Samsung AM300KXWANR/EU Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

DVM S WATER-GEO
Serie AM✴✴✴FXWA
Serie AM✴✴✴KXWA
Aire acondicionado
Manual de instalación
imagine the possibilities
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Español2
Contenido
Antes de la instalación
Precauciones de seguridad ......................................................................................3
Selección de la ubicación de instalación ..........................................................................6
Requisitos de espacio para la instalación..........................................................................7
Instalación del producto
Construcción de la base e instalación de la unidad exterior ........................................................9
Instalación de la tubería de drenaje .............................................................................11
Instalación del tubo de refrigerante .............................................................................12
Trabajo de cableado eléctrico ...................................................................................33
Aislamiento de la tubería .......................................................................................40
Recogida del refrigerante.......................................................................................43
Carga del refrigerante ..........................................................................................44
Visualización de segmentos básicos .............................................................................45
Conguración del conmutador de opciones de la unidad exterior y de las teclas de función.........................46
Conguración de MCU y las direcciones del tubo (solo para HR) ...................................................57
Instalación de la tubería de agua ................................................................................61
Conexión de contacto externo ..................................................................................64
Explicación de funciones opcionales.............................................................................65
Otros
Comprobación de elementos tras completar la instalación........................................................68
Mantenimiento ................................................................................................70
Gestión del agua de enfriamiento ...............................................................................72
Apéndice ......................................................................................................75
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias
especícas del producto, como REACH, WEEE y baterías, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Español3
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
Precauciones de seguridad
Antes de instalar un aire acondicionado, lea este manual completamente para asegurarse de saber cómo instalar con
eciencia y seguridad un nuevo aparato.
El aire acondicionado DVM S WATER-GEO usa refrigerante R-410A.
- Al usar R-410A, la humedad o sustancias extrañas pueden afectar a la capacidad y la abilidad del producto. Al
instalar el tubo de refrigerante debe seguir las precauciones de seguridad.
- La presión máxima diseñada del sistema es de 4,1MPa. Seleccione el material y el grosor adecuado de acuerdo
con las normativas.
- R-410A es un casi azeotrópico de dos refrigerantes. Asegúrese de cargar con fase líquida al rellenar refrigerante.
(Si carga refrigerante de vapor, podría afectar a la capacidad y la abilidad del producto como consecuencia de
un cambio en la mezcla de refrigerante).
Debe conectar las unidades interiores para refrigerante R-410A. Si las unidades interiores para el refrigerante R-22
están conectadas, no pueden funcionar con normalidad.
El aire acondicionado DVM S WATER-GEO utiliza un intercambiador de calor de tipo placa y hay que tener un
cuidado especial al seleccionar la ubicación de la instalación puesto que es necesaria una instalación de tuberías de
agua.
Para la protección del producto, se recomienda adoptar una torre de enfriamiento de circuito cerrado o una
estructura de circuito de tuberías de agua para el aire acondicionado DVM S WATER-GEO.
Antes de la instalación, lea con atención “Signos de advertencia serios y “Signos de precaución.
El fabricante no se hace responsable de los accidentes provocados por una instalación inadecuada. (El instalador será
responsable de cualquier coste de servicio que pueda derivarse).
El producto es irrelevante a cualquier instalación o problema de rendimiento de la torre de enfriamiento y las tuberías
de agua.
Debe utilizarse anticongelante cuando la temperatura de la entrada del agua de calefacción esté por debajo de los
10ºC o cuando se utilice la fuente geotérmica.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales menores
o daños materiales.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA SERIA
La instalación debe solicitarse a un instalador cualicado.
f Si el usuario instala un producto de forma inadecuada por su cuenta, podría provocar una fuga de agua, una
descarga eléctrica o un incendio.
Instale la unidad en un lugar que sea sucientemente fuerte para soportar su peso.
f Si se instala en un lugar que no sea sucientemente fuerte para soportar su peso, la unidad podría caerse y
provocar lesiones.
Los trabajos eléctricos los debe realizar personal cualicado de acuerdo con las normativas nacionales sobre
cableado y la instalación se debe hacer siguiendo las indicaciones del manual de instalación relativas al circuito
arrendado.
f Una capacidad insuciente del circuito arrendado y una instalación inadecuada pueden provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Utilice cables especícos para conectar las unidades interiores y exteriores y asegúrese de que el cable está bien
conectado.
f Una conexión incorrecta puede provocar un incendio.
Español4
Precauciones de seguridad
Disponga ordenadamente los cables de las piezas eléctricas para que la tapa eléctrica quede bien cerrada sin
dejar holguras.
f Si la tapa no está bien cerrada, se puede generar calor en los terminales eléctricos y provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Asegúrese de utilizar las piezas suministradas o especicadas con las herramientas designadas para la instalación.
f Si no lo hace, el producto podría caerse o podría provocar una fuga de agua, un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de ventilar.
f Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego, se generará un gas nocivo.
f Asegúrese de que no se produzca una fuga de gas refrigerante después de nalizar la instalación. Si se produce una
fuga de gas refrigerante de la unidad interior y entra en contacto con el generador de aire caliente, el calentador o
la estufa, se generará un gas nocivo.
Debe conectar una toma de tierra.
f No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, una tubería de agua, un pararrayos o tomas de tierra de líneas
telefónicas. Una puesta a tierra incorrecta puede provocar una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar que esté expuesto o pueda estar expuesto a una fuga de gas inamable.
f Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor del producto, podría provocar un incendio.
Los trabajos de instalación se deben efectuar conforme a este manual de instalación.
f Una instalación incorrecta puede provocar una fuga de agua, una descarga eléctrica o un incendio.
Al introducir el enchufe, asegúrese de introducirlo por completo y compruebe que el enchufe y la toma de
corriente no tienen polvo, no estén bloqueados ni tengan piezas sueltas.
f Si hay polvo en el enchufe y la toma de corriente, están bloqueados o tienen piezas sueltas, podrían provocar una
descarga eléctrica o un incendio. Asimismo, sustituya la toma de corriente si está suelta.
Cuando se esté realizando la instalación, compruebe lo siguiente antes de poner el producto en funcionamiento.
f Asegúrese de que las tuberías están conectadas correctamente y no haya fugas.
f La válvula de servicio debe quedarse abierta. Si el compresor funciona con la válvula de servicio cerrada, el
compresor o las otras piezas pueden dañarse a causa de recibir demasiada presión. Además, si se producen fugas
en la parte de la conexión, la entrada de aire y otras sustancias pueden hacer que aumente la presión y provocar
lesiones personales a causa de una explosión.
Detenga el compresor antes de desconectar el tubo de refrigerante para la operación de bombeo.
f Si desconecta el tubo de refrigerante mientras el compresor esté funcionando con la válvula de servicio abierta, la
entrada de aire causara una presión excesiva en el ciclo del refrigerante que podría causar una explosión y lesiones
personales.
No monte el cable de alimentación por su cuenta, utilice dos cables para alargar la longitud del cable ni conecte la
alimentación a una toma múltiple conectada a otros productos.
f Una mala conexión, aislamiento o demasiada tensión podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Corte el suministro de alimentación principal antes de la instalación eléctrica de la unidad interior.
f Posible riesgo o descarga eléctrica.
Es posible que tenga que instalar un ELB (interruptor de fuga a tierra) en función de la ubicación de la instalación.
f Si no instala un ELB (interruptor de fuga a tierra), podría provocar una descarga eléctrica.
Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (incluidos los niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o
hayan sido instruidos en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Para el uso en Europa: Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, si están bajo supervisión o han sido
instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros implicados. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
Español5
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN
Realice las tareas de drenaje/tuberías de forma segura conforme al manual de instalación.
f Si no las realiza, podría gotear agua desde la unidad y los bienes de la casa se podrían mojar y dañar.
Apriete una tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se especica en este manual de
instalación.
f Si se aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse después de un período prolongado y provocar
fugas de refrigerante.
Lleve guantes gruesos durante el proceso de instalación.
f Si no lo hace, se podrían provocar lesiones por las piezas del aire acondicionado.
No instale la unidad exterior en un lugar en el que puedan vivir animales.
f Si un animal entra en contacto con los componentes eléctricos, podría provocar daños o un incendio. Asimismo,
pídale al cliente que mantenga limpios los alrededores del lugar de la instalación.
Después de terminar la instalación, ponga en marcha el funcionamiento de prueba. Si no se produce ningún error,
explíquele al cliente cómo utilizar y limpiar el aire acondicionado conforme al manual de usuario. Además, facilite
al cliente el manual de instalación y el manual de usuario.
Antes de la instalación, compruebe que el producto está en buen estado.
f No instale el producto si ha sufrido algún daño durante el envío.
Todos los materiales utilizados para fabricar el producto y los embalajes son respetuosos con el medio ambiente y
también reciclables.
El refrigerante utilizado en este producto debe añadirse o eliminarse de forma adecuada por parte de personal
cualicado.
f Al nal de la vida útil, llévelo a un centro de reciclaje o eliminación de desechos adecuado o devuélvalo al
distribuidor para que lo pueda desechar correctamente.
Español6
Selección de la ubicación de instalación
Decida la ubicación de instalación teniendo en cuenta las siguientes condiciones y con la aprobación del usuario.
Condición de instalación estándar
f El agua como fuente de calor que contenga sustancias extrañas puede causar la corrosión del condensador y de la
tubería, además de producir cal. Por lo tanto, asegúrese de que el suministro de agua cumple con el requisito de
la calidad del agua de enfriamiento para equipos de aire acondicionado y de refrigeración. (Consulte “Gestión del
agua de enfriamiento en la página 72).
f Debe utilizarse una torre de enfriamiento de circuito cerrado, pero cuando se utilice una torre de enfriamiento
abierta, seleccione el método de instalación de tuberías de agua indirecto por el cual la tubería de agua del edicio
no está conectada directamente a la tubería de agua del producto.
f El ltro (que debe comprarse por separado) debe instalarse en las tuberías de entrada de agua del agua como
fuente de calor. Si se introducen residuos de arena, polvo y óxido en el sistema, podrían provocar la corrosión de los
materiales metálicos o el bloqueo del intercambiador de calor de agua y dañar el intercambiador de calor.
f El aire acondicionado DVM S WATER-GEO no está diseñado para instalarse en exteriores. Existe riesgo de que las
tuberías se congelen y exploten cuando la unidad exterior se instala al aire libre; por lo tanto, debe instalarse en
interiores (sala de máquinas, etc.)
Estado de la ubicación de instalación
f Elija un lugar con un conducto o abertura de ventilación para enfriar el calor generado por el producto y mantener
la temperatura del entorno entre 0 y 40ºC y la humedad por debajo del 80%.
f Elija un lugar donde la estructura pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior.
f Elija un lugar plano donde el agua de lluvia no forme charcos o fugas.
f Elija un lugar bien ventilado con espacio suciente para la reparación y otros servicios de mantenimiento.
f Elija un lugar que permita conectar con facilidad los tubos del refrigerante entre las unidades interior y exterior
dentro de la distancia permitida.
f Este producto no es tolerante a la sal; por lo tanto, no lo instale cerca del mar o fuentes calientes en donde la
unidad exterior podría corroerse.
El refrigerante R-410A es un refrigerante seguro, no es tóxico ni inamable. Sin embargo, si existen dudas
por si el lugar supera un nivel peligroso de concentración de refrigerante cuando se produzca una fuga de
refrigerante, se necesitarán más sistemas de ventilación.
No instale el producto en un lugar con gas corrosivo, como óxidos de azufre, gas amoniaco o gases
sulfurosos. Ejemplo: cerca del tubo de escape del servicio, la salida del conducto de ventilación o una
supercie cerca de una fuente caliente, etc. (Las tuberías de cobre y las piezas soldadas podrían provocar
corrosión y fugas de refrigerante).
Instale el producto en un lugar sin riesgo de fugas de gases inamables.
El sistema de aire acondicionado puede interferir con el ruido estático al escuchar la radio AM. Por lo tanto,
seleccione una ubicación en donde se pueda instalar la unidad interior a la vez que guarda una distancia
óptima de la radio, el ordenador y el equipo de sonido. Además, seleccione una ubicación en donde se
pueda hacer un cableado eléctrico y ponga esos cables en tubos protectores individuales y realice una
toma a tierra de estos tubos protectores.
- En particular, mantenga la unidad al menos 3m de distancia separada de equipos eléctricos en una
zona con ondas electromagnéticas débiles y ponga el cable de alimentación principal y los cables de
comunicación en tubos protectores instalados por separado y realice una toma a tierra de cada tubo
protector.
- Asegúrese de que no haya equipos que puedan generar ondas electromagnéticas. En caso contrario, las
ondas electromagnéticas podrían causar problemas a los sistemas de control, que pueden producir fallos
de funcionamiento del aire acondicionado. (Ejemplo: Es posible que el sensor a distancia de la unidad
principal no se reciba bien, a causa del estabilizador con contrapeso del equipo de iluminación).
PRECAUCIÓN
Español7
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
Requisitos de espacio para la instalación
Requisitos de espacio mínimo para la instalación
f Asegúrese de que haya un espacio mínimo para la instalación tal y como se muestra en las siguientes guras,
teniendo en cuenta la zona para tareas de mantenimiento, el espacio para las personas, etc.
- Si el espacio de instalación es estrecho, el instalador u otro trabajador puede lesionarse durante el trabajo y
también causar daños al producto.
f Si las condiciones no cumplen el requisito de espacio de este manual, póngase en contacto con un instalador
cualicado.
Instalación simple
Cuando la tubería de agua pasa por la parte superior del producto
(Unidad : mm)
<Vista superior>
Espacio para tareas
de mantenimiento
Lado frontal
C
Espacio para la
instalación de la tubería
de agua
20
Unidad
exterior
350
A
100
B
300
<Vista frontal>
Almohadilla antivibración
1000 500100
Cuando la tubería de agua pasa por la parte posterior del producto
(Unidad : mm)
<Vista superior>
Espacio para tareas
de mantenimiento
Lado frontal
C
Espacio para la
instalación de la tubería
de agua
300
Unidad
exterior
350
A
300
B 500
<Vista frontal>
Almohadilla antivibración
1000 100100
Español8
Requisitos de espacio para la instalación
Módulo para la instalación continua
<Vista superior>
(Unidad : mm)
Espacio para tareas
de mantenimiento
Lado frontal
C
20
Unidad exterior
350
A
100
B
300
350
A
100
Espacio para tareas
de mantenimiento
Lado frontal
Unidad exterior
Nombre del modelo de unidad exterior A B C
AM080/100/120FXWA✴✴ 770 545 600
AM200FXWA✴✴/AM300KXWA✴✴ 1100 545 600
Si debe instalarse la unidad exterior cerca de las paredes de forme inevitable, evite que se transmita la
vibración a las paredes con materiales amortiguadores, etc.
PRECAUCIÓN
Instalación doble
(Unidad : mm)
Espacio para
tareas de
mantenimiento
Soporte de
viga H
100
100100
100
10001000
<Vista frontal>
D
f Para la instalación doble, se necesita un espacio para tareas de mantenimiento en las partes frontal, posterior y
lateral del producto. Para conocer el tamaño del espacio para tareas de mantenimiento, consulte el tamaño del
espacio para tareas de mantenimiento de la instalación única, en módulo o continua.
f Haga suciente espacio para D (espacio entre unidades exteriores), de modo que las tuberías de agua conectadas a
las unidades exteriores no bloqueen la parte frontal de las unidades exteriores a su lado.
Español9
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Construcción de la base e instalación de la unidad exterior
Asegúrese de retirar el palé de madera antes de instalar la unidad exterior. Si no retira el palé de madera,
habrá riesgo de incendio durante la soldadura de las tuberías. Si instala la unidad exterior sin retirar el palé
de madera y se usa durante un largo periodo de tiempo, el palé podría romperse, podría haber riesgo de
descarga eléctrica o la elevada presión podría dañar las tuberías.
ADVERTENCIA
Fije rmemente la unidad exterior a la base de suelo mediante pernos de anclaje.
El fabricante no se hace responsable de los daños producidos si no se siguen las siguientes normas de instalación.
1. Compruebe que la altura de la base de suelo es de 150mm o superior, para proteger la unidad exterior del agua de
la lluvia y otras condiciones externas. Instale también un surco de drenaje alrededor de la base y conéctele el tubo
de vaciado.
2. Considerando la vibración y el peso de la unidad exterior, la base de suelo debe ser resistente para impedir la
generación de ruido y su supercie debe ser plana.
3. La base de suelo debe ser 1,5 veces más grande que la parte inferior de la unidad exterior.
4. La unidad exterior debe jarse rmemente para que pueda soportar vientos de más de 30 m/s. Si la unidad exterior
no se pudiera jar a la base de suelo, asegúrela por los laterales o utilice una estructura extra de jación.
5. En la operación de calentamiento, pude formarse agua de descongelación, por lo que es importante ocuparse
del drenaje y la impermeabilización del suelo. Para evitar que el agua de descongelación se estanque o congele,
elabore un drenaje con una pendiente superior al 1/50. (En invierno puede formarse hielo en el suelo).
6. Se debe añadir una malla metálica o una barra de acero en la base de cemento para prevenir roturas y grietas en
esta.
7. Si va a instalar varias unidades exteriores en el mismo lugar, monte una viga en H o un marco antivibrante en la
base de suelo para instalar la unidad exterior.
8. Tras instalar la viga en H o el marco antivibrante, aplique una protección anticorrosión y los demás recubrimientos
necesarios.
9. Una vez construida la base de cemento para la unidad exterior, monte una plataforma antivibraciones (t=20 mm
o más) o un marco antivibrante para impedir que las vibraciones de la unidad exterior se transmitan a la base de
suelo.
10. Sitúe la unidad exterior sobre la viga en H o un marco antivibrante y fíjela con el perno, la tuerca y la arandela. (La
fuerza de aguante ha de ser superior a 3,5 kN)
Español10
Construcción de la base e instalación de la unidad exterior
Base
<Cuando se instala en el suelo>
Dique de drenaje
Más de 150mm
Instalación de la unidad exterior
Base de suelo
Base (o viga H o marco
antivibraciones)
Unidad exterior
Perno de anclaje
Tuerca y arandela
elástica
Base (o viga H o marco
antivibraciones)
Almohadilla antivibración
Más de A + 10~20mm
A
20 mm
50mm o más
Profundidad
de inserción
Fijación de la unidad exterior
A
B
54
C
D
54
Oricio en la unidad exterior para la jación del perno de
anclaje (4 - Ø12)
Base (o viga H o marco antivibraciones)
(Unidad : mm)
Clasicación Tipo pequeño Tipo grande
Modelos AM080/100/120FXWA✴✴ AM200FXWA✴✴/AM300KXWA✴✴
A 770 1100
B 656 995
C 523 515
D 550 550
Para añadir el marco antivibraciones en la base, la especicación para el oricio de jación depende de la
especicación del marco antivibraciones.
Español11
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación de la tubería de drenaje
Instalación de la tubería de drenaje
f Conecte una tubería de drenaje al zócalo de drenaje (PT1/2) ubicado en la parte inferior del producto.
Conector de drenaje (PT 1/2)
Instalación simple
Unidad
exterior
Inclinación superior a 1/50
Abierto al aire
Conector de
drenaje
Instalación del módulo
Unidad
exterior
Unidad
exterior
Conector de
drenaje
Inclinación
superior a 1/50
Abierto al aire
f No instale un sifón y asegúrese de que la inclinación de la tubería de drenaje sea más de 1/50.
f Aísle la tubería de drenaje y el zócalo de drenaje con aislante de más de 10mm de grosor.
f Instale un cable de calor autorregulado en la tubería de drenaje para que no se congele.
f Si ha instalado un calentador para que la tubería de drenaje no se congele, instale un equipo de seguridad para un
aparato de calefacción.
Español12
Instalación del tubo de refrigerante
Selección de la tubería de refrigerante
Aumentar el
tamaño del
tubo principal
Derivación en Y
f Instale el tubo de refrigerante de acuerdo con el tamaño del tubo principal de la capacidad de cada unidad
exterior.
f Si la longitud del tubo (incluido el codo) entre una unidad exterior y la unidad interior más alejada supera los 90m,
se debe aumentar un grado el tamaño del tubo (tubo principal) que conecta la unidad exterior con la primera
derivación.
f En el sistema HR, si la longitud del tubo (incluido el codo) entre una unidad exterior y la unidad interior más alejada
supera los 90m, se debe aumentar un paso el tamaño del tubo de líquido entre los tubos (tubo principal) que
conectan la unidad exterior con la primera derivación
H/P
(A)
(B)
22,4 kW 22,4 kW
(D)
(E)
(C)
(3)
(2)
(1)
56,0 kW Ej.) 100,8 kW
Capacidad de la
unidad exterior
(kW)
N.º
Tamaño de la tubería (mm)
Tubería de líquido Tubería de gas
22,4 (1) 9,52 19,05
44,8 (2) 12,70 28,58
100,8 (3) 19,05 41,28
Tamaño del tubo conectado a la unidad exterior (A)
Seleccione el tamaño del tubo según la tabla siguiente.
Capacidad de la unidad
exterior (kW)
(Refrigeración)
Longitud máxima del tubo menos de 90m Longitud máxima del tubo más de 90m
Tubería de líquido
(mm)
Tubería de gas (mm)
Tubería de líquido
(mm)
Tubería de gas (mm)
22,4kW
Ø 9,52
Ø 19,05
Ø 12,70
Ø 22,22
28,0kW Ø 22,22 Ø 25,40
Nota 1)
33,6kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88 Ø 28,58
44,8kW
50,4kW
Ø 15,88 Ø 19,05 Ø 31,75
Nota 2)
56,0kW
61,6kW
67,2kW
Español13
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Capacidad de la unidad
exterior (kW)
(Refrigeración)
Longitud máxima del tubo menos de 90m Longitud máxima del tubo más de 90m
Tubería de líquido
(mm)
Tubería de gas (mm)
Tubería de líquido
(mm)
Tubería de gas (mm)
72,8kW ~ 84,0kW
Ø 19,05
Ø 34,92
Ø 22,22
Ø 38,10
Nota 3)
89,6kW ~ 95,2kW
100,8kW
Ø 41,28
Ø 41,28
106,4kW ~ 134,4kW
140,0kW ~ 168,0kW
Ø 53,98173,6 kW ~ 252,0 kW Φ 22,22
Ø 53,98 Ø 25,40
Nota 1)
274,4 kW ~ 336,0 kW Φ 25,40
Longitud máxima del tubo: Longitud de tubo entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana.
Nota 1) Si el tubo de Ø 25,40 no está disponible en el sitio, utilice uno de Ø 28,58.
Nota 2) Si el tubo de Ø 31,75 no está disponible en el sitio, utilice uno de Ø 34,92.
Nota 3) Si el tubo de Ø 38,10 no está disponible en el sitio, utilice uno de Ø 41,28.
Ú En caso de que el diámetro del tubo por defecto de una unidad exterior no coincida con el del tubo instalado en el
sitio, se proporciona un zócalo de serie junto a la unidad exterior.
Tamaño del tubo entre derivaciones (B)
Seleccione el tamaño del tubo en función de la capacidad total conjunta de las unidades interiores que se conectarán
después de la derivación.
Ú Sin embargo, si el tamaño del tubo entre derivaciones (B) es mayor que el del tubo conectado a la unidad exterior
(A), aplique el tamaño de tubo (A).
Capacidad de la unidad interior (kW)
Longitud del tubo de derivación menos
de 45 m
Longitud del tubo de derivación entre
45~90 m
Tubería de líquido
(mm)
Tubería de gas
(mm)
Tubería de líquido
(mm)
Tubería de gas
(mm)
15,0kW y menos
Ø 9,52
Ø 15,88
Ø 12,70
Ø 19,05
15,1 kW ~ 22,4 kW Ø 19,05 Ø 22,22
22,5 kW ~ 28,1 kW Ø 22,22 Ø 25,40
Nota1)
28,2 kW ~ 40,0 kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88
Ø 28,58
40,1 kW ~ 45,0 kW
Ø 31,75
Nota2)
45,1 kW ~ 63,3 kW
Ø 15,88 Ø 19,05
63,4 kW ~ 70,3 kW
Ø 34,92 Ø 38,10
Nota3)
70,4 kW ~ 98,4 kW
Ø 19,05 Ø 22,2298,5 kW ~ 135,2 kW
Ø 41,28
Ø 41,28
135,3 kW ~ 169,0 kW
Ø 53,98
169,0 kW ~ 275,0 kW Ø 22,22
Ø 53,98 Ø 25,40
Nota1)
Más de 275,0kW Ø 25,40
Nota 1) Si el tubo de Ø 25,40 no está disponible en el sitio, utilice uno de Ø 28,58.
Nota 2) Si el tubo de Ø 31,75 no está disponible en el sitio, utilice uno de Ø 34,92.
Nota 3) Si el tubo de Ø 38,10 no está disponible en el sitio, utilice uno de Ø 41,28.
Español14
Instalación del tubo de refrigerante
Tamaño del tubo entre la derivación y la unidad interior
Realice la selección en función de la capacidad de la unidad exterior.
Capacidad de la unidad interior (kW)
Tamaño del tubo (D.E. mm)
Tubería de líquido Tubería de gas
6,0kW y menos Ø 6,35 Ø 12,70
6,1 kW ~ 16,0 kW
Ø 9,52 Ø 15,88
16,1 kW ~ 23,0 kW
Ø 9,52 Ø 19,05
Más de 23,0kW Ø 9,52 Ø 22,22
Derivación
f Derivación entre unidades exteriores (C)
Clasicación Nombre del modelo Especicaciones (kW)
Derivación en Y para la unidad
exterior (C)
MXJ-TA3419M 134,4kW y menos
MXJ-TA4122M 140,0kW y más
f Primera derivación (D)
Realice la selección en función de la capacidad de la unidad exterior.
Clasicación Capacidad de la unidad exterior (kW) Nombre del modelo de la derivación
Derivación en Y (D)
33,6kW y menos MXJ-YA2512M
44,8kW MXJ-YA2812M
50,4 kW ~ 67,2 kW MXJ-YA2815M
72,8kW ~ 95,2kW MXJ-YA3419M
100,8kW ~ 134,4kW MXJ-YA4119M
140,0kW y más MXJ-YA4422M
f Derivación (E)
Seleccione la derivación en función de la capacidad total conjunta de las unidades interiores que se conectarán
después de la derivación.
Ú Sin embargo, si el tamaño del tubo entre derivaciones (E) es mayor que el del tubo conectado a la unidad exterior
(D), aplique el tamaño de tubo (D).
1) Derivación en Y
Clasicación Nombre del modelo Especicaciones (kW)
Derivación en Y (E)
MXJ-YA1509M 15,0kW y menos
MXJ-YA2512M Más de 15,0kW ~ 40,0kW y menos
MXJ-YA2812M Más de 40,0kW ~ 45,0kW y menos
MXJ-YA2815M Más de 45,0kW ~ 70,3kW y menos
MXJ-YA3419M Más de 70,3kW ~ 98,4kW y menos
MXJ-YA4119M Más de 98,4kW ~ 135,2kW y menos
MXJ-YA4422M Más de 135,2kW
2) Cabezal de distribución
Clasicación Nombre del modelo Especicaciones (kW)
Cabezal de distribución (E)
MXJ-HA2512M 45,0kW y menos (para 4 salas)
MXJ-HA3115M 70,3kW y menos (para 8 salas)
MXJ-HA3819M Más de 70,3kW (para 8 habitaciones)
Español15
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
H/R
(A)
(B)
(D)
(E)
(C)
(3)
(2)
(1)
(F)
22,4 kW 22,4 kW 56,0 kW Ej.) 100,8 kW
Capacidad de la
unidad exterior
(kW)
N.º
Tamaño de la tubería (mm)
Tubería de
líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
22,4 (1) 9,52 19,05 15,88
44,8 (2) 12,70 28,58 41,28
100,8 (3) 19,05 41,28 34,92
Tamaño del tubo conectado a la unidad exterior (A)
Seleccione el tamaño del tubo según la tabla siguiente.
Capacidad de la
unidad exterior (kW)
(Refrigeración)
Longitud máxima del tubo menos de 90m Longitud máxima del tubo más de 90m
Tubería de
líquido (mm)
Tubo de gas de
baja presión
(mm)
Tubo de gas
de alta presión
(mm)
Tubería de
líquido (mm)
Tubo de gas de
baja presión
(mm)
Tubo de gas
de alta presión
(mm)
22,4kW
Ø 9,52
Ø 19,05 Ø 15,88
Ø 12,70
Ø 19,05 Ø 15,88
28,0kW Ø 22,22
Ø 19,05
Ø 22,22
Ø 19,05
33,6kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88
Ø 28,58
44,8kW
Ø 22,22 Ø 22,22
50,4kW
Ø 15,88 Ø 19,05
56,0kW
Ø 28,58 Ø 28,58
61,6kW
67,2kW
72,8kW ~ 84,0kW
Ø 19,05
Ø 34,92
Ø 22,22
Ø 34,92
89,6kW ~ 95,2kW
100,8kW
Ø 41,28 Ø 34,92 Ø 41,28 Ø 34,92106,4kW ~ 134,4kW
140,0kW ~ 168,0kW
173,6 kW ~ 252,0 kW Φ 22,22
Ø 53,98 Ø 41,28 Ø 25,40 Ø 53,98 Ø 41,28
274,4 kW ~ 336,0 kW Φ 25,40
*Longitud máxima del tubo: Longitud de tubo entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana.
Nota 1) Si el tubo de Ø 25,40 no está disponible en el sitio, utilice uno de Ø 28,58.
Ú Para el modelo HR, aumente el tamaño del tubo de líquido únicamente si la longitud del tubo supera los 90m
Ú En caso de que el diámetro del tubo por defecto de una unidad exterior no coincida con el del tubo instalado en el
sitio, se proporciona un zócalo de serie junto a la unidad exterior.
Español16
Instalación del tubo de refrigerante
Tamaño del tubo entre derivaciones (B)
Seleccione el tamaño del tubo en función de la capacidad total conjunta de las unidades interiores que se conectarán
después de la derivación.
Ú Sin embargo, si el tamaño del tubo entre derivaciones (B) es mayor que el del tubo conectado a la unidad exterior
(A), aplique el tamaño de tubo (A).
Si la longitud del tubo que va desde la primera derivación hasta la unidad interior más alejada es de entre 45 y 90m,
aumente el tamaño del tubo de líquido y del tubo del gas de baja presión según la tabla que aparece a continuación.
- Cuando la bomba de calor está instalada: El tubo de líquido y el tubo del gas de baja presión que van desde la
primera derivación hasta la derivación de la unidad interior más alejada (consulte la página 40).
- Cuando el sistema de recuperación de calor está instalado (combinación de derivaciones y la MCU): El tubo de
líquido y el tubo del gas de baja presión que van desde la primera derivación hasta la MCU (consulte la página 42).
Capacidad de la unidad exterior
(kW)
(Refrigeración)
Longitud máxima del tubo menos de
90m
Longitud máxima del tubo más de 90m
Tubería
de líquido
(mm)
Tubo de
gas de baja
presión
(mm)
Tubo de
gas de alta
presión (mm)
Tubería de
líquido (mm)
Tubo de
gas de baja
presión
(mm)
Tubo de
gas de alta
presión
(mm)
15,0kW y menos
Ø 9,52
Ø 15,88
Ø 15,88
Ø 12,70
Ø 19,05
Ø 15,88
15,1 kW ~ 22,4 kW Ø 19,05 Ø 22,22
22,5 kW ~ 28,1 kW Ø 22,22
Ø 19,05
Ø 25,40
Nota1)
Ø 19,05
28,2 kW ~ 33,6 kW
Ø 12,70
Ø 28,58
Ø 15,88
Ø 28,58
33,7 kW ~ 40,0 kW
Ø 22,22 Ø 22,2240,1 kW ~ 45,0 kW
Ø 31,75
Nota2)
45,1 kW ~ 50,4 kW
Ø 15,88 Ø 19,0550,5 kW ~ 63,3 kW
Ø 28,58 Ø 28,5863,4 kW ~ 70,3 kW
Ø 34,92 Ø 38,10
Nota3)
70,4 kW ~ 98,4 kW
Ø 19,05 Ø 22,2298,5 kW ~ 135,2 kW
Ø 41,28 Ø 34,92
Ø 41,28
Ø 34,92
135,3 kW ~ 169,0 kW
Φ53,98
169,0 kW ~ 275,0 kW Ø 22,22
Ø 53,98 Ø 41,28
Φ25,4
Nota1)
Φ41,28
Más de 275,0kW Ø 25,40 Φ28,58
Nota 1) Si el tubo de Ø 25,40 no está disponible en el sitio, utilice uno de Ø 28,58.
Nota 2) Si el tubo de Ø 31,75 no está disponible en el sitio, utilice uno de Ø 34,92.
Nota 3) Si el tubo de Ø 38,10 no está disponible en el sitio, utilice uno de Ø 41,28.
Tamaño del tubo entre la derivación y la unidad interior
Realice la selección en función de la capacidad de la unidad exterior.
Capacidad de la unidad interior (kW)
Tamaño del tubo (D.E. mm)
Tubería de líquido Tubería de gas
6,0kW y menos Ø 6,35 Ø 12,70
6,1 kW ~ 16,0 kW Ø 9,52 Ø 15,88
16,1 kW ~ 23,0 kW Ø 9,52 Ø 19,05
Más de 23,0kW Ø 9,52 Ø 22,22
Español17
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Derivación
f Derivación entre unidades exteriores (C)
Clasicación Nombre del modelo Especicaciones (kW)
Derivación en Y (C) de baja
presión/para el líquido
MXJ-TA3419M 134,4kW y menos
MXJ-TA4122M 140,0kW y más
Derivación en Y (C) de alta
presión
MXJ-TA3100M 134,4kW y menos
MXJ-TA3800M 140,0kW y más
f Primera derivación (D)
Realice la selección en función de la capacidad de la unidad exterior.
Clasicación Capacidad de la unidad exterior (kW) Nombre del modelo de la derivación
Derivación en Y (D) de baja
presión/para el líquido
33,6kW y menos MXJ-YA2512M
44,8kW MXJ-YA2812M
50,4kW ~ 67,2kW MXJ-YA2815M
72,8kW ~ 95,2kW MXJ-YA3419M
100,8kW ~ 134,4kW MXJ-YA4119M
140,0kW y más MXJ-YA4422M
Derivación en Y (D) de alta
presión
22,4kW MXJ-YA1500M
28,0kW ~ 67,2kW MXJ-YA2500M
72,8kW ~ 134,4kW MXJ-YA3100M
140,0kW y más MXJ-YA3800M
f Derivación (E)
Seleccione la derivación en función de la capacidad total conjunta de las unidades interiores que se conectarán
después de la derivación.
Ú Sin embargo, si el tamaño del tubo entre derivaciones (E) es mayor que el del tubo conectado a la unidad exterior
(D), aplique el tamaño de tubo (D).
• Derivación en Y
Clasicación Nombre del modelo Especicaciones (kW)
Derivación en Y (E)
MXJ-YA1509M 15,0kW y menos
MXJ-YA2512M Más de 15,0kW ~ 40,0kW y menos
MXJ-YA2812M Más de 40,0kW ~ 45,0kW y menos
MXJ-YA2815M Más de 45,0kW ~ 70,3kW y menos
MXJ-YA3419M Más de 70,3kW ~ 98,4kW y menos
MXJ-YA4119M Más de 98,4kW ~ 135,2kW y menos
MXJ-YA4422M Más de 135,2kW
Derivación en Y (E)
(Únicamente H/R)
MXJ-YA1500M 22,4kW y menos
MXJ-YA2500M Más de 22,4kW ~ 70,3kW y menos
MXJ-YA3100M Más de 70,3kW ~ 135,2kW y menos
MXJ-YA3800M Más de 135,2kW
Español18
Instalación del tubo de refrigerante
Grado de temple y grosor mínimo de la tubería de refrigerante
Diámetro exterior (mm) Grosor mínimo (mm) Grado de temple
6,35 0,70
Templado
9,52 0,70
12,70 0,80
15,88 1,00
19,05 0,90
Estirado
22,22 0,90
25,40 1,00
28,58 1,10
31,75 1,10
34,92 1,21
38,10 1,35
41,28 1,43
44,45 1,60
50,80 2,00
53,98 2,10
En tubos mayores que Ø 19,05, debe utilizarse tubo de cobre estirado (C1220T-1/2H o C1220T-H). Si se
utiliza un tubo de cobre de tipo templado (C1220T-O), el tubo puede romperse debido a su reducida
resistencia a la presión y causar lesiones.
PRECAUCIÓN
Español19
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Mantenimiento del tubo de refrigerante
Para prevenir que penetren en el tubo materiales extraños o agua, son muy importantes los métodos de
almacenamiento y de sellado (especialmente durante la instalación). Aplique el método de sellado correcto que
corresponda con el entorno.
Lugar de exposición Tiempo de exposición Tipo de sellado
Exterior
Más de un mes Contracción de tubería
Menos de un mes Cinta
Interior - Cinta
Información de seguridad y soldadura del tubo de refrigerante
Información importante para la instalación de la tubería de refrigerante
Asegúrese de que no haya humedad en el interior del tubo.
Asegúrese de que no haya materiales extraños ni impurezas en el tubo.
Asegúrese de que no existan fugas.
Siga estas instrucciones al soldar el tubo o al almacenarlo.
PRECAUCIÓN
Soldadura y lavado con nitrógeno
f Cuando suelde los tubos de refrigerante, lávelos con gas nitrógeno como se muestra en la imagen.
f Si no realiza el lavado con nitrógeno al soldar los tubos, puede generarse óxido en el interior. Esto podría dañar
piezas importantes como el compresor, las válvulas, etc.
f Ajuste la tasa de ujo del lavado de nitrógeno mediante un regulador de presión para mantener 0,05m
3
/h o
menos.
Pieza de
soldadura
Nitrógeno
Tubo de cobre de Ø6,35
Válvula de
cierre
Cinta
Tubo de alta presión
Regulador de presión
Nitrógeno
Medidor de
ujo
Orientación del tubo durante la soldadura
f El tubo debe estar orientado hacia abajo o hacia un lado durante la soldadura.
f No suelde el tubo con la orientación hacia arriba.
Cuando inspeccione la posibilidad de fugas de gas después de soldar los tubos, utilice una solución
especial para detección de fugas de gas. Si utiliza una solución de detección con ingredientes sulfurosos
puede provocar la corrosión de los tubos.
PRECAUCIÓN
Español20
Instalación del tubo de refrigerante
Conexión de los tubos abocardados
f Compruebe si el abocinamiento se ha realizado conforme al tamaño estándar.
f Alinee el centro del tubo y apriete la tuerca cónica con las manos. A continuación, apriete la tuerca cónica con una
llave dinamométrica en la dirección de la echa indicada en la ilustración siguiente.
f Asegúrese de usar aceite de éster para revestir la sección de conexión del abocardado.
Sección de conexión del
ensanchamiento
Tuerca abocardada
Tubería
Llave en L
Llave dinamométrica
Diámetro exterior (D,
mm)
Par de torsión de la
conexión (N m)
Dimensiones de
abocardado (L, mm)
Forma de abocardado (mm)
Ø 6,35 14~18 8,7~9,1
90° ±2°
45° ±2°
R 0,4~0,8
L
D
Ø 9,52 34~42 12,8~13,2
Ø 12,70 49~61 16,2~16,6
Ø 15,88 68~82 19,3~19,7
Ø 19,05 100~120 23,6~24,0
Ú 1N•m = 10kgf•cm
Es necesario soplar nitrógeno al soldar el tubo.
Asegúrese de usar la tuerca abocardada suministrada.
Debe comprobar que no haya grietas ni zonas retorcidas cuando necesite doblar el tubo.
No apriete la tuerca abocardada con demasiada fuerza.
R-410A es un refrigerante de alta presión y por ello existe riesgo de fugas si la sección abocardada
de conexión no está recubierta con aceite de éster. Aplique una capa de aceite de éster a la sección
abocardada de conexión.
PRECAUCIÓN
Español21
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación del tubo de una unidad exterior
1. Lea las siguientes instrucciones para conectar el tubo de refrigerante a una unidad exterior.
- Para el sistema H/P, conecte los tubos de líquido y gas a una unidad interior.
- Para el sistema HR, conecte el tubo del líquido y el tubo de gas de alta/baja presión a una MCU. Cierre la válvula
de la bomba de calor interna y ajuste el siguiente conmutador de opción.
- Para la instalación en módulo, asegúrese de que se ajustan cada válvula de la bomba de calor y el conmutador
de opción en función de cada nalidad. (Al instalar las unidades exteriores en módulo, puede producirse el error
E573 cuando los ajustes son diferentes entre las unidades exteriores).
Clasicación Sistema H/P Sistema HR
Válvula de servicio
Tubería de líquido
Tubo de gas de alta
presión
No está en uso
(Tubo de gas de
baja presión)
Válvula de bomba de
calor (abierta)
Tubería de líquido
Tubo de gas de alta
presión
Tubo de gas de baja
presión
Válvula de bomba de
calor (cerrada)
Válvula de bomba de
calor
Abierta (predeterminada de fábrica) Cerrada (ajustada durante la instalación)
Conmutador
de opción
PBA de
tipo A (K5)
Encendida (predeterminada de fábrica) Apagada (ajustada durante la instalación)
Modo Key
(Tecla)
de la PBA
de tipo B
(K1+K2)
Ajuste como “ht 00” (predeterminado de
fábrica)
Ajuste como “ht 01” (ajustado durante la
instalación)
Ú Consulte el conmutador de opción de la función de tecla de la unidad exterior y la función de tecla (página 46, 47)
Precaución al soldar el tubo a una unidad exterior
Al soldar el tubo, el calor y las llamas de esta operación pueden dañar la unidad. Utilice un paño ignífugo
para proteger la unidad del fuego o la llama de la soldadura.
El calor al soldar puede dañar la junta tórica y la empaquetadura de Teon del interior de la válvula de
servicio. Envuelva la parte inferior de la válvula de servicio con un paño húmedo y realice la soldadura.
Además, si gotea agua del paño húmedo, se puede interrumpir la soldadura. Asegúrese de que no gotee
agua del paño húmedo.
Asegúrese de que los tubo conectados no se interrumpen o entran en contacto con el producto. Si entran
en contacto entre sí o con la unidad exterior, se producirán vibraciones que pueden dañar los tubos.
Al quitar el tubo sellado de la parte inferior de la válvula de servicio, primero, córtelo con un cortatubos y, a
continuación, empiece la soldadura. Si se suelda el tubo sellado sin cortarlo, el refrigerante del interior del
tubo le podría provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
Español22
Instalación del tubo de refrigerante
1. Conecte los tubos de refrigerante entre las unidades exteriores.
f Para conectar los tubos entre las unidades exteriores, deben instalarse las derivaciones (que deben comprarse por
separado).
Para una distribución óptima del refrigerante deberá utilizar una conexión en Y para conectar las
unidades exteriores. (No utilice conexiones en T)
f Si se instalan en módulo unidades exteriores, no hay restricciones respecto al orden de la instalación.
PRECAUCIÓN Instalación correcta Instalación incorrecta
Si se instala
el tubo de
refrigerante a
un nivel más
elevado que
la parte de
conexión del
tubo de la unidad
exterior, debe
instalar un sifón
en el tubo de gas.
200mm o más
Español23
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
PRECAUCIÓN Instalación correcta Instalación incorrecta
La derivación
entre unidades
exteriores
debe instalarse
horizontalmente.
Si la longitud
del tubo entre la
unidad exterior
y la derivación
supera los 2m,
instale un sifón
vertical tal como
se muestra en la
gura.
2m o más
1m o menos
200~300 mm
2m o más
Español24
Instalación del tubo de refrigerante
Longitud disponible del tubo de refrigerante y ejemplos de instalación
H/P
Clasicación Instalación simple Instalación del módulo
Instalación solo con
derivación en Y
Derivación
Unidad exterior
Unidad interior
Derivación
Unidad exterior
Unidad interior
Instalación con
derivación en
Y y cabezal de
distribución
Derivación
Cabezal de distribución
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad interior
Cabezal de distribución
Derivación
Instalación solo
con cabezal de
distribución
Unidad exterior
Unidad interior
Cabezal de distribución
Unidad exterior
Unidad interior
Cabezal de distribución
Español25
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Clasicación Ejemplo Notas
Longitud
máxima
permitida de
la tubería
Unidad exterior ~
Unidad interior
Longitud
real del tubo
(longitud
equivalente)
170m y
menos
(190m y
menos)
Instalación solo con
derivación en Y
a+b+c+d+e+f+g+p ≤ 170
(190) m
Longitud
equivalente
• Derivación en Y:
0,5 m
• Cabezal de
distribución: 1 m
Instalación con
derivación en
Y y cabezal de
distribución
a+b+h ≤ 170 (190) m, a+i+k
≤ 170 (190) m
Instalación solo
con cabezal de
distribución
a+i ≤ 170 (190) m
Longitud
total de los
tubos (m)
500m o
menos
Instalación solo con
derivación en Y
a+b+c+d+e+f+g+p+h+
i+j+k+l+m+n ≤ 500 m
Instalación con
derivación en
Y y cabezal de
distribución
a+b+c+d+e+f+g+h+ i+j+k
≤ 500 m
Instalación solo
con cabezal de
distribución
a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤
500 m
Unidad exterior ~
Unidad exterior
(instalación en
módulo)
Longitud de
conducto
10m o
menos
r ≤ 10 m, s ≤ 10 m, t ≤ 10 m
Longitud
equivalente
13m o
menos
r ≤ 13 m, s ≤ 13 m, t ≤ 13 m
Diferencia de
altura
1,5m o
menos
H5 ≤ 1.5 m
H5
200mm
o más
Diferencia de
altura máxima
permitida
Unidad exterior ~
Unidad interior
50/40 m
Nota 2)
H1 ≤ 50/40 m
Unidad interior ~
Unidad interior
50m o menos H2 ≤ 50 m
Longitud
máxima
permitida
después de la
derivación
Primera
derivación ~
Unidad interior
más lejana
Longitud de
conducto
45m o
menos
b+c+d+e+f+g+p ≤ 45 m, i ≤ 45 m
45 m ~ 90m
Nota 1)
Deben cumplirse las condiciones exigidas
Kit VEE Modelo Notas
Kit VEE ~
Unidad
interior
Longitud real
del tubo
2 m
MEV-E24SA
1 unidad interior
Aplicar a productos sin VEE
(montaje en pared y techo)
MEV-E32SA
20m o
menos
MXD-E24K132A
2 unidad interiorMXD-E24K200A
MXD-E32K200A
MXD-E24K232A
3 unidad interior
MXD-E24K300A
MXD-E32K224A
MXD-E32K300A
Consulte el manual del kit VEE.
Español26
Instalación del tubo de refrigerante
Nota 1) Condición requerida
Clasicación Condición Ejemplo
Primera derivación ~
Unidad interior más
lejana
45 m ≤ b+c+d+e+f+g+p ≤ 90 m: El tamaño
del tubo de derivación (b, c, d, e, f, g) debe
aumentarse en un grado
Longitud total
ampliada del tubo
Si el tamaño del tubo principal (tubo que
conecta la unidad exterior y la primera
derivación) no se ha aumentado en un grado:
a+(b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤
500m
Si el tamaño del tubo principal (tubo que
conecta la unidad exterior y la primera
derivación) se ha aumentado en un grado:
(a+b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤
500 m
Cada derivación en Y
~ Cada unidad interior
h, i, j, … p ≤ 45 m
Diferencia entre la distancia desde la unidad exterior hasta la unidad
interior más alejada y la unidad interior más próxima ≤ 45 m
(a+b+c+d+e+f+g+p)-(a+h) ≤ 45 m
Nota 2) Si una unidad exterior se ubica en una posición inferior a la de la unidad interior, la diferencia máxima de nivel
será de 40m. Si una unidad exterior se ubica en una posición superior a la de la unidad interior, la diferencia
máxima de nivel será de 50m o menos.
La cantidad total de refrigerante del sistema debe ser inferior a 100kg. Si la cantidad total de
refrigerante del sistema supera los 100kg, el sistema deberá dividirse en un sistema más pequeño,
cada uno de menos de 100kg.
Español27
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
H/R
Clasicación Instalación con derivación en Y
Instalación solo
con MCU
Instalación solo
con MCU y
derivación en Y
MCUMCU
MCU
n
h
l
H4
H1
H2
H3
o
p
q
Unidad interior de refrigeración exclusivamente
(conexión de un tubo de gas de baja presión /
tubo de líquido exclusivamente
nota3
)
Clasicación Ejemplo Notas
Longitud
máxima
permitida de la
tubería
Unidad
exterior
~ Unidad
interior
Longitud real del
tubo (longitud
equivalente)
170m o
menos
(190m o
menos)
Instalación solo con
MCU
a+g+j ≤ 170 m (190 m)
Longitud equivalente
Derivación en Y: 0,5m
• Cabezal de
distribución: 1m
MCU: 1 m
Instalación solo con
MCU y derivación en Y
a+b+h+k ≤ 170 m (190 m)
Longitud total del
tubo
500m o
menos
Instalación solo con
MCU
a+b+c+d+e+f+g+h+i+j ≤ 500
m
Instalación solo con
MCU y derivación en Y
a+b+c+d+e+f+g+p+h+i+j+k+
m+n+o+p+q ≤ 500 m
Unidad
exterior
~ Unidad
exterior
(instalación
en módulo)
Longitud de
conducto
10m o
menos
r ≤ 10m, s ≤ 10m, t ≤ 10m
r
t
Longitud
equivalente
13m o
menos
r ≤ 13m, s ≤ 13m, t ≤ 13m
Diferencia de
altura
1,5m o
menos
H5 ≤ 1.5 m
H5
200mm
o más
MCU ~
Unidad
interior
Longitud de
conducto
45m o
menos
Instalación solo con
MCU
b+c ≤ 45 m, b+d ≤ 45 m, b+e ≤ 45 m,
f≤ 45 m, g+h ≤ 45 m, g+i ≤ 45 m, g+j
≤ 45 m
Instalación solo con MCU
y derivación en Y
c+d ≤ 45 m, c+e ≤ 45 m, c+f ≤ 45 m, g ≤
45 m, h+i ≤ 45 m, h+j ≤ 45 m, h+k ≤ 45 m,
m ≤ 45 m, n ≤ 45 m, o ≤ 45 m, p ≤ 45 m
Español28
Clasicación Ejemplo Notas
Diferencia de
altura máxima
permitida
Unidad exterior ~
Unidad interior
Longitud de
conducto
50 m / 40 m
Nota 1)
H1 ≤ 50 m / 40 m
Unidad interior ~
Unidad interior
40m o menos H2 ≤ 40 m
Unidad interior ~
Unidad interior
(en una MCU)
15m o menos H3 ≤ 15 m
Pero si se ha instalado AM✴✴✴✴NQDEH / AM✴✴✴JNV, H2 mide
15m o menos.
MCU ~ MCU
30m o menos H4 ≤ 30 m
Longitud
máxima
permitida
después de la
derivación
Primera derivación ~
Unidad interior más
lejana
Longitud de
conducto
45m o menos
Instalación solo con
MCU
g+j ≤ 45 m
45 ~ 90 m
Nota 2)
Instalación solo con
MCU y derivación en Y
b+h+k ≤ 45 m
l+p ≤ 45 m
Deben cumplirse las condiciones
exigidas
Kit de distribución Modelo Notas
Desde el kit de
distribución hasta la
unidad interior
Longitud real del
tubo
2m o menos
MEV-24SA (Para 1 unidad
interior)
Aplicado a productos sin VEE
(montaje en pared)
Nota 1) Si una unidad exterior se ubica en una posición inferior a la de la unidad interior, la diferencia máxima de nivel
será de 40m. Si una unidad exterior se ubica en una posición superior a la de la unidad interior, la diferencia
máxima de nivel será de 50m o menos.
La cantidad total de refrigerante del sistema debe ser inferior a 100kg. Si la cantidad total de
refrigerante del sistema supera los 100kg, el sistema deberá dividirse en un sistema más pequeño,
cada uno de menos de 100kg.
Nota 2) Condición requerida
Clasicación Condición Ejemplo
Primera derivación ~
Unidad interior más lejana
45 m ≤ b, l+m, q ≤ 90 m: El tamaño del tubo de
derivación (b, l, m, q) debe aumentarse en 1 grado.
MCU
MCU
MCU
MCU
n
h
m
l
o
p
q
r
Condición de la
longitud total
ampliada del tubo
a+(bx2) + c + d + e + f + g + h + I + j + k + l + m
+ n + o + p + q + r ≤ 500
MCU ~ Cada unidad
interior
c + d, c + e, c + f, g, h + I, h + j, h + k, n, o, p, r ≤ 45
Diferencia entre la distancia desde la unidad exterior hasta la unidad interior más
alejada y la unidad interior más próxima ≤ 45 (a+b+h+k) - (a+b+c+d) ≤ 45
Ú Si el empalme en Y y la MCU se instalan juntos y la longitud del tubo que va desde la primera derivación hasta la
unidad interior más alejada es de entre 45 y 90m, aumente en un nivel el tamaño del tubo de líquido y el tubo del
gas de baja presión que van desde el primer empalme en Y hasta la MCU.
Consulte el tamaño del tubo entre derivaciones (B) en la página 24.
Nota 3) Para las unidades interiores a las que no se conectan MCU, asegúrese de ajustar sus opciones a "Unidad interior
de solo enfriamiento" y, a continuación, conéctelas a un tubo de gas de baja presión y un tubo de líquido. Debe
combinar las unidades interiores de solo enfriamiento de modo que su capacidad total sea el 50% o menos de la
capacidad total de todas las unidades interiores.
Nota 4) En caso de conectar más de una unidad interior a un puerto MCU, las unidades interiores que se especican a
continuación no se pueden combinar. ERV plus (AM
✴✴✴FNKDE✴✴), Ducto OAP (AM✴✴✴✴NEPE✴✴), Unidad Hidro
HE(AM
✴✴✴FNBD✴✴), Unidad Hidro HT(AM✴✴✴FNBF✴✴), Kit AHU (MXD-K✴✴✴AN, MCM-D✴✴✴N)
Nota 5) En caso de conectar dos puertos MCU con un conector en Y, no se pueden combinar a más de una unidad interior.
Instalación del tubo de refrigerante
Español29
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación de las derivaciones
Las derivaciones deben instalarse “horizontalmente o “verticalmente”.
Instalación horizontal
Instalación vertical
corte la parte de conexión de la derivación o el zócalo incluido, de acuerdo con el diámetro del tubo de
conexión, antes de conectarlos.
Más de 10~15mm
NOTA
Instale la derivación a ±15° de la horizontal o la vertical.
Compruebe que el tubo no se curva al conectarlo a la derivación.
Deje una distancia mínima en línea recta de 500mm o más antes de la conexión de la derivación.
Instale a ±15° de la horizontal o la vertical.
Distancia mínima en
línea recta (más de
500mm)
Tubo (tubo
principal)
Conectar a la
unidad interior
Tubería
Antes de derivar
Después de derivar
Después de derivar
Derivación del lado del gas/lado del líquido
Conexión de las tuberías
Zócalo
Conectar a otra derivación o unidad interior
Zócalo
PRECAUCIÓN
Español30
Instalación del tubo de refrigerante
Instalación de la derivación entre unidades exteriores
Instalación de las juntas exteriores
Tubería de
líquido
Tubo de gas de alta presión
Tubo de gas de baja presión
La derivación entre unidades exteriores
no debe instalarse verticalmente.
Para el sistema HR, conecte el tubo del líquido, el tubo de gas de alta presión y el tubo de gas de alta presión.
Para el sistema H/P, conecte el tubo del líquido y el tubo de gas de alta presión.
<Tubo del líquido, tubo de gas de alta presión, tubo de gas de baja presión>
Tubería
Zócalo del lado
del líquido
Zócalo del lado
del líquido
Tubería
Conecte a otra unidad exterior
Utilice el zócalo del lado del líquido incluido en función del tamaño
del tubo seleccionado.
Conecte a otra derivación entre unidades
exteriores o unidad exterior
Conecte a otra derivación entre unidades exteriores o
derivación del tubo principal
Corte la parte de conexión del tubo de conexión de la unidad exterior o el zócalo incluido, de acuerdo con
el diámetro del tubo de conexión, antes de conectarlos.
Más de 10~15mm
NOTA
Español31
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación de la MCU
Especicaciones de la MCU
Modelo MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1N
Exterior de la MCU
Número de unidades
interiores conectables a
un puerto
Hasta 8 unidades Hasta 8 unidades Hasta 8 unidades Hasta 8 unidades
Capacidad máxima de
unidades interiores
conectables a un puerto
16 kW 16 kW 16 kW 16 kW
Capacidad máxima de
unidades interiores
conectables
61,6 kW 61,6 kW 32,0 kW 16 kW
EEV interno No incluido
Instalación de la unidad interior
Modelo MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1N
Ejemplo de
instalación
(Conexión a cada
puerto)
Ejemplo de
instalación
(Conexión en serie
de MCU)
MCU
MCU
MCU series connection
Instalación de las
unidades interiores
Unidad interior inferior a 16,0kW: No utilice el conector en Y
Unidad interior de 16,0kW ~ 28,0kW: Utilice el conector en Y en el tubo de
líquido y gas
En caso de utilizar un conector en Y, este solo es conectable con las
combinaciones de puertos siguientes
Combinaciones de puertos conectables para el conector en Y: Puerto A + B,
puerto C + D, puerto E + F
Combinaciones de puertos no conectables para el conector en Y: Puerto B + C,
puerto D + E, puertos no continuos
Ajuste la opción del interruptor Dip para el uso del conector en Y
1
ON
234 1
ON
234 1
ON
234 1
ON
234
Opción de software Opción de software Opción de software Opción de software
Predeterminado
Combinación de
puertos A + B
Combinación de
puertos C + D
Combinación de
puertos E + F
En caso de conectar MCU en serie, la capacidad máxima de las unidades
interiores con una conexión de MCU en serie es de 61,6kW
Esta unidad solo se
puede conectar a
un puerto inferior a
16Kw
Esta unidad no
permite conectar
una MCU a otra MCU
en serie.
Conexión en serie de MCU
Español32
Instalación del tubo de refrigerante
Cómo conectar los tubos
Conexión del tubo desde la unidad exterior
Dirección de instalación predeterminada.
Conexión del tubo a la unidad interior
Tubería de gas (soldadura)
Tubería de líquido (soldadura)
Proteger con una toalla
húmeda al soldar
70 mm
70 mm
Conexión del tubo de gas de baja presión (soldadura)
Conexión del tubo de gas de alta presión (soldadura)
Conexión para tubería de líquido (soldadura)
Al instalar las MCU, utilice la plantilla para la instalación que se proporciona con el producto.
Al soldar los tubos de gas, proteja el producto con una lámina a prueba de llamas.
Al conectar la MCU a las unidades exteriores, la dirección predeterminada se establece en la MCU.
Si se instala en la dirección opuesta, suelde el casquillo de cobre que se adjunta en los tubos de alta presión, de
baja presión y de líquido.
Español33
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Trabajo de cableado eléctrico
Conguración de los cables de alimentación y de comunicación
f Los cables de alimentación principal y de tierra deben salir a través del agujero ciego del fondo a la derecha o del
lado derecho de la caja.
f Haga salir el cable de comunicación del agujero ciego indicado del lado inferior derecho de la parte delantera.
f Instale los cables de alimentación y comunicación utilizando el tubo protector de cables independiente.
f Coloque un tubo protector en el agujero ciego de la unidad exterior mediante un conector CD o un casquillo. Aísle
el casquillo.
f Asegúrese de que los cables de alimentación y de comunicación no bloquean el panel frontal.
MCCB+
ELB
ELCB
Cable de alimentación
Cable de comunicación entre
unidades exteriores
o
Especicaciones del tubo protector
Nombre Grado de temple Condiciones aplicables
Conducto PVC exible PVC
Cuando el tubo protector está instalado en el interior y
no está expuesto a la intemperie por estar integrado en la
estructura de cemento
Conducto exible de
clase 1
Lámina de acero
galvanizada
Cuando el tubo protector está instalado en el interior pero
está expuesto a la intemperie y hay riesgo de que se pueda
dañar
Conducto exible de
clase 2
Lámina de acero
galvanizada y compuesto
de PVC blando
Cuando el tubo protector está instalado en el exterior y
expuesto a la intemperie hay riesgo de que se pueda dañar,
por lo que necesita una protección adicional contra el agua
Precauciones para perforar el agujero ciego
Perfore el agujero ciego golpeándolo con un martillo.
Tras perforar el agujero ciego, aplique pintura resistente a la oxidación alrededor del agujero.
Cuando necesite pasar cables a través del agujero ciego, quite las rebabas de los oricios y proteja el cable
con una cinta de protección o casquillo, etc.
PRECAUCIÓN
Español34
Trabajo de cableado eléctrico
Diagrama del cableado de alimentación
Alimentación trifásica de 4 cables (380-415 V~)
Trifásico de 4 cables
(380 ~ 415 V)
Unidad exterior principal
Unidad exterior principal
Subunidad exterior
Subunidad exterior
Cable de comunicación
(Unidad exterior ~
Unidad exterior)
Unidad exterior
principal
Subunidad
exterior 1
Subunidad
exterior 2
Cable de comunicación
(Unidad exterior ~
Unidad interior)
Toma de tierra Toma de tierra Toma de tierra
Mando a distancia
con cable
Mando a distancia
con cable
Mando a distancia
con cable
MCCB+
ELB
o
ELCB
Cable de comunicación
(Unidad exterior ~
Unidad interior)
Cable de comunicación
(Unidad exterior ~
Unidad exterior)
Monofásico de 2
cables (220 -240 V)
MCCB+
ELB
o
ELCB
f Conecte un cable de alimentación de la unidad exterior después de comprobar que R-S-T-N (trifásica de 4 cables)
estén correctamente conectados. (Si se suministra la alimentación de 380-415V a la fase N se dañarán la PCB y
otros componentes eléctricos).
f Los cables de comunicación entre las unidades interior y exterior y entre las unidades exteriores no tienen
polaridad.
f Organice los cables con una brida.
Debe instalar un ELCB o ELB ya que en caso contrario existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Español35
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conexión del terminal de alimentación
f Conecte los cables a la placa de terminales mediante los terminales de anillo sin soldadura.
f Conecte adecuadamente los cables utilizando cables certicados y normalizados y asegúrese de que los ja
adecuadamente de manera que no se ejerzan fuerzas externas en el terminal.
f Utilice un destornillador y una llave adecuados al par de torsión para jar los tornillos en la placa de terminales.
f Apriete los tornillos de los terminales con el par de torsión adecuado. Si el terminal está suelto, se puede producir
un arco eléctrico y provocar un incendio por sobrecalentamiento, pero si el terminal está demasiado apretado se
puede dañar.
RS TN
MCCB+
ELB
o
ELCB
Trifásico de
380 a 415V
Comunicación /
Señal de contacto externo
Cable de comunicación
(unidad interior/exterior)
Tubo protector para el
cable de alimentación
Conducto (alimentación del campo)
Placa de montaje del
conducto
Tuerca de seguridad
(alimentación del campo)
Subunidad trifásica (380-
415V) (Agujero ciego)
Toma de
tierra
Tornillo Par de sujeción del terminal (Nm)
M4 1,2~1,8
Cable de alimentación monofásico (220-
240V)
M8 5,5~7,3 Cable de alimentación trifásico (380-415V)
Cuando retire la cubierta exterior del cable de alimentación, tenga cuidado de no arañar la cubierta
interior del cable.
Asegúrese de que haya más de 20mm de la funda exterior del cable de alimentación de la unidad interior
y del cable de comunicación en el interior de la caja de componentes eléctricos.
Instale el cable de comunicación por separado del cable de alimentación y otros cables de comunicación.
PRECAUCIÓN
Español36
Trabajo de cableado eléctrico
Fijación del cable de tierra
f Conecte el cable de tierra al oricio de puesta a tierra del interior de la caja de alimentación.
Retirada del cable de alimentación
f A través del agujero para pasar cables, introdúzcalo en el agujero ciego por el lado y conecte el tubo protector
(para el cable de alimentación) hasta la caja de alimentación.
Al introducirlo por el agujero ciego, tenga cuidado de no dañar el tubo del intercambiador de calor o el sensor de
temperatura.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado por la rebaba del agujero ciego.
Instalación del dispositivo de solución
f Cuando el número de unidades interiores instaladas con la unidad exterior es 16 o menos
R2
Terminal del dispositivo de solución
R1
OF2
Terminal del cable de comunicación
(Unidad exterior ~ Unidad exterior)
OF1
F2
Terminal del cable de comunicación
(Unidad exterior ~ Unidad interior)
F1
F1 F2 OF1 OF2 R1 R2
Al conectar el cable de comunicación, utilice un soporte para
cables para jarlo.
f Ubicación del módulo de interfaz
Para conectar un controlador de nivel superior de tipo de comunicación
antiguo, debe instalarse un módulo de interfaz. Para conocer instrucciones
detalladas de la instalación, consulte el manual de instalación del módulo
de interfaz correspondiente.
Español37
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conexión de la MCU (MCU-S6NEE1N, MCU-S4NEE1N, MCU-S4NEE2N)
Ejemplo 1
Unidad
interior
Unidad
exterior
Unidad
interior
ELB
MCCB
220-240 V~
Ejemplo 2
Unidad
interior
Unidad
exterior
ELB
MCCB
220-240 V~
Unidad
interior
Unidad
interior
f Se debe suministrar la alimentación a la MCU por separado de la unidad exterior.
f
Conecte el cable de comunicación de la unidad exterior (F1, F2) al cable de comunicación de la MCU (F1, F2)
La conexión del cable de alimentación debe hacerse con el terminal de anillo sin soldadura.
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
MCU
MCU
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
MCU
MCU
Cuando se instale la MCU, el cable de comunicación se puede conectar como se muestra arriba.
PRECAUCIÓN
Español38
Trabajo de cableado eléctrico
Conexión de la MCU (MCU-S6NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S2NEK2N, MCU-S1NEK1N)
Ejemplo
Unidad
exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
ELB
ELB
MCCB
MCCB
220-240 V~
f
Se debe suministrar la alimentación a la MCU por separado de la unidad exterior.
f
Conecte el cable de comunicación de la unidad exterior (F1, F2) al cable de comunicación de la MCU (F1, F2)
La conexión del cable de alimentación debe hacerse con el terminal de anillo sin soldadura.
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
MCU
MCU
Cuando se instale la MCU, el cable de comunicación se puede conectar como se muestra arriba.
PRECAUCIÓN
Español39
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Tareas de conexión a tierra
Por su seguridad, la conexión a tierra la debe realizar un instalador cualicado.
Conexión a tierra del cable de alimentación
f El estándar de conexión a tierra puede variar en función del voltaje indicado y el lugar de instalación del aire
acondicionado.
f Conecte a tierra el cable de alimentación conforme a la tabla que aparece a continuación.
Condición de alimentación
Lugar de instalación
El voltaje a tierra es inferior a 150V El voltaje a tierra es superior a 150V
Humedad alta
Debe llevar a cabo la tarea de conexión a tierra 3.
Nota 1)
(Incluido cuando se instala el disyuntor de fuga a tierra)
Humedad media
Lleve a cabo la tarea de conexión a tierra
3.
Nota 1)
Debe llevar a cabo la tarea de conexión a
tierra 3.
Nota 1)
(Incluido cuando se instala el disyuntor
de fuga a tierra)
Humedad baja
Lleve a cabo la tarea de conexión a tierra
3, si es posible, por su seguridad.
Nota 2)
Nota 1) Acerca de la conexión a tierra 3.
Las tareas de conexión a tierra debe realizarlas un experto (con cualicación).
Compruebe si la resistencia de conexión a tierra es inferior a 100. Cuando se instala un disyuntor de fuga
a tierra (que corta el circuito eléctrico en menos de 0,5 segundos en caso de cortocircuito), la resistencia de
conexión a tierra permitida debe ser de 30~500.
Nota 2) Toma de tierra en lugar seco
La resistencia de conexión a tierra debe ser inferior a 100. Incluso en el peor caso, la resistencia de conexión a
tierra debe ser inferior a 250.
Realización de las tareas de conexión a tierra
f Use un cable de tierra indicado conforme a la especicación del cable eléctrico de la unidad exterior.
Si utiliza el terminal de toma de tierra exclusivo
(cuando el terminal de toma de tierra está
integrado en la casa)
Cuando se usa la conexión a tierra de la placa de
interruptores
Terminal de toma de
tierra exclusivo
Placa de distribución
Español40
Aislamiento de la tubería
Selección del aislante del tubo de refrigerante
f Aísle la tubería de gas y la tubería de líquido; tenga en cuenta que el grosor del aislante depende del tamaño de
cada tubería.
f La situación estándar es de 30 ºC, con una humedad inferior al 85%. Si la humedad es superior, debe aumentar el
tamaño en un grado respecto a lo indicado en la tabla siguiente.
Tubería
Diámetro del tubo de
refrigerante
Aislante (Refrigeración·Calefacción)
Notas
General
[30 °C, 85 %]
Humedad alta
[30°C, más de 85%]
EPDM,NBR
Tubería de líquido
Ø 6,35~Ø 9,52 9 mm
Temperatura de
resistencia al calor
superior a 120 ºC
Ø 12,7~Ø 50,80 13 mm
Tubería de gas
Ø 6,35 13 mm 19 mm
Ø 9,52 ~ Ø 25,40
19 mm
25 mm
Ø 28,58 ~ Ø 44,45 32 mm
Ø 50,80 25 mm 38 mm
Al instalar el aislante en los lugares y las condiciones siguientes, utilice el mismo aislante que para los entornos con
mucha humedad.
- Ubicaciones con mucha humedad tales como costas, fuentes termales, orillas de lagos y ríos o laderas (cuando
parte del edicio está cubierto por tierra y arena).
- Techos de restaurantes, saunas, piscinas, etc.
- Los techos expuestos con frecuencia a la humedad y el frío no están cubiertos. (Por ejemplo, las tuberías
instaladas en el pasillo de dormitorios y estudios universitarios o cerca de una salida que se abre y cierra con
frecuencia.”)
- Lugares de instalación de tuberías con mucha humedad debido a la falta de un sistema de ventilación.
Español41
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Aislamiento del tubo de refrigerante
f Aísle el tubo del refrigerante, la derivación, el cabezal de distribución y la zona de conexión de los tubos.
f Si aísla los tubos, el agua condensada no caerá de estos.
f Compruebe si hay alguna grieta en el aislamiento en la zona curvada del tubo.
Fije rmemente sin dejar espacios.
Instale el aislamiento que se debe
superponer
Unidad
interior
Aislante
Aislante
Abrazadera
Tubo del lado del líquido
Tubo del lado
del gas
Aislante
Tubos aislantes Tubos aislantes conectados detrás del kit VEE
Los aislamientos de los tubos de gas y de líquido pueden
estar en contacto pero no excesivamente apretados.
Si los tubos de los lados de gas y de líquido están en
contacto entre ellos, aumente el espesor del aislamiento
en un grado.
Cuando instale los tubos del lado del gas y del líquido, deje
un espacio de al menos 10 mm.
Si los tubos de los lados de gas y de líquido están en
contacto entre ellos, aumente el espesor del aislamiento
en un grado.
Tubería de gas
Tubería de
líquido
Aislante
Aislante
Tubería de gas
10 mm10 mm 10 mm
Tubería de líquido
Instale un aislante sin huecos ni suras y utilice
cinta adhesiva en la zona de conexión para
impedir la entrada de humedad.
Envuelva el tubo de refrigerante con cinta aislante
si está expuesto a la luz directa del sol. (Cuando
envuelva el tubo con la cinta aislante, procure no
reducir el grosor del aislante).
Instale la tubería de refrigerante con cuidado de
que el aislante no pierda grosor en la parte curva
o en el soporte de la tubería.
Si se reduce el grosor del aislante, refuércelo con
aislante adicional.
Aislante del tubo de
refrigerante
a x 3
Soporte
Aislante adicional
a
PRECAUCIÓN
Español42
Aislamiento de la tubería
Aislamiento del cabezal de distribución
f Fije el cabezal de distribución con un sujetacables y cubra la zona de conexión.
f Aísle el cabezal de distribución y la parte soldada y envuelva la zona de conexión con
una cinta aislante adhesiva para impedir la formación de rocío.
Aislante
Cinta aislante adhesiva
Aislamiento del tubo
de refrigerante
Aislamiento
del cabezal de
distribución
Aísle tras la soldadura de un
tapón
Cinta aislante adhesiva
f Fije el cabezal de distribución con una barra de suspensión tras aislarla.
Aislamiento de la derivación
f Sujete rmemente el aislante, suministrado con la derivación, al aislante adquirido por separado. Envuelva la zona
de conexión con un aislante (se adquiere por separado) de 10mm de grosor como mínimo.
f Use un aislante que resista hasta 120°C. Envuelva la derivación con un aislante de 10mm de grosor como mínimo.
Fije rmemente sin dejar espacios.
Aislante
suministrado
Fije rmemente
sin dejar espacios.
Aislante del tubo
(se adquiere por
separado)
Aislante del tubo
(se adquiere por
separado)
150 mm
Derivación
El grosor del aislante (se adquiere por separado)
debe ser de 10mm como mínimo.
Cinta aislante (se adquiere por separado)
Aislante del tubo (se adquiere por separado)
Tubería
Aplique la cinta aislante adhesiva
al tubo como se muestra en la
ilustración tras aislar el tubo.
Español43
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Recogida del refrigerante
Tras instalar el producto, asegúrese de realizar pruebas de fuga en las conexiones de las tuberías. Después
de hacer el bombeo de vacío del refrigerante para inspeccionar o reubicar la unidad externa, asegúrese de
detener el compresor y, a continuación, retire las tuberías conectadas.
- No trabaje con el compresor si hay una válvula abierta debido a una fuga de refrigerante o si hay una
tubería sin conectar o conectada incorrectamente. Si no sigue estas indicaciones, puede provocar que
el aire uya dentro del compresor y que se genere una presión demasiado alta dentro del circuito de
refrigerante, lo que supone riesgo de explosiones o problemas de funcionamiento del producto.
ADVERTENCIA
Recogida del refrigerante (a un contenedor para refrigerante)
No puede recoger todo el refrigerante del sistema de una vez durante la operación de bombeo. Por lo tanto, debe
recoger el refrigerante adicional en el contenedor vacío para refrigerante antes de realizar la operación de bombeo.
1. Conecte un contenedor para refrigerante a una unidad exterior tal y como se muestra en la ilustración y ponga en
funcionamiento cerca del 50% de las unidades exteriores en modo de refrigeración.
2. Cuando la presión del lado de alta presión sea superior a 2,94Mpa, reduzca el número de unidades internas en
funcionamiento.
3. Abra el manómetro (que está conectado a la parte del líquido de la válvula de servicio) y la válvula del contenedor
para refrigerante para recoger el refrigerante.
Manómetro
Contenedor para
refrigerante
Escala
Puerto de llenado
Tubo de gas de alta presión
Tubo de gas de baja presión
Tubo del líquido (instalación
del abocardado)
El refrigerante debe recogerse antes de la operación de bombeo.
Asegúrese de que la cantidad de refrigerante recogido no supera la capacidad del contenedor para
refrigerante.
Consulte el manual de servicio para instrucciones detalladas.
PRECAUCIÓN
Español44
Carga del refrigerante
f El refrigerante R-410A es un refrigerante mixto. Agregue únicamente líquido refrigerante.
f Mida la cantidad del refrigerante según la longitud del tubo del lado de líquido. Agregue la cantidad de
refrigerante usando una balanza.
Información reglamentaria importante acerca del refrigerante utilizado
Este producto contiene gases uorados de efecto invernadero. No descargue estos gases en la atmósfera.
Informe al usuario si el sistema contiene 5 tCO
e o más de gases uorados de efecto invernadero. En tal caso, es
necesario comprobar la existencia de fugas cada 12 meses como mínimo, de acuerdo con la normativa n.° 517/2014.
Esto solo puede hacerlo personal cualicado. En el caso de la situación anterior (5 tCO
e o más de R-410A), el
instalador (o la persona que sea responsable de la comprobación nal) tiene que proporcionar al usuario un manual
de mantenimiento con toda la información relacionada con la NORMA (UE) N.° 517/2014 del PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO del 16 de abril de 2014 sobre determinados gases uorados de efecto invernadero.
PRECAUCIÓN
Rellene lo siguiente con tinta indeleble en la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con este
producto y en este manual.
f : la carga de refrigerante que trae el producto de fábrica.
f : la cantidad adicional de refrigerante cargada en la ubicación de instalación.
f + la carga total de refrigerante.
d
Unidad interior
Unidad
exterior
Tipo de refrigerante Valor PCA
R-410A 2088
PCA = Potencial de calentamiento atmosférico
• Calculando tCO
e : kg x PCA / 1000
Unidad kg tCO
e
a
b
+ c
a Carga de refrigerante de fábrica del producto: consulte la placa de identicación de la unidad.
b Cantidad de refrigerante adicional cargada en la ubicación de instalación. (consulte la información
anterior sobre la cantidad de refrigerante agregada)
c Carga total de refrigerante.
d Cilindro de refrigerante y colector de carga.
NOTA
La etiqueta con los datos anotados debe adherirse cerca del oricio de carga del producto.
(por ejemplo, en el interior de la cubierta de la válvula de cierre).
PRECAUCIÓN
Español45
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Visualización de segmentos básicos
Paso Contenido de la pantalla Pantalla
En el encendido inicial
Comprobación de la pantalla de
segmentos
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
“8” “8” “8” “8”
Al jar la comunicación entre
unidades interior y exterior
(direccionamiento)
Número de unidades interiores
conectadas
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
“A” “d
Número de unidades
comunicadas
Consulte “Modo ver”
para la dirección de
comunicación
Tras el ajuste de la comunicación
(usualmente)
Dirección de transmisión/
recepción
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
I/U: “A”
MCU: “C”
I/U: “0”
MCU: “1”
Dirección de recepción
(número decimal)
I/U : Unidad interior
Español46
Conguración del conmutador de opciones de la unidad exterior y de las teclas de función
Conguración de los conmutadores de opciones de la unidad exterior : Tipo A
SW58
K21
K22
K21
K22
TEN ONE MCU
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Si instala productos HR, debe hacer coincidir la dirección entre la MCU y la unidad interior.
Interruptor Ajuste Función Notas
SW51 /
SW52
Conguración del número total de la
unidad interior instalada
SW51: Dígito de decenas, SW52: Dígito
de unidades
La conguración se puede realizar
solo desde la unidad exterior principal
(subunidad: la conguración no es
necesaria)
Ej.) Cuando hay instaladas 12 unidades
interiores SW51:1, SW52:2
SW53
K5
Encendido Sistema H/P (bomba de calor)
Conecte el tubo del líquido y el tubo de
gas de alta presión
Apagado Sistema HR (recuperación del calor)
Cierre la válvula de la bomba de calor de
la unidad exterior
K6
Encendido
Establezca la restricción de la
capacidad máxima para la refrigeración
Restrinja el aumento excesivo de la
capacidad cuando las unidades interiores
funcionen con poca capacidad
Apagado
Inhabilite la restricción de la capacidad
máxima para la refrigeración
-
K7 K8 Selección de la dirección de la unidad exterior
Encendido Encendido Dirección de la unidad exterior: Núm. 1 Unidad principal
Encendido Apagado Dirección de la unidad exterior: Núm. 2 Subunidad 1
Apagado Encendido Dirección de la unidad exterior: Núm. 3 Subunidad 2
Apagado Apagado Dirección de la unidad exterior: Núm. 4 Subunidad 3
SW57
Conguración del número total de
MCU conectadas
La conguración solo se puede realizar
desde la unidad principal
Ej.) Cuando haya instaladas 3 MCU
SW57:3, SW52:2
SW58
K21 K22 Selección del tipo de agua de circulación
Encendido Encendido Circulación del agua -
Encendido Apagado
Circulación anticongelante (el punto de
congelación del anticongelante debe
ser por debajo de -8°C)
Temperatura mínima del agua de entrada
-5°C
Apagado Encendido
Circulación anticongelante (el punto de
congelación del anticongelante debe
ser por debajo de -15°C)
Temperatura mínima del agua de entrada
-10°C
Mantenga el nivel adecuado de concentración de anticongelante según el ajuste del conmutador SW58. (Consulte
“Gestión del agua de enfriamiento en la página 72)
Español47
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conguración de los conmutadores de opciones de la unidad exterior : Tipo B
f Conguración de la opción de instalación de la unidad exterior
Paso Botón Pantalla Descripción Nota
Inicio
Dirección de la unidad
exterior
Cantidad de unidades
interiores
¿Unidad
principal?
No
No
Guardar
¿Recuperación
de calor?
Cantidad de MCU
Dirección de la unidad exterior
Paso 1
Pantalla de la
unidad exterior
Conguración
requerida
-
Paso 2
Presione (K1+K2)
durante 2
segundos
Ubicación de
la unidad para
combinación de
módulos
00: Unidad
principal
K4 x 1 vez
01: Unidad Sub1
K4 x 2 veces
02: Unidad Sub2
K4 x 3 veces 03: Unidad Sub3
Paso 3
Si es la unidad principal, vaya al paso 4.
De lo contrario, presione el botón K2 durante 2 segundos para guardar y
salga (el sistema se reiniciará)
Cantidad de unidades interiores
Paso 4 Presione K1
Listo para
establecer
-
Paso 5
K2 x n veces
X
Dígito de decenas
(0 ~ 6)
Ej.) 03: 3
unidades
64: 64
unidades
K4 x n veces
X
Dígitos (0 ~ 9)
* K4: Presione durante 2 segundos, detección automática de la cantidad
de unidades interiores
Paso 6
Si es un modelo con recuperación de calor, vaya a paso 7.
De lo contrario, presione el botón K2 durante 2 segundos para guardar y
salga (el sistema se reiniciará)
Cantidad de MCU * Solo el modelo con recuperación de calor
Paso 7 Presione K1
Listo para
establecer
-
Paso 8
K2 x n veces
X
Dígito de decenas
(0 ~ 1)
Ej.) 03: 3
unidades
16: 16
unidades
K4 x n veces
X
Dígitos (0 ~ 9)
* K4: Presione durante 2 segundos, detección automática de la cantidad de MCU
Paso 9 Presione K1
Listo para
establecer
00 : Sistema de
bomba de calor
01 : Sistema de
recuperación del
calor
Paso 10 Presione K4 Dígitos (0 ~ 1)
Paso 11 K2: largo
Guardar Reiniciar
* Presione K1 durante 2 segundos para salir sin guardar independientemente del
paso de conguraciones.
Español48
Conguración del conmutador de opciones de la unidad exterior y de las teclas de función
Conguración de la tecla de función de la unidad exterior
< Tipo A > < Tipo B >
Instalación y conguración de opciones con conmutador táctil y explicación de las funciones
Ajuste de la opción
1. Mantenga pulsada K2 para entrar en el ajuste de opciones. (Solo disponible con el funcionamiento detenido)
- Si entra en el ajuste de opciones, la pantalla mostrará lo siguiente. (Si ha congurado “Funcionamiento de
emergencia por avería del compresor”, el segmento 4 mostrará 1 o 2).
- Los segmentos 1 y 2 mostrarán el número de la opción seleccionada.
- Los segmentos 3 y 4 mostrarán el número del valor de la opción seleccionada.
2. Si ha entrado en la conguración de opciones, puede pulsar brevemente el conmutador K1 para ajustar el valor
de los segmentos 1 y 2 y seleccionar la opción deseada. (En las páginas 49~52 puede consultar el número de
segmento de la función para cada opción)
Ejemplo)
Z
3. Si ha seleccionado la opción deseada, puede pulsar brevemente el conmutador K2 para ajustar el valor de los
segmentos 3 y 4 y cambiar la función de la opción seleccionada. (En las páginas 49~52 puede consultar el
número de segmento de la función para cada opción)
Ejemplo)
Z
Español49
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
4. Después de seleccionar las opciones de las funciones, mantenga pulsado el conmutador K2 durante 2 segundos. El
valor editado de la opción se guardará cuando todos los segmentos parpadeen y se inicie el modo de seguimiento.
La opción editada no se guardará si no se naliza el ajuste de la opción tal como se indica en la explicación
anterior.
PRECAUCIÓN
Mientras ajusta la opción, puede mantener pulsado el botón K1 para restaurar el valor al ajuste anterior.
Si desea restablecer la conguración predeterminada de fábrica, mantenga pulsado el botón K4 en el modo de
conguración de opciones.
- Si mantiene pulsado el botón K4, se restablecerá la conguración predeterminada de fábrica, pero no se
guardará la conguración restablecida. Mantenga pulsado el botón K2. La conguración se guardará cuando los
segmentos muestren que el modo de seguimiento está en curso.
Elemento
opcional
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Notas
Funcionamiento
de emergencia
por avería del
compresor
Individual 0 0
00
Inhabilitado (predeterminado
de fábrica)
E560 se muestra cuando todos
los compresores se establecen
en estado de avería.
01
Establece compresor 1 en
estado de avería
02
Establece compresor 2 en
estado de avería
Corrección de
la capacidad de
refrigeración
Principal 0 1
00
7-9 (predeterminado de
fábrica)
Temperatura de evaporación
objetivo [°C].
(Si se ja un valor de
temperatura bajo, bajará
la temperatura del aire
descargado de la unidad
interior)
0 1 5-7
0 2 9-11
0 3 10-12
0 4 11-13
0 5 12-14
0 6 13-15
Corrección de
la capacidad de
calefacción
Principal 0 2
00
2,8 (predeterminado de
fábrica)
Presión alta objetivo [MPa].
(Si se ja un valor de presión
bajo, bajará la temperatura del
aire descargado de la unidad
interior)
0 1 2,5
0 2 2,6
0 3 2,7
0 4 2,9
0 5 3,0
0 6 3,1
0 7 3,2
0 8 3,3
Español50
Conguración del conmutador de opciones de la unidad exterior y de las teclas de función
Elemento
opcional
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Notas
Nivel de
restricción de
corriente
Individual 0 3
00
100% (predeterminado de
fábrica)
Si se ja la opción de
restricción, pueden
reducirse las prestaciones de
refrigeración y calefacción.
0 1 95 %
0 2 90 %
0 3 85 %
0 4 80 %
0 5 75 %
0 6 70 %
0 7 65 %
0 8 60 %
0 9 55 %
1 0 50 %
1 1 Sin restricciones
Intervalo de
recogida de
aceite
Principal 0 4
0 0 Predeterminado de fábrica
0 1 Acorta el intervalo a la mitad
Inhabilitar Principal 0 5
0 0 Inhabilitar
Esta función no se aplica a
este modelo
0 1 Inhabilitar
Inhabilitar Individual 0 6
0 0 Inhabilitar
Esta función no se aplica a
este modelo
0 1 Inhabilitar
Inhabilitar Principal 0 7
0 0 Inhabilitar
Esta función no se aplica a
este modelo
0 1 Inhabilitar
0 2 Inhabilitar
0 3 Inhabilitar
Ajuste de la
situación de
diferencia de
altura
Principal 0 8
00
Inhabilitar (predeterminado
de fábrica)
01
Nivel 1 del tipo 1 de
diferencia de altura (unidad
interior por debajo de la
unidad exterior)
Si la unidad exterior se
encuentra a más de 40 ~
80mpor encima de la unidad
interior
02
Nivel 2 del tipo 1 de
diferencia de altura (unidad
interior por debajo de la
unidad exterior)
Si la unidad exterior se
encuentra a más de 80mpor
encima de la unidad interior
03
Tipo 2 de diferencia de altura
(unidad exterior por debajo
de la unidad interior)
Cuando la unidad interior
se instala a más de 30m por
encima de la unidad exterior
Español51
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Elemento
opcional
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Notas
Ajuste de la
condición de
tubería larga
(el ajuste es
innecesario si
se ha jado la
situación de
diferencia de
altura)
Principal 0 9
00
Inhabilitar (predeterminado
de fábrica)
0 1 Nivel 1 de tubería larga
Cuando la longitud
equivalente de la unidad
interior más alejada de la
unidad exterior es entre
100~170m
0 2 Nivel 2 de tubería larga
Cuando la longitud
equivalente de la unidad
interior más alejada de la
unidad exterior es superior
a 170m
Ajuste de ahorro
de energía/
refrigeración
rápida
(PBA de tipo B)
Principal 1 0
00
Inhabilitar (predeterminado
de fábrica)
0 1 Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de
energía se activa cuando la
temperatura de la sala alcanza
el valor deseado en modo de
calefacción o de refrigeración.
0 2 Refrigeración rápida
Esta función aumenta la
velocidad de la refrigeración.
Inhabilitar Principal 1 1
0 0 Inhabilitar
Esta función no se aplica a
este modelo
0 1 Inhabilitar
Ampliar
rango de
temperatura de
funcionamiento
para
refrigeración
Principal 1 2
0 0 Inhabilitar
0 1 Habilitar
Dirección de
canal
Principal 1 3
AU
Conguración automática
(ajuste predeterminado)
Dirección para clasicar
el producto a partir de un
controlador de nivel superior
(DMS, S-NET 3, etc.)
0 ~ 15
Conguración manual para
canal 0 ~ 15
Inhabilitar Principal 1 4
0 0 Inhabilitar
Esta función no se aplica a
este modelo
0 1 Inhabilitar
Control del ujo
del agua de
circulación
Individual 1 5
00
Inhabilitar (predeterminado
de fábrica)
0 1 7-10 V
Cuando se aplica la válvula de
control de ujo variable
0 2 5-10 V
0 3 3-10 V
Modo silencioso
forzado (Desuso)
Principal 1 6 0 0 Opción en desuso
Funcionamiento
a gran velocidad
(PBA de tipo B)
Principal 1 7
00
Inhabilitar (predeterminado
de fábrica)
Funcionamiento a gran
velocidad
0 1 Habilitar
Máx. restricción
de capacidad
(PBA de tipo B)
Principal 1 8
0 0 Habilitar
Restricción de capacidad de
refrigeración máxima
0 1 Inhabilitar
Español52
Elemento
opcional
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Notas
Bombeo
fuga de gas
(PBA de tipo A)
Principal 1 9
0 0 Inhabilitar
Recogida de la fuga de
refrigerante
0 1 Habilitar
Nota 1)
Ajuste del
ujo del líquido
de circulación
(PBA de tipo B)
Individual 2 0
0 0 Agua
Ajuste del ujo del líquido de
circulación
0 1 Solución anticongelante 1
0 2 Solución anticongelante 2
Inhabilitar Principal 2 1
0 0 Inhabilitar
Esta función no se aplica a
este modelo
0 1 Inhabilitar
Funcionamiento
de emergencia
para errores de
comunicación de
la unidad interior
(PBA de tipo B)
Principal 2 2
00
Inhabilitado (predeterminado
de fábrica)
Cuando está congurado,
el funcionamiento de
emergencia es posible incluso
si se produce un error de
comunicación interior.
01
Condición de humedad alta
interior (funcionamiento
durante 12 horas como
máximo)
02
Condición de humedad baja
interior (funcionamiento
durante 24 horas como
máximo)
Nota 1)
Solución anticongelante 1: El punto de congelación del anticongelante debe ser por debajo de -8˚C.
(Temperatura mínima del agua de entrada: - 5˚C)
Solución anticongelante 2: El punto de congelación del anticongelante debe ser por debajo de -15˚C.
(Temperatura mínima del agua de entrada: - 10˚C)
Existe riesgo de fuga de agua durante el funcionamiento de emergencia en caso de error de comunicación de la
unidad interior. Tenga cuidado al usarla.
Conguración del conmutador de opciones de la unidad exterior y de las teclas de función
Español53
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conguración del funcionamiento de las teclas y comprobación del modo de vista con
conmutador táctil
< Tipo A > < Tipo B >
K1 (número de
pulsaciones)
Función de la TECLA Visualización de segmento
Mantenga pulsado
1 vez
Funcionamiento de prueba “K” “K”VACÍO” “VACÍO”
1 vez Carga de refrigerante en modo de calefacción “K “1” “VACÍO” “VACÍO”
2 veces Funcionamiento de prueba en modo de calefacción “K” “2” VACÍO” VACÍO”
3 veces
Bombeo en modo de calefacción (dirección 1 de la
unidad exterior)
“K” “3”VACÍO” “1”
4 veces
Bombeo en modo de calefacción (dirección 2 de la
unidad exterior)
“K” “3”VACÍO” “2”
5 veces
Bombeo en modo de calefacción (dirección 3 de la
unidad exterior)
“K” “3”VACÍO” “3”
6 veces
Bombeo en modo de calefacción (dirección 4 de la
unidad exterior)
“K” “3”VACÍO” “4”
7 veces Generación de vacío (dirección de unidad exterior 1) “K” “4” “VACÍO” “1”
8 veces Generación de vacío (dirección de unidad exterior 2) “K” “4” “VACÍO” “2”
9 veces Generación de vacío (dirección de unidad exterior 3) “K “4” “VACÍO “3”
10 veces Generación de vacío (dirección de unidad exterior 4) “K” “4” “VACÍO” “4”
11 veces Generación de vacío (todo) “K “4” “VACÍO” A”
12 veces Fin de función de la tecla -
Español54
Conguración del conmutador de opciones de la unidad exterior y de las teclas de función
K2 (número de pulsaciones)
Función de la TECLA Visualización de segmento
1 vez
Carga de refrigerante en modo de
refrigeración
K - 5 - VACÍO - VACÍO
2 veces
Funcionamiento de prueba en modo de
refrigeración
K - 6 - VACÍO - VACÍO
3 veces
Bombeo de vaciado de todas las unidades en
modo de refrigeración
K - 7 - VACÍO - VACÍO
4 veces
HR: Inspección de conexión de las tuberías
H/P: Funcionamiento de prueba
K - 8 - VACÍO - VACÍO
5 veces Comprobación de la cantidad de refrigerante
K - 9 - X - X
(La pantalla de los dos últimos dígitos puede
variar en función del estado)
6 veces Modo de descarga de tensión del enlace CC K - A - VACÍO - VACÍO
7 veces Recuperación de aceite forzada K - C - VACÍO - VACÍO
8 veces Inspección del compresor inversor 1 K - D - VACÍO - VACÍO
9 veces Inspección del compresor inversor 2 K - E - VACÍO - VACÍO
10 veces
Comprobación de la válvula de la tubería/
bomba de agua
K - F - VACÍO - VACÍO
11 veces
Comprobación del ventilador de refrigeración/
válvula de control del ujo
K - G - VACÍO - VACÍO
12 veces
PBA de tipo A Fin de función de la tecla -
PBA de tipo B
HR : Emparejamiento automático de tubos,
H/P: no utilizado
“K””H”XX
(la pantalla de los dos últimos dígitos puede
variar en función del progreso)
13 veces PBA de tipo B Fin de función de la tecla -
Durante el “Modo de descarga de tensión del enlace CC”, la tensión de INV1 y INV2 se mostrará de manera alternativa.
Incluso con la corriente de la unidad exterior cortada, resulta peligroso entrar en contacto con las PCB del inversor o del
ventilador, ya que siguen cargadas con un elevado voltaje de CC.
Al presionar la tecla K2 de 9 a 12 veces sin la comprobación del inversor, podría mostrarse un código de error en un segmento
aunque el estado de la unidad exterior sea normal.
Antes de sustituir/reparar la PCB, corte la corriente y espere hasta que se haya descargado el voltaje de CC (Espere más de 15
minutos para dejar que se descargue naturalmente).
El “Modo de descarga de tensión del enlace CC” puede que no haya sido efectivo si se ha producido un error. Especialmente en
el caso de E464 y E364, el elemento de potencia puede resultar dañado por fuego; por lo tanto, no utilice el “Modo de descarga
de tensión del enlace CC”.
Si se instala la MCU de 1.ª generación, el Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos no se puede utilizar.
Si se instala la MCU de 2.ª generación, la Comprobación de la conexión del tubo no se puede utilizar.
- MCU de 1.ª generación: MCU-S*NEE*N
- MCU de 2.ª generación: MCU-S*NEK2N,MCU-S4NEK3N,MCU-S1NEK1N
Si hay un PBA Tipo A entre las unidades exteriores instaladas como módulo, el Funcionamiento de emparejamiento automático
de tubos no se puede utilizar.
K3 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Visualización de segmento
1 vez Función de inicialización (reset) Como el estado inicial
Conguración del conmutador de opciones de la unidad exterior y de las teclas de función.
Español55
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
< Tipo A > < Tipo B >
K4 (número de
pulsaciones)
Función de la TECLA
Visualización de segmento
SEG 1 SEG2, 3, 4
1 vez Modelo de unidad exterior 1
AM120FXW Apagado, 1, 2
2 veces Frecuencia objetivo (compresor 1) 2
120 Hz 1, 2, 0
3 veces Frecuencia objetivo (compresor 2) 3
120 Hz 1, 2, 0
4 veces Alta presión (MPa) 4
1,52 MPa 1, 5, 2
5 veces Baja presión (MPa) 5
0,43 MPa 0, 4, 3
6 veces
Temperatura de descarga (compresor
1)
6
87 °C 0, 8, 7
7 veces
Temperatura de descarga (compresor
2)
7
87 °C 0, 8, 7
8 veces Temperatura de IPM (compresor 1) 8
87 °C 0, 8, 7
9 veces Temperatura de IPM (compresor 2) 9
87 °C 0, 8, 7
10 veces Valor del sensor CT (compresor 1) A
2 A 0, 2, 0
11 veces Valor del sensor CT (compresor 2) B
2 A 0, 2, 0
12 veces Temperatura de aspiración C
-42 °C -, 4, 2
13 veces Temperatura de condensación exterior D
-42 °C -, 4, 2
14 veces Temperatura del tubo de líquido E
-42 °C -, 4, 2
15 veces Temperatura de TOP (compresor 1) F
-42 °C -, 4, 2
16 veces Temperatura de TOP (compresor 2) G
-42 °C -, 4, 2
17 veces Temperatura del agua H
-42 °C -, 4, 2
18 veces Temperatura de entrada EVI I
-42 °C -, 4, 2
19 veces Temperatura de salida EVI J
-42 °C -, 4, 2
20 veces Paso VEE 1 principal K
2000 pasos 2, 0, 0
21 veces Paso VEE2 principal L
2000 pasos 2, 0, 0
Español56
K4 (número de
pulsaciones)
Función de la TECLA
Visualización de segmento
SEG 1 SEG2, 3, 4
22 veces Paso VEE EVI M
300 pasos 3, 0, 0
23 veces Paso VEE HR N
2000 pasos 2, 0, 0
24 veces - O -
25 veces
Frecuencia de la corriente del
compresor 1
P
120 Hz 1,2,0
26 veces
Frecuencia de la corriente del
compresor 2
Q
120 Hz 1,2,0
27 veces Temperatura de aspiración 2 R
-42 °C -, 4, 2
28 veces
Dirección de la unidad interior
principal
S
Cuando la unidad interior principal no está seleccionada
VACÍO, N, D
Cuando la unidad interior N.º 1 está seleccionada como
unidad principal 0, 0, 1
29 veces Temperatura de la caja de control T
-42 °C -, 4, 2
K4 (número de
pulsaciones)
Mantenga
pulsado K4 para
introducir el
ajuste
Contenido mostrado
Visualización de segmento
página 1 página 2
1 vez Versión principal Principal Versión (ej. 1412)
2 veces Versión de concentrador HUB Versión (ej. 1412)
3 veces Versión del concentrador de agua HUB2 Versión (ej. 1412)
4 veces Versión del inversor 1 INV1 Versión (ej. 1412)
5 veces Versión del inversor 2 INV2 Versión (ej. 1412)
6 veces Versión EEP EEP Versión (ej. 1412)
7 veces
Dirección de las unidades asignada
automáticamente
AUTO
SEG1 SEG2 SEG3, 4
Unidad interior:
“A”
MCU: “C”
Unidad interior:
“0”
MCU: “1”
Dirección
(ej.: 07)
8 veces
Dirección de las unidades asignada
manualmente
MANU
SEG1 SEG2 SEG3, 4
Unidad interior:
“A”
Unidad interior:
“0”
Dirección
I/U: Unidad interior
Conguración del conmutador de opciones de la unidad exterior y de las teclas de función
Español57
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conguración de MCU y las direcciones del tubo (solo para HR)
Puede congurar la dirección MCU, los puertos MCU que se vayan a utilizar y la dirección para cada puerto MCU
conectado a cada unidad interior.
Solo para MCU de 2.ª generación. (MCU-SNEK2N,MCU-S4NEK3N,MCU-S1NEK1N)
Conguración de la dirección MCU y de los puertos MCU que se vayan a utilizar
Puede congurar la dirección MCU y los puertos MCU que se vayan a utilizar en la PBA de MCU.
1
ON
2341
ON
2
ABCD
34 1
ON
2
EF
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ABCDEF
Conmutador de la
dirección MCU
Interruptor DIP
Interruptor DIP
de opción S/W
1. Establezca un valor para el conmutador de la dirección MCU. Si hay instaladas dos o más MCU, asegúrese de
establecer un único valor para cada MCU. Para la dirección de la MCU, puede establecer un valor entre 0 y 15.
2. Para cada uno de los puertos MCU conectados a una unidad interior mediante tubos, establezca su interruptor DIP
en ON. Para otros puertos MCU, establezca sus interruptores DIP en OFF.
Puede encontrar la dirección (A a F) de un puerto MCU en la conexión de tubos de una unidad interior.
3. Si dos puertos MCU están conectados a una unidad interior mediante una derivación en Y, establezca el interruptor
DIP de opción S/W que corresponda a los ajustes que se muestran en la siguiente tabla:
Núm. de interruptor
DIP de opción S/W.
Encendido
(Conexión individual)
Apagado
(Conexión compartida)
1 Cada uno de los puertos A y B Los dos puertos A y B
2 Cada uno de los puertos C y D Los dos puertos C y D
3 Cada uno de los puertos E y F Los dos puertos E y F
No puede realizar una conexión compartida para los dos puertos B y C, y D y E a la vez.
ABCDE F
A
F
ABCDE F
B
D
E
4. Establezca la dirección de cada puerto MCU conectado a una unidad interior siguiendo los procedimientos en
Conguración manual de las direcciones de los tubos o Conguración automática de las direcciones de los tubos.
(Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos)
Si los modelos siguientes están conectados, establezca las direcciones del tubo manualmente consultando
Conguración manual de las direcciones de los tubos.
- ERV plus (AM✴✴✴✴NKDE), Ducto OAP (AM✴✴✴✴NEPE), Hydro Unit (AM✴✴✴✴NBDE,
AM✴✴✴✴NBF✴✴), Kit AHU (MXD-K✴✴✴AN, MCM-D✴✴✴N)
Si se instala una MCU de 1.ª generación (MCU-SNEEN), consulte el manual de instalación correspondiente.
PRECAUCIÓN
Español58
Conguración de MCU y las direcciones del tubo (solo para HR)
Conguración manual de las direcciones de los tubos
Puede utilizar el mando a distancia con cable o inalámbrico, o bien el S-NET Pro 2 para establecer las direcciones de los
tubos para cada unidad interior.
Conguración con un mando a distancia con cable o inalámbrico (Para saber cómo funcionan
los botones del mando a distancia, consulte el manual de usuario del mando a distancia).
1. Encienda la unidad interior y el mando a distancia.
2. Introduzca el “Modo de conguración de opciones” en el mando a distancia.
3. Establezca la dirección de cada puerto MCU conectado a una unidad interior según la tabla siguiente.
(También puede establecer la dirección de cada unidad interior).
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Valor
0
A: Modo de
establecimiento de
dirección
0: La dirección de la
unidad interior no se
establecerá.
1: La dirección de la
unidad interior se
establecerá.
0 a 9: Dígito de
centenas de la
dirección de una
unidad interior
0 a 9: Dígito de
decenas de la
dirección de una
unidad interior
0 a 9: Dígito de
unidades de la
dirección de una
unidad interior
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Valor
10
0: La dirección RMC
no se establecerá.
1: La dirección RMC
se establecerá.
0
0 a F: Canal de
grupo RMC
0 a F: Direcciones
de grupo RMC
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Valor 20
0: La dirección
MCU no se
establecerá.
1: La dirección
MCU se
establecerá.
0 a 1: Dígito de
decenas de la
dirección MCU
0 a 9: Dígito de
unidades de la
dirección MCU
A a F: Dirección
del puerto MCU
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Valor 300000
Ejemplos> Si la dirección de una unidad interior que no se haya establecido todavía está conectada al puerto A de
la MCU 1, establezca 0A0000-100000-20101A-300000.
Si la dirección de una unidad interior está establecida en 9 y conectada al puerto B de la MCU 2, establezca 0A1009-
100000-20102B-300000.
Conguración con S-NET Pro 2
f Establezca las direcciones de los tubos mediante Add-on > Change address en S-NET Pro 2. (Para obtener más
información, consulte la ayuda de S-NET Pro 2).
Español59
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conguración automática de las direcciones de los tubos (Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos)
Puede usar el Funcionamiento de ajuste automático de la dirección del tubo para establecer automáticamente cada
puerto MCU que está conectado a una unidad interior.
Si un puerto MCU no está establecido correctamente, o bien no se ha conectado bien un tubo entre una MCU y una
unidad interior, esa unidad interior se indica.
Compruebe los elementos antes de iniciar el Funcionamiento de emparejamiento automático
de tubos
1. Asegúrese de que la válvula de servicio de la unidad exterior esté abierta.
2. Asegúrese de que los cables de alimentación y de comunicaciones de las unidades interior y exterior están
conectados correctamente.
3. Encienda las unidades interior y exterior 6 horas antes de iniciar el Funcionamiento de ajuste automático de la
dirección del tubo para calentar lo suciente ambas unidades.
4. Antes de encenderlas, compruebe que los voltajes y las fases sean correctos con la ayuda de un voltímetro y un
comprobador de fases.
- Comprobación de los terminales R, S, T y N: asegúrese de que se lee 380-415V entre las líneas (R-S, S-T, T-R) y 200-
240V (R-N, S-N, T-N) entre las fases.
5. Después de encenderlas, establezca los dispositivos (unidad interior, MCU y otros) que están conectados a la
unidad exterior y establezca las opciones.
Tenga en cuenta que antes de que se establezcan las direcciones del puerto MCU, podrían producirse errores
de conguración del puerto MCU (E216, 217, 218). Puede iniciar el Funcionamiento de ajuste automático de la
dirección del tubo con independencia de los errores de conguración del puerto MCU.
6. Si se ha conectado el ducto OAP (Procesamiento del aire exterior) o la unidad Hydro Unit, establezca manualmente
las direcciones del tubo consultado [Conguración manual de las direcciones de los tubos].
7. Compruebe la temperatura de funcionamiento para el Funcionamiento de ajuste automático de la dirección del
tubo:
Si se inicia este funcionamiento a una temperatura fuera del rango de temperatura de funcionamiento, las
direcciones establecidas automáticamente podrían no ser correctas. Establezca las direcciones del tubo
manualmente y consulte Conguración manual de las direcciones de los tubos.
8. El Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos no funciona al cabo de 3 minutos tras el encendido y
reinicio debido a una comprobación de comunicación.
[Temperatura de funcionamiento para el Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos]
45
35
10
10 32
Temperatura del agua (°C)
Temperatura interior (°C)
Operación principal de enfriamiento
Operación principal de calentamiento
Español60
Conguración de MCU y las direcciones del tubo (solo para HR)
Antes de iniciar el Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos, asegúrese de cerrar la caja
delantera. Si se realiza esta operación con la caja delantera abierta, el producto podría dañarse y es posible que las
direcciones del tubo no se reconocieran correctamente.
Para iniciar el Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos, siga los siguientes pasos:
1. Pulse el botón K2 12 veces en la PBA principal de tipo B de la unidad exterior para iniciar el Funcionamiento de
emparejamiento automático de tubos. (Pantalla : .)
Temperatura del agua < 35
°C30°C < Temperatura del agua
Operación principal de calentamiento Operación principal de enfriamiento
Cada paso se indica en la pantalla de la unidad exterior. (Normalmente, la operación completa tarda de 25 a 55
minutos, en función del número de unidades interiores conectadas. Sin embargo, puede estar en funcionamiento
hasta 2 horas para proteger el compresor).
- Paso 1 (Inicio
) Pasos de 2 a 8 (Ajuste ) Paso 9 (Comprobación ) Paso 10
(Conrmación )
2. Cuando termina el Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos, se muestran los datos siguientes en
la pantalla de la unidad exterior.
Resultado
Pantalla de la unidad exterior
Descripción
Conguración
nalizada
Fin
Error de
conguración
E191
Datos de la unidad
interior
(mostrados
alternativamente)
Datos de la unidad interior
- SEG 1,2 = direcciones de la unidad interior / SEG 3,4 = estado de error
00:
No se ha inhabilitado un puerto MCU,
o bien no se ha conectado un tubo.
01:
La unidad interior de solo
enfriamiento está conectada a la MCU.
02: La conguración compartida para
los dos puertos no es correcta.
Ejemplo) Cuando el puerto MCU conectado a la unidad interior 12 está
inhabilitado, se muestran de forma alterna E191 y 1200
- Si dos o más unidades tienen errores de conguración, los datos sobre la
siguiente unidad interior se muestra cada vez que pulse el conmutador K2.
Si los puertos MCU no están congurados correctamente, el Funcionamiento de emparejamiento automático de
tubos podría detenerse a causa del control de protección de alta presión o baja presión, o bien los datos sobre la
unidad interior que tiene el error de conguración del puerto MCU podrían no ser correctos. Asegúrese de que los
puertos MCU que haya que utilizar están congurados correctamente.
En función de la temperatura interior y del agua, el Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos
podría detenerse a causa del control de protección.
Si se produce un error mientras el Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos está en marcha,
compruebe el código de error y tome medidas.
Si no puede terminar el Funcionamiento de emparejamiento automático de tubos por las razones mencionadas,
establezca a mano las direcciones del tubo consultando Conguración manual de las direcciones de los tubos.
PRECAUCIÓN
Español61
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación de la tubería de agua
Se recomienda utilizar una torre de enfriamiento de circuito cerrado. Si se aplica una torre de enfriamiento abierta,
utilice un intercambiador de calor intermedio y asegúrese de que el sistema de agua como fuente de calor
suministrada es de un circuito cerrado.
Instalación de la tubería de agua
T
T
ENTRADA de
la tubería de
agua
<Parte de conexión de las tuberías>
Intercambiador de calor
50 o más
Tubería de
agua
Aislante
80mm o más
Cinta de acabado
Almohadilla antivibración
Soporte para evitar la
carga sobre la tubería
Filtro (se compra por
separado)
Tubo protector
Válvula de bolas
Válvula solenoide de 2 vías
Reborde
Tubería de agua
<Diagrama de la tubería de agua>
<Tubo de conexión antes del funcionamiento de prueba>
Manguera
de conexión
de la tubería
de agua
Tubo para limpieza
Derivación
exible (absorbe
la vibración)
Conmutador
de ujo
(conexión
obligatoria)
Como se muestra en la ilustración anterior, el conmutador del ujo (obligatorio) y la válvula solenoide de 2 vías
(opcional) deben ser al menos equivalentes a las especicaciones recomendadas por nuestra empresa y deben
instalarse horizontalmente.
Cuando el circuito de tuberías de agua se congela, dañará el intercambiador de calor de tipo
placa y, por lo tanto, deben adoptarse medidas preventivas en función de cada situación.
Filtre el agua que queda en la tubería de agua cuando no se vaya a utilizar durante un período prolongado
Encienda de forma constante la bomba de agua para hacer circular el agua por la tubería de agua
Instale un cable de calor autorregulado en las tuberías de agua
PRECAUCIÓN
Condiciones de diseño
Tipo
Agua de
circulación
Funcionamiento
Temperatura del agua de entrada
Notas
Rango de uso principal
Límite de rango de uso
Nota 3)
Agua como
fuente de
calor
Circuito de
agua
Refrigeración
20 ~ 35 °C 10 ~ 45 °C
Consulte
“Gestión
del agua de
enfriamiento en
la
página
72
Calefacción
Fuente
geotérmica
Nota 1)
Circuito a
tierra
Refrigeración 15 ~ 35 °C 10 ~ 45 °C
Calefacción 5 ~ 25 °C -5 ~ 45 °C (-10 ~ 45 °C)
Nota 2)
Nota 1):
Debe utilizarse anticongelante cuando la temperatura de la entrada del agua de calefacción esté por debajo de los 10°C o cuando se utilice la
fuente geotérmica. Mantenga el nivel adecuado de concentración de anticongelante según la temperatura de la entrada del agua.
Nota 2): Se requiere un estricto control del nivel de concentración de anticongelante. Consulte a Samsung antes de la aplicación.
Nota 3): Cuando la temperatura del agua de entrada está fuera de los límites, consulte a Samsung antes de la aplicación.
Español62
Instalación de la tubería de agua
1. Consulte la tabla siguiente para conocer el diámetro de la parte de conexión de la unidad exterior por donde se conectará la
tubería del agua. Si instala unidades exteriores con capacidades diferentes, instale una válvula de control del ujo para asegurar
el ujo nominal para cada unidad exterior. El zócalo debe conectarse por debajo del par de sujeción. Si el par de sujeción
supera el valor inferior, el producto se podría romper.
AM080/100/120/200FXWA✴✴ AM300KXWA✴✴
PT 1-1/4 (rosca interior) PT 2 (rosca interior)
Diámetro exterior de la tubería de agua (mm) Par de sujeción (N m)
10 ~ 20 25
21 ~ 30 50
31 ~ 50 100
51 ~ 80 220
81 ~ 115 600
2. Utilice piezas certicadas para el sistema de tuberías de agua; la presión del agua del sistema de tuberías de agua conectado a
la unidad exterior debe permanecer por debajo de 1,96MPa.
3. Las tuberías de agua de la unidad exterior deben estar equipadas con válvulas y otros instrumentos tal y como muestra la gura
de la página anterior. El ltro y el conmutador de ujo deben instalarse dentro de 1 a 2m del tubo de entrada de la unidad
exterior. (El ltro debe instalarse en el lado de la entrada)
- Cuando no se instala el ltro, los residuos de arena, polvo y óxido podrían hacer que se rompiese el producto.
- Asegúrese de instalar un conmutador de ujo que funcione en descarga mínima. Cuando no se alcanza el nivel de descarga
óptimo, se podría romper el intercambiador de calor de la unidad exterior.
4. El tubo de entrada de agua se sitúa en la parte inferior del intercambiador de calor y el tubo de salida de agua se sitúa en la
parte superior del intercambiador de calor.
5. La unidad exterior debe instalarse en un lugar cubierto a temperatura ambiente y la entrada y la salida de agua de la unidad
exterior deben estar aisladas con el intercambiador de calor, tal y como se muestra en la ilustración.
6. Las tareas de impermeabilización, reserva disponible fuera de funcionamiento y aislamiento deben realizarse minuciosamente
para que no se forme condensación en la supercie del producto y en los tubos de desagüe de las unidades interiores/
exteriores. Cuando estas tareas necesarias no se realizan minuciosamente, desperdiciará energía por la pérdida térmica y podría
causar daños a la propiedad durante las estaciones frías cuando la tubería de agua se congele y explote.
7. Si detiene el producto durante un período prolongado o durante la noche, el circuito de tuberías de agua podría congelarse de
forma natural cuando la temperatura de la unidad exterior se sitúe alrededor de 0°C. Cuando el circuito de tuberías de agua se
congela, dañará el intercambiador de calor de tipo placa y, por lo tanto, deben adoptarse medidas preventivas en función de
cada situación.
- Filtre el agua que queda en la tubería de agua
- Mantenga en funcionamiento el bombeo continuo de circulación del agua durante el funcionamiento de la unidad exterior,
de 1 a 5 minutos antes del funcionamiento y de 1 a 5 minutos después de que se detenga el funcionamiento
- Instale un cable de calor autorregulado en las tuberías de agua
8. Cuando la temperatura del agua de entrada esté por debajo de los 10°C, debe utilizarse el anticongelante adecuado según la
temperatura. Ajuste el conmutador de opción de la unidad exterior (PBA de tipo A: K21/K22, PBA de tipo B : tecla de opción)
según la temperatura de uso.
- Cuando la temperatura inferior del agua de entrada sea -5°C, el punto de congelación del anticongelante debe ser inferior a
-8°C
- Cuando la temperatura inferior del agua de entrada sea -10°C, el punto de congelación del anticongelante debe ser inferior
a -15°C
9. Instale algunas válvulas automáticas de ventilación en puntos en los que el aire podría quedarse dentro del tubo (como en una
tubería de agua vertical). Si el aire del interior de la tubería no se ventila, podría causar una disminución del rendimiento o la
corrosión del producto o los tubos.
10. Mantenga la temperatura de agua de entrada dentro del “Rango de uso principal”. En caso contrario, el producto podría no
funcionar de forma continua.
11. Puede producirse cal en el intercambiador de calor de tipo placa en función de la calidad del agua y del tipo de intercambiador
de calor de placa, por lo tanto, es necesaria una limpieza frecuente con químicos. Al instalar las tuberías de agua, instale una
válvula de cierre del agua como fuente de calor e instale también la tubería de descarga con válvulas de bolas (para la limpieza
química) en la tubería instaladas entre la válvula de cierre y la unidad exterior.
Español63
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Unidad exterior
Válvula de bolas (utilizado
como oricio de limpieza)
Dispositivo de limpieza
Válvula automática de descarga de aire
Filtro para la
bomba
Filtro de la unidad
exterior
Tubo de entrada de agua
Tubo de salida de agua
Intercambiador
de calor de tipo
placa
Tubería de descarga
(Instálela cuando realice la limpieza)
Válvula de bolas
(utilizado como oricio de
limpieza)
Torre de
enfriamiento
geotérmica
o de circuito
cerrado
1. Antes del funcionamiento de prueba, conecte los tubos de limpieza instalados en la entrada y la salida tal y como
se muestra en la ilustración anterior. A continuación, tome las medidas adecuadas (como bridas ciegas, etc.) para
que el agua de circulación no entre en el intercambiador de calor de tipo placa de la unidad exterior y utilice la
bomba en circulación para eliminar las sustancias extrañas de las tuberías de agua y limpiar el ltro. Cuando se
acumulan sustancias extrañas en el intercambiador de calor de tipo placa de la unidad exterior, podrían romper el
intercambiador de calor o causarle problemas.
2. Para las instalaciones jurídicas, instale un sensor digital y un medidor del ujo en la tubería de agua para su
supervisión.
Abra la válvula de la tubería de agua conectada a la unidad exterior después de terminar la descarga
(limpieza de sustancias extrañas en la tubería de agua).
Compruebe que se expulsa el aire de la tubería de agua y que la cantidad de circulación está asegurada
antes de abrir la válvula de servicio de la parte del refrigerante de la unidad exterior.
Si el agua de circulación de detiene durante el funcionamiento de la unidad exterior, podría romper el
intercambiador de calor de tipo placa. Compruebe el ujo de circulación con un conmutador de ujo u
otros dispositivos.
PRECAUCIÓN
Español64
Conexión de contacto externo
Conexión de conmutador de ujo (conexión obligatoria)
f Cuando se utiliza un conmutador de ujo, recibirá la señal de la circulación del agua como fuente de calor y
detectará si existe algún problema en la circulación del agua antes de poner en funcionamiento la unidad exterior.
f Si no hay información sobre la señal de contacto al conmutador de ujo, se diagnosticará como un “Problema con
la circulación del agua como fuente de calor” y la unidad exterior interrumpirá el funcionamiento para proteger la
unidad exterior.
El conmutador de ujo se
enciende cuando aumenta la
cantidad de ujo
Conecte el cable del conmutador de ujo al terminal FLOW-SW IN con
independencia de la polaridad
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
PBA del concentrador de agua
Los conmutadores de bombeo, válvula solenoide de 2 vías y de ujo puede utilizarse de forma individual
o conjunta.
Para la ubicación de la instalación del conmutador de la válvula solenoide de 2 vías y de ujo, consulte
“Diagrama de la tubería de agua”, en la página 61.
PRECAUCIÓN
Conexión de bombeo
f Si la bomba principal se instala a la tubería de agua común, se proporcionará una señal de contacto sin potencia.
(Consulte “Ejemplo de instalación de otro controlador como la válvula solenoide de 2 vías y la bomba, etc. en la
página 66).
Bomba
Fuente de
alimentación
Controlador
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
PBA del concentrador de agua
Español65
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Explicación de funciones opcionales
Válvula solenoide de 2 vías
f Si se instalan varias unidades exteriores a una tubería de agua común, la válvula de 2 vías cortará el suministro
de agua de enfriamiento a una unidad exterior que no esté en funcionamiento, de forma que aumentará la
eciencia global del sistema. La válvula solenoide de 2 vías funcionará de forma automática según el estado de
funcionamiento de las unidades interiores y exteriores. (Señal de contacto de las salidas)
f Puede elegir una conexión del cable de alimentación interna o externa para la válvula solenoide de 2 vías.
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
(Alimentación externa)
Fuente de
alimentación
(Alimentación interna)
PBA del
concentrador
de agua
Controlador externo
Válvula solenoide de
2 vías
Conecte el cable de la válvula solenoide de 2 vías al terminal de la válvula de 2 vías con independencia de la
polaridad. (Sin embargo, utilice alimentación externa si la carga de la válvula solenoide es de un máximo de 250V y
la corriente superior a 0,2A).
Control del ujo
f Después de ajustar el conmutador de opción de la unidad exterior, podría conectar la válvula de control de ujo
variable que se controla en la señal de entrada de 0 a 10V.
f Si la alimentación de la válvula de control de ujo variable es 220-240V de CA, podría utilizar la alimentación
interna de la unidad exterior.
f Cuando aplique la válvula de control de ujo de 24V de CC, utilice el Kit de transformador MVR-TK024 (opcional).
f Utilice alimentación externa si la carga de la válvula solenoide variable es de un máximo de 250V y la corriente
superior a 0,2A).
f El rango de salida de la válvula de control de ujo variable es diferente en función del ajuste del conmutador
de opción de la unidad exterior (Consulte Ajuste de la operación de la tecla y comprobación del modo de
visualización con el conmutador táctil” en la página 50)
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
(Alimentación externa)
Fuente de
alimentación
(Utilice
alimentación
interna)
PBA del concentrador
de agua
Si la carga de la válvula es superior a 0,2A, utilice alimentación externa.
Válvula de control
de ujo variable
Español66
Explicación de funciones opcionales
Método de cableado para las funciones opcionales
Ejemplo de instalación de 220-240V de CA, válvula solenoide de 2 vías de operación directa
Controlador de BOMBA/válvula solenoide de 2 vías (PBA)
Controlador
Unidad exterior
Válvula solenoide de 2 vías
Conmutador de ujo
220 - -240 V CA
220 - -240 V CA
Salida de válvula
solenoide de 2 vías
Salida de bombeo
Entrada de
bombeo F/B
Retardo
Retardo
Precaución para el
cableado
Parte interna de la unidad exterior Parte externa de la unidad exterior
f La válvula solenoide de 2 vías es un tipo que funciona a 220-240V de CA 50/60Hz y admite productos de 0,2A o
menos.
- Para una válvula solenoide de 2 vías de más de 0,2A, conecte alimentación externa.
- Para un cable de alimentación externa para una válvula solenoide de 2 vías, se debe usar un cable de 600V de
doble capa resistente a las llamas.
f El producto no funcionará si el conmutador de ujo no está instalado.
Ejemplo de instalación de otro controlador como la válvula solenoide de 2 vías y la bomba, etc.
Controlador de BOMBA/válvula solenoide de 2 vías (PBA)
Controlador
Unidad exterior
Válvula
solenoide de
2 vías
Conmutador
de ujo
220 - -240 V CA
220 - -240 V CA
Salida de válvula
solenoide de 2 vías
Salida de bombeo
Entrada de bombeo F/B
Retardo
Retardo
Precaución para
el cableado
Bomba
220 - -240
V CA
Controlador de válvula solenoide de 2 vías, bomba
Controlador
de válvula
solenoide de 2
vías, bomba
Parte interna de la unidad exterior Parte externa de la unidad exterior
Fusible
f Si el tipo de funcionamiento de la válvula solenoide de 2 vías es diferente, utilice otro controlador más.
- Asimismo, utilice un controlador externo para la bomba.
- La unidad exterior solo proporciona la señal de contacto necesaria para el funcionamiento de la válvula solenoide
de 2 vías y de la bomba. Por lo tanto, no utilice la señal de contacto directamente desde el aire acondicionado.
f El producto no funcionará si el conmutador de ujo no está instalado.
Español67
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Diagrama de ujo del controlador del contacto externo de la unidad exterior
Controlador a distancia de la unidad
interior encendido
Válvula solenoide de 2 vías
encendida
Bomba encendida
Funcionamiento del sistema
No
Conmutador de ujo
encendido
Paro del sistema
f El circuito detector del conmutador de ujo debe detectarse durante más de 30 segundos durante los 3 minutos
después de la salida de la señal del primer funcionamiento de la bomba. (La unidad exterior no funcionará cuando
no haya detección).
f La unidad exterior se detendrá si el contacto del conmutador de ujo pasa a Apagado” incluso durante el
funcionamiento.
f Si la unidad exterior se detiene, la bomba de agua de enfriamiento también se detendrá.
f Incluso cuando no esté utilizando el control de contacto externo de la unidad exterior DVM, podría utilizar otros
métodos de control externos como DDC, PLC o BMS y aplicar el diagrama de ujo anterior. Asimismo, aplique
control para evitar la congelación de la circulación del agua durante la temporada de invierno.
f Si controla la bomba/válvula solenoide de 2 vías con otro controlador más, asegúrese de aplicar control para que la
bomba/válvula solenoide de 2 vías funcione durante 3 minutos después de que se detenga el funcionamiento.
Español68
Comprobación de elementos tras completar la instalación
1. Antes de contectarlo a la fuente de alimentación, utilice un medidor de resistencia de aislamiento de 55V de CC
para medir la resistencia de aislamiento entre los terminales eléctricos (trifásico: R, S, T/monofásico: L, N) y las
conexiones a tierra de la unidad exterior.
- La medición debe estar por encima de 30M.
2. Antes de suministrar corriente, utilice un voltímetro y un comprobador de fases para comprobar el voltaje y la fase.
- Terminales R, S, T, N: compruebe que el voltaje esté entre 380-415V entre cables (R-S, S-T, T-R) y 220-240V entre
fases (R-N, S-N, T-N) antes de encender el interruptor.
No mida nunca el terminal de comunicación puesto que el circuito de comunicación podría dañarse.
Compruebe un posible cortocircuito del terminal de comunicación con un comprobador de circuitos general.
PRECAUCIÓN
N
T
S
R
< ELB >
230V
400V400V
400V
230V 230V
3. Compruebe si las unidades interiores de R-410A están conectadas.
4. Si la fase N no está conectada correctamente a las fases R, S y T, se activa el control de protección de la sobretensión
y se corta la alimentación de la PCB. Compruebe la conexión del cable de alimentación de la fase N si la PCB no se
enciende.
5. Compruebe los puntos siguientes una vez completada la instalación.
Trabajos de
instalación
Unidad exterior
¿Ha comprobado la supercie externa y el interior de la unidad exterior?
¿Hay riesgo de cortocircuitos por un posible calentamiento de una
unidad exterior?
¿Está bien ventilado el lugar y hay espacio suciente para manipular el
producto?
¿Está bien asegurada la unidad exterior para soportar las fuerzas
externas?
Unidad interior
¿Ha comprobado la supercie externa y el interior de la unidad interior?
¿Hay suciente espacio para servicio?
¿Ha comprobado si la parte central de la unidad interior está bien jada e
instalada horizontalmente?
Tareas de instalación de las tuberías de
refrigerante
¿Ha seleccionado los tubos correctos?
¿Ha abierto las válvulas de líquido y del gas?
¿El número de unidades interiores conectadas está dentro del rango
permitido?
¿Está la diferencia de longitud y altura entre las tuberías de refrigerante
dentro del rango permitido?
¿Se han instalado adecuadamente las derivaciones?
¿Se han conectado correctamente los tubos de líquido y de gas?
¿Ha seleccionado el aislamiento adecuado para los tubos y los ha aislado
correctamente?
¿Están bien aislados el tubo y la zona de conexión?
¿Se ha pesado correctamente la cantidad de refrigerante adicional?
(Debe registrar la cantidad de refrigerante adicional en la hoja de servicio
situada dentro de la unidad exterior).
Español69
03 OTROS
Tareas de drenaje
¿Ha comprobado si los tubos de drenaje de la unidad interior y de la
unidad exterior está conectados entre sí?
¿Ha realizado la prueba de drenaje?
¿Está aislada correctamente la tubería de drenaje?
Trabajo de cableado eléctrico
¿Están rmemente conectados los cables de alimentación y de
comunicaciones en la placa de terminales dentro del rango del par de
torsión normalizado?
¿Ha comprobado si hay conexiones cruzadas entre los cables de
alimentación y comunicación?
¿Ha realizado la tarea de conexión a tierra 3 en la unidad exterior?
¿Se ha asegurado de utilizar un cable de comunicación de 2 núcleos (no
un cable de múltiples núcleos)?
¿La longitud del cable está dentro del rango permitido?
¿Es correcta la trayectoria del cableado?
Conguración de la dirección
¿Ha congurado correctamente las direcciones de las unidades interior
y exterior?
¿Ha congurado correctamente las direcciones de las unidades interior y
exterior? (Cuando se utilizan varios mandos a distancia)
Opción
Cuando existe la posibilidad de vibraciones en la unidad exterior,
compruebe si el marco antivibración se ha instalado correctamente.
Español70
Mantenimiento
Precauciones en el mantenimiento del intercambiador de calor de tipo placa
Asegúrese de decirle al usuario que guarde este manual de instalación.
1. Si el producto no se ha utilizado durante un período prolongado, compruebe lo siguiente:
- Compruebe el agua para ver si la calidad del agua cumple con los requisitos.
- Limpie el ltro.
- Compruebe para ver si hay suciente cantidad de ujo de agua
- Compruebe para ver si hay algún problema en la presión del agua, en la cantidad de agua y en la temperatura del
agua en la entrada/salida.
- Si está utilizando una fuente geotérmica, asegúrese de comprobar el nivel de concentración del anticongelante
antes del funcionamiento para mantener el punto de congelación por debajo de los -8°C (Consulte “Normas de
uso (lista de vericación obligatoria) del agua de circulación (anticongelante) del intercambiador geotérmico en
la página 74)
2. No es posible desmontar el intercambiador de calor de placa para su limpieza o sustitución de piezas. Por lo tanto,
debe limpiarse según los métodos siguientes.
- Compruebe si hay algún oricio de limpieza para la limpieza química en la tubería de agua de entrada. Para la
limpieza de la cal del agua, utilice ácido cítrico diluido (hasta 5%), ácido oxálico, ácido acético, ácido fosfórico. Sin
embargo, no utilice una solución de limpieza que contenga ácido hidroclorídrico, ácido sulfúrico o ácido nítrico
puesto que son muy corrosivos.
- Compruebe si hay una válvula en la entrada/salida del intercambiador de calor de tipo placa.
- Conecte un tubo exclusivo para la limpieza del tubo de entrada/salida del intercambiador de calor de tipo placa
y llene el detergente a una temperatura de entre 50 y 60˚C y haga circular el detergente de 2 a 5 horas. El tiempo
para la limpieza puede ser diferente en función de la temperatura del detergente o del grado de cal del agua.
Evalúe el grado de eliminación de cal del agua por el color del detergente del agua.
- Después de la limpieza, descargue el detergente del intercambiador de calor de tipo placa y llene el
intercambiador de calor de tipo placa con agua mezclada con de 1 a 2% de hidróxido sódico o bicarbonato
sódico. Haga circular la mezcla de agua de 15 a 20 minutos para neutralizar.
- Después de neutralizar los tubos, aclare el intercambiador de calor de tipo placa con agua destilada.
- Si está utilizando detergente vendido en tiendas minoristas locales, asegúrese de que no causa corrosión al acero
inoxidable o al cobre.
- Para información detallada sobre el método de limpieza (y el uso adecuado del detergente), póngase en contacto
con el fabricante del detergente.
3. Después de la limpieza, haga una comprobación para ver que se puede iniciar el funcionamiento de forma normal.
Español71
03 OTROS
Número recomendado de inspección para el funcionamiento normal
Lista de inspección Norma de inspección
Número de
inspección
Consecuencias cuando no
es adecuado
Drenaje forzado
¿Ha establecido el valor de conductividad
eléctrico adecuado?
Una vez a la semana
Pueden producirse
corrosión, cal del agua o
incrustaciones
¿El sensor de conductividad eléctrico funciona
adecuadamente?
¿La válvula automática funciona
adecuadamente?
Inspección
del agua de
enfriamiento y de
la calidad del agua
¿El agua de enfriamiento está contaminada o
tiene partículas otantes?
Una vez al mes
Pueden producirse
corrosión, cal del agua o
incrustaciones
¿Hay agua oxidada?
¿Hay momentos en los que el agua sale roja?
¿Se mantiene la concentración del
anticongelante?
Una vez al año (antes
de la estación de
invierno)
-
Parte interna/
externa de la torre
de enfriamiento
¿Hay cal del agua o incrustaciones?
Una vez al mes
Pueden producirse
corrosión, cal del agua o
incrustaciones
¿Hay signos de corrosión en la parte del metal?
¿Hay alguna planta de agua?
Dispositivo de
agua como fuente
de calor
¿Ha establecido el valor adecuado de
abastecimiento de agua de reposición?
A diario
Problema de
funcionamiento en la
torre de enfriamiento o
concentración de agua
intensicada
¿Hay algún exceso o deciencia del agua de
reposición?
¿El nivel del agua del depósito es el normal para
su funcionamiento?
Español72
Gestión del agua de enfriamiento
1. Requisito de la calidad del agua de enfriamiento para el aire acondicionado y número de la inspección de la calidad
del agua
Asegúrese de cumplir con el requisito de la gestión de la calidad del agua.
f El agua de enfriamiento con alto nivel de sustancias extrañas puede causar corrosión de la tubería o la creación de
cal, hecho que afecta al rendimiento y a la vida útil del producto. (Utilice el agua como fuente de calor adecuada
según la siguiente tabla) Si el agua del sistema se obtiene de un abastecimiento diferente al abastecimiento de
agua local, asegúrese de comprobar la calidad del agua.
Para la gestión de la calidad del agua del agua como fuente de calor del circuito cerrado, el enfriamiento del
agua debe realizarse según la siguiente tabla. Si la calidad del agua no se gestiona según la siguiente tabla, el
rendimiento del aire acondicionado podría disminuir y causar daños graves en el producto.
Clasicación Elemento
Sistema de circuito cerrado Efectos Número
recomendado para
la inspección de la
calidad del agua
Agua como
fuente de calor
Agua de
reposición
Corrosión Escala
Valor
estándar
pH[25°C] 7,0~8,0 7,0~8,0
❍❍
Dos veces al mes
Conductividad eléctrica
[25°C](mS/m)
30 o menos 30 o menos
❍❍
Ion cloruro (mg Cl
-
/L) 50 o menos 50 o menos
Una vez al mes
Ion sulfato (mg S0
4
2-
/L) 50 o menos 50 o menos
Nivel de álcali M [pH 4,8]
(mg CaCo
3
/L)
50 o menos 50 o menos
Dureza total (mg CaCo
3
/L) 70 o menos 70 o menos
Dureza del calcio (mg
CaCo
3
/L)
50 o menos 50 o menos
Sílice ionizado (mg SiO
2
/L) 30 o menos 30 o menos
Referencia
Hierro (mg Fe/L) 1,0 o menos 0,3 o menos
❍❍
Una vez al mes
Cobre (mg Cu/L) 1,0 o menos 1,0 o menos
Ion sulfato (mg S
2-
/L)
No debe
detectarse
No debe
detectarse
Ion amonio (mg NH
4
+
/L) 0,3 o menos 0,1 o menos
Cloro residual (mg Cl/L) 0,25 o menos 0,3 o menos
Dióxido de carbono libre
(mg CO
2
/L)
0,4 o menos 0,4 o menos
Índice de estabilidad - -
❍❍
El círculo (O) denota el factor relevante a la corrosión o la cal del agua.
Cuando la temperatura del agua sea mayor de 40˚C, el acero que no tenga un recubrimiento protector
podría corroerse al estar expuesto al agua. La aplicación de material para prevenir la corrosión o la
desgasicación pueden ser medidas ecaces para evitar la corrosión.
El agua de enfriamiento y el agua de reposición, utilizadas en un sistema de agua de circuito cerrado con
una torre de enfriamiento de circuito cerrado, deben cumplir las normas mostradas en la tabla anterior.
El agua suministrada o el agua de reposición deben ser agua del grifo, agua industrial o agua subterránea.
No debe suministrarse agua puricada, agua neutralizada ni agua ablandada.
Los 15 elementos de la tabla anterior son factores típicos de la corrosión y la cal del agua.
PRECAUCIÓN
Español73
03 OTROS
2. Rango de funcionamiento del agua
f Si el índice de ujo del agua de enfriamiento está fuera del rango de funcionamiento, detenga la unidad exterior
y solucione la causa antes de reiniciar el funcionamiento (Rango de funcionamiento: 60~120% del índice de ujo
estándar del agua de enfriamiento)
Sección
Condición estándar
Índice de ujo del agua de enfriamiento (L/min)
AM080FXWA✴✴ AM100FXWA✴✴ AM120FXWA✴✴ AM200FXWA✴✴ AM300KXWA✴✴
Refrigeración
80 96 114 190 285
Calefacción
Sección
Rango de funcionamiento
Índice de ujo del agua de enfriamiento (L/min)
AM080FXWA✴✴ AM100FXWA✴✴ AM120FXWA✴✴ AM200FXWA✴✴ AM300KXWA✴✴
Refrigeración
48~96 58~115 68~137 114~228 170~342
Calefacción
80
70
60
50
40
30
20
10
0
50.00
100.0 150.0
Caída de presión del agua de enfriamiento (kPa)
Índice de ujo del agua de enfriamiento (L/min)
AM080FXWA✴✴
AM100FXWA✴✴
AM120FXWA✴✴
80
70
90
60
50
40
30
20
10
0
50 1000 150 200 250
Caída de presión del agua de enfriamiento (kPa)
Índice de ujo del agua de enfriamiento (L/min)
AM200FXWA✴✴
80
70
60
50
40
30
20
10
0
1000 200 300 400
Caída de presión del agua de enfriamiento (kPa)
Índice de ujo del agua de enfriamiento (L/min)
AM300KXWA✴✴
Español74
Gestión del agua de enfriamiento
3. Normas de uso (lista de vericación obligatoria) del agua de circulación (anticongelante) del intercambiador
geotérmico
Cuando emplee un intercambiador geotérmico, utilice anticongelante para gestionar el punto de congelación. Si
no utiliza anticongelante, las tuberías se congelarán y explotarán. Tenga en cuenta que el fabricante no se hace
responsable de los daños causados.
1) Toda el agua de circulación (anticongelante) y los aditivos (inhibidor de la corrosión, inhibidor de bacterias,
inhibidor de espuma) deben utilizarse después de consultar con la empresa que realiza el pedido o el
supervisor para conocer el impacto en el medio ambiente, la toxicidad, la corrosión, los daños que pueden
provocar a las personas y el plan de gestión.
2) El proveedor debe tener mucho cuidado con las normativas y el procedimiento que debe seguirse sobre el
manejo, el embalaje y el transporte del anticongelante.
3) No utilice un anticongelante que sea nocivo para las personas o los equipos. Asimismo, el anticongelante debe
inyectarse en la tubería según las especicaciones y el nivel de concentración que el sistema requiere en ese
momento. (No inyecte directamente la solución sin disolver, consulte la empresa que realiza el pedido o el
supervisor cuando hayan enviado una solución sin diluir)
4) Antes de inyectar el anticongelante, evacue el aire que pueda quedar en el sistema y aplique presión para
comprobar las fugas.
5) El usuario debe realizar una supervisión y gestión frecuentes para mantener el nivel de concentración inicial de
anticongelante diseñado en un principio.
Si el nivel de concentración disminuye a causa de fugas durante un período, podría causar daños a la tubería
por congelación y explosión.
6) Estado de uso del anticongelante cuando se instala un intercambiador geotérmico (obligatorio)
- Punto de evaporación: El punto de evaporación del anticongelante debe ser superior a 90°C.
- Demanda bioquímica de oxígeno: La cantidad de oxígeno en 1g de anticongelante a 10°C debe estar entre
0,1 y 0,2g y este valor debe mantenerse durante 5 días.
- Punto de congelación: El nivel de concentración del anticongelante debe mantenerse por encima de la
temperatura de congelación.
- Toxicidad: LD50 por cada 1kg de anticongelante debe ser inferior a 5g.
- Estabilidad de almacenamiento: No debe estar separada cuando se calienta o enfría y tampoco debe
aumentarse la turbidez.
- Resistencia a la corrosión: Debe ser resistente a la corrosión en todo el material metálico utilizado para
bombas y tubos geotérmicos.
- Escala: La cal que se haya acumulado en el intercambiador de calor de tipo placa durante un año de
funcionamiento no debe hacer que disminuya el rendimiento en más de un 15%.
4. Datos estándar para el estado del anticongelante (basados en la temperatura del anticongelante a 15°C)
Tipo de salmuera Concentración [% en peso]
Temperatura de
congelación
Densidad [kg/m
3
]
Etilenglicol
10 -3,2 1014,87
20 -7,8 1031,39
30 -14,1 1047,07
40 -22,3 1061,65
Propilenglicol
10 -3,3 1009,75
20 -7,1 1020,91
30 -12,7 1030,51
40 -21,1 1038,65
Español75
03 OTROS
Apéndice
Especicación del modelo (peso y dimensiones)
Tipo Modelo Peso neto
Dimensiones netas (an. ×
prof. × alt.)
Unidad exterior
AM080FXWANR 160,0 kg 770*1000*545 mm
AM100FXWANR 160,0 kg 770*1000*545 mm
AM120FXWANR 160,0 kg 770*1000*545 mm
AM200FXWANR 240,0 kg 1100*1000*545 mm
AM300KXWANR 282,0 kg 1100*1000*545 mm
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
107, Hanamsandan 6beon-ro, Gwangsan-gu, Gwangju-si, Korea 62218
4BNTVOH&MFDUSPOJDT
Service Department
PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
or
Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Samsung AM300KXWANR/EU Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para