Breezair Evap EXQ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
(Español)
MANUAL DE INSTALACIÓN
Sistemas de refrigeración por evaporación EXQ
ILL1672-A
Traducción de las instrucciones
originales en idioma inglés
SERIES
I C
N
i
|
CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Advertencias 1
Responsabilidades de empleadores y trabajadores 1
Contratistas de mantenimiento e instaladores: evaluación de riesgos 1
Algunas cuestiones que se deben tener en cuenta 1
Otros requisitos importantes 1
GUÍA RÁPIDA 2
INSTALACIÓN
Contenido del embalaje del kit 4
Ubicación del sistema de refrigeración 4
Acceso para tareas de mantenimiento y servicio 4
Instalación del casquete de techo 5
Transporte del sistema de refrigeración al techo 5
Montaje del sistema de refrigeración 5
Fijación de los soportes de las patas 6
Sello hermético y pestillo 6
Requisitos eléctricos 7
Instalación del cable de alimentación de la red eléctrica 7
Instalación del cable del controlador 7
Requisitos de agua 8
Conexiones de agua 8
Sistemas de refrigeración con válvulas de drenaje 8
Instalación de solenoide de entrada 8
Montaje de la cubierta del solenoide 9
Instalación de la válvula de drenaje 9
Conjunto de válvula de drenaje 9
CONEXIÓN DEL CONTROLADOR MAGIQTOUCH 9
PUESTA EN MARCHA
LED de diagnóstico 10
LED de salinidad 10
Información del controlador MagIQtouch 10
Códigos de error 11
Prueba del motor de accionamiento directo 11
Establecimiento del nivel de agua 12
Comprobación de la válvula de drenaje 12
Prueba de la bomba 12
Reajuste de las estructuras del panel 12
Ajuste de la conguración del sistema de refrigeración 13
Lista de comprobación de nalización de la puesta en marcha 14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15
NOTAS 16
¡ADVERTENCIA! Si el producto no se instala ni se pone en marcha siguiendo estas instrucciones, o si el trabajo
no se realiza de forma adecuada y competente, la garantía del cliente podría quedar anulada. Además, esto
podría exponer al instalador o al vendedor minorista a responsabilidades graves.
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN POR EVAPORACIÓN BREEZAIR EXQ
|
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU
CONSULTA POSTERIOR.
Debe haber medios para todas las desconexiones de polos
incorporados en el cableado jo de acuerdo con las reglas de
cableado.
Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo el
fabricante, un agente de servicio o una persona con una
cualicación similar para evitar peligros.
Se requieren las siguientes especicaciones relativas al
suministro de agua del sistema de refrigeración:
Presión de agua mínima: 100 kPA (15 psi)
Presión de agua máxima: 800 kPA (115 psi)
Se deben utilizar los juegos de mangueras nuevas
suministradas con el aparato; los juegos de mangueras viejas
no se deben reutilizar.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a) Las tareas de instalación y cableado eléctrico deben
realizarlas personas debidamente cualicadas y conforme a los
estándares y códigos correspondientes, incluida la construcción
resistente al fuego.
b) Al cortar o perforar paredes o techos, procure no dañar
el cableado eléctrico o cualquier otro elemento de servicios
públicos oculto.
c) Los ventiladores canalizados deben contar con ventilación al
exterior en todo momento
d) No utilice este ventilador con dispositivos de control de
velocidad de estado sólido.
RESPONSABILIDADES DE EMPLEADORES Y
TRABAJADORES
La instalación y el mantenimiento de sistemas de refrigeración
por evaporación en alturas pueden provocar problemas de
salud y seguridad laboral a las personas implicadas. Se
aconseja que los instaladores estén familiarizados con la
legislación estatal y federal correspondiente, como pueden
ser leyes, regulaciones, códigos de prácticas aprobados y
normativas locales; que proporcionan una guía práctica sobre
estos problemas de salud y seguridad. El cumplimiento de
estas regulaciones requiere prácticas de trabajo, equipos y
formación y cualicaciones de los trabajadores adecuados.
Seeley International proporciona la siguiente información como
guía para contratistas y trabajadores con el n de ayudar a
minimizar los riesgos de trabajar en alturas.
CONTRATISTAS DE MANTENIMIENTO E
INSTALADORES: EVALUACIÓN DE RIESGOS
La legislación exige una evaluación de riesgos de todas las
tareas peligrosas. La evaluación de riesgos es una tarea
fundamental que se debe realizar antes de iniciar el trabajo
para identicar y eliminar el riesgo de caídas o minimizar estos
riesgos implementando medidas de control. No tiene por qué
ser un proceso complicado; simplemente, consiste en analizar
el trabajo que se debe realizar y considerar las medidas
necesarias para que la persona que lo realice no se haga daño.
Se debe considerar lo siguiente:
¿Qué posibilidades existen de que se produzca un incidente?
¿Cuáles serían las posibles consecuencias?
• ¿Qué se puede hacer para reducir, o mejor aún, eliminar por
completo el riesgo?
ALGUNAS CUESTIONES QUE SE DEBEN TENER EN
CUENTA
• ¿Cuál es la mejor forma y la más segura de tener acceso al
techo y a las zonas de trabajo?
• Si un trabajador está solo, ¿quién sabe que se encuentra
allí? Y si se encuentra en dicultades, ¿cómo puede buscar
ayuda? (Llamar a alguien que se encuentre en el suelo,
teléfono móvil etc.).
¿En qué condiciones se encuentra el techo? ¿Se tienen que
vericar las armaduras, la parte inferior o la supercie?
¿El trabajador lleva el calzado adecuado? (Se aconseja suela
plana tipo de corredor).
• ¿Se ha comprobado que el valor nominal de todos los cables
de alimentación/extensión sea correcto y seguro?
• ¿Se encuentran en buen estado todas las escaleras, las
herramientas y los equipos adecuados?
Si se deben usar escaleras, ¿hay una base rme y estable
donde apoyarlas? ¿Se pueden atar o sujetar de alguna forma
en la parte superior? ¿La parte superior de la escalera está
libre de cables de alimentación eléctrica?
• ¿Hay algún anclaje en el techo para sujetar un arnés y un
cordón? En caso armativo, se deben dar instrucciones para
el uso de un arnés aprobado o lo deben usar únicamente
personas con la formación adecuada.
• ¿Están todas las herramientas y los materiales que se van a
utilizar preparados para evitar que se resbalen y caigan sobre
personas en el suelo? ¿Se protegió la zona que se encuentra
debajo del área de trabajo para evitar el paso de personas?
• ¿El horario de trabajo tiene en cuenta las condiciones
climáticas, de forma que el trabajo se pueda suspender en
caso de fuertes vientos, tormentas eléctricas, relámpagos
u otras condiciones que tornen las supercies húmedas y
resbaladizas?
• ¿Se implementa un sistema de comprobación de seguridad
constante de los arneses, las cuerdas, las escaleras, los
equipos de acceso/elevación y en los techos en donde los
haya y en los puntos de anclaje, antes de iniciar el trabajo?
• ¿Hay algún sistema que evite que los trabajadores
desempeñen sus tareas en techos si no se encuentran bien o
si están bajo la inuencia de drogas o alcohol?
• ¿Se debe tener en cuenta alguna condición especial, por
ejemplo, que el techo tenga una inclinación excesiva, una
supercie limitada, sea frágil o haya líneas de alimentación
eléctrica?
OTROS REQUISITOS IMPORTANTES
En ningún caso ejerza fuerza para hacer que las piezas
encajen; todas las piezas se diseñaron para acoplarse unas a
otras fácilmente y sin necesidad de aplicar fuerza.
• No perfore el depósito del sistema de refrigeración bajo
ningún concepto.
• Inspeccione la ubicación propuesta para el sistema de
refrigeración para asegurarse de que sea estructuralmente
capaz de soportar su peso y, en caso necesario, disponga
una estructura de soporte de carga alternativa que sea
adecuada.
Procure que la instalación cumpla con todas las normativas
locales y nacionales relativas a los requisitos de construcción
en materia de electricidad, plomería e incendios forestales.
2
|
GUÍA RÁPIDA
PASO 1
SEGURIDAD
Lea y comprenda la sección
de seguridad.
PASO 8
SELLO HERMÉTICO
Compruebe el funcionamiento del sello
hermético.
PASO 13
CONEXIÓN DEL CONTROLADOR
PASO 20
COMPROBACIÓN FINAL
Realice las pruebas y complete la lista
de comprobación de puesta en marcha
al nal de este documento.
PASO 2
UBICACIÓN DEL SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN
Compruebe la ubicación del sistema
de refrigeración. Tenga en cuenta la
normativa. Trate el tema con el cliente.
PASO 14
PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA
DE REFRIGERACIÓN
Pruebe el sistema de refrigeración con
el controlador MagIQtouch. Compruebe
el diagnóstico de los componentes
electrónicos del sistema de refrigeración.
Pruebe el motor de accionamiento
directo.
PASO 21
LIMPIEZA
Limpie el sitio.
PASO 3
INSTALACIÓN DEL CASQUETE DE
TECHO
Instale el casquete de techo metálico
de 24 G y el sello antes del montaje.
PASO 9
CABLE DEL CONTROLADOR
Conecte un extremo del cable del
controlador al sistema electrónico
del sistema de refrigeración y, luego,
coloque el otro extremo en el ducto.
página 1
página 6
página 9
página 14
página 4
página 10
página 14
página 7
ILL3363-A
página 5
PASO 7
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Use la caja de interrupción de la fuente
de alimentación principal para cablear
las conexiones dentro del sistema
de refrigeración. Termine el cable
de alimentación fuera del sistema de
refrigeración, en una caja de empalmes.
PASO 19
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
DE REFRIGERACIÓN
Cuando sea necesario, ajuste
la conguración del sistema de
refrigeración utilizando el controlador
para que se adapte a los requisitos
del cliente.
página 7
página 13
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
ILL1395-A
CAJA DE CONTROL
PASO 15
CONFIGURACIÓN DEL MÉTODO DE
CONTROL
Establezca el método de gestión de
agua. Establezca el método de control de
la salinidad.
página 13
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN POR EVAPORACIÓN BREEZAIR EXQ
|
3
PASO 6
MONTAJE DEL SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN
Monte el sistema de refrigeración en
el ducto. Verique que el depósito esté
nivelado.
PASO 16
NIVEL DE AGUA Y DRENAJE
Establezca el nivel de agua.
Pruebe la válvula de drenaje.
PASO 22
ENTREGA AL CLIENTE
Enseñe al cliente a operar el sistema
de refrigeración. Suministre al cliente
los manuales de propietario del
controlador MagIQtouch y del sistema de
refrigeración. Explique los requisitos de
mantenimiento.
página 5
página 12
página 14
PASO 4
NIVELACIÓN DEL CASQUETE DE
TECHO
Coloque, nivele, je y selle el casquete
de techo.
PASO 10
NORMATIVAS
Lea y respete las normativas eléctricas y
de plomería locales y nacionales.
PASO 17
REAJUSTE DE LAS
ESTRUCTURAS DEL PANEL
Reajuste las estructuras del panel antes
de probar la bomba.
PASO 5
TRANSPORTE DEL SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN
Transporte el sistema de refrigeración
al techo. ¡Nota! Si se lo va a transportar
manualmente, siempre lo deben
manipular 2 personas.
PASO 11
SOLENOIDE DE ENTRADA
Ajuste el solenoide.
Conecte el cable.
Conecte el suministro
de agua.
Instale la válvula
de drenaje.
PASO 18
PRUEBA DE LA BOMBA
Encienda el sistema de refrigeración
y compruebe que el agua se distribuya
de forma homogénea por todos los
paneles.
PASO 12
VÁLVULA DE DRENAJE
Ajuste la válvula de drenaje.
Conecte el sistema de descarga.
Conecte el cable a los componentes
electrónicos del sistema de refrigeración.
página 5
página 7
página 12
página 5
página 12
página 9
ILL922-B
A
C
D
E
B
2
3
1
página 8
GUÍA RÁPIDA
4
|
MODELOS EXQ
ILL1204-C
ACCESO PARA TAREAS DE MANTENIMIENTO
Y SERVICIO
El sistema de refrigeración se debe instalar en una posición
que permita un acceso adecuado para la instalación y las
futuras tareas de mantenimiento y servicio. Estas tareas deben
cumplir con las pautas de instalación y todas las normativas
locales, estatales y nacionales.
Considere lo siguiente para la ubicación de la instalación:-
• Que haya libre acceso al sistema de refrigeración y a su
alrededor.
• Que no haya accesorios en los espacios libres que se indican
a continuación.
• Que esté libre de bordes de caída (a una distancia mayor que
3 m o 10 pies)
Que sea estructuralmente capaz de soportar el peso del
refrigerador y de los técnicos de servicio.
A continuación, se muestran las distancias necesarias
alrededor del sistema de refrigeración para las tareas de
mantenimiento y servicio.
UBICACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
INSTALACIÓN
La ubicación ideal del sistema de refrigeración es en el centro
del techo (lejos de zonas de descanso o donde se pase más
tiempo), de manera que los conductos sean, aproximadamente,
de la misma longitud. Al ubicar el sistema de refrigeración,
considere con detenimiento las casas de alrededor y los niveles
de ruido. Si es necesario, hable con el cliente y con los vecinos
antes de realizar la instalación.
Coloque siempre el sistema de refrigeración en un lugar donde
reciba aire fresco, y no en un hueco donde le pueda faltar aire o
donde el aire esté contaminado.
Asegúrese de que la ubicación se encuentre a un mínimo
de:
3 m (10 pies) de ductos de calentadores de combustible
sólido,
• 1,5 m (5 pies) de ductos de gas,
• 5 m (17 pies) de ventilaciones de alcantarillas y
• 600 mm (2 pies) de paredes.
El sistema de refrigeración se debe montar, como mínimo, a
3 m (10 pies), aunque lo ideal es a 5 m (17 pies), de antenas o
cables de antenas de televisión.
Asegúrese de que el sistema de refrigeración no se instale
entre la antena y la torre de transmisión que emite señal de
televisión al hogar.
Permita un acceso adecuado al sistema de refrigeración y
a su alrededor para su mantenimiento. Adopte las medidas
necesarias para el acceso a los componentes eléctricos y a los
suministros y las salidas de agua.
¡Nota! ¿Necesita hablar con el cliente acerca de la instalación
de elementos como puntos de anclaje de seguridad?
CONTENIDO DEL EMBALAJE DEL KIT
E
A
B
C
D
E
ILL3385-A (Spa)
CONJUNTO DE
MANGUERA
FLEXIBLE
Y CODO.
CONJUNTOY
ACCESORIOS DE
LA VALVULADE
DRENAJE
ACCESORIOS DEL
SOLENOIDE
ARANDELA
DE GOMA
CABLE
DEL
CONTROL
ADAPTADOR DE
BRONCE DE
½”BSP to 1/4”
COMPRESSION
TUERCA 1/2”
BSP
Y ACEITUNA
SOLENOIDE
SUJETADOR
DEL CABLE
(Entrada del agua)
TUBO RECTO
CUBIERTA
DEL SOLENOIDE
A- V
B - Junta tórica
C -Tuerca
D - Adaptador del drenaje
E - Contratuerca
alvula de drenaje
ILL3385-A
Inspeccione la ubicación propuesta para el sistema de
refrigeración para asegurarse de que sea estructuralmente
capaz de soportar su peso. Si la estructura del techo no es
apropiada, disponga una estructura de soporte de carga
alternativa.
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN POR EVAPORACIÓN BREEZAIR EXQ
|
5
TRANSPORTE DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
AL TECHO
ILL1667-A
La elevación e instalación del sistema de refrigeración se
facilita al quitar las estructuras de los paneles primero. Se
pueden volver a colocar al nal del proceso de instalación.
No arrastre el sistema de refrigeración. Levántelo para
transportarlo. Se recomienda que, por lo menos, 2 personas
manipulen el sistema de refrigeración cuando se lo deba mover.
No deje caer el sistema de refrigeración. Manipúlelo siempre
con cuidado.
¡Importante! Para levantar o mover la unidad con cuerdas o
eslingas, siempre coloque cuerdas alrededor de la carcasa
del ventilador. Nunca las ate a ninguno de los 4 postes de las
esquinas ni a todos ellos.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de que los extremos de
escaleras, etc. no ingresen en la abertura del sistema de
refrigeración, ya que el sello hermético o la placa limitadora
podrían dañarse.
¡PRECAUCIÓN! Nunca intente levantar el sistema de
refrigeración hasta el techo solo.
EXQ/EXVQ
3.5' (1.0m)
3.5' (1.0m)
3.5' (1.0m)
FRONT
REAR
SIDE
SIDE
ILL2645-B
3.5' (1.0m)
TODOS LOS
ENFRIADORES
TODOS LOS
ENFRIADORES
TODOS LOS
ENFRIADORES
ILL2645-B
Es posible que se apliquen cargos adicionales por servicio
o garantía por el costo de cualquier equipo o mano de
obra adicional que se requiera para acceder al sistema de
refrigeración si no se cumplen estas pautas.
Instalación de un sistema nuevo
Use un casquete de techo metálico de 24 G o más resistente.
El sistema de refrigeración se puede conectar directamente al
casquete.
Instalación de un sistema de reemplazo
El grosor de pared recomendado del casquete es de 24 G
o mayor. Es posible que se requiera el adaptador para el
casquete de techo suministrado para conectar el sistema de
refrigeración a un casquete existente.
Para montar el adaptador del casquete de techo, sujete los
paneles a 90 grados el uno del otro. Alinee las ranuras de los
paneles superior e inferior y, luego, deslícelos para unirlos.
INSTALACIÓN DEL CASQUETE DE TECHO
ILL3363-A
¡Nota! Se recomienda aplicar una tira de espuma o sellador
en la brida superior del casquete de techo antes de asegurar
el sistema de refrigeración para proporcionar un sellado
hermético.
Asegúrese de que la parte superior del casquete de techo esté
nivelada y a escuadra en todas las direcciones (use un nivel de
burbuja). Esto ayudará a nivelar el sistema de refrigeración.
ILL922-B
ILL922-B
MONTAJE DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Ubique el sistema de refrigeración en el ducto con el colector
del depósito en el lado inferior (canaleta) de la instalación.
ILL159-F
Fije el sistema de refrigeración al ducto con los 8 tornillos
autorroscantes suministrados (2 tornillos por lado). Hay diez
posiciones de tornillos identicadas por muescas en "V". Si
el acceso al "lado elevado del techo" es limitado, utilice 3
tornillos en cada lado y 2 en el frente. Si la instalación se va a
realizar en áreas expuestas o con fuertes vientos, consulte a un
ingeniero estructural.
¡Importante! La longitud del tornillo debe ser menor que 40
mm (1,5") para evitar interferencias con el sello hermético.
INSTALACIÓN
6
|
ILL1649-A
ILL1650-A
ILL525-D
Compruebe que el sello hermético se mueva libremente y
sin obstrucciones al levantar el pestillo y girar el brazo con
contrapeso.
En la posición de operación, actúa como elemento de
contención, evitando que ráfagas de viento abran el sello
hermético. Una vez que el sistema de refrigeración esté
instalado en el techo, ajuste el pestillo y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hacia su posición de operación.
(Depende del modelo, consulte con el distribuidor).
Cuando está instalado, el pestillo de sellado hermético realiza
dos funciones. En la posición de bloqueo, actúa como pestillo,
impidiendo el movimiento durante el transporte.
SELLO HERMÉTICO Y PESTILLO
POSICIÓN DE BLOQUEO
POSICIÓN DE OPERACIÓN
INSTALACIÓN
FIJACIÓN DE LOS SOPORTES DE LAS PATAS
Los soportes telescópicos de las patas (con las patas
conectadas) se deslizan hacia arriba y hacia abajo dentro de
los cuatro postes de las esquinas. Los soportes de las patas se
pueden deslizar hacia abajo, hasta el nivel del techo, al retirar
los tornillos del extremo inferior de los postes en las esquinas.
ILL958-A
ILL958-A
Asegúrese de que todas las patas estén en posición vertical
antes de jarlas. Fije las patas al techo con 2 tornillos (como
mínimo).
ILL959-B
Mantenga una presión descendente en los postes de las
esquinas mientras reemplaza los tornillos para asegurarse de
que la parte inferior de los postes quede a ras de la base de los
soportes en las esquinas (visto a través de la muesca en "V").
Asegúrese de que los tornillos queden en posición horizontal al
reemplazarlos.
ILL959-B
ILL960-A
ILL960-A
Las patas de apoyo no soportan todo el peso y están diseñadas
únicamente para proporcionar un apoyo adicional en caso de
fuertes vientos, etc.
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN POR EVAPORACIÓN BREEZAIR EXQ
|
7
REQUISITOS ELÉCTRICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO EN EL SITIO
MÓDULO ELECTRÓNICO
NEGRO/MARRÓN
VERDE/AMARILLO
BLANCO/AZUL
GABINETE DEL SISTEMA
DE REFRIGERACIÓN
INTERRUPTOR DE
DESCONEXIÓN OMNIPOLAR
SUMINISTRADO POR EL
INSTALADOR
CAJA DE EMPALMES
verde/amarillo
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
L2(EE.UU.)
N(EUROPA)
ILL1898-A
INSTALACIÓN DEL CABLE DEL CONTROLADOR
Seeley International recomienda:
No tender cables de datos o comunicación y de tensión de
red en el mismo conducto.
No atar ni encintar los cables de datos o comunicación ni
los de tensión de red.
Que haya una distancia de separación mínima, tal como
se especica en los estándares de cableado locales, entre
los cables de datos o comunicación y los de suministro. En
Australia, la distancia de separación mínima es de 50 mm
(2 pulgadas).
Conecte un extremo del cable del controlador (con supresor de
ferrita) a la caja de componentes electrónicos del sistema de
refrigeración.
El módulo electrónico de su sistema de refrigeración tendrá
2 puertos RJ como se indica arriba. Para los módulos
electrónicos de sistemas de refrigeración con 2 puertos RJ, el
cable de control de pared se puede instalar en cualquiera de
ellos.
La instalación del sistema de refrigeración debe cumplir las
normas, las regulaciones y los estándares eléctricos locales.
¡Importante! Es un requisito de Seeley International que
todos los sistemas de refrigeración Breezair se conecten
a un circuito dedicado en el cuadro de distribución, con un
disyuntor independiente, y que cuenten con un interruptor de
desconexión omnipolar de acuerdo con las normas de cableado
locales.
Las especicaciones del suministro eléctrico pueden
variar según el modelo o la región. Consulte la etiqueta de
clasicación ubicada en el sistema de refrigeración para
obtener detalles.
¡ADVERTENCIA! Si el cable de suministro está dañado,
deberá sustituirlo el fabricante, uno de sus agentes de servicio
o una persona con una cualicación similar para evitar peligros.
INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE
LA RED ELÉCTRICA
Este sistema de refrigeración contiene un módulo electrónico
(caja de control) con una caja de interrupción de la fuente de
alimentación principal separada y conectada a través de un
conjunto de cable y enchufe.
El acceso al gabinete del sistema de refrigeración se realiza a
través de los oricios ciegos ubicados en el depósito.
Selle el espacio entre el conducto y el oricio ciego con un
sellador de silicona después de establecer las conexiones y
sujetar el cable del conducto.
¡Importante! Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas
estén bien ajustadas. Si las conexiones están ojas, se
provocará un sobrecalentamiento que puede ocasionar daños
en la máquina o incendios.
Vuelva a colocar todas las cubiertas al nalizar el trabajo,
utilizando únicamente los tornillos suministrados.
No altere el cableado de fábrica. Antes de abandonar el trabajo,
un técnico capacitado y autorizado debe comprobar que el
sistema de refrigeración funcione de forma adecuada.
Termine el cable de alimentación fuera del sistema de
refrigeración, en una caja de empalmes instalada en las
cercanías. Consulte el diagrama de cableado en el sitio en
la sección anterior. El cableado jo debe colocarse con un
interruptor de desconexión omnipolar que actúe como disyuntor
del cable cargado (vivo) y el neutro (común) de acuerdo con las
normas de cableado locales. Se recomienda colocar e instalar
una caja de conexiones en el ducto (casquete de techo).
AVISO IMPORTANTE
No tienda cables de datos o comunicación de muy baja tensión
ni cables de suministro de baja tensión sin consultar primero
los estándares de cableado locales. Tender cables de datos
o comunicación y cables de suministro en estrecha proximidad
puede implicar riesgos eléctricos y perjudicar el rendimiento
del producto, lo que puede provocar errores de comunicación
intermitentes, el bloqueo o la caída de las pantallas y un
funcionamiento inconsistente y errático.
La caja de terminación de la fuente de alimentación principal
se suministra para facilitar las conexiones del cableado. Se
suministran casquillos para el paso de cables para conductos
de 1/2" de diámetro interno.
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
ILL1395-A
CAJA DE CONTROL
ILL1395-A
INSTALACIÓN
ILL2149-A
ILL2149-A
8
|
La instalación del suministro de agua del sistema de
refrigeración debe cumplir las normas, regulaciones y
estándares de fontanería locales.
Se requieren las siguientes especicaciones relativas
al suministro de agua del sistema de refrigeración:
Conexión de agua 1/2" BSP
Presión mínima del agua 100 kPa (15 psi)
Presión máxima del agua 800 kPa (115 psi)
Flujo de agua mínimo 8 litros/min. (2,1 galones/min.)
Temperatura máxima del agua 104 °F (40 °C)
¡Importante! Si la presión de agua supera la especicación
máxima, se necesitará una válvula de reducción de presión,
que deberá proporcionar y montar el instalador.
CONEXIONES DE AGUA
Es necesario que haya un suministro de agua constante
conectado al sistema de refrigeración. El punto de conexión
de agua se encuentra debajo del depósito del sistema de
refrigeración. Debe instalar una válvula de bola de cierre de
1/4 de giro manual (no emplee una llave de paso) en la línea
de suministro de agua adyacente al sistema de refrigeración,
respetando las normativas de plomería locales. Esto permite
aislar el suministro de agua siempre que deban realizarse
trabajos en el sistema de refrigeración.
SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN CON VÁLVULAS
DE DRENAJE
Para los sistemas de refrigeración con la válvula solenoide
de entrada instalada, la conexión de agua se realiza con un
accesorio de compresión de 1/2" BSP en el extremo de una
manguera exible. La manguera exible se conecta a la válvula
de otación. El accesorio de compresión de 1/2" BSP se puede
atornillar directamente en la tubería de agua o en la válvula de
cierre de agua manual. Asegúrese siempre de que la conexión
a la tubería de agua no ejerza presión lateral sobre la válvula
de otación.
¡Importante! En zonas propensas a heladas, la línea de
suministro de agua al sistema de refrigeración requiere una
instalación de drenaje en el punto más bajo de la tubería de
suministro de agua.
¡Importante! Limpie con agua la tubería de agua para eliminar
cualquier resto de virutas antes de la conexión nal. Las virutas
podrían acumularse en el solenoide y la válvula de otación, lo
que impediría que funcionaran correctamente.
REQUISITOS DE AGUA
H
I
D
A
G
F
J
B
C
E
NOTA: El conector debe enrollarse debajo del cilindro del solenoide
mientras la cubierta está colocada.
A= Solenoided
B = Tuerca y prensaestopas (se conecta a la válvula de flotación)
C = Tuerca (conecta la manguera flexible al solenoide)
D = Conjunto del tubo (solenoide a la válvula de flotación)
E = Tuerca (conecta el solenoide al conjunto del tubo)
F = Conjunto de la manguera flexible
G = Cubierta del solenoide
H = Conectores de alimentación del solenoide
(en el sistema de refrigeración)
I = Boquilla de la válvula de flotación 1/2" BSP
J = Accesorio de compresión de 1/2" BSP a 1/4"
o
Tuerca y oliva de 1/2" BSP
ILL1228-E SIA2008
ILL1228-E SIA
INSTALACIÓN DEL SOLENOIDE DE ENTRADA
En sistemas de refrigeración equipados con una válvula
solenoide y de drenaje, es obligatorio instalar el nuevo juego de
mangueras extraíbles que se suministra.
No utilice juegos de mangueras antiguos.
Para los sistemas de refrigeración modelo EXQ, instale el
solenoide de entrada debajo del depósito como se indica:
Asegúrese de que las arandelas estén ubicadas correctamente.
No apriete demasiado los accesorios de plástico.
Pase el cable del solenoide por el oricio del depósito del
sistema de refrigeración (ubicado detrás de la válvula de
drenaje) y conéctelo a la válvula solenoide de agua. Asegúrese
de que el cable esté colocado en la ranura debajo del depósito
para que no quede atrapado por la cubierta del solenoide
cuando se instale. Los conductores del cable se pueden
conectar al solenoide en ambos sentidos.
¡Importante! El cable debe enrollarse debajo del solenoide.
ILL1676-A
Utilice cinta para sellar roscas entre el conjunto de la manguera
y el solenoide y el adaptador de compresión de latón de 1/2" a
1/4" BSP o la tuerca de 1/2" BSP.
¡Nota! Ajuste la válvula solenoide hasta que encaje en la
arandela de goma y esté orientada de forma que la cubierta del
solenoide quede enganchada en la parte superior.
El solenoide de agua debe instalarse en el sentido del ujo, que
se indica con la echa del solenoide.
INSTALACIÓN
Pase el cable al espacio del techo, luego, al controlador por el
punto de entrada del cable de alimentación de red y conéctelo
en la parte posterior del control de pared.
¡Nota! La longitud máxima del cable de control de pared que se
introduce con el cable de alimentación es de 10 m (33 pies).
¡ADVERTENCIA! Evite que los cables, los extremos de los
cables y la caja de control se mojen. Coloque los cables en el
ducto de forma que se pueda acceder a ellos desde el interior
del espacio del techo.
INSTALACIÓN DEL CABLE DEL CONTROLADOR
H
I
D
A
G
F
J
B
C
E
NOTA: El conector debe enrollarse debajo del cilindro del solenoide
mientras la cubierta está colocada.
A= Solenoided
B = Tuerca y prensaestopas (se conecta a la válvula de flotación)
C = Tuerca (conecta la manguera flexible al solenoide)
D = Conjunto del tubo (solenoide a la válvula de flotación)
E = Tuerca (conecta el solenoide al conjunto del tubo)
F = Conjunto de la manguera flexible
G = Cubierta del solenoide
H = Conectores de alimentación del solenoide
(en el sistema de refrigeración)
I = Boquilla de la válvula de flotación 1/2" BSP
J = Accesorio de compresión de 1/2" BSP a 1/4"
o
Tuerca y oliva de 1/2" BSP
ILL1228-E SIA2008
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN POR EVAPORACIÓN BREEZAIR EXQ
|
9
Una vez que la válvula solenoide y su cable estén instalados,
coloque la cubierta sobre el conjunto. Asegúrese de que el
cable de la válvula solenoide quede retenido en la ranura del
depósito del sistema de refrigeración. Asegure la cubierta al
ajustar la tuerca del conjunto de la manguera exible (C).
¡Importante! Asegúrese de que el cable no pueda entrar
en contacto con el agua en ningún momento. Conecte los
conductores eléctricos al solenoide.
Los conductores del cable eléctrico se pueden conectar al
solenoide en ambos sentidos.
Los grifos o válvulas de cierre utilizados no deben ser
antirretorno.
El agua drenada del sistema de refrigeración debe llevarse a
un punto de desagüe adecuado, conforme a las normativas
locales.
A
C
D
E
B
ILL746-E
D Adaptador de drenaje
E Contratuerca
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE DRENAJE
El agua drenada del sistema de refrigeración debe llevarse a
un punto de desagüe adecuado, conforme a las normativas
locales.
¡Importante! En ningún caso drene agua del sistema de
refrigeración directamente sobre el techo.
Asegúrese de que la junta tórica (B) esté ajustada antes de
colocar la válvula de drenaje en el oricio.
Atornille la tuerca (C) a mano con fuerza por debajo para jar la
válvula de drenaje.
Coloque el adaptador de drenaje (D) contra la parte inferior de
la rosca de la válvula de drenaje y fíjelo con la segunda tuerca
de mayor tamaño (E).
Utilice un adaptador de drenaje adecuado. Asegúrese de que la
descarga de agua de drenaje salga sin problemas del sistema
de refrigeración.
¡Importante! No apriete demasiado los accesorios de plástico.
Conecte el cable de la válvula de drenaje a la caja de
componentes electrónicos del sistema de refrigeración.
CONJUNTO DE VÁLVULA DE DRENAJE
Monte la válvula de drenaje como se indica:
Consulte el manual de instalación proporcionado con el
controlador de pared para obtener instrucciones sobre cómo
instalar el controlador. Los sistemas de refrigeración se
suministran con un cable de control de 20 m (66 pies). Se
pueden obtener cables de mayor longitud de Seeley.
¡Importante! La longitud de cable máxima permitida entre el
controlador MagIQtouch y el primer sistema de refrigeración es
de 25 m (82 pies). En el caso de que se incorporen sistemas
de refrigeración adicionales al sistema con un módulo de
enlace, la longitud máxima permitida es de 40 m (131 pies).
Por lo tanto, los fallos de funcionamiento del producto o de
los componentes debidos a modicaciones de los cables
suministrados o al uso de cables no aprobados NO quedarán
cubiertos por la garantía del fabricante.
Este cable se puede obtener a través de nuestra ocina de
pedidos de ventas y puntos de venta de piezas de repuesto y
está disponible en las siguientes longitudes:
N.º de
pieza
Longitud Detalles
833880 20 m (66 pies) Cable del controlador MagIQtouch (sin ferrita)
862873 1,5 m (5 pies) Cable del controlador MagIQtouch (sin ferrita)
861265 3 m (10 pies) Cable del controlador MagIQtouch (sin ferrita)
864396 30 m (98 pies) Cable del controlador MagIQtouch (con ferrita)
864402 40 m (131 pies) Cable del controlador MagIQtouch (con ferrita)
CONEXIÓN DEL CONTROLADOR MAGIQTOUCH
INSTALACIÓN
MONTAJE DE LA CUBIERTA DEL SOLENOIDE
A Válvula de drenaje
B Junta tórica
C Tuerca
10
|
Color Parpadeo Indica
Apagado No hay corriente o se produjo un fallo. (Revise la
fuente de alimentación del sistema de refrigeración,
incluso el interruptor aislante, el disyuntor y la
conexión del enchufe y la toma de corriente en
el espacio del techo).
Verde Cada 2
segundos
Funcionamiento normal.
Rojo
1 parpadeo
Código de error nro. 1
Error de comunicación.
2 parpadeos
Código de error nro. 2
No se puede detectar agua en las sondas.
4 parpadeos
Código de error nro. 4
No se pueden vaciar las sondas durante el drenaje.
Parpadeo
de la luz de
salinidad
Indica
Apagado No corresponde
1 parpadeo La salinidad de WaterMiser
®
se encuentra por debajo del
punto de ajuste.
2 parpadeos La salinidad de WaterMiser
®
se encuentra por encima del
punto de ajuste.
3 parpadeos El Método de control de salinidad está establecido en
Drenaje programado.
4 parpadeos El Método de control de salinidad está establecido en
Purga continua. (Se está utilizando el embudo de purga).
5 parpadeos Operación del control termostático (sin agua) establecida.
Encendida de
forma permanente
(cuando las
sondas están
inmersas en agua)
No se detecta agua. Las sondas están inmersas en agua,
pero su circuito está abierto, o la salinidad medida es
inferior a 20 µs/cm (el agua tiene muy poco contenido
de salinidad).
Encendida de
forma permanente
(sin agua en el
depósito)
La opción WaterMiser
®
/ válvula de drenaje está activada.
ILL1661-A
LED DE SALINIDAD
La luz LED inferior es roja únicamente, y muestra información
sobre el ajuste de salinidad.
ILL1641-A
ILL1823-A
INFORMACIÓN DEL CONTROLADOR MAGIQTOUCH
En el controlador MagIQtouch, también se puede ver
información de diagnóstico y relativa al funcionamiento del
sistema de refrigeración. Los errores se muestran en pantalla
cuando suceden.
La información sobre el funcionamiento actual del sistema de
refrigeración se puede visualizar temporalmente en la opción
"Status Information Display" (Visualización de información de
estado) del menú GENERAL SETTINGS (Ajustes generales).
Cuando esta opción está activada, se puede acceder a una
ventana de información temporal en todas las pantallas de
MANUAL y PROGRAM (Programa).
ILL1660-A
ILL1659-A
Una vez que el controlador esté conectado, encienda el
sistema de refrigeración utilizando el interruptor de encendido/
apagado que se encuentra en su caja de componentes
electrónicos.
LED DE DIAGNÓSTICO
Observe la parte delantera de la caja de componentes
electrónicos del sistema de refrigeración, donde encontrará 2
LED ubicados en el lado derecho. El LED superior se ilumina
en color verde o rojo como indicador de diagnóstico. Si el LED
superior parpadea dos veces en verde, todo es correcto y el
funcionamiento es normal.
PUESTA EN MARCHA
NOTAS IMPORTANTES:
• La caja de componentes electrónicos del sistema de
refrigeración es una pieza no reparable. No abra ni intente
reparar ningún componente.
• La cubierta de la caja de componentes electrónicos del
sistema de refrigeración solo se puede abrir y cerrar con
el interruptor de encendido/apagado en la posición "OFF"
(Apagado). No intente forzar la apertura de la cubierta con el
interruptor en la posición "ON" (Encendido).
• Siempre desconecte la alimentación de la red eléctrica del
sistema de refrigeración antes de comprobar las conexiones
o tocar el cableado y los componentes conectados a su caja
de componentes electrónicos.
• Tenga cuidado de colocar los cables en las ranuras de
la cubierta al cerrarla, para que no queden atrapados o
pinzados.
• La caja de componentes electrónicos está equipada con un
disyuntor de 12 A que se puede restablecer. Para restablecer
el disyuntor, aísle la alimentación del sistema de refrigeración
y pulse el interruptor de palanca de restablecimiento manual
ubicado en la base de la caja de componentes electrónicos
del sistema de refrigeración.
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN POR EVAPORACIÓN BREEZAIR EXQ
|
11
Código de error 01 (1 parpadeo rojo) = Error de
comunicación
• Asegúrese de que el cable de control de pared esté bien
ajustado.
Conrme que el cable de control de pared esté en buenas
condiciones.
Código de error 02 (2 parpadeos rojos) = No se pudo
detectar agua en las sondas en 8 minutos
Asegúrese de que haya suciente presión de agua para
rellenar y mantener el depósito en el nivel especicado
durante 8 minutos.
En zonas de aguas duras o muy contaminadas, es posible
que el ujo de agua se vea limitado por obstrucciones en el
ltro de la válvula solenoide de entrada.
Nivel de agua denido demasiado bajo. El nivel de agua de
los sistemas de refrigeración Breezair debe establecerse
5 mm (13/64") por encima de la base de la válvula otante.
• Asegúrese de que la clavija de la sonda está bien conectada.
• Las conexiones de las clavijas en el módulo electrónico están
al revés o mal alineadas.
• El agua es demasiado pura y las sondas no pueden detectar
su presencia.
• La presión almacenada en las tuberías puede bloquear la
válvula solenoide si se usa una válvula de aislamiento sin
retorno en la línea de suministro de agua. Se recomienda
utilizar una válvula de bola; es decir, NO un tipo de válvula de
cierre sin retorno.
Compruebe si la válvula de drenaje se cierra y no realiza el
ciclo debido a la presencia de residuos debajo de la arandela
de la válvula de drenaje.
Código de error 04 (4 parpadeos rojos) = No se
pudieron limpiar las sondas durante el drenaje en
4 minutos
• Compruebe que la válvula de drenaje se abra y que el agua
salga del depósito sin obstrucciones. (p. ej., que la manguera
de drenaje no esté torcida).
• Cuando las mangueras de drenaje son demasiado largas o
están demasiado curvadas, el aire se bloquea y no permite
que se drene el agua.
• Acumulación de materia extraña en la manguera de drenaje
que impide que el agua salga correctamente.
Los tornillos empleados para jar las mangueras de drenaje
a los adaptadores de drenaje impiden que el agua salga del
depósito.
• La válvula de drenaje no se pudo abrir al iniciarse el drenaje.
• El solenoide de entrada de agua no corta el agua al abrirse el
drenaje.
El agua uirá en un único sentido por la válvula solenoide de
entrada de agua. Por lo tanto, esta válvula se debe instalar
correctamente. La echa de dirección debe estar orientada
hacia el montaje de la válvula de otación. De lo contrario, el
agua no se cortará. (La echa de dirección se encuentra en la
parte inferior del cuerpo de la válvula solenoide).
• Hay residuos que obstruyen las sondas del sensor de agua.
• Las sondas no están bien enganchadas en los soportes de
montaje.
• Compruebe que el sistema de refrigeración esté nivelado y
que el agua se drene con rapidez.
CÓDIGOS DE ERROR
PUESTA EN MARCHA
LED Indica
Efecto Hall Encendido: funcionamiento normal.
Apagado: no se detectaron uno o más sensores de efecto
Hall en el motor.
Sobrecarga
térmica
Encendido: funcionamiento normal.
Apagado: se disparó el protector de sobrecarga térmica
del motor.
(¡Precaución! Si el motor se sobrecarga se puede reiniciar
sin aviso).
Velocidad del
ventilador
Encendido: funcionamiento normal.
Apagado o parpadeando: el motor no está girando dentro
del 30 % de su velocidad establecida.
Alimentación La alimentación eléctrica se aplica al motor cuando se
presiona el botón de encendido del ventilador del controlador.
ILL1651-A
PRUEBA DEL MOTOR DE ACCIONAMIENTO
DIRECTO
Este sistema de refrigeración Breezair cuenta con un motor de
accionamiento directo de conmutación electrónica Seeley. No
se requiere ninguna conguración para este motor, dado que
se ajusta automáticamente para proporcionar una salida óptima
para cada instalación.
Encienda el sistema de refrigeración en el controlador
MagIQtouch, en el modo "FAN ONLY" (Solo ventilador).
Observe la parte delantera de la caja de componentes
electrónicos del sistema de refrigeración, donde encontrará 4
LED ubicados en el lado izquierdo. Las luces LED 1 a 4 deben
estar encendidas (en color verde).
12
|
2
3
1
ILL1600-A
COMPROBACIÓN DE LA VÁLVULA DE DRENAJE
REAJUSTE DE LAS ESTRUCTURAS DEL PANEL
Para reajustar las estructuras del panel, coloque el borde
inferior en la ranura del depósito y, luego, presione la parte
superior hacia adentro, debajo de la tapa.
Reajuste las abrazaderas de las esquinas después de volver a
colocar las estructuras del panel.
ILL1615-A
Active el suministro de agua de red del sistema de
refrigeración.
Encienda el sistema de refrigeración mediante el controlador,
en el modo "COOL" (Refrigeración).
Ajuste el control deslizante de temperatura o los botones de
velocidad del ventilador para que la temperatura se aproxime a
la temperatura ambiente actual, de modo que la velocidad del
ventilador se mantenga baja.
Apague el módulo electrónico del sistema de refrigeración y
desconecte la bomba, procurando que la clavija quede alejada
del agua. Vuelva a encenderlo.
ILL1663-A
ESTABLECIMIENTO DEL NIVEL DE AGUA
ILL526-D
13/64"
(5mm)
ILL526-D
MODELO EXQ
ILL1370-B
Espere a que el depósito se llene de agua. Llegado un punto,
la válvula de otación dejará de permitir la entrada de agua
en el sistema de refrigeración. Espere a que esto ocurra y
compruebe el nivel de agua.
Si el nivel es demasiado alto, gire la válvula de otación hacia
la derecha. Drene algo de agua del depósito y espere a que
vuelva a rellenarse hasta el nuevo punto denido. Si el nivel es
muy bajo, gire la válvula de otación hacia la izquierda.
Para los modelos EXQ, el nivel de agua adecuado es de unos
5 mm (13/64") por encima de la supercie del depósito sobre
el que está montada la válvula de otación. Se recomienda
volver a comprobar el nivel de agua una vez que la arandela de
la válvula de otación se haya asentado. Cuando se alcance
el nivel de agua correcto, aísle la caja de control y conecte
el enchufe de la bomba.
Seleccione el modo "SETTINGS" (Conguración) en el
controlador MagIQtouch y seleccione el subtítulo "COOLER"
(Sistema de refrigeración). Seleccione la opción "MANUAL
DRAIN" (Drenaje manual) para poner en funcionamiento y
comprobar la válvula de drenaje.
PRUEBA DE LA BOMBA
Para probar la bomba, encienda el sistema de refrigeración en
el controlador MagIQtouch, en el modo "COOL" (Refrigeración).
Compruebe que el agua se distribuya por igual en todos los
paneles.
¡Nota! Si el sistema de refrigeración no se encendió antes,
realizará una rutina de "prehumectación" en la que la bomba
saturará los paneles. Este ciclo dura 2 minutos, transcurridos
los cuales el ventilador se activará automáticamente.
PUESTA EN MARCHA
ILL1838-B
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN POR EVAPORACIÓN BREEZAIR EXQ
|
13
PUESTA EN MARCHA
About Appliance (Acerca del aparato)
Muestra información como el número de modelo, el número
de serie y la versión de software de todos los sistemas de
refrigeración conectados al controlador.
Min/Max Set Temperature (Temperatura mín./máx.
establecida)
Dene los valores de temperatura mínimo y máximo.
Night Quiet Mode (Modo nocturno silencioso)
Limita la velocidad del ventilador a un nivel especicado
durante un periodo concreto.
Humidity Control (Control de humedad) (cuando hay un
sensor de aire interno conectado)
Establece los niveles de humedad deseados.
External Air Sensor (Sensor de aire externo)
No está equipado en los modelos EXQ.
Manual Drain (Drenaje manual)
Apaga el sistema de refrigeración y drena el depósito.
Pad Flush (Purga de paneles)
Apaga el sistema de refrigeración y pone las bombas en
funcionamiento durante un periodo denido.
Drain And Dry (Drenar y secar)
El sistema de refrigeración se drenará y el ventilador funcionará
durante 1 hora cada día a la hora indicada.
Water Manager (Gestor de agua)
Elija el método de gestión de agua de su preferencia:
• Salinity Measurement (Medición de salinidad): el agua se
sustituye cuando el nivel de salinidad alcanza el punto
establecido.
• Timed Drain (Drenaje programado): el depósito se drena
tras 8 ciclos de llenado del depósito o cada 1 a 2 minutos
(depende del sistema).
• No Drain Control (Sin control de drenaje): el control de
salinidad es externo al módulo electrónico, por ejemplo,
purga continua.
• No Water Thermostatic (Termostático sin agua): permite
el control termostático en el modo VENT (Ventilación). No
hay presencia de agua. El rendimiento de refrigeración es
limitado.
Weatherseal Open Speed (Velocidad de apertura del sello
hermético)
El ventilador del sistema de refrigeración se activará a la
velocidad de apertura del sello hermético especicada durante
los primeros 10 segundos cada vez que se inicie. Luego,
volverá a la velocidad de ventilador establecida.
AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
DE REFRIGERACIÓN
En el menú SETTINGS (Conguración) del controlador
MagIQtouch, verá el subtítulo COOLER (Sistema de
refrigeración). Allí, se pueden ajustar varias conguraciones del
sistema de refrigeración.
ILL1664-A
Prewet (Prehumectación)
Cuando el modo COOL (Refrigeración) está activado, la bomba
funcionará durante 90 segundos antes de que el ventilador se
encienda.
Salinity Level (Nivel de salinidad)
Establece el nivel de salinidad a partir del cual el depósito se
drenará en el modo "SALINITY MEASUREMENT" (Medición de
salinidad).
Pan (Tank) Drain Delay (Retardo del drenaje del depósito)
Establece el tiempo que debe transcurrir para que la válvula
de drenaje se abra después de que la bomba del sistema de
refrigeración se apague.
Autoclean (Limpieza automática)
Seleccione el intervalo de limpieza preferido (cada 50, 100
o 200 horas). A las 08:00 a. m., tras alcanzar las horas de
funcionamiento seleccionadas, el sistema de refrigeración
drenará el depósito, se llenará con agua limpia y hará funcionar
la bomba durante 5 minutos. Cuando termine, drenará el
depósito y volverá al modo de funcionamiento anterior.
14
|
LISTA DE COMPROBACIÓN DE FINALIZACIÓN DE
LA PUESTA EN MARCHA
PUESTA EN MARCHA
CONDUCTOS
SIN FUGAS: todos los conductos cuelgan correctamente y no
hay fugas de aire.
□ CONTROLADOR SELLADO: todos los oricios de la pared
detrás del controlador MagIQtouch están sellados.
SILENCIO: compruebe que el sistema de refrigeración
funcione en silencio y que distribuya el aire uniformemente
hacia todas las salidas.
EQUILIBRIO DE AIRE: el equilibrio de aire de todas las
salidas se ajustó de acuerdo a las preferencias del cliente.
LIMPIEZA DE LOS PANELES CHILLCEL
PANELES LIMPIOS: los paneles de refrigeración se deben
enjuagar con agua y se debe drenar el depósito para evitar
posibles olores al iniciar la unidad por primera vez. Ponga la
unidad en funcionamiento en modo COOL (Refrigeración),
a velocidad mínima durante 5 minutos, y, luego, drene el
depósito. Repita varias veces si es necesario.
PRUEBA FINAL
□ Una vez satisfecho con la correcta instalación y puesta en
marcha del sistema de refrigeración, hágalo funcionar para
asegurarse de que todo funcione como debería.
ENTREGA AL CLIENTE
Se han explicado los principios de la refrigeración por
evaporación canalizada.
Distancia a la que es necesario abrir las ventanas.
Cómo encender el sistema de refrigeración.
Cómo operar el controlador MagIQtouch.
Cómo drenar el sistema de refrigeración.
Cómo aislar la energía y el agua del sistema de refrigeración.
Requisitos del programa de mantenimiento.
El cliente recibió los manuales del propietario y la tarjeta de
garantía.
LIMPIEZA
Toda la basura de instalación se ha eliminado y, cuando
proceda, cualquier daño a la propiedad se ha reparado. El
objetivo es conseguir que el cliente no tenga la impresión de
que se ha estado realizando una instalación in situ.
COMPROBACIÓN FINAL
Con todos los paneles Chillcel colocados y la unidad en
funcionamiento durante un periodo breve en modo de
refrigeración, conrme que todos los paneles presenten la
misma saturación de agua y que no haya fugas de agua
visibles.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
□ FIJADO: el sistema de refrigeración está bien jado y
nivelado en el casquete de techo con todos los accesorios
provistos.
SELLADO: el casquete de techo y todas las entradas están
perfectamente limpios y sellados.
SELLO HERMÉTICO
FUNCIONA: el sello hermético funciona correctamente y se
puede abrir y cerrar sin interferencias.
TUBERÍAS
LIMPIAS: antes de la conexión al sistema de refrigeración,
las tuberías de agua se limpiaron para eliminar cualquier
materia extraña que pudiera haber en ellas.
SIN FUGAS EXTERNAS: la conexión al suministro de agua
no presenta fugas en los accesorios.
□ NO HAY FUGAS INTERNAS: compruebe que todas las
mangueras de agua internas estén bien jadas a los
distribuidores de agua y los demás accesorios internos.
FIJADAS: las tuberías de agua tienen una sujeción correcta
según la normativa de plomería.
INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO: el propietario recibió
instrucciones precisas sobre cómo aislar el ujo de agua al
sistema en caso de emergencia.
VÁLVULA DE DRENAJE
INSTALADA: la válvula de drenaje está bien instalada, según
lo descrito en este manual de instalación.
DESCARGA: el agua de drenaje no se descarga sobre la
supercie del techo.
NIVEL DE AGUA: el nivel de agua se estableció
correctamente, según lo descrito en este manual de
instalación.
PRUEBA: drene el depósito. Compruebe las tuberías y los
accesorios de drenaje y asegúrese de que no haya fugas.
ALIMENTACIÓN
NORMATIVAS: la fuente de alimentación cumple con
todas las normativas locales y nacionales, y el cableado de
conexión al cuadro de distribución utiliza un circuito propio
independiente.
COMPROBACIÓN DE LOS CABLES: los cables están bien
conectados a las cajas de control:
Fuente de alimentación
Cables del motor (x2)
Cable de control
Válvula de drenaje
Cable del solenoide
Cable de la bomba
Cable de sonda
INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO: el propietario recibió
instrucciones precisas sobre cómo aislar la unidad en la caja
del medidor en caso de emergencia.
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN POR EVAPORACIÓN BREEZAIR EXQ
|
15
PUESTA EN MARCHA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa Medida
Refrigeración inadecuada Sistema de refrigeración demasiado pequeño. Sustitúyalo por un sistema de refrigeración más grande.
Conductos demasiado pequeños. Realice un diseño de carga de refrigeración para determinar cuál
es el tamaño adecuado necesario de la unidad, los conductos
y las salidas.
Paneles de refrigeración sucios u obstruidos. Limpie o sustituya los paneles.
Paneles secos o falta de agua cuando el sistema de refrigeración
está en funcionamiento.
Inspeccione el sistema de distribución de agua para determinar
si hay obstrucciones en las mangueras. Inspeccione la bomba.
Insucientes aberturas de salida de aire o vías de escape
inadecuadas en el edicio, lo que provoca un alto nivel
de humedad y de incomodidad.
Asegúrese de que el edicio disponga de las instalaciones
adecuadas para expulsar el aire viciado (abra las ventanas
y las puertas).
Excesiva humedad ambiental (consulte también el punto anterior
con respecto a las vías de escape inadecuadas).
Los días de verano en los que la humedad ambiental es alta el
sistema de refrigeración no reducirá la temperatura de la misma
manera que en los días más secos. No existe ninguna solución,
salvo apagar la bomba.
El sistema de refrigeración
hace ruido
El ventilador está desequilibrado debido a suciedad, etc. Limpie el ventilador.
Exceso de contrapresión.
Curvas de conducto poco exibles.
Rejillas demasiado pequeñas.
Vuelva a estudiar el diseño; mejore la disposición de los
conductos; cambie los tamaños de las rejillas.
La bomba no funciona. Disyuntor disparado. Inspeccione la bomba en busca de defectos. Sustitúyala en caso
necesario.
Error en el motor de la bomba. Sustituya la bomba.
El ventilador no se inicia. Disyuntor de alimentación principal disparado. Investigue la causa de la sobrecarga. Restablezca el disyuntor.
Motor del ventilador fundido. Sustituya el motor.
Baja tensión del sistema. Consulte a la autoridad responsable de la fuente de alimentación.
Revise las condiciones de error que indica el LED tricolor en la
caja de componentes electrónicos del sistema de refrigeración.
Corrija el error según se indica y reinicie el sistema
de refrigeración.
Falla del controlador MagIQtouch. Reemplace el controlador MagIQtouch.
La bomba funciona, pero
no circula agua; o funciona,
pero falta agua en los
paneles.
Cantidad de agua insuciente en el depósito. Ajuste el nivel de otación.
Mangueras obstruidas. Revíselas y elimine la obstrucción.
Filtro de la bomba obstruido. Limpie el ltro de la bomba.
Presión insuciente del suministro de agua. Compruebe y conrme la presión del suministro de agua.
Instalación incorrecta del solenoide de agua. Revíselo e instálelo en la dirección del ujo de agua correcta.
Desbordamiento continuo
de agua.
Ajuste incorrecto de la válvula de otación. Ajuste la válvula de otación.
Sedimentación excesiva en los paneles. Limpie o sustituya los paneles.
Fallo en la válvula de drenaje. Sustituya la válvula de drenaje.
Instalación incorrecta del solenoide de agua. Revíselo e instálelo en la dirección del ujo de agua correcta.
Entra agua en la salida del
sistema de refrigeración.
Conexiones ojas de las mangueras de agua. Ajuste las conexiones.
Manguera de agua rota. Sustituya las mangueras agrietadas o rotas.
Válvula de otación destapada. Sustituya la válvula de otación.
Ubicación incorrecta de los paneles en sus estructuras. Instale las estructuras de los paneles correctamente.
Paneles incorrectos o dañados. Sustitúyalos por paneles Chillcel nuevos.
Olor desagradable. Paneles nuevos del sistema de refrigeración. Llene el depósito, deje funcionar la bomba un tiempo breve para
lavar los paneles, drene el depósito, llénelo de nuevo y repita
el procedimiento varias veces si el olor no desaparece. El olor
desaparecerá tras varias horas de funcionamiento.
Sistema de refrigeración situado cerca del origen del olor
desagradable.
Elimine el origen del olor o cambie el sistema de refrigeración
de sitio.
Algas en el agua del depósito. Drene, limpie a fondo con un producto de limpieza fuerte,
rellene y cambie los paneles.
Los paneles siguen húmedos después del apagado. Ponga el ventilador en funcionamiento en modo de ventilación
durante 10 minutos tras el ciclo de refrigeración para secar los
paneles.
Sedimentación excesiva en los paneles. Limpie o sustituya los paneles.
El sensor de aire (opcional)
no funciona.
El sensor de aire no está conectado a la caja de control. Conecte el cable del sensor de aire en los componentes
electrónicos de la caja de control.
Falla del sensor de aire. Reemplace el sensor de aire.
16
|
NOTAS
seeleyinternational.com
US 2001
847139-L
Seeley International adoptó como política empresarial la introducción de mejoras continuas a los productos.
Por lo tanto, las especicaciones pueden modicarse sin previo aviso.
Póngase en contacto con el distribuidor para conrmar las especicaciones del modelo de su elección.
Servicio - Todas las regiones: Póngase en contacto con su distribuidor local.
seeleyinternational.com
FABRICADO POR: SEELEY INTERNATIONAL PTY LTD
112 O’SULLIVAN BEACH RD, LONSDALE SA, 5160. AUSTRALIA
IMPORTADO POR: SEELEY INTERNATIONAL (EUROPA) LTD
UNIT 11 BYRON BUSINESS CENTRE DUKE STREET HUCKNALL,
NOTTINGHAM, NG15 7HP, REINO UNIDO
SEELEY INTERNATIONAL (AMERICAS) LTD
1002 S 56TH AVENUE, SUITE# 101
PHOENIX, ARIZONA 85043, EE. UU.
SEELEY INTERNATIONAL (AFRICA) PTY LTD
6 WITTON ROAD, FOUNDERSVIEW SOUTH,
MODDERFONTEIN 1609, GAUTENG (SUDÁFRICA)
EXQ
Manuales de instalación del sistema de refrigeración
Ahora disponibles en Internet
en inglés y en español
Consulte www.seeleyinternational.com
Español
El manual de instalación del
climatizador EXQ ahora se
proporciona en Internet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Breezair Evap EXQ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación