez, reiniciará automaticamente apenas depois de a data e hora serem confirmadas. Se o refrigerador tiver funcionado em modo PROGRAM da última vez, reiniciará automaticamente, mesmo antes de a hora e data terem sido definidas, de acordo com a última hora registada antes da falha eléctrica. REGULAMENTAÇÃO SANITÁRIA Em algumas regiões, as normas exigem que os refrigeradores de ar por evaporação tenham assistência em intervalos específicos. MANUTENÇÃO AVISO! Se o seu refrigerador estiver montado no telhado, sugerimos que qualquer manutenção ou verificação seja realizada por um revendedor autorizado ou agente de assistência da Seeley International. Subir ao telhado pode ser perigoso e pode resultar em ferimentos para si e danos nos seus bens. Para obter acesso ao refrigerador, consulte a secção de Remoção de Armações de Enchimentos. Para refrigeradores LCS/TBS e TBSI, consulte a secção de Posições de Armações de Enchimentos quando reinstalar os enchimentos. O cumprimento do Calendário de Manutenção é essencial para garantir que o refrigerador funcionará de forma eficiente durante muitos anos. As seguintes páginas destacam os requisitos de manutenção adequados para garantir que o seu refrigerador continua a funcionar de forma eficiente. Requeremos que os seguintes componentes e o funcionamento dos mesmos sejam inspeccionados depois do primeiro ano, e depois a cada 2 anos para fins domésticos, ou anualmente para fins comerciais, conforme o Calendário de Manutenção. Consulte a lista de verificação completa. • Canais de distribuição de água. • Bomba. • Válvula de drenagem. • Solenóide e filtro/uniões associados. • Operação do motor da ventoinha. • Válvula de flutuador. • Sondas de salinidade, etc. O Calendário de Manutenção deve ser seguido antes do Verão. É importante ter em conta que todos os refrigeradores por evaporação têm componentes que podem precisar de substituição periódica (por ex.. enchimento de filtros, mangueiras, O-rings, etc.). Nota: O incumprimento do Calendário de Manutenção afectará a cobertura da sua garantia. Nota: O cumprimento do Calendário de Manutenção poderá ter que ser mais frequente em situações ambientais adversas ou quando o aparelho estiver instalado em aplicações não domésticas. Consulte o instalador ou o pessoal de assistência para determinar se é necessária uma assistência mais frequente. Manutenção de Funcionamento de Ciclo Intensivo Para refrigeradores que funcionem continuamente durante mais de 12 horas por dia, ao longo do ano, é necessário o seguinte programa de manutenção: Manutenção de 6 meses: • Inspeccione o refrigerador e verifique a bomba, a válvula de drenagem (se tiver), a solenóide e o motor da ventoinha. • Verifique os enchimentos e substitua-os conforme necessário. • Verifique e limpe o depósito e o filtro da bomba. Manutenção de 12 meses: • Substitua a ventoinha de plástico e a pinça do motor e verifique o eixo do motor para ver se existe desgaste. ILL1897-A LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 7 MANUTENÇÃO SAZONAL A Manutenção Sazonal só é requerida se tiver um refrigerador equipado com um sistema de purga. Se o seu refrigerador tiver uma válvula de drenagem, não é necessária a Manutenção Sazonal. As acções de Manutenção Sazonal têm de ser levadas a cabo antes e depois do Verão. Comutador de Isolamento do Refrigerador Pré-Estação 1. Remova as armações de enchimentos. 2. Assegure-se de que a alimentação eléctrica está desligada no comutador de isolamento dentro do refrigerador. 3. Lave cuidadosamente as armações de enchimentos para remover qualquer acumulação de sujidade durante o Inverno. Nota: Não lave os enchimentos com jacto de água a elevada pressão. Se os enchimentos estiverem cheios de sal, substitua-os. 4. Verifique se existem fugas de água. Verifique o funcionamento da válvula de flutuador. 5. Ligue o abastecimento de água ao refrigerador. 6. Ligue o comutador de isolamento. 7. Reinstale as armações de enchimentos. 8. Coloque o refrigerador a funcionar. AVISO! Assegure-se de que as armações de enchimentos estão instaladas quando operar o refrigerador. ILL1O60-C Canais de Distribuição de Água Fim da Estação 1. Desligue o abastecimento de água ao refrigerador. 2. Remova as armações de enchimentos. 3. Desligue a alimentação eléctrica no comutador de isolamento dentro do refrigerador. 4. Inspeccione e limpe os canais da bandeja de pulverização de água por baixo da tampa. 5. Drene o depósito. 6. Limpe completamente o depósito, o filtro da bomba e a sonda de salinidade (se tiver). 7. Se tiver uma válvula de drenagem, vai drenar automaticamente. Se tiver um tubo de purga, remova-o do depósito conforme mostrado abaixo. Mantenha o O-ring num lugar seguro para usar posteriormente. ILL1103-B 2 1 1 ILL1141-A 8. Reinstale as armações de enchimentos. 8 | INTERNATIONAL ILL1141-A REMOÇÃO DE ARMAÇÕES DE ENCHIMENTOS POSIÇÕES DE ARMAÇÕES DE ENCHIMENTOS Introduza a ponta de uma chave de fendas plana na ranhura conforme mostrado e levante até desengatar. Todos os enchimentos Chillcel Super Frios para os refrigeradores LCS/TBS ou TBSI têm os bordos laterais rebaixados para proporcionar uma folga para colunas de canto. Tenha em atenção a posição requerida para o enchimento com o rebaixamento da Válvula de Drenagem (Rebaixamento “B”). “A” Rebate “B” Rebate ILL974-B Segure na armação de enchimento e puxe-a para si até as fixações laterais internas desengatarem. Drain Valve rebate A A B ILL975-C Rode a armação de enchimento para fora e levante-a. Tenha cuidado para não danificar o enchimento. A ILL2128-A Se estiverem mal instalados podem causar problemas: ILL976-D • Enchimentos mais grossos podem prender-se em componentes internos, provocando danos. • Enchimentos mais finos podem impedir o funcionamento correcto da válvula de flutuador. • O posicionamento incorrecto de enchimentos pode cprejudicar o desempenho do refrigerador. • Uma instalação incorrecta pode permitir que a água se desvie do enchimento e seja transportada para a ventilação e condutas. • O desvio de água pode causar danos em componentes electrónicos internos. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 9 CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO Item de Manutenção Verificar/Ajustar 1 2 3 4 5 1 Limpar 2 3 4 5 1 Substituir 2 3 4 5 Sistema de Distribuição de Água Enchimentos Chillcel (substituir, conforme for necessário) Arruelas/Pinos de Retenção de Enchimentos Depósito/Reservatório de Água Filtro da Bomba Sondas de Água Arruelas, Vedantes e O-rings do Sistema (substituir, conforme for necessário) Funcionamento da Válvula de Drenagem/Tubo de Purga Função do Componente Funcionamento da bomba Funcionamento da válvula de drenagem Funcionamento do motor Funcionamento da solenóide Funcionamento do controlo de parede Funcionamento Geral Ponto de Referência do Nível de Água Tempo de Abastecimento de Água Tempo de Drenagem de Água Distribuição de Água nos Enchimentos Fluxo de Ar através do Sistema/Saídas Estado geral do produto (inclui instalação correcta de todos os componentes e itens - substituir, conforme for necessário) Assistência N.º Data da Assistência Técnico de Assistência Empresa de Assistência N.º 1 ........................... ...................................... ............................................ N.º 2 ........................... ....................................... ............................................ Nº. 3 ............................ ....................................... ............................................ N.º 4 ............................ ....................................... ............................................ N.º 5 ............................ ....................................... ............................................ 10 | INTERNATIONAL RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Causa Acção Odor desagradável Odor dos enchimentos novos • Use a função ‘Lavagem de Enchimento’ no menu DEFINIÇÕES do seu Controlador MagIQtouch para lavar os enchimentos. • Encha o depósito, ponha a bomba a funcionar durante um período de tempo curto para lavar enchimentos, drenar o depósito, reabastecer e repetir várias vezes se o odor persistir. O odor desaparecerá passadas algumas horas de funcionamento. Refrigeração inadequada Enchimentos secos Assegure-se de que o abastecimento de água está ligado. Depois, verifique o fluxo de água para os enchimentos. Aberturas de exaustão insuficientes Garanta aberturas de exaustão para ar condicionado suficientes. O refrigerador liga-se e desliga-se Humidade ambiente excessiva. Em dias de Verão, se a humidade atmosférica for elevada, o refrigerador não reduzirá a temperatura tanto como nos dias mais secos. Avaria no refrigerador Contacte o seu revendedor autorizado da Seeley International ou ligue para o número de assistência. Se o seu controlador indicar que deve ligar a um agente de assistência, contacte o seu revendedor autorizado da Seeley International ou ligue para o número de assistência no verso deste manual. Importante! Numa emergência, recomendamos-lhe que deixe imediatamente de operar o aparelho, e se aplicável, isole a ligação elétrica e o abastecimento de água. LCQ / LCS / LCQI / BMQ / CPQ / TBQ / TBS / TBQI / TBSI | 11 When your product requires servicing, please quote the cooler serial and model number Affix serial & model number sticker here Service For Australia contact 1-300-650-644 For outside Australia contact your local dealer seeleyinternational.com MANUFACTURED BY: SEELEY INTERNATIONAL PTY LTD 112 O’SULLIVAN BEACH RD, LONSDALE SA, 5160. AUSTRALIA IMPORTED BY: SEELEY INTERNATIONAL (EUROPE) LTD UNIT 11 BYRON BUSINESS CENTRE DUKE STREET, HUCKNALL NOTTINGHAM, NG15 7HP UNITED KINGDOM SEELEY INTERNATIONAL (AMERICAS) LTD 1002 S 56TH AVENUE, SUITE # 101 PHOENIX, AZ 85043, USA SEELEY INTERNATIONAL (AFRICA) PTY LTD 6 WITTON ROAD, FOUNDERSVIEW SOUTH, MODDERFONTEIN 1609, GAUTENG, SOUTH AFRICA It is the policy of Seeley International to introduce continual product improvement. Accordingly, specifications are subject to change without notice. Please consult with your dealer to confirm the specifications of the model selected. 865199-A AU EU US 1603 seeleyinternational.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Seeley TBS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para