Samsung AM072HXWAFR/AA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
DVM S WATER-GEO
AM✴✴✴KXWD Series
AM✴✴✴HXWA Series
AM✴✴✴KXWA Series
Aire acondicionado
manual de instalación
imagine the possibilities
Gracias por adquirir este producto Samsung.
ESPAÑOL-2
Contenido
Antes de la instalación
Precauciones de seguridad ...................................................................................................... 3
Preparación de la instalación .................................................................................................... 6
Selección del lugar de instalación .............................................................................................. 13
Requisitos de espacio para la instalación ....................................................................................... 14
Accesorios ..................................................................................................................... 17
Instalación del producto
Construcción de la base e instalación de la unidad externa ..................................................................... 19
Instalación de la tubería de drenaje ............................................................................................ 21
Instalación de la tubería de refrigerante ........................................................................................ 23
Cableado eléctrico ............................................................................................................. 60
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío .............................................................................. 76
Aislamiento de la tubería ...................................................................................................... 79
Recolección de refrigerante .................................................................................................... 83
Carga de refrigerante .......................................................................................................... 85
Pantalla básica de segmentos .................................................................................................. 87
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa ....................................... 87
Instalación de la tubería de agua ............................................................................................. 103
Conexión de contacto externo ............................................................................................... 106
Explicación de funciones opcionales ......................................................................................... 107
Otros
Lo que se debe vericar una vez nalizada la instalación ...................................................................... 112
Inspección y operación de prueba ............................................................................................ 114
Función de vericación automática de la cantidad de refrigerante ............................................................ 119
Mantenimiento .............................................................................................................. 121
Manejo del agua de refrigeración ............................................................................................ 123
ESPAÑOL-3
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos
de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Antes de instalar el aire acondicionado, lea completamente este manual para asegurase de comprender cómo instalar de manera
segura y eciente su nuevo aparato.
El aire acondicionado DVM S WATER-GEO utiliza refrigerante R-410A.
- Al utilizar R-410A, la humedad y las partículas extrañas pueden afectar la capacidad y conabilidad del producto. Se deben
tomar precauciones de seguridad al instalar la tubería de refrigerante.
- La presión máxima de diseño del sistema es 4,1MPa (594,6psi). Seleccione el material y el espesor adecuado de acuerdo a las
reglamentaciones.
- R-410A es una mezcla azeotrópica de dos refrigerantes. Asegúrese de cargar en estado líquido al llenar el refrigerante. (Si
el refrigerante se carga en forma de vapor, puede afectar la capacidad y conabilidad del producto como resultado de un
cambio en la mezcla del refrigerante).
Debe conectar las unidades internas para el refrigerante R-410A. Consulte el catálogo del producto para conocer los nombres de los
modelos para las unidades internas conectables. (Si conecta unidades internas no diseñadas para R-410A, no funcionarán con normalidad).
El aire acondicionado DVM S WATER-GEO utiliza un intercambiador de calor tipo placa y se debe tener mucho cuidado al
seleccionar el lugar de instalación dado que se requiere la instalación de tuberías de agua.
Para proteger el producto, se recomienda la adopción de una torre de enfriamiento de circuito cerrado o una estructura de
circuito de tubería de agua indirecta para el aire acondicionado DVM S AGUA-GEO.
Antes de la instalación, lea bien las secciones ‘Señales de advertencia importantes’ y ‘Señales de precaución’.
Después de nalizar la instalación y la operación de prueba, explique al usuario cómo utilizar y realizar el mantenimiento del
producto. Además, entregue este manual de instalación para que el usuario lo guarde.
El fabricante no es responsable de los incidentes ocurridos a causa de una instalación incorrecta. El instalador es responsable
ante los reclamos del usuario con respecto a la instalación que se generen por no tener en cuenta las advertencias y
precauciones que se indican en este manual. (El instalador será responsable de los cargos por servicio que se generen).
En general, los sistemas de aire acondicionado no deben reubicarse luego de la instalación. No obstante, si se lo debe reubicar
por razones inevitables, comuníquese con distribuidores de Samsung calicados para sistemas de aire acondicionado.
El producto es irrelevante para cualquier problema de instalación o rendimiento de la torre de enfriamiento y las tuberías de agua.
Se debe utilizar un anticongelante cuando la temperatura de la entrada de agua para calefacción es inferior a 50 °F (10 °C) o cuando
se utiliza una fuente de calor terrestre.
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden causar heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar heridas leves (al instalador/
usuario) o daños materiales.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES
Se debe solicitar la instalación a un instalador calicado.
f Si el usuario instala el producto por su cuenta de manera incorrecta, se pueden producir fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se debe instalar la unidad en un lugar lo sucientemente rme como para soportar el peso del producto.
f Si se instala en un lugar que no es lo sucientemente rme como para soportar el peso del producto, la unidad podría caerse y
provocar lesiones.
La instalación eléctrica debe ser realizada por personal calicado, en cumplimiento con las normas nacionales de cableado, y
se debe instalar de acuerdo con las instrucciones indicadas en el manual de instalación con circuito arrendado.
f La falta de capacidad en el circuito arrendado o la instalación inadecuada pueden provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Se deben utilizar los cables especicados para conectar las unidades internas y externas y se debe asegurar que los cables
estén sujetados con rmeza.
f Una conexión inadecuada puede provocar un incendio.
ESPAÑOL-4
Precauciones de seguridad
Arregle cuidadosamente los cables de las piezas eléctricas para asegurarse de que la cubierta eléctrica esté bien cerrada sin
espacios.
f Si la cubierta no está correctamente cerrada, se puede generar calor en la terminal eléctrica y provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
Asegúrese de utilizar las piezas suministradas o especicadas, con las herramientas indicadas para su instalación.
f De lo contrario, el producto podría caerse o podrían producirse fugas de agua, incendios o descargas eléctricas.
En caso de fuga de refrigerante, asegúrese de ventilar el lugar.
f Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego, se generarán gases nocivos.
f Asegúrese de que no haya fugas de gas refrigerante una vez nalizada la instalación. Si el gas refrigerante de la unidad interna
se ltra y entra en contacto con el termoventilador, el calefactor o la estufa, se generarán gases nocivos.
Asegúrese de realizar el trabajo de conexión a tierra.
f No conecte el cable a tierra a tuberías de gas, tuberías de agua, barras de iluminación o cables de teléfono. Una conexión a tierra
inadecuada puede causar una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto a fugas de gas inamable.
f Si el gas se ltra y se acumula alrededor del producto, puede provocar un incendio.
La instalación debe realizarse según las instrucciones de este manual de instalación.
f La instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio.
Al insertar el enchufe, asegúrese de insertarlo completamente y verique que el enchufe y el tomacorriente no tengan polvo,
obstrucciones ni piezas sueltas.
f Si hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas en el enchufe o el tomacorriente, pueden provocarse descargas eléctricas o
incendios. Además, se debe remplazar el tomacorriente si se encuentra suelto.
Cuando la instalación está en curso, verique lo siguiente antes de operar el producto.
f Asegúrese de que las tuberías estén correctamente conectadas y que no haya fugas.
f La válvula de servicio debe permanecer abierta. Si el compresor funciona con la válvula de servicio cerrada, el compresor y otras
piezas pueden dañarse debido al exceso de presión. Además, si hay fugas en la pieza de conexión, el ujo de entrada de aire
y otras partículas pueden generar un estado de mayor presión excesiva, lo que puede ocasionar lesiones personales debido a
explosiones.
Detenga el compresor antes de desconectar la tubería de refrigerante para la operación de vaciado por bombeo.
f Si desconecta la tubería de refrigerante mientras el compresor está funcionando con la válvula de servicio abierta, el ujo
de entrada de aire provocará una presión excesiva en el ciclo de refrigerante que podría generar una explosión o lesiones
personales.
No ensamble el cable de alimentación por su cuenta, no utilice dos cables juntos para extender la longitud del cable ni
conecte la alimentación a un tomacorriente múltiple conectado con otros productos.
f Las conexiones o los aislamientos decientes y las sobretensiones pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.
Corte la principal fuente de alimentación antes de la instalación eléctrica de la unidad interior.
f Riesgo de descarga eléctrica.
Es posible que necesite instalar un ELB (disyuntor de fuga a tierra) dependiendo del lugar de instalación.
f No instalar un ELB (disyuntor de fuga a tierra) puede provocar una descarga eléctrica.
ESPAÑOL-5
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
Lleve a cabo el trabajo de drenaje/conexión de tuberías de forma segura de acuerdo con el manual de instalación.
f De lo contrario, podría caer agua de la unidad y mojar y dañar los artículos del hogar.
Ajuste una tuerca abocardada con una llave de torsión como se especica en el manual de instalación.
f Si se ajusta demasiado, la tuerca abocardada puede romperse después de periodos prolongados y ocasionar fugas de
refrigerante.
Utilice guantes gruesos durante la instalación.
f De lo contrario, pueden producirse lesiones personales debido a las piezas del aire acondicionado.
No instale la unidad externa en un lugar donde puedan alojarse animales.
f Si un animal entra en contacto con las piezas eléctricas, podrían producirse daños o un incendio. Además, pida al cliente que
mantenga limpia el área alrededor de la instalación.
Después de nalizar la instalación, ejecute la operación de prueba. Si no se producen errores, explique al cliente cómo utilizar
y limpiar el aire acondicionado de acuerdo con el manual del usuario. Además, entregue el manual de instalación y el manual
de usuario al cliente.
Antes de la instalación, verique que el producto se encuentre en buen estado.
f No instale el producto si se produjo algún daño durante el envío.
Todos los materiales utilizados para fabricar el producto y los embalajes son ecológicos y reciclables.
El refrigerante utilizado en este producto debe ser agregado y desechado de manera adecuada por personal calicado.
f Al nalizar su vida útil, llévelo a un centro de reciclaje o eliminación o devuélvalo al distribuidor para que se lo pueda desechar
de manera adecuada.
ESPAÑOL-6
Preparación de la instalación
Clasicación de la unidad externa
Clasicación Chasis pequeño Chasis pequeño Chasis grande
Apariencia
Modelos AM038/048/055KXWD✴✴ AM072/096/120HXWA✴✴
AM192HXWA✴✴,
AM240KXWA✴✴
Desecho del material de embalaje
t Almacene de forma segura el material de embalaje o deséchelo.
- Los metales losos como los clavos, o el material de embalaje de madera que puede quebrarse, pueden provocar
lesiones personales.
- Asegúrese de almacenar o desechar el material de embalaje de vinilo para mantenerlo fuera del alcance de los
niños. Los niños se lo pueden colocar sobre el rostro, lo que es muy peligroso dado que puede provocar asxia.
PRECAUCIÓN
Combinación de unidades exteriores
f
Asegúrese de utilizar una unidad interior que sea compatible con DVM S Water-GEO.
f
Las unidades interiores pueden conectarse dentro del rango indicado en la siguiente tabla.
f
Si la capacidad total de las unidades interiores conectadas supera la capacidad máxima indicada, la capacidad de refrigeración y
calefacción de la unidad interior puede disminuir.
f
La capacidad total de las unidades interiores conectadas permitida puede variar entre el 50% y el 130% de la capacidad total
de la unidad exterior total. 0,5 × Σ(capacidad de la unidad exterior) ≤ Capacidad total de las unidades interiores conectadas ≤ 1,3
× Σ(Capacidad de la unidad exterior)
Puede conectar un máximo de 64 unidades interiores a la unidad exterior. La cantidad máxima de unidades interiores
conectables está establecida en 64 debido a que la unidad exterior solo admite hasta 64 direcciones de comunicación. La
dirección de la unidad interior puede asignarse entre 0~63. Si la dirección de la unidad interior se asignó entre 64~79, se
producirá el error E201.
Se pueden conectar 32 unidades interiores de tipo montaje en pared con EEV (AM
✴✴✴✴
NQDEH
, AM
✴✴✴
JNV
) como
máximo.
No instale una MCU de primera generación y una de segunda generación juntas.
- MCU de primera generación: MCU-S
NEE
N
- MCU de segunda generación: MCU-S
NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N
t Utilice la siguiente tabla para determinar el tamaño y la cantidad de unidades exteriores necesarias para cumplir con
los requisitos de capacidad.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-7
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
Combinación de unidades externas
Nombre de modelo para la combinación
Utilizado únicamente para el sistema de la bomba de calor (monofásico)
3 ton 4 ton 5 ton
AM038KXWD✴✴ AM048KXWD✴✴ AM055KXWD✴✴
Cantidad de unidades externas individuales 111
Unidad externa
combinada
AM038HXWA✴✴ 1
AM048HXWA✴✴ 1
AM055HXWA✴✴ 1
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 38200 47800 54600
Calefacción (Btu/h) 42600 54600 61400
0Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 38000 48000 54500
Calefacción (Btu/h) 42000 54000
61000
Capacidad
total de las
unidades internas
conectadas
(enfriamiento)
Mínimo (Btu/h) 19100 23900
27300
Máximo (Btu/h) 49700 62100
71000
Cantidad máxima de unidades internas
conectables
689
Tipo Premium energy eciency
Nombre de modelo para la combinación
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de
calor (trifásico)
6TON 8TON 10TON 12TON
AM072HXWAR AM096HXWAR AM120HXWAR AM144HXWAR2
Cantidad de unidades externas individuales 1112
Unidad externa
combinada
AM072HXWAR 12
AM096HXWAR 1
AM120HXWAR 1
AM192HXWAR
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 72000 96000 120000 144000
Calefacción (Btu/h) 81000 108000 135000 162000
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 69000 92000 114000 138000
Calefacción (Btu/h) 77000 103000 129000
154000
Capacidad
total de las
unidades internas
conectadas
(enfriamiento)
Mínimo (Btu/h) 36000 48000 60000
72000
Máximo (Btu/h) 93600 124800 156000
187200
Cantidad máxima de unidades internas
conectables
12 16 20 25
ESPAÑOL-8
Preparación de la instalación
Nombre de modelo para la combinación
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de
calor (trifásico)
14TON 16TON 18TON 20TON
AM168
HXWA
R2
AM192
HXWA
R
AM216
HXWA
R2
AM240
HXWA
R2
Cantidad de unidades externas individuales 2122
Unidad externa
combinada
AM072HXWAR 1
AM096HXWAR 11
AM120HXWAR 12
AM192HXWAR 1
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 168000 192000 216000 240000
Calefacción (Btu/h) 189000 216000 243000 270000
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 161000 184000 206000 228000
Calefacción (Btu/h) 180000 206000 232000
258000
Capacidad
total de las
unidades internas
conectadas
(enfriamiento)
Mínimo (Btu/h) 84000 96000 108000
120000
Máximo (Btu/h) 218400 249600 280800
312000
Cantidad máxima de unidades internas
conectables
29 33 37 41
Nombre de modelo para la combinación
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de
calor (trifásico)
22TON 24TON 26TON 28TON
AM264
HXWA
R2
AM288
HXWA
R2
AM312
HXWA
R2
AM336
HXWA
R2
Cantidad de unidades externas individuales 2223
Unidad externa
combinada
AM072HXWAR 12
AM096HXWAR 1
AM120HXWAR 1
AM192HXWAR 1111
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 264000 288000 312000 336000
Calefacción (Btu/h) 297000 324000 351000 378000
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 253000 276000 298000 322000
Calefacción (Btu/h) 283000 309000 335000
360000
Capacidad
total de las
unidades internas
conectadas
(enfriamiento)
Mínimo (Btu/h) 132000 144000 156000
168000
Máximo (Btu/h) 343200 374400 405600
436800
Cantidad máxima de unidades internas
conectables
45 49 54 58
ESPAÑOL-9
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
Nombre de modelo para la combinación
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de
calor (trifásico)
30TON 32TON 34TON 36TON
AM360
HXWA
R2
AM384
HXWA
R2
AM408
HXWA
R2
AM432
HXWA
R2
Cantidad de unidades externas individuales 3233
Unidad externa
combinada
AM072HXWAR 1
AM096HXWAR 11
AM120HXWAR 12
AM192HXWAR 1211
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 360000 384000 408000 432000
Calefacción (Btu/h) 405000 432000 459000 486000
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 345000 368000 390000 412000
Calefacción (Btu/h) 386000 412000 438000
464000
Capacidad
total de las
unidades internas
conectadas
(enfriamiento)
Mínimo (Btu/h) 180000 192000 204000
216000
Máximo (Btu/h) 468000 499200 530400
561600
Cantidad máxima de unidades internas
conectables
62 64 64 64
Nombre de modelo para la combinación
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de
calor (trifásico)
38TON 40TON 42TON 48TON
AM456
HXWA
R2
AM480
HXWA
R2
AM504
HXWA
R2
AM576
HXWA
R2
Cantidad de unidades externas individuales 3333
Unidad externa
combinada
AM072HXWAR 1
AM096HXWAR 1
AM120HXWAR 1
AM192HXWAR 2223
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 456000 480000 504000 576000
Calefacción (Btu/h) 513000 540000 567000 648000
Capacidad
nominal
Enfriamiento (Btu/h) 437000 460000 482000 552000
Calefacción (Btu/h) 489000 515000 541000
618000
Capacidad
total de las
unidades internas
conectadas
(enfriamiento)
Mínimo (Btu/h) 228000 240000 252000
288000
Máximo (Btu/h) 592800 624000 655200
748800
Cantidad máxima de unidades internas
conectables
64 64 64 64
ESPAÑOL-10
Preparación de la instalación
Tipo Premium compact
Nombre de modelo para la combinación
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de calor (trifásico)
20TON 26TON 28TON 30TON 34TON
AM240KXWAR AM312KXWAR1 AM336KXWAR1 AM360KXWAR1 AM408KXWAR1
Cantidad de unidades externas individuales 12223
Unidad externa
combinada
AM072HXWAR 11
AM096HXWAR 11
AM120HXWAR 1
AM192HXWAR
AM240KXWAR 11111
Capacidad
nominal
Enfriamiento (#UVI) 240,000 312,000 336,000 360,000 408,000
Calefacción (#UVI) 270,000 351,000 378,000 405,000 459,000
Capacidad
nominal
Enfriamiento (#UVI) 229,000 298,000 321,000 343,000 390,000
Calefacción (#UVI)
257,000 334,000 360,000 386,000 437,000
Capacidad total
de las unidades
internas
conectadas
(enfriamiento)
Mínimo (#UVI) 120,000 156,000 168,000 180,000 204,000
Máximo (#UVI) 312,000 405,600 436,800 468,000 530,400
Cantidad máxima de unidades internas
conectables
51 54 58 62 64
Nombre de modelo para la combinación
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de calor (trifásico)
36TON 38TON 40TON 44TON 46TON
AM432KXWAR1 AM456KXWAR1 AM480KXWAR1 AM528KXWAR1 AM552KXWAR1
Cantidad de unidades externas individuales 33233
Unidad externa
combinada
AM072HXWAR 11
AM096HXWAR 11
AM120HXWAR 11
AM192HXWAR 1
AM240KXWAR 11212
Capacidad
nominal
Enfriamiento (#UVI)
432,000 456,000 480,000 528,000 552,000
Calefacción (#UVI) 486,000 513,000 540,000 594,000 621,000
Capacidad
nominal
Enfriamiento (#UVI)
412,000 435,000 458,000 505,000 527,000
Calefacción (#UVI) 463,000 489,000 514,000 566,000 591,000
Capacidad total
de las unidades
internas
conectadas
(enfriamiento)
Mínimo (#UVI)
216,000 228,000 240,000 264,000 276,000
Máximo (#UVI)
561,600 592,800 624,000 686,400 717,600
Cantidad máxima de unidades internas
conectables
64 64 64 64 64
ESPAÑOL-11
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
Nombre de modelo para la combinación
Utilizado tanto para el sistema de la bomba de calor como para el de recuperación de calor (trifásico)
48TON 50TON
AM576KXWAR1 AM600KXWAR1
Cantidad de unidades externas
individuales
33
Unidad externa
combinada
AM072HXWAR
AM096HXWAR 1
AM120HXWAR 1
AM192HXWAR
AM240KXWAR 22
Capacidad
nominal
Enfriamiento (#UVI)
576,000 600,000
Calefacción (#UVI) 648,000 675,000
Capacidad
nominal
Enfriamiento (#UVI)
550,000 572,000
Calefacción (#UVI) 617,000 643,000
Capacidad total
de las unidades
internas
conectadas
(enfriamiento)
Mínimo (#UVI)
288,000 300,000
Máximo (#UVI)
748,800 780,000
Cantidad máxima de unidades internas
conectables
64 64
La capacidad mínima de la unidad interna es de 7,5 MBH
t Se debe cumplir con la combinación de la instalación al crear una combinación de unidades externas.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-12
Preparación de la instalación
Traslado de la unidad externa
f Seleccione de antemano la ruta de traslado.
f Asegúrese de que la ruta de traslado pueda soportar el peso de la unidad externa.
f No incline el producto más de 30° al trasladarlo. (No coloque el producto en posición horizontal sobre los laterales).
f La supercie del intercambiador de calor es losa. Tenga cuidado de no lastimarse al trasladar el producto.
t Se debe utilizar una determinada parte del producto al trasladarlo.
PRECAUCIÓN
Traslado mediante grúa
f Sujete el cable metálico como se muestra en la gura.
f Para evitar daños o rayaduras, coloque un paño entre la unidad externa y el
cable metálico.
Cable metálico
Paño de
protección
Paleta de
madera
Barra
extensora
Traslado mediante carretilla elevadora
f Coloque cuidadosamente las horquillas de la carretilla elevadora en los
oricios de la parte inferior de la unidad externa.
f Tenga cuidado de no dañar el producto con la carretilla elevadora.
Carretilla elevadora
Traslado del producto sin paleta de madera y sin grúa disponible
f Conecte un cable metálico a la unidad externa como lo haría para el
traslado con grúa.
f Cuelgue el cable en las horquillas de la carretilla elevadora para mover la
unidad externa.
Cable metálico
Carretilla elevadora
Barra
extensora
ESPAÑOL-13
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
Selección del lugar de instalación
Decida el lugar de instalación basándose en las siguientes condiciones y obtenga la aprobación del usuario.
Condición de instalación estándar
f Si el agua de la fuente de calor contiene sustancias extrañas puede causar condensación y corrosión en las tuberías así como
sarro en el agua. Por lo tanto, asegúrese de que la fuente de agua cumpla con el estándar de calidad de agua de enfriamiento
para equipos de refrigeración y aire acondicionado. (Consulte ‘Manejo del agua de refrigeración en la página 123).
f Se debe usar la torre de enfriamiento de circuito cerrado, pero cuando la torre de enfriamiento abierta está en uso, se debe
seleccionar el método de instalación de tubería de agua indirecta en la cual la tubería de agua del edicio no esté directamente
conectada a la tubería de agua del producto.
f El ltro (que se debe comprar por separado) debe instalarse en las tuberías de entrada de agua’ del agua de la fuente de
calor. Si arena, polvo o residuos de óxido entran al sistema de agua, pueden causar corrosión en los materiales metálicos o la
obstrucción del intercambiador de calor de agua y dañar el intercambiador de calor.
f El aire acondicionado DVM S WATER-GEO no está diseñado para ser instalado al aire libre. Hay riesgo de explosión y
congelamiento de las tuberías de agua cuando la unidad exterior se instala al aire libre, por lo que se debe instalar en interiores
(sala de máquinas, etc.)
Condición del lugar de instalación
f Elija un lugar con conducto o abertura de ventilación para enfriar el calor generado por el producto y mantener la temperatura
ambiente dentro de 0~40°C (32~104°F) y la humedad por debajo del 80%.
f Elija un lugar cuya estructura soporte el peso y las vibraciones de la unidad externa.
f Elija una supercie plana donde no se acumule ni ingrese agua de lluvia.
f Elija un lugar con buena ventilación y suciente espacio para realizar reparaciones u otros servicios.
f Elija un lugar donde se puedan conectar fácilmente las tuberías de refrigerante entre las unidades internas y externas dentro de
la distancia permitida.
f Este producto no es tolerante a la sal, por lo tanto, no lo instale cerca del mar o de una fuente termal que pueda provocar la
corrosión de la unidad externa.
t El refrigerante R-410A es seguro, no tóxico y no inamable. No obstante, si en el lugar existe el riesgo de exceder un
límite peligroso de concentración de refrigerante en caso de una fuga, se requiere un sistema adicional de ventilación.
t No instale el producto en un lugar donde haya gases corrosivos como óxidos de azufre, amoniaco y gas sulfuroso.
Ejemplo: cerca de la tubería de escape del baño, la salida del conducto de ventilación o una supercie cercana a una
fuente termal, etc. (Las tuberías de cobre y las piezas soldadas pueden corroerse y provocar fugas de refrigerante).
t Instale el producto en un lugar donde no exista riesgo de fugas de gas inamable.
t El sistema del aire acondicionado puede verse interferido por el ruido estático al escuchar la radio AM. Por lo tanto,
seleccione un lugar donde la unidad interna se pueda instalar manteniendo una distancia óptima de la radio, la
computadora o el equipo de música. Además, seleccione un lugar donde se pueda realizar el trabajo de cableado
eléctrico. Se deben colocar los cables en tubos de protección individuales y conectar a tierra dichos tubos de
protección.
- En especial, mantenga la unidad a una distancia mínima de 3 metros (9,84pies) de equipos eléctricos en un área
con pocas ondas electromagnéticas y coloque el cable de alimentación principal y el de comunicación en tubos de
protección separados y conecte a tierra cada tubo de protección.
- Asegúrese de que no haya equipos que generen ondas electromagnéticas. De lo contrario, las ondas
electromagnéticas pueden causar problemas en los sistemas de control, lo que puede provocar un mal
funcionamiento del aire acondicionado. (Ejemplo: El sensor del control remoto de la unidad interna puede no recibir
bien la señal debido al estabilizador de balasto del equipo de iluminación).
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-14
Requisitos de espacio para la instalación
Requisitos de espacio mínimo para la instalación
f Asegure un espacio de instalación mínimo como se muestra en las siguientes guras, teniendo en cuenta el área de servicio y el
paso para las personas.
- Si el espacio de instalación es angosto, el instalador u otros profesionales pueden lesionarse durante el trabajo y también
pueden ocurrir problemas con el producto.
f Si las condiciones no cumplen con los requisitos de espacio especicados en este manual, comuníquese con un agente de
instalación calicado.
f Debe vericar el espacio libre para servicio requerido dado que es diferente para cada modelo.
Instalación individual
Cuando la tubería de agua pasa a través de la parte superior del producto
<Vista superior>
Espacio de servicio
Lado frontal
C
Espacio para la
instalación de
la tubería de
agua
Más de 20 (1)
Unidad externa
Más de 350 (14)
A
Superior
a E
B
Más de
300 (12)
Unidad: mm (pulgada)
<Vista frontal>
Plataforma antivibraciones
D
Más de 500
(20)
Más de
100 (4)
ESPAÑOL-15
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
Cuando la tubería de agua pasa a través de la parte posterior del producto
<Vista superior>
Espacio de servicio
Lado frontal
C
Espacio para la
instalación de
la tubería de
agua
Más de
300 (12)
Unidad externa
Más de 350 (14)
A
Más de
300 (12)
B
Más de 500
(20)
Unidad: mm (pulgada)
<Vista frontal>
Plataforma antivibraciones
D
Más de
100 (4)
Más de
100 (4)
Instalación en módulo o continua
<Vista superior>
Unidad: mm (pulgada)
Espacio de servicio
Lado frontal
C
Más de 20 (1)
Unidad externa
Más de 350
(14)
A
Superior
a E
B
Más de
300 (12)
Más de 350
(14)
A
Superior
a E
Espacio de servicio
Lado frontal
Unidad externa
ESPAÑOL-16
Requisitos de espacio para la instalación
Instalación doble
Unidad: mm (pulgada)
Espacio de servicio
Soporte de viga en H
100 (4)
100 (4)100 (4)
100 (4) DD
<Vista frontal>
Superior a E
f Para la instalación doble, se requiere espacio de servicio en la parte frontal, posterior y lateral del producto. Para conocer el
tamaño de los espacios de servicio, consulte el espacio de servicio para instalaciones individuales, en módulo o continuas.
f Deje suciente espacio para E (espacio entre unidades externas) de modo tal que las tuberías de agua conectadas a las
unidades externas no bloqueen la parte frontal de las unidades externas que están cerca.
Unidad: mm (pulgada)
Nombre del modelo de la unidad externa A B C D E
AM038/048/055KXWD 750 (29,5) 330 (13) 500 (19,7) 800 (31,5) 100 (4)
AM072/096/120HXWAF 770 (30,3) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 100 (4)
AM192HXWAF, AM240KXWAF 1100 (43,3) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 100 (4)
AM072/096/120HXWAJ 790 (31,1) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 300 (12)
AM192HXWAJ, AM240KXWAJ 1120 (44,1) 545 (21,5) 600 (23,6) 1000 (39,4) 300 (12)
t Si se debe instalar la unidad externa inevitablemente cerca de las paredes, evite que la vibración se transmita a las
paredes mediante el uso de materiales de amortiguación, etc.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-17
01 ANTES DE LA INSTALACIÓN
Accesorios
Accesorios
f Debe conservar los siguientes accesorios hasta que nalice la instalación.
f Entregue el manual de instalación al cliente una vez nalizada la instalación.
Manual de instalación *Dispositivo de instalación
Modelos con dispositivo de conexión: AM072/096/120HXWA✴✴.
El dispositivo puede variar dependiendo del modelo.
Número de
modelo
Tipo de conexión
Recuperación de calor [mm (pulgada)] Bomba de calor [mm (pulgada)]
Gas Líquido
Gas de alta
presión
Dispositivo
necesario
Gas Líquido
Dispositivo
necesario
AM072HXWA✴✴
(6 ton) (a)
Conexión de la
unidad
22,22 (7/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
19,05 (3/4) 9,52 (3/8)
No
Conexión de campo 19,05 (3/4) 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) 19,05 (3/4) 9,52 (3/8)
AM096HXWA✴✴
(8 ton) (a)
Conexión de la
unidad
22,22 (7/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
No
19,05 (3/4) 9,52 (3/8)
Conexión de campo 22,22 (7/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) 22,22 (7/8) 9,52 (3/8)
AM120HXWA✴✴
(10 ton) (a)
Conexión de la
unidad
28,58 (1-1/8) 9,52 (3/8) 22,22 (7/8)
No
22,22 (7/8) 9,52 (3/8)
Conexión de campo 28,58 (1-1/8) 12,7 (1/2) 22,22 (7/8) 28,58 (1-1/8) 12,7 (1/2)
AM192HXWA✴✴
(16 ton)
Conexión de la
unidad
28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8) 28,58 (1-1/8)
No
28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8)
No
Conexión de campo 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8) 28,58 (1-1/8) 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8)
AM240KXWA✴✴
(20 ton)
Conexión de la
unidad
28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8) 28,58 (1-1/8)
No
28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8)
No
Conexión de campo 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8) 28,58 (1-1/8) 28,58 (1-1/8) 15,88 (5/8)
(a) Corte el dispositivo según sea necesario para unidades de 6, 8 y 10 ton.
ID 19,05
(3/4)
ID 22,22
(7/8)
ID 25,4
(1)
ID 15,88
(5/8)
ID 19,05
(3/4)
ID 22,22
(7/8)
ID 28,58
(1 1/8)
Línea de corte Línea de corte
unidad: mm (pulgada)
ESPAÑOL-18
Accesorios
Accesorios opcionales
f Los siguientes accesorios son necesarios para conectar las tuberías entre las unidades internas y externas.
Clasicación Nombre del modelo
Especicaciones
MBH KW
Conector Y
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Más de 51~136 e inferior Más de 15,0 ~40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136~154 e inferior Más de 40,0 ~45,0 e inferior
MXJ-YA2815M Más de 154~240 e inferior Más de 45,0 ~70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240~336 e inferior Más de 70,3 ~98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336~461 e inferior Más de 98,4 ~135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
Conector Y (H/R solamente)
MXJ-YA1500M 76 e inferior 22,4 e inferior
MXJ-YA2500M Más de 76~240 e inferior
Más de 22,4 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3100M Más de 240~461 e inferior
Más de 70,3 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA3800M Más de 461
Más de 135,2
Cabezal de distribución
MXJ-HA2512M 154 e inferior (para 4 habitaciones)
45,0 e inferior (para 4 habitaciones)
MXJ-HA3115M 240 e inferior (para 8 habitaciones)
70,3 e inferior (para 8 habitaciones)
MXJ-HA3819M Más de 240 (para 8 habitaciones)
Más de 70,3 (para 8 habitaciones)
Conector Y
- Unidad externa
MXJ-TA3819M 461 e inferior
135,2 e inferior
MXJ-TA4422M 478 y superior
140.2 y superior
Conector Y (H/R solamente)
- Unidad externa
MXJ-TA3100M 461 e inferior
135,2 e inferior
MXJ-TA3800M 478 y superior 140,2 y superior
Si utiliza una unidad interna sin EEV (Válvula de expansión eléctrica) interna, necesitará un kit EEV.
Utilice solamente los accesorios genuinos que se detallan en la tabla de arriba; no utilice imitaciones.
Especicaciones recomendadas del ltro
Presión de funcionamiento máx.
Conexión de la tubería de agua
Tamaño de la malla Material (ltro/malla)
AM038/048/055
AM072/096/120/192
AM240
1,96 MPa (284 psi)
NPT 1 1/4
(rosca interior NPT)
NPT 2
(rosca interior NPT)
50 Malla AISI316/SUS304
ESPAÑOL-19
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Construcción de la base e instalación de la unidad externa
t Asegúrese de retirar la paleta de madera antes de instalar la unidad externa. De lo contrario, existe el riesgo de
incendio durante la soldadura de las tuberías. Si la unidad externa se instala con la paleta de madera, y se usa por un
largo periodo, la paleta puede romperse y provocar un riesgo eléctrico, o la alta presión puede dañar las tuberías.
ADVERTENCIA
Sujete la unidad externa rmemente en la base con pernos de anclaje.
El fabricante no es responsable de los daños ocasionados por no seguir las normas de instalación.
1. Asegúrese de que la altura de la base sea de 150mm (5,9pulgadas) o superior para proteger la unidad externa de la lluvia u
otras condiciones externas. Además, instale una fosa de drenaje alrededor de la base y conecte el tubo de desagüe al drenaje.
2. Teniendo en cuenta la vibración y el peso de la unidad externa, la base debe ser resistente para evitar los ruidos, y la supercie
superior debe ser plana.
3. La base debe ser 1,5 veces más grande que la parte inferior de la unidad externa.
4. La unidad externa debe sujetarse rmemente para que pueda soportar una velocidad del viento de 30m/s (98,4pies/s). Si no
puede sujetar la unidad externa a la base, sujétela por los lados o utilice una estructura adicional.
5. En el modo de calefacción, se puede generar agua por descongelamiento, por lo que es importante el drenaje y la
impermeabilización del suelo. Para evitar que el agua se estanque o se congele, construya un drenaje con una inclinación
superior a 1/50. (Se puede formar hielo en el suelo durante la época de invierno).
6. Es necesario agregar una malla de alambre o una barra de acero durante la construcción del concreto de la base para evitar
daños o grietas.
7. Si se instalan varias unidades externas en el mismo lugar, construya una viga en H o un marco antivibraciones en la base para
instalar la unidad externa.
8. Después de instalar una viga en H o un marco antivibraciones, aplique protección anticorrosión y otros revestimientos
necesarios.
9. Una vez nalizada la construcción de concreto para la instalación de la unidad externa, coloque una plataforma (t= 20mm /
0,78pulgadas o más) o un marco antivibraciones para evitar que las vibraciones de la unidad externa se transeran a la base.
10. Coloque la unidad externa sobre una viga en H o un marco antivibraciones y ajústela con el perno, la tuerca y la arandela. (La
fuerza de apoyo debe ser superior a 3,5 kN)
ESPAÑOL-20
Construcción de la base e instalación de la unidad externa
Construcción de la base
<Instalación en el suelo>
Foso de drenaje
A más de 150 mm o más
(5,9 in o más)
Instalación de la unidad externa
Base
Base
(viga en H o marco
antivibraciones)
Unidad externa
Perno de anclaje
Tuerca, arandela de
resorte
Base
(viga en H o marco antivibraciones)
Plataforma antivibraciones
Más de A + 10~20 (0,39~0,79)
A
20 (0,79)
50 (2) o más
Unidad: mm (pulgada)
Profundidad
de inserción
del perno de
anclaje
Sujeción de la unidad externa
A
B
54
(2,13)
C
D
54
(2,13)
Oricio en la unidad externa para jar el perno de anclaje [4 x 12 mm (1/2’)]
Base
(viga en H o marco antivibraciones)
Unidad: mm (pulgada)
Clasicación Chasis pequeño Chasis mediano Chasis grande
Modelos
AM038/048/055KXWD AM072/096/120HXWAF AM072/096/120HXWAJ
AM192HXWAF
AM240KXWAF
AM192HXWAJ
AM240KXWAJ
A 750 (29,5) 770 (30,3) 790 (31,3) 1100 (43,3) 1120 (44,1)
B 636 (25,0) 648 (25,5) 976 (38,4)
C 313 (12,3) 527 (20,8) 528 (20,8)
D 330 (13,0) 545 (21,5) 545 (21,5)
Para agregar el marco antivibraciones a la supercie base, la especicación para el oricio de jación depende de la
especicación del marco antivibraciones.
ESPAÑOL-21
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación de la tubería de drenaje
Cómo instalar la tubería de drenaje
f Conecte la tubería de drenaje al dispositivo de drenaje (PT1/2) ubicado en la parte inferior del producto.
Dispositivo de drenaje (PT 1/2)
Instalación individual
Unidad
externa
Inclinación superior a 1/50
Abierto al aire
Toma de drenaje
Instalación en módulo
Unidad
externa
Unidad
externa
Toma de
drenaje
Inclinación superior
a 1/50
Abierto al aire
f No instale trampas y asegúrese de que la inclinación de la tubería de drenaje sea superior a 1/50.
f Aísle la tubería de drenaje y el tapón de drenaje con un aislamiento de más de 10mm (0,4pulgadas) de espesor.
f Instale el cable calefactor autorregulable en la tubería de drenaje para evitar que se congele.
f Si instaló un calefactor para evitar que la tubería de drenaje se congele, instale un equipo de seguridad para el aparato de
calefacción.
ESPAÑOL-22
Instalación de la tubería de drenaje
Precauciones con respecto a la conexión del perno de anclaje
f Use el anillo de goma para evitar que el perno de anclaje se corroa.
Anillo de goma
f Especicaciones del perno de anclaje
Tamaño (m)
Diámetro de la
broca (a)
Longitud del
anclaje (b)
Longitud de la
malla (c)
Profundidad
de inserción
Torsión de
ajuste
a
b
c
m
Ø 10 14 mm (1/2”) 75 mm (3”) 40 mm (11/2”) 50 mm (2”) 30 N·m
Utilice pernos de anclaje y tuercas galvanizadas o de material STS. Los pernos de
anclaje y las tuercas regulares pueden sufrir daños por la corrosión.
Precauciones con respecto a la instalación del marco antivibraciones
f Durante la instalación, asegúrese de que no queden espacios entre la base y las estructuras de soporte, como el
marco antivibraciones o la viga en H.
f Se debe construir una base rme para que resista la parte inferior del montaje antivibraciones.
f Después de instalar el marco antivibraciones, desenrosque la pieza de ajuste en la parte superior e inferior del marco.
f Si el marco antivibraciones o la viga en H están sujetas a la base con pernos de anclaje, asegúrese de que los pernos
de anclaje no dañen la supercie impermeable y aplique una solución adicional de impermeabilización si es
necesario.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-23
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación de la tubería de refrigerante
t Al instalar, asegúrese de que no haya fugas. Al recolectar el refrigerante, primero detenga el compresor antes de retirar
la tubería de conexión. Si la tubería de refrigerante no está bien conectada y el compresor funciona con la válvula de
servicio abierta, la tubería aspira el aire y hace que la presión dentro del ciclo de refrigerante sea anormalmente alta, lo
que puede provocar una explosión o lesiones.
ADVERTENCIA
Colocación de la tubería de refrigerante
f La longitud de la tubería de refrigerante debe ser lo más corta posible y la diferencia de altura entra la unidad interna y la
externa se debe reducir al mínimo.
f El trabajo de colocación de las tuberías se debe realizar dentro de la longitud y la diferencia de altura permitida, y la longitud
admisible después de la ramicación.
f La presión del R-410A es alta. Utilice solamente tuberías de refrigerante certicadas y siga el método de instalación.
f Después de instalar las tuberías, calcule la longitud total de los tubos para vericar si se necesita más refrigerante. Si necesita
cargar más refrigerante, asegúrese de utilizar refrigerante R-410A.
f El interior de la tubería de refrigerante debe estar limpia y no debe contener iones nocivos, óxido, polvo, partículas de hierro o
humedad.
f Utilice herramientas y accesorios compatibles con gas refrigerante R-410A.
Herramienta
Proceso/propósito de
la instalación
Compatibilidad con herramientas convencionales
Cortador de
tuberías
Instalación de la tubería
de refrigerante
Corte de tuberías
Compatible
Abocardador
Abocardado de las
tuberías
Aceite refrigerante
de máquina
Aplicar aceite refrigerante
a la pieza abocardada
Exclusivamente aceite de éter, de éster, sintético o de
benceno alcalino
Llave
dinamométrica
Conectar la tuerca
abocardada a la tubería
Compatible
Curvadora Curvado de tuberías
Gas nitrógeno
Prueba de
estanqueidad de aire
Prevenir la oxidación
dentro de la tubería
Soldadora Soldadura de las tuberías
Manómetro de
distribución
Prueba de
estanqueidad de aire
- Carga adicional de
refrigerante
Vaciar, cargar refrigerante
y vericar funcionamiento
Se necesita uno exclusivo para evitar que se mezcle con
aceite refrigerante R-22 y, además, la medida no está
disponible debido a la alta presión
Manguera
para carga de
refrigerante
Se necesita una exclusiva ya que existe el riesgo de fuga de
refrigerante o contaminación
Bomba de vacío Secado de las tuberías
Compatible (Utilice productos que contengan válvula de
retención para evitar que el aceite uya hacia atrás e ingrese
a la unidad externa). Utilice una que pueda aspirar hasta
-100,7kpa(5Torr).
Balanza para carga
de refrigerante
Compatible
Detector de fuga
de gas
Prueba de fuga de gas
Se necesita uno exclusivo
(El utilizado para R-134a es compatible)
Tuerca abocardada
Se debe utilizar la tuerca abocardada suministrada con el producto. Se puede producir una fuga de refrigerante si se
utiliza la tuerca abocardada convencional que se emplea para R-22.
ESPAÑOL-24
Instalación de la tubería de refrigerante
Selección de la tubería de refrigerante
Aumentar el
tamaño de la
tubería principal
Conector Y
f Instale la tubería de refrigerante según el tamaño de la tubería principal y la capacidad de cada unidad externa.
f Cuando la longitud de la tubería (incluido el codo) entre una unidad externa y la unidad interna que está más alejada supera los
90metros (295,28pies), el tamaño de la tubería (principal) que conecta la unidad externa al primer empalme de derivación se
debe aumentar en 1 grado.
f Para el sistema H/R, cuando la longitud de la tubería (incluido el codo) entre una unidad externa y la unidad interna que está
más alejada supera los 90metros (295,28pies), se debe aumentar el tamaño de la tubería de líquido en 1 grado entre las
tuberías (tubería principal) para que se conecte la unidad externa al primer empalme de derivación.
Selección de la tubería de refrigerante
H/P (AM038/048/055KXWD)
Aumentar el tamaño de
la tubería principal
Primer conector Y
Instalación de la tubería entre la unidad externa y el primer conector Y
Capacidad de la unidad externa [HP (Ton)] Tubería de líquido [mm (pulgada)] Tubería de gas [mm (pulgada)]
4(3) Ø9,52 (3/8) Ø15,88 (5/8)
5(4) Ø9,52 (3/8) Ø15,88 (5/8)
6(5) Ø9,52 (3/8) Ø19,05 (3/4)
f Instale la tubería de refrigerante según el tamaño de la tubería principal y la capacidad de cada unidad externa.
Instalación de la tubería entre conectores Y
Capacidad total de la unidad interna
[kW (Btu/h)]
%JÈNFUSPEFMBUVCFSÓB%t&tNN
Tubería de líquido [mm (pulgada)] Tubería de gas [mm (pulgada)]
X ≤ 15,0 (51000)
Ø9,52 (3/8)
Ø15,88 (5/8)
15,0 (51000) < X ≤ 23,2 (79000) Ø19,05 (3/4)
ESPAÑOL-25
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Selección del conector Y
f Seleccione el primer conector Y según el tamaño que tenga la tubería principal de la capacidad de cada unidad exterior.
f Seleccione los otros conectores Y de acuerdo con la capacidad total de la unidad interior que utilizará el conector Y
seleccionado.
Selección del primer conector Y
Capacidad de la unidad exterior [HP(Ton)] Modelo de conector Y
4 (3) MXJ-YA1509
5( 4) MXJ-YA2512
6 (5) MXJ-YA2512
Otros conectores Y
Capacidad total de la unidad interior que
utilizará el conector Y seleccionado [kW
(Btu/h)]
Modelo de conector Y
X ≤ 15,0 (51000) MXJ-YA1509
15,0 (51000) < X ≤ 40,6 (138000) MXJ-YA2512
Selección de carga adicional de refrigerante
f Refrigerante básico
La cantidad básica de refrigerante adicional cargado en fábrica
Modelo Refrigerante
Carga de fábrica
kg lbs
AM038KXWD
R-410A
1,1 2,425
AM048KXWD
1,6 2,527
AM055KXWD
1,6 2,527
f Carga adicional del refrigerante
Cantidad de refrigerante adicional a cargar =
Cantidad de refrigerante a cargar para la tubería +
Cantidad de corrección de refrigerante a cargar para la unidad interior.
1. La cantidad de refrigerante adicional dependerá del tamaño de la tubería ( )
- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en función de la suma de la extensión de todas las tuberías de líquido.
Tamaño de la tubería de líquido [mm(inch)] 6,35 (1/4) 9.52 (3/8) 12,7 (1/2) 15,88 (5/8)
Cantidad adicional [kg/m (lb/ft)] 0,02 (0,013) 0,06 (0,040) 0,125 (0,084) 0,18 (0,121)
Cálculo de carga de refrigerante adicional = la suma del largo total de la tubería de líquido de Ø 9.52 (m) x 60g + la suma
del largo total de la tubería de líquido de Ø 6.35 (m) x 20g
ej.) a(Ø 9,52)=40m(131,23’), b+c+d(Ø 9,52)=15m(49,21’), e+f+g(Ø 6,35)=15m(49,21’) Consulte ‘Conexión con conector
distribuidor’ en la página 45.
Cantidad de refrigerante adicional = 55m(180.45’) x 60g + 15m(49.21’) x 20g = 3600g
ESPAÑOL-26
Instalación de la tubería de refrigerante
2. La cantidad de refrigerante adicional dependerá del tamaño de la tubería ( )
[Unidad: kg (lb)]
Capacidad (kBtu)
Modelo
6 6.3 7 7.5 9 9.5 12 15 18 20 23.2 24 27 28 30 36 42 48 54 60 72 76.8 96
1way cassette (AM✴✴✴FN1DC)
0,25
(0,55)
0,25
(0,55)
0,25
(0,55)
4way cassette S(600x600)
(AM✴✴✴FNNDC)
0,29
(0,64)
0,29
(0,64)
0,37
(0,82)
0,37
(0,82)
4way cassette S (AM✴✴✴FN4DC)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,69
(1,52)
0,69
(1,52)
0,69
(1,52)
4way cassette S (AM✴✴✴JN4PC),
(AM✴✴✴JN4DC)
0,45
(0,99)
1,00
(2,20)
1,00
(2,20)
360 cassette (AM✴✴✴KN4DC)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,69
(1,52)
0,69
(1,52)
0,69
(1,52)
Floor Standing Unit
(AM✴✴✴JNFDC),
(AM✴✴✴JNGDC)
0,12
(0,26)
0,22
(0,49)
0,22
(0,49)
0,32
(0,71)
0,32
(0,71)
Slim duct (AM✴✴✴FNLDC)
0,35
(0,77)
0,35
(0,77)
0,35
(0,77)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,42
(0,93)
0,42
(0,93)
0,62
(1,37)
MA duct (AM✴✴✴JNMDC*),
(AM✴✴✴JNHDC)
0,37
(0,82)
0,37
(0,82)
0,37
(0,82)
0,37
(0,82)
0,54
(1,19)
0,47
(1,04)
0,47
(1,04)
0,47
(1,04)
0,68
(1,50)
0,68
(1,50)
MA duct (AM✴✴✴JNMPC)
0,37
(0,82)
0,68
(1,50)
0,68
(1,50)
0,68
(1,50)
Wall mounted (AM✴✴✴FNTDC),
(AM✴✴✴HNQDC)
0,24
(0,53)
0,24
(0,53)
0,24
(0,53)
0,36
(0,79)
0,36
(0,79)
0,36
(0,79)
Ceiling (AM✴✴✴FNCDC),
(AM✴✴✴JNCDC)
0,39
(0,86)
0,39
(0,86)
0,56
(1,23)
0,95
(2,09)
V-AHU (AM✴✴✴JNZDC)
0,33
(0,73)
0,50
(1,10)
0,50
(1,10)
0,83
(1,83)
0,88
(1,94)
1,18
(2,60)
1,27
(2,80)
f La carga adicional de refrigerante del MCU es de 0,5 kg (1,1 lb) por cada kit MCU.
f Si el kit AHU está incluido entre las unidades internas, agregue 0,018 kg (0,04 lb) de refrigerante por cada 1 MBH de capacidad
de la AHU.
3. La cantidad total de carga adicional de refrigerante = cantidad de carga de refrigerante para tubería + cantidad de refrigerante
para cada unidad interna.
Ej.) La cantidad de carga adicional de refrigerante = 3600 g + 700 g = 4300 g
ESPAÑOL-27
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
H/P (AM072/096/120/192HXWA, AM240KXWA)
(A)
(B)
8 Ton 8 Ton
(D)
(E)
(C)
(3)
(2)
(1)
16 Ton Ej.) 32 Ton
Capacidad de la
unidad externa (Ton)
Tamaño de la tubería (D.E.)
Tubería de líquido Tubería de gas
mm pulgada mm pulgada
8 (1) 9,52 3/8 22,22 7/8
16 (2) 15,88 5/8 28,58 1 1/8
32 (3) 19,05 3/4 41,28 1 5/8
La tubería que conecta la unidad externa (1)(2) y la tubería principal (3)
Seleccione el tamaño de la tubería según la siguiente tabla.
Capacidad de la unidad exterior
(refrigeración)
* Longitud máxima de la tubería dentro de los
90m (295,3pies)
* Longitud máxima de la tubería por encima de
los 90m (295,3pies)
Ton MBH kW
Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de gas
mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
6 72 21,1 9,52 3/8 19,05 3/4 12,7 1/2 22,22 7/8
8 96 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 12,7 1/2 25,4
nota 1)
1
nota 1)
10 120 35,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8
12 144 42,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 31,75
nota 2)
1 1/4
nota 2)
14 168 49,2 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75
nota 2)
1 1/4
nota 2)
16 192 56,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75
nota 2)
1 1/4
nota 2)
18 216 63,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75
nota 2)
1 1/4
nota 2)
20 240 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75
nota 2)
1 1/4
nota 2)
22 264 77,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1
nota 3)
1 1/2
nota 3)
24 288 84,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1
nota 3)
1 1/2
nota 3)
26 312 91,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1
nota 3)
1 1/2
nota 3)
28 336 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1
nota 3)
1 1/2
nota 3
30 360 105,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
32 384 112,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
34 408 119,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
36 432 126,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
38 456 133,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
40 480 140,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
42 504 147,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
48 576 168,8 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
* Longitud máxima de la tubería: La longitud de la tubería entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana.
Nota 1) Si no hay un tubo de 1” (25,40mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 1/8” (28,58mm).
Nota 2) Si no hay un tubo de 1/4” (31,75mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 3/8” (34,92mm).
Nota 3) Si no hay un tubo de 1/2” (38,10mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 5/8” (41,28mm).
En el caso en que el diámetro de la tubería de fábrica de una unidad exterior no coincida con el diámetro de la tubería que se
instaló en el sitio, se proporciona por defecto un conector junto con la unidad exterior.
ESPAÑOL-28
Instalación de la tubería de refrigerante
Tamaño de la tubería entre los empalmes de derivación (B)
Seleccione el tamaño de la tubería según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (B) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (A), aplique el tamaño de tubería (A).
Capacidad de la unidad interna
Longitud del tubo de derivación inferior a 45
metros (147,6 pies)
Longitud del tubo de derivación entre 45~90
metros (147,6 ~295,3 pies)
Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de gas
MBH kW mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
~ 51 ~ 15,0 9,52 3/8 15,88 5/8 12,70 1/2 19,05 3/4
51 ~ 76 15,0 ~ 22,4 9,52 3/8 19,05 3/4 12,70 1/2 22,22 7/8
76 ~ 96 22,4 ~ 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 12,70 1/2 25,40
nota 1)
1
nota 1)
96 ~ 136 28,1~ 40,0 12,70 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8
136 ~ 154 40,0 ~ 45,0 12,70 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 31,75
nota 2)
1 1/4
nota 2)
154 ~ 240 45,0 ~ 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75
nota 2)
1 1/4
nota 2)
240 ~ 336 70,3 ~ 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,10
nota 3)
1 1/2
nota 3)
336 ~ 461 98,4 ~ 135,2 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
461 ~ 577 135,2 ~ 169,0 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
577 ~ 169,0 ~ 22,22 7/8 53,98 2 1/8 25,40
nota 1)
1
nota 1)
53,98 2 1/8
Nota 1) Si no hay un tubo de 1” (25,40) disponible en el lugar, utilice uno de 1 1/8” (28,58).
Nota 2) Si no hay un tubo de 1 1/4” (31,75) disponible en el lugar, utilice uno de 1 3/8” (34,92).
Nota 3) Si no hay un tubo de 1 1/2” (38,10) disponible en el lugar, utilice uno de 1 5/8” (41,28).
Tamaño de la tubería entre el empalme de derivación y la unidad interna
Seleccione según la capacidad de la unidad externa.
Capacidad de la unidad interna
Tamaño de la tubería (diámetro externo)
Tubería de líquido Tubería de gas
MBH kW mm pulgada mm pulgada
~ 20 ~ 6,0 6,35 1/4 12,70 1/2
24 ~ 52 7,1 ~ 16,0 9,52 3/8 15,88 5/8
68 ~ 78 20,0 ~ 23,0 9,52 3/8 19,05 3/4
78 ~ 23,0 ~ 9,52 3/8 22,22 7/8
ESPAÑOL-29
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Empalme de derivación
f Empalme de derivación entre unidades externas (C)
Clasicación Nombre del modelo
Especicaciones
MBH kW
Conector Y para la unidad externa (C)
MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
MXJ-TA4422M 478 y superior 140,2 y superior
f Primer empalme de derivación (D)
Seleccione según la capacidad de la unidad externa.
Clasicación Nombre del modelo
Capacidad de la unidad externa
MBH kW
Conector Y (D)
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
f Empalme de derivación (E)
Seleccione un empalme de derivación según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (E) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (D), aplique el tamaño de tubería (D).
1) Conector Y
Clasicación Nombre del modelo
Especicaciones
MBH kW
Conector Y (E)
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
2) Cabezal de distribución
Clasicación Nombre del modelo
Especicaciones
MBH kW
Cabezal de distribución (E)
MXJ-HA2512M
154 e inferior (para 4
habitaciones)
45,0 e inferior (para 4
habitaciones)
MXJ-HA3115M
240 e inferior (para 8
habitaciones)
70,3 e inferior (para 8
habitaciones)
MXJ-HA3819M Más de 240 (para 8 habitaciones) Más de 70,3 (para 8 habitaciones)
ESPAÑOL-30
Instalación de la tubería de refrigerante
HR (AM072/096/120/192HXWA, AM240KXWA)
(A)
(B)
(D)
(E)
(C)
(3)
(2)
(1)
(F)
8 Ton 8 Ton 16 Ton Ej.) 32 Ton
Capacidad de la
unidad externa
(Ton)
Tamaño de la tubería (D.E.)
Tubería de líquido
Tubería de gas de
baja presión
Tubería de gas de
alta presión
mm pulgada mm pulgada mm pulgada
8
(1) 9,52 3/8 22,22 7/8 19,05 3/4
16
(2) 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8
32
(3) 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
La tubería que conecta la unidad externa (1)(2) y la tubería principal (3)
Seleccione el tamaño de la tubería según la siguiente tabla.
Capacidad de la
unidad exterior
(refrigeración)
Cuando la longitud de la tubería es inferior a 90 metros
(295,3 pies)
Nota1)
Cuando la longitud de la tubería es de 90metros
(295.3pies) o superior
Nota1)
Tubería de
líquido
Tubería de gas de
baja presión
Tubería de gas de
alta presión
Tubería de
líquido
Tubería de gas de
baja presión
Tubería de gas de
alta presión
Ton MBH kW mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
6 72 22,1 9,52 3/8 19,05 3/4 15,88 5/8 12,7 1/2 19,05
3/4
15,88 5/8
8 96 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 19,05 3/4 12,7 1/2 22,22
7/8
19,05 3/4
10 120 35,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 22,22 7/8 15,88 5/8 28,58
1 1/8
22,22 7/8
12 144 42,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 22,22 7/8 15,88 5/8 28,58
1 1/8
22,22 7/8
14 168 49,2 15,88 5/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 19,05 3/4 28,58
1 1/8
22,22 7/8
16 192 56,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 28,58
1 1/8
28,58 1 1/8
18 216 63,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 28,58
1 1/8
28,58 1 1/8
20 240 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 28,58
1 1/8
28,58 1 1/8
22 264 77,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92
1 3/8
28,58 1 1/8
24 288 84,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92
1 3/8
28,58 1 1/8
26 312 91,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92
1 3/8
28,58 1 1/8
28 336 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92
1 3/8
28,58 1 1/8
30 360 105,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28
1 5/8
34,92 1 3/8
32 384 112,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28
1 5/8
34,92 1 3/8
34 408 119,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28
1 5/8
34,92 1 3/8
36 432 126,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28
1 5/8
34,92 1 3/8
38 456 133,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28
1 5/8
34,92 1 3/8
40 480 140,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28
1 5/8
34,92 1 3/8
42 504 147,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28
1 5/8
34,92 1 3/8
48 576 168,8 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28
1 5/8
34,92 1 3/8
* Longitud máxima de la tubería: La longitud de la tubería entre una unidad exterior y la unidad interior más lejana.
Para el modelo HR, solo aumente el tamaño de la tubería de líquido si la longitud de la tubería supera los 90 metros (295,3 pies)
En el caso en que el diámetro de la tubería de fábrica de una unidad exterior no coincida con el diámetro de la tubería que se
instaló en el sitio, se proporciona por defecto un conector junto con la unidad exterior.
ESPAÑOL-31
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Tamaño de la tubería entre los empalmes de derivación (B)
Seleccione el tamaño de la tubería según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (B) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (A), aplique el tamaño de tubería (A).
Capacidad de la unidad interna
Tamaño de la tubería (D.E.)
Tubería de líquido Tubería de gas de baja presión Tubería de gas de alta presión
MBH kW mm pulgada
mm pulgada
mm pulgada
~ 51 ~ 15,0 9,52 3/8
15,88 5/8
15,88 5/8
51 ~ 76 15,0 ~ 22,4 9,52 3/8
19,05 3/4
15,88 5/8
76 ~ 96 22,4 ~ 28,1 9,52 3/8
22,22 7/8
19,05 3/4
96 ~ 115 28,1 ~ 33,6 12,70 1/2
28,58 1 1/8
19,05 3/4
115 ~ 154 33,6 ~ 45,0 12,70 1/2
28,58 1 1/8
22,22 7/8
154 ~ 172 45,0 ~ 50,4 15,88 5/8
28,58 1 1/8
22,22 7/8
172 ~ 240 50,4 ~ 70,3 15,88 5/8
28,58 1 1/8
28,58 1 1/8
240 ~ 336 70,3 ~ 98,4 19,05 3/4
34,92 1 3/8
28,58 1 1/8
336 ~ 360 98,4 ~ 105,5 19,05 3/4
41,28 1 5/8
28,58 1 1/8
360 ~ 461 105,5 ~ 135,2 19,05 3/4
41,28 1 5/8
34,92 1 3/8
461 ~ 577 135,2 ~ 169,0 19,05 3/4
41,28 1 5/8
34,92 1 3/8
577 ~ 169,0 ~ 22,22 7/8
53,98 2 1/8
41,28 1 5/8
Tamaño de la tubería entre el empalme de ramal y la unidad exterior.
Elija según la capacidad de la unidad exterior.
Capacidad de la unidad interna
Tamaño de la tubería (D.E.)
Tubería de líquido Tubería de gas
MBH kW mm pulgada mm pulgada
~ 20 ~6,0 6,35 1/4 12,70 1/2
24 ~ 52 7,1~16,0 9,52 3/8 15,88 5/8
68 ~ 78 20,0 ~ 23,0 9,52 3/8 19,05 3/4
78 ~ 96 23,0 ~ 29,0 9,52 3/8 22,22 7/8
ESPAÑOL-32
Instalación de la tubería de refrigerante
Empalme de derivación
f Empalme de derivación entre unidades externas (C)
Clasicación Nombre del modelo
Especicaciones
MBH kW
Conector Y de baja presión/
líquido (C)
MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
MXJ-TA4422M 478 y superior 140,2 y superior
Conector Y de alta presión (C)
MXJ-TA3100M 461 e inferior 135,2 e inferior
MXJ-TA3800M 478 y superior 140,2 y superior
f Primer empalme de derivación (D)
Seleccione según la capacidad de la unidad externa.
Clasicación Nombre del modelo
Capacidad de la unidad externa
MBH kW
Conector Y de baja presión/
líquido (D)
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
Conector Y de alta presión (D)
MXJ-YA1500M 76 e inferior 22,4 e inferior
MXJ-YA2500M Más de 76 ~ 240 e inferior Más de 22,4 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3100M Más de 240 ~ 461 e inferior Más de 70,3 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA3800M Más de 461 Más de 135,2
f Empalme de derivación (E)
Seleccione un empalme de derivación según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (E) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (D), aplique el tamaño de tubería (D).
t Conector Y
Clasicación Nombre del modelo
Especicaciones
MBH kW
Conector Y (E)
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
Conector Y (E)
(Solo H/R)
MXJ-YA1500M 76 e inferior 22,4 e inferior
MXJ-YA2500M Más de 76 ~ 240 e inferior Más de 22,4 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3100M Más de 240 ~ 461 e inferior Más de 70,3 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA3800M Más de 461 Más de 135,2
ESPAÑOL-33
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Refrigerante adicional
H/P (AM072/096/120/192/240XWA) HR (AM072/096/120/192/240XWA)
5/8” (5 m / 16,4’)
5/8” (5 m / 16,4’)
1/2” (5 m / 16,4’)
3/8” (5 m / 16,4’)
3/8” (10 m / 32,8’)
3/8” (15 m / 49,2’)
3/8” (10 m / 32,8’)
3/8” (10 m / 32,8’)
3/8” (10 m / 32,8’)
3/8” (10 m /
32,8’)
1/4” (5 m / 16,4’)
1/2” (10 m / 32,8’)
192 MBH (16 Ton)
16 Ton
24 MBH
24 MBH
24 MBH
31 MBH
24 MBH
24 MBH
24 MBH
12 MBH
3/8” (1 m / 3,3’)
1/2” (5 m / 16,4 ‘)
5/8” (10 m / 32,8’)
1/2” (10 m / 32,8’)
3/8” (15 m / 49,2’)
3/8” (10 m / 32,8’)
1/2” (10 m / 32,8’)
3/8” (18 m / 59,1’)
3/8” (18 m /
59,1’)
3/8” (25
m / 82,0’)
3/8” (15 m / 49,2’)
3/8” (10 m /
32,8’)
MCU
MCU
3/8” (2 m / 6,6’)
12 MBH
24 MBH
38 MBH
24 MBH
38 MBH
24 MBH
24 MBH
24 MBH
1/4” (15 m / 49,2’)
216 MBH (18 Ton)
8 Ton10 Ton
ESPAÑOL-34
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de la tubería de refrigerante
f Cantidad básica de refrigerante dentro de la unidad externa (kg)
- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en base al total de la longitud de la tubería de líquido.
Clasicación AM072HXWA✴✴ AM096HXWA✴✴ AM120HXWA✴✴ AM192HXWA✴✴ AM240KXWA✴✴
Cantidad básica [kg (lb)] 5,5 (12,1) 5,8 (12,8) 6,0 (13,2) 9,8 (21,6) 11 (24,3)
f La cantidad de refrigerante adicional depende del tamaño de la tubería ( )
- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en base al total de la longitud de la tubería de líquido.
Tamaño de la tubería de líquido
[mm (pulgada)]
6,35
(1/4)
9,52
(3/8)
12,70
(1/2)
15,88
(5/8)
19,05
(3/4)
22,22
(7/8)
25,40
(1)
Cantidad adicional [kg/m (Ib/pie)]
0,02
(0,013)
0,06
(0,04)
0,125
(0,084)
0,18
(0,121)
0,27
(0,181)
0,35
(0,235)
0,53
(0,356)
- Para la unidad interna ya conectada al kit EEV, la carga de refrigerante adicional es de 0,01 kg (0,0067 lb) por metro,
independientemente del tamaño de la tubería.
f Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad interna ( )
[Unidad: kg (lb)]
Capacidad (MBH)
Modelo
6 6,3 7 7,5 9 9,5 12 15 18 20 23,2 24 27 28 30 36 42 48 54 60 72 76,8 96
1way cassette (AM✴✴✴FN1DC)
0,25
(0,55)
0,25
(0,55)
0,25
(0,55)
4way cassette S(600x600)
(AM✴✴✴FNNDC)
0,29
(0,64)
0,29
(0,64)
0,37
(0,82)
0,37
(0,82)
4way cassette S (AM✴✴✴FN4DC)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,69
(1,52)
0,69
(1,52)
0,69
(1,52)
360 cassette (AM✴✴✴KN4DC)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,69
(1,52)
0,69
(1,52)
0,69
(1,52)
Floor Standing Unit
(AM✴✴✴JNFDC),
(AM✴✴✴JNGDC)
0,12
(0,26)
0,22
(0,49)
0,22
(0,49)
0,32
(0,71)
0,32
(0,71)
Slim duct (AM✴✴✴FNLDC)
0,35
(0,77)
0,35
(0,77)
0,35
(0,77)
0,45
(0,99)
0,45
(0,99)
0,42
(0,93)
0,42
(0,93)
0,62
(1,37)
1,18
(2,60)
1,18
(2,60)
MA duct (AM✴✴✴JNMDC),
(AM✴✴✴JNHDC),
(AM✴✴✴FNHD)
0,37
(0,82)
0,37
(0,82)
0,37
(0,82)
0,37
(0,82)
0,54
(1,19)
0,47
(1,04)
0,47
(1,04)
0,47
(1,04)
0,68
(1,50)
0,68
(1,50)
1,18
(2,60)
1,18
(2,60)
MA duct (AM✴✴✴JNMPC)
0,37
(0,82)
0,68
(1,50)
0,68
(1,50)
0,68
(1,50)
MSP duct (AM✴✴✴FNMDC)
0,28
(0,62)
0,28
(0,62)
0,54
(1,19)
0,54
(1,19)
0,68
(1,50)
HSP duct (AM✴✴✴FNHDC)
0,68
(1,50)
0,68
(1,50)
1,18
(2,60)
1,18
(2,60)
Wall mounted (AM✴✴✴HNQDC)
0,24
(0,53)
0,24
(0,53)
0,24
(0,53)
0,36
(0,79)
0,36
(0,79)
0,36
(0,79)
Ceiling (AM✴✴✴FNCDC),
(AM✴✴✴JNCDC)
0,39
(0,86)
0,39
(0,86)
0,56
(1,23)
0,95
(2,09)
V-AHU (AM✴✴✴JNZDC)
0,33
(0,73)
0,50
(1,10)
0,50
(1,10)
0,83
(1,83)
0,88
(1,94)
1,18
(2,60)
1,27
(2,80)
1,69
(3,73)
1,69
(3,73)
OAP Duct (AM✴✴✴JNESC)
1,18
(2,60)
1,18
(2,60)
f La carga adicional de refrigerante del MCU es de 0,5 kg (1,1 lb) por cada kit MCU.
f Si el kit AHU está incluido entre las unidades internas, agregue 0,018 kg (0,04 lb) de refrigerante por cada 1 MBH de capacidad
de la AHU.
ESPAÑOL-35
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
f Método para calcular la cantidad total de refrigerante adicional
- La cantidad de refrigerante adicional depende de la longitud de la tubería ( )
- Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad interna ( ) = ∑(Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad
interna conectada) Consulte la tabla
- Cantidad total de refrigerante adicional = +
La suma de la cantidad total de refrigerante adicional y de la cantidad básica de refrigerante no debe superar los 100kg (220lb).
Si el peso del refrigerante supera los 100 kg (220lb), separe el módulo para evitarlo.
Ej.) Para AM192HXWA✴✴, la cantidad básica de refrigerante es de 9,8kg (21,6lb), por lo tanto, la cantidad total de refrigerante
adicional ( + ) no debe superar los 90,2kg (198,9lb).
f Ejemplo de cálculo de refrigerante para Sistema H/P
Clasicación
Tamaño de
la tubería de
líquido
[mm (pulgada)]
Longitud
[m (pies)]
Cantidad de refrigerante
de la unidad
[kg/m (lb/pies)]
Cantidad de
refrigerante adicional
[kg (lb)]
Cantidad total de
refrigerante adicional
[kg (lb)]
× ∑( × )
Tubería de líquido
( )
6,35 (1/4”) 5 (16,4) 0,02 (0,013) 0,1 (0,22)
7,975 (17,58)
9,52 (3/8”) 70 (229,7) 0,06 (0,040) 4,2 (9,26)
12,70 (1/2”) 15 (49,2) 0,125 (0,084) 1,875 (4,13)
15,88 (5/8”) 10 (32,8) 0,18 (0,121) 1,8 (3,97)
Clasicación
Nombre del
modelo de la
unidad interna
Cantidad de
unidades
Cantidad de
refrigerante de la
unidad
[kg/EA (lb/EA)]
Cantidad de
refrigerante adicional
[kg (lb)]
Cantidad total de
refrigerante adicional
[kg (lb)]
× ∑( × )
Unidad interna ( )
Cassette de 4 vías
(AM018FN4DCH
)
4 0,45 (0,99) 1,8 (3,96)
3,30 (7,26)
Conducto no
(AM024FNLDCH
)
2 0,45 (0,99) 0,90 (1,98)
Conducto no
(AM012FNLDCH
)
1 0,35 (0,77) 0,35 (0,77)
Cassette de 1 vía
(AM012FN1DCH
)
1 0,25 (0,55) 0,25 (0,55)
- Cantidad total de refrigerante ( + ) = 7,975 kg (17,58 lb) + 3,30 kg (7,26 lb) = 11,275 kg (24,86 lb)
f Ejemplo de cálculo de refrigerante para Sistema HR
Clasicación
Tamaño de la
tubería de líquido
[mm (pulgada)]
Longitud
[m (pies)]
Cantidad de refrigerante
de la unidad
[kg/m (lb/pies)]
Cantidad de
refrigerante adicional
[kg (lb)]
Cantidad total de
refrigerante adicional
[kg (lb)]
× ∑( × )
Tubería de líquido
( )
6,35 (1/4”) 15 (49,2) 0,02 (0,013) 0,3 (0,64)
11,965 (26,24)
9,52 (3/8”) 112 (367,5) 0,06 (0,040) 6,72 (14,70)
12,70 (1/2”) 25 (82,0) 0,125 (0,084) 3,125 (6,89)
15,88 (5/8”) 10 (32,8) 0,18 (0,121) 1,8 (3,97)
6,35 (1/4”)
(Kit EEV - unidad
interna)
2 (6,6) 0,01 (0,0067) 0,02 (0,04)
ESPAÑOL-36
Instalación de la tubería de refrigerante
Clasicación
Nombre del
modelo de la
unidad interna
Cantidad de
unidades
Cantidad de refrigerante
de la unidad
[kg/EA (lb/EA)]
Cantidad de
refrigerante adicional
[kg (lb)]
Cantidad total de
refrigerante adicional
[kg (lb)]
× ∑( × )
Unidad interna ( )
Cassette de 4 vías
(AM024FN4DCH)
4 0,45 (0,99) 1,8 (3,96)
5,11 (11,25)
Cassette de 4 vías
(AM036FN4DCH)
3 0,69 (1,52) 2,07 (4,56)
Neo Forte
(AM012FNTDCH)
1 0,24 (0,53) 0,24 (0,53)
MCU 2 0,5 (1,1) 1 (2,21)
- Cantidad total de refrigerante ( + ) = 11,965 kg (26,24 lb) + 5,11 kg (11,25 lb) = 17,075 kg (37,49 lb)
Grado de templado y espesor mínimo de la tubería de refrigerante
Diámetro externo Espesor mínimo
Grado de templado
mm pulgada mm pulgada
6,35 1/4 0,70 0,028
Recocido
9,52 3/8 0,70 0,028
12,70 1/2 0,80 0,031
15,88 5/8 1,00 0,039
19,05 3/4 0,90 0,035
Estirado
22,22 7/8 0,90 0,035
25,40 1 1,00 0,039
28,58 1 1/8 1,10 0,043
31,75 1 1/4 1,10 0,043
34,92 1 3/8 1,20 0,048
38,10 1 1/2 1,35 0,053
41,28 1 5/8 1,43 0,056
44,45 1 3/4 1,60 0,063
50,80 2 2,00 0,079
53,98 2 1/8 2,10 0,083
t Para tuberías mayores a 3/4” (19,05mm), se deben usar tuberías de cobre tipo estirado (C1220T-1/2H o C1220T-H). Si
se usan tuberías de cobre tipo recocido (C1220T-O), estas pueden romperse debido a su baja resistencia a la presión, lo
que puede provocar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-37
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Mantenimiento de la tubería de refrigerante
Para evitar que ingresen partículas extrañas o agua a la tubería, el método de almacenamiento y de sellado (en especial durante la
instalación) es muy importante. Aplique el método de sellado adecuado según el entorno.
Lugar de exposición Tiempo de exposición Tipo de sellado
Exterior
Más de un mes Apriete de tuberías
Menos de un mes Encintado
Interior - Encintado
Soldadura de la tubería de refrigerante e información de seguridad
Información importante para la colocación de las tuberías de refrigerante
t Asegúrese de que no haya humedad dentro de la tubería.
t Asegúrese de que no haya partículas extrañas ni impurezas en la tubería.
t Asegúrese de que no haya fugas.
t Asegúrese de seguir las instrucciones al soldar o almacenar las tuberías.
PRECAUCIÓN
Soldadura con lavado de hidrógeno
f Al soldar las tuberías de refrigerante, lávelas con gas nitrógeno como se muestra en la imagen.
f Si no realiza el lavado con hidrógeno al soldar, se puede formar óxido dentro de la tubería. Puede provocar daños en las piezas
importantes, como el compresor y las válvulas, etc.
f Ajuste el ujo del lavado de nitrógeno con un regulador de presión para mantenerlo en 0,05m
3
/h (0,54pies
2
/h ) o menos.
Parte soldada
Gas nitrógeno
Tubería de cobre de 6,35 (1/4”)
Válvula de cierre
Encintado
Manguera de alta presión
Regulador de presión
Gas nitrógeno
Medidor de ujo
Dirección de la tubería al soldar
f La tubería debe estar dirigida hacia abajo o hacia los lados al soldar.
f No realice la soldadura con la tubería hacia arriba.
t Cuando verique si existen fugas de gas luego de soldar las tuberías, utilice una solución designada para la detección
de fugas de gas. Si utiliza una solución para la detección que incluya un ingrediente sulfúrico, puede provocar la
corrosión de las tuberías.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-38
Instalación de la tubería de refrigerante
Corte o abocardado de las tuberías
1. Asegúrese de tener preparadas las herramientas necesarias.
f Cortador de tuberías, rebarbadora, abocardador y soporte para tuberías, etc.
2. Si desea acortar las tuberías, córtelas con un cortador de tuberías y asegúrese de que el borde cortado permanezca en un
ángulo de 90º con respecto al lado de la tubería.
f Consulte las ilustraciones a continuación para obtener ejemplos de bordes cortados correcta e incorrectamente.
90°
Oblicuo Irregular Rebaba
3. Para evitar fugas de gas, elimine todas las rebabas que haya en el borde cortado de la tubería, usando una rebarbadora.
4. Realice el trabajo de abocardado como se muestra a continuación.
A
Barra para abocardar
Tubería
Yugo
Barra para abocardar
Tubería
Tuerca abocardada
Con embrague Con tuerca tipo mariposa
[Abocardadores]
Diámetro de la
tubería [D, mm
(pulgada)]
Profundidad de la pieza a abocardar [A, mm (pulgada)]
Uso de abocardador para
R-410A
Uso de abocardador convencional
Con embrague Con tuerca tipo mariposa
6,35 (1/4) 0 ~ 0,5 (0 ~ 0,02) 1,0 ~ 1,5 (0,04 ~ 0,06) 1,5 ~ 2,0 (0,06 ~ 0,08)
9,52 (3/8) 0 ~ 0,5 (0 ~ 0,02) 1,0 ~ 1,5 (0,04 ~ 0,06) 1,5 ~ 2,0 (0,06 ~ 0,08)
12,70 (1/2) 0 ~ 0,5 (0 ~ 0,02) 1,0 ~ 1,5 (0,04 ~ 0,06) 1,5 ~ 2,0 (0,06 ~ 0,08)
15,88 (5/8) 0 ~ 0,5 (0 ~ 0,02) 1,0 ~ 1,5 (0,04 ~ 0,06) 1,5 ~ 2,0 (0,06 ~ 0,08)
5. Verique que haya abocardado la tubería correctamente.
f Consulte las ilustraciones a continuación para obtener ejemplos de tuberías abocardadas correcta e incorrectamente.
Espesor irregularAgrietadoSupercie dañadaInclinadoCorrecto
t Si no se eliminan las partículas extrañas o las rebabas después de cortar la tubería, puede producirse fugas de gas.
t Si ingresan partículas extrañas en la tubería, pueden dañarse las piezas importantes del interior, o la eciencia del
producto puede disminuir. Por lo tanto, la tubería debe estar dirigida hacia abajo al cortarla o abocardarla.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-39
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conexión de las tuberías abocardadas
f Compruebe si el abocardado está hecho de manera adecuada según el tamaño estándar.
f Alinee el centro de la tubería y ajuste la tuerca abocardada con las manos. Luego, ajuste la tuerca abocardada con una llave
dinamométrica en la dirección que indica la echa en la siguiente ilustración.
f Asegúrese de utilizar aceite de éster para revestir la sección de la conexión abocardada.
Sección de la conexión
abocardada
Tuerca abocardada
Tubería
Llave inglesa
Llave dinamométrica
Diámetro externo (L) Torsión (D) Dimensión de abocardado
Forma de abocardado [mm
(pulgada)]
mm pulgada N·m lb·pies mm pulgada
6,35 1/4 14 ~ 18 10,3 ~ 13,3 8,7 ~ 9,1 0,34 ~ 0,36
L
D
90° ±2°
45° ±2°
R 0,4~0,8
(0,016~0,032)
9,52 3/8 34 ~ 42 25,1 ~ 31,0 12,8 ~ 13,2 0,50 ~ 0,52
12,7 1/2 49 ~ 61 36,1 ~ 45,0 16,2 ~ 16,6 0,64 ~ 0,65
15,88 5/8 68 ~ 82 50,2 ~ 60,5 19,3 ~ 19,7 0,76 ~ 0,78
t Se debe soplar con nitrógeno durante la soldadura de la tubería.
t Asegúrese de utilizar la tuerca abocardada suministrada.
t Asegúrese de que no queden grietas o partes retorcidas cuando se debe doblar la tubería.
t No ajuste la tuerca abocardada con demasiada fuerza.
t R-410A es un refrigerante de alta presión y existe el riesgo de fuga si la conexión abocardada no se cubre con aceite de
éster. Por lo tanto, aplique aceite de éster para revestir el área de la conexión abocardada.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-40
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de tubería para unidad externa
1. La unidad exterior de AM✴✴✴KXWD incluye el nuevo sistema exclusivo de bomba de calor no modular.
2. La unidad exterior de AM✴✴✴HXWA, AM✴✴✴KXWA se utiliza para los sistemas modulares de bomba de calor y recuperación
de calor. Conecte las tuberías de gas y de líquido a la unidad exterior como se muestra en la gura.
- Para el Sistema H/P, conecte las tuberías de líquido y de gas a una unidad interna.
- For HR System, connect liquid and high/low pressure gas pipes to a MCU. Close the internal heat pump valve and set the
following option switch.
- For module installation, make sure that each heat pump valve and the following option switch setting is adjusted according
to each purpose. (Al instalar las unidades externas en módulo, se puede producir el error E573 cuando la conguración de las
unidades externas es diferente).
Clasicación
AM038/048/055 AM072/096/120/192/240
Sistema de bomba de calor
(H/P)
Sistema de bomba de calor (H/P) Sistema de recuperación de calor (HR)
Válvula de servicio
Tubería
para
líquidos
(Alta
presión)
Tubería
de gas
(Baja
presión)
Tubería de
líquido
Tubería de
gas de alta
presión
No se
utiliza
(Tubería
de gas
de baja
presión)
Válvula de
la bomba
de calor
(Abierta)
Tubería de
líquido
Tubería de
gas de alta
presión
Tubería
de gas
de baja
presión
Válvula de
la bomba
de calor
(Cerrada)
Válvula de la bomba
de calor
- Abierta (valor predeterminado)
Cerrada (establecida durante la
instalación)
Interruptor
de opción
PBA tipo A
(K5)
- ON (ajuste de fábrica)
OFF (congurado durante la
instalación)
PBA tipo B
Modo Key
(K1+K2)
Congurado como “ht 00”
(ajuste de fábrica)
Congurado como “ht 01”
(congurado durante la instalación)
Consulte la sección “Congurar interruptores de opción de unidades exteriores” de la página 92 ~ 93 para congurar
interruptores de opción.
ESPAÑOL-41
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Precauciones con respecto a la soldadura de la tubería de una unidad externa
t Al soldar la tubería, la unidad puede ser dañada por el calor y las llamas de la soldadura. Utilice un paño no inamable
para proteger la unidad del fuego o las llamas de la cobresoldadura.
t La junta tórica y el embalaje de Teón dentro de la válvula de servicio se pueden dañar con el calor de la soldadura.
Envuelva la parte inferior de la válvula de servicio con un paño húmedo y suéldela. Sin embargo, el agua que gotea del
paño húmedo puede interrumpir la soldadura. Asegúrese de que no gotee agua del paño húmedo.
t Asegúrese de que las tuberías conectadas no se superpongan ni hagan contacto con el producto. Si entran en
contacto entre sí o con la unidad externa, se producirán vibraciones que podrían dañar las tuberías.
t Al extraer la tubería sellada de la parte inferior de la válvula de servicio, córtela con un cortador de tuberías y luego
comience a soldar. Soldar la tubería sellada sin cortarla puede provocarle lesiones debido al refrigerante que está
dentro de la tubería.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-42
Instalación de la tubería de refrigerante
f La unidad exterior de AM✴✴✴HXWA, AM✴✴✴KXWA es un producto modular. Conecte la tuberías de refrigerante entre las
unidades exteriores como se muestra en la gura.
f Conecte las tuberías de refrigerante entre las unidades exteriores.
f Para conectar las tuberías entre las unidades externas, se deben instalar empalmes de derivación (que deben comprarse por
separado).
Para lograr una distribución óptima del refrigerante, debe utilizar un conector Y para conectar las unidades externas. (No
utilice conectores T)
f Cuando las unidades externas se instalan en módulo, no hay restricciones en cuanto al orden de instalación.
Precaución Instalación correcta Instalación incorrecta
Cuando la tubería
de refrigerante se
instala en un nivel
superior al de la
pieza de conexión
de la tubería de la
unidad externa,
debe instalar
una trampa en la
tubería de gas.
200 mm (8 pulgadas) o más
El empalme de
derivación entre las
unidades externas
se debe instalar de
manera horizontal.
ESPAÑOL-43
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Precaución Instalación correcta Instalación incorrecta
Cuando la longitud
de la tubería entre
la unidad externa
y el empalme de
derivación supera
los 2metros
(6,56pies), instale
una trampa vertical
como se muestra
en la gura.
2metros (6,56pies) o más
1metros (3,28 pies) o menos
200 ~ 300mm
(8 ~ 12pulgadas)
2metros (6,56pies) o más
ESPAÑOL-44
Instalación de la tubería de refrigerante
Longitud permitida de la tubería de refrigerante y ejemplos de instalación
H/P (AM072/096/120/144HXWA)
1. Conexión con conector Y
Unidad exterior
2. Conexión con kit EEV/conector Y
Unidad exterior
Clasicación Conexión de conector Y Conexión de kit EEV/conector Y
Longitud
máxima
admitida
para la
tubería
Unidad
exterior ~
unidades
interiores
Longitud
real
La distancia entre la unidad exterior y la unidad interior más lejana ≤ 75 m (246’)
Ejemplo: 8 unidades interiores
a+b+c+d+e+f+g+p≤ 75 m (246’)
Ejemplo: 6 unidades interiores
a+b+c+d+j ≤ 75 m (246’)
Longitud
equivalente
La distancia entre la unidad exterior y la unidad interior más lejana ≤ 90 m (295’)
La longitud equivalente entre el conector Y y el kit EEV: 0,5 m (1,64’)
Longitud de
la tubería
principal
La tubería principal que conecta la unidad exterior al primer conector Y debe tener menos
de 50 m (164’)
Longitud
total
La suma de la longitud total de las tuberías no debe exceder los 200 m (656’)
Altura
máxima
admitida
Unidad
exterior ~
unidades
interiores
Altura H1: La diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior < 30 m (98’)
Altura H2: La diferencia de altura entre las unidades interiores ≤ 15 m (49’)
Longitud máxima
admitida después del
conector Y
Longitud
real
La distancia entre el primer conector Y y la
unidad interior más lejana ≤ 40 m (131’)
Ejemplo: 8 unidades interiores
b+c+d+e+f+g+p≤ 40 m (131’)
Longitud admitida entre kit EEV y una unidad
interior ≤ 20 m (65’)
ej.) h, l, j ≤ 20 m (65’)
ESPAÑOL-45
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Kit EEV Modelo Comentarios
Kit EEV ~
unidad interior
Longitud real de
la tubería
2 m (6,6’) o
menos
MEV-E24SA
Interior 1
Corresponde a productos sin EEV
(montados en pared y de techo)
MEV-E32SA
20 m (66’) o
menos
MXD-E24K132A
Interior 2MXD-E24K200A
MXD-E32K200A
MXD-E24K232A
Interior 3
MXD-E24K300A
MXD-E32K224A
MXD-E32K300A
Consulte el manual del kit EEV.
3. Conexión con conector distribuidor
g
Unidad externa
Conector distribuidor
Unidad interna
4. Conexión con conector Y/conector distribuidor
H2
H1
f
c
g
Unidad externa
Unidad interna
Conector distribuidor
Conector Y
ESPAÑOL-46
Instalación de la tubería de refrigerante
Clasicación Conexión con conector distribuidor
Conexión con conector Y/conector
distribuidor
Longitud
máxima
permitida
de la
tubería
Unidad externa
~ Unidades
internas
Longitud real
La distancia entre la unidad externa y la unidad interna más alejada ≤ 75 m (246’)
Ej.) 8 unidades internas
a+g ≤ 75 m (246’)
Ej.) 8 unidades internas
a+b+c ≤ 75 m (246’)
Longitud
equivalente
La distancia entre la unidad externa y la unidad interna más alejada ≤ 90 m (295’)
Longitud de la
tubería principal
La longitud de la tubería principal desde la unidad externa hasta el primer conector Y
debe ser inferior a 50 m (164’).
Longitud total
La suma total de la longitud de las tuberías debe ser inferior a 200 m (656’).
Altura
máxima
permitida
Unidad externa
~ Unidades
internas
Altura
H1: La diferencia de altura entre la unidad externa y la unidad interna ≤ 30 m (98’)
Altura
H2: La diferencia de altura entre unidades internas ≤ 15 m (49’)
Longitud máxima permitida
después del conector Y
Longitud real
La distancia entre el conector distribuidor y
la unidad interna más alejada ≤ 40 m (131’)
Ej.) b, c ~ f, g ≤ 40 m (131’)
La distancia entre el primer conector Y y la
unidad interna más alejada ≤ 40 m (131’)
Ej.) 8 unidades internas
b+c, d+g ≤ 40 m (131’)
H/P (AM072/096/120/192HXWA, AM240KXWA)
Clasicación Instalación individual Instalación en módulo
Instalación
con conector Y
solamente
Empalme de derivación
Unidad externa
Unidad interna
Empalme de derivación
Unidad externa
Unidad interna
Instalación
con conector
Y y cabezal de
distribución
Empalme de derivación
Cabezal de distribución
Unidad externa
Unidad interna
Unidad externa
Unidad interna
Cabezal de distribución
Empalme de derivación
Instalación
con cabezal de
distribución
solamente
Unidad externa
Unidad interna
Cabezal de distribución
Unidad externa
Unidad interna
Cabezal de distribución
ESPAÑOL-47
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Clasicación Ejemplo Comentarios
Longitud de
tubería máxima
permitida
Unidad externa ~
Unidad interna
Longitud real
de la tubería
(Longitud
equivalente)
170metros
(558’) o menos
[190metros
(623’) o menos]
Instalación con
conector Y solamente
a+b+c+d+e+f+g+p ≤
170metros (190 metros)
/ 558’ (623’)
Longitud equivalente
t Conector Y:
0,5metros (1,64’)
t Cabezal de
distribución:
1metros (3,28’)
Instalación con
conector Y y cabezal de
distribución
a+b+h ≤ 170 (190)
metros / 558’ (623’), a+i+k
≤ 170 (190) metros / 558’
(623’)
Instalación con
cabezal de distribución
solamente
a+i ≤ 170 (190) metros /
558’ (623’)
Longitud total
de la tubería
(m)
500metros
(1640’) o
menos
Instalación con
conector Y solamente
a+b+c+d+e+f+g+p+h+
i+j+k+l+m+n ≤
500metros (1640’)
Instalación con
conector Y y cabezal de
distribución
a+b+c+d+e+f+g+h+
i+j+k ≤ 500metros
(1640’)
Instalación con
cabezal de distribución
solamente
a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤
500metros (1640’)
Unidad externa ~
Unidad externa
(Instalación en
módulo)
Longitud de la
tubería
10metros (33’)
o menos
r ≤ 10metros (33’), s ≤ 10metros (33’), t ≤ 10metros
(33’)
Longitud
equivalente
13metros (43’)
o menos
r ≤ 13metros (43’), s ≤ 13metros (43’), t ≤ 13metros
(43’)
Diferencia de
altura
1,5metros
(4,9’) o menos
H5 ≤ 1,5metros (4,9’)
H5
Diferencia de
altura máxima
permitida
Unidad externa ~
Unidad interna
50/40metros (164’/131’)
Nota 2)
H1 ≤ 50/40metros (164’/131’)
Unidad interna ~
Unidad interna
50metros (164’) o menos H2 ≤ 50metros (164’)
Longitud
máxima
permitida
después del
empalme de
derivación
Primer empalme
de derivación ~
Unidad interna
más alejada
Longitud de la
tubería
45metros
(148’) o menos
b+c+d+e+f+g+p ≤ 45metros (148’), i ≤ 45metros
(148’)
45metros
(148’) ~ 90m
(295’)
nota 1)
Se deben cumplir las condiciones requeridas
Kit EEV Nombre del modelo Comentarios
Kit EEV ~
Unidad interna
Longitud real de
la tubería
2metros (6,6’)
MEV-E24SA
1 interna
Se aplica a productos sin EEV
(Montaje en pared & y techo)
MEV-E32SA
20metros (66’)
o menos
MXD-E24K132A
2 internasMXD-E24K200A
MXD-E32K200A
MXD-E24K232A
3 internas
MXD-E24K300A
MXD-E32K224A
MXD-E32K300A
Consulte el manual del Kit EEV.
ESPAÑOL-48
Instalación de la tubería de refrigerante
Nota 1) Condiciones requeridas
Clasicación Condición Ejemplo
Primer empalme de
derivación ~ Unidad
interna más alejada
45metros (148’) ≤ b+c+d+e+f+g+p ≤ 90metros
(295’): El tamaño de la tubería de derivación (b, c, d, e,
f, g) se debe aumentar en 1 grado
Longitud total de la
tubería extendida
Si el tamaño de la tubería principal (tubería que
conecta entre unidad externa ~ primer empalme
de derivación) no se aumenta en 1 grado:
a+(b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤
500metros (1640’)
Si el tamaño de la tubería principal (tubería
que conecta entre unidad externa ~ primer
empalme de derivación) se aumenta en 1 grado:
(a+b+c+d+e+f+g)×2 +h+i+j+k+l+m+n+p ≤
500metros (1640’)
Cada conector Y ~ Cada
unidad interna
h, i, j, … p ≤ 45metros (148’)
Diferencia entre la distancia de la unidad externa hasta la unidad interna más
alejada y la más cercana ≤ 45metros (148’)
(a+b+c+d+e+f+g+p)-(a+h) ≤ 45metros (148’)
Nota 2) Cuando la unidad interna está ubicada en un nivel más alto que la unidad externa, la diferencia de altura permitida es de
40metros (131’), pero cuando la unidad interna está ubicada en un nivel más bajo que la unidad externa, la diferencia de
altura permitida es de 50metros (164’).
HR (AM072/096/120/192HXWA, AM240KXWA)
Clasicación Ejemplos de instalación
Instalación con MCU
solamente
MCU
MCU
g
H2
H3
H1
Instalación con MCU y
conector Y
MCU
MCU
MCU
n
h
l
H4
H1
H2
H3
o
p
q
Unidad interior de solo refrigeración
(Conexión solo de tubería de gas de baja presión/
tubería de líquido
nota3
)
ESPAÑOL-49
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Clasicación Ejemplo Comentarios
Longitud
máxima
permitida
de la
tubería
Unidad
exterior
~ unidad
interior
Longitud
real de la
tubería
(longitud
equivalente)
170 m (558’)
o menos [190
m (623’) o
menos]
Instalación solo con
MCU
a+g+j ≤ 170 m (190 m)/558 pies(623 pies)
Longitud equivalente
t Conector Y: 0,5
m
(1,64 pies)
t Cabeza de
distribución:
1m
(3,28 pies)
t MCU: 1 m
(3,28 pies)
Instalación con MCU y
conector Y
a+b+h+k ≤ 170 m (190 m)/558’(623’)
Longitud
total de la
tubería
500m(1640
pies) o menos
Instalación solo con
MCU
a+b+c+d+e+f+g+h+i+j ≤ 500 m(1640’)
Instalación con MCU y
conector Y
a+b+c+d+e+f+g+p+h+i+j+k+m+n+o+p+q
≤ 500 m(1640’)
Unidad
externa
~ Unidad
externa
(Instalación en
módulo)
Longitud de
la tubería
10m(33 pies)
o menos
r ≤ 10 m(33 pies), s ≤ 10 m(33 pies), t ≤ 10 m(33 pies)
Longitud
equivalente
13m(43 pies)
o menos
r ≤ 13 m(43 pies), s ≤ 13 m(43 pies), t ≤ 13 m(43 pies)
Diferencia
de altura
1,5metros
(4,9 pies) o
menos
H5 ≤ 1,5metros (4,9 pies)
H5
MCU ~ unidad
interior
Longitud de
la tubería
45m(148
pies) o menos
Instalación solo con
MCU
b+c ≤ 45 m(148 pies), b+d ≤ 45 m(148 pies),
b+e ≤ 45 m(148 pies), f≤ 45 m(148 pies),
g+h ≤ 45 m(148 pies), g+i ≤ 45 m(148 pies),
g+j ≤ 45 m(148 pies)
Instalación con MCU y
conector Y
c+d ≤ 45 m(148 pies), c+e ≤ 45 m(148 pies),
c+f ≤ 45 m(148 pies), g ≤ 45 m(148 pies),
h+i ≤ 45 m(148 pies), h+j ≤ 45 m(148 pies),
h+k ≤ 45 m,(148 pies) m ≤ 45 m(148 pies),
n ≤ 45 m(148 pies), o ≤ 45 m(148 pies), p ≤ 45
m(148 pies)
Diferencia
de altura
máxima
permitida
Unidad
exterior
~ unidad
interior
Longitud de
la tubería
50/40
(164 pies/131
pies)
Nota 1)
H1 ≤ 50m/40m(164 pies/131 pies)
Unidad
interior
~ unidad
interior
40m(131
pies)
o menos
H2 ≤ 40 m(131 pies)
Unidad
interior ~
unidad
interior
(en una MCU)
15m(49 pies)
o menos
H3 ≤ 15 m(49 pies)
Pero, cuando se instala AM
✴✴✴✴
NQDEH
, H2 es de 15m(49 pies) o menos.
MCU ~ MCU
30 m o menos H4 ≤ 30 m
Longitud
máxima
permitida
después
del
empalme
de ramal
Primer
empalme
de ramal
~ unidad
interior más
lejana
Longitud de
la tubería
45m(148
pies) o menos
Instalación solo con
MCU
g+j ≤ 45 m(148 pies)
45 ~ 90 m
(148 pies~295
pies)
Nota 2)
Instalación con MCU y
conector Y
b+h+k ≤ 45 m(148 pies)
l+p ≤ 45 m(148 pies)
Deben cumplirse las condiciones obligatorias
ESPAÑOL-50
Instalación de la tubería de refrigerante
Kit de distribución Modelo Comentarios
Desde el kit de
distribución a la unidad
interior
Longitud real de la
tubería
2m(6,6 pies)
o menos
MEV-24SA
(para 1 unidad interior)
Se aplica a productos sin EEV
(montados en pared)
Nota 1) Si una unidad exterior está ubicada en una posición inferior que una unidad interior, la diferencia máxima de nivel es de 40
m. Si una unidad exterior está ubicada en una posición superior que una unidad interior, la diferencia de nivel es de 50 m o
menos.
La cantidad total de refrigerante del sistema debe ser inferior a 100kg. Si la cantidad total de refrigerante del sistema es
superior a 100kg, el sistema debe dividirse en un sistema más pequeño, cada uno inferior a 100kg.
Nota 2: condición obligatoria
Clasicación Condición Ejemplo
Primer empalme de ramal
~ unidad interior más
lejana
45 m(148 pies) ≤ b, l+m, q ≤ 90 m(295 pies): El tamaño
de la tubería de ramal (b, l, m, q) debe aumentarse en
1 grado.
MCU
MCU
MCU
MCU
n
h
m
l
o
p
q
r
Estado de la longitud total
de la tubería extendida
a+(bx2) + c + d + e + f + g + h + I + j + k + l + m + n + o
+ p + q + r ≤ 500 m (1640’)
MCU ~ cada unidad
interior
c + d, c + e, c + f, g, h + I, h + j, h + k, n, o, p, r ≤
45
m(148 pies)
Diferencia entre la distancia desde la unidad exterior hasta la unidad interior más
lejana y la unidad interior más cercana ≤ 45m(148 pies) (a+b+h+k) - (a+b+c+d) ≤
45m(148 pies)
Nota 3) En el caso de las unidades interiores a las que no se conecta ninguna MCU, asegúrese de establecer las opciones como
“Unidad interior solo de refrigeración, y luego conectarlas a una tubería de gas de baja presión y una tubería de líquido.
Asegúrese de combinar las unidades interiores de solo refrigeración de manera que la capacidad total sea del 50% o más
baja que la capacidad total de todas las unidades interiores.
Nota 4: En caso de conectar más de una unidad interior en un puerto de la MCU, las siguientes unidades interiores no
pueden combinarse. ERV plus (AM
✴✴✴FNKDE✴✴), conducto de OAP (AM✴✴✴✴NEPE✴✴), unidad hidráulica
HE(AM✴✴✴FNBD✴✴), unidad hidráulica HT(AM✴✴✴FNBF✴✴), kit de AHU (MXD-K✴✴✴AN, MCM-D✴✴✴N)
Nota 5: En caso de conectar dos puertos de la MCU con conectorY, las unidades interiores no pueden combinarse en más de uno.
ESPAÑOL-51
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación de los empalmes de derivación
Los empalmes de derivación se deben instalar en forma ‘horizontal’ o ‘vertical’.
Instalación horizontal
Instalación vertical
t Antes de conectarlos, corte la parte de conexión del empalme de derivación o la toma suministrada según el diámetro
de la tubería de conexión.
Más de 10 ~ 15mm (0,39 ~ 0,59pulgadas)
NOTA
t Instale el empalme de derivación a ±15° de la línea vertical u horizontal.
t Asegúrese de que la tubería no esté doblada donde se conecta con el empalme de derivación.
t Deje una distancia mínima en línea recta de 500mm (20pulgadas) o más antes de conectar el empalme de
derivación.
Instale a ±15° de la línea vertical u horizontal.
Distancia mínima en
línea recta [más de
500mm (20pulgadas)]
Tubería (Principal)
Conectar a la
unidad interna
Tubería
Antes de la ramicación
Después de la ramicación
Después de la ramicación
Empalme de derivación del lado del gas/líquido
Conexión de la tubería
Toma
Conectar a otro empalme de derivación o unidad
interna
Toma
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-52
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación del cabezal de distribución
1. Seleccione el reductor que se adapta al diámetro de la tubería.
<Lado del gas>
Toma
Tubería *
A la unidad interna
Tubería *
Toma
A la unidad externa
<Lado del líquido>
Toma
Tubería *
A la unidad interna
Tubería *
Toma
A la unidad externa
Artículo suministrado
Tubería: Elemento adquirido por separado
2. Si la cantidad de unidades internas conectadas es inferior a la cantidad de puertos en el cabezal de distribución, tape los
puertos no utilizados.
<Lado del líquido>
Caso en el cual bloquear los puertos no
utilizados del cabezal de distribución
Conectar en
orden
Parte soldada
Artículo
suministrado
<Lado del gas>
Caso en el cual bloquear los puertos no
utilizados del cabezal de distribución
Conectar en
orden
t Antes de conectarlo, corte la toma suministrada según el diámetro de la tubería de conexión.
Más de 10 ~ 15mm
(0,39 ~ 0,59pulgadas)
NOTA
t Conecte las unidades internas en orden, respetando la dirección de la echa que se muestra en la ilustración.
t Cuando las unidades internas se conectan al mismo cabezal de distribución, cada unidad se debe conectar según el
orden de su capacidad, de mayor a menor.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-53
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
3. Instale el cabezal de distribución en forma horizontal.
f Instale el cabezal de distribución en forma horizontal de modo que los puertos no queden hacia abajo.
Menor a ±10°
Línea horizontal
Toma Cabezal de distribución
Tubería
(Elemento adquirido por separado)
Menor a ±15°
Línea horizontal
Línea horizontal
< Lado del líquido >
Menor a ±15°
Línea horizontal
Menor a ±10°
Línea horizontal
< Lado del gas >
ESPAÑOL-54
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación del empalme de derivación entre las unidades externas
Instalación de las derivaciones externas (AM072/096/120/192HXWA, AM240KXWA)
Tubería de
líquido
Tubería de gas de alta
presión
Tubería de gas de baja presión
El empalme de derivación entre las unidades
externas no se debe instalar de manera vertical.
<Tubería de líquido, tubería de gas de alta presión, tubería de gas de baja presión>
Tubería
Dispositivo del
lado del líquido
Dispositivo del lado del líquido
Tubería
Conectar a otra unidad externa
Utilice el dispositivo del lado del líquido suministrado de acuerdo
con el tamaño de la tubería seleccionada.
Conectar a otro empalme de derivación entre las
unidades externas o internas
Conectar a otro empalme de derivación entre las
unidades externas o el empalme de derivación de la
tubería principal
t Antes de conectarlos, corte la pieza de conexión de la tubería de conexión de la unidad externa o la toma suministrada
según el diámetro de la tubería de conexión.
Más de 10 ~ 15mm (0,39 ~ 0,59pulgadas)
NOTA
ESPAÑOL-55
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación de la MCU
Especicaciones de la MCU
Modelo MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1N
Parte exterior de la MCU
Cantidad de unidades
interiores conectables a
un puerto
Hasta 8unidades Hasta 8unidades Hasta 8unidades Hasta 8unidades
Capacidad máxima de
las unidades interiores
conectables a un puerto
16 kW 16 kW 16 kW 16 kW
Capacidad máxima de
las unidades interiores
conectables
61,6 kW 61,6 kW 32,0 kW 16 kW
Válvula de expansión
electrónica (Electronic
Expansion Valve, EEV)
interna
No está incluida
t Las unidades interiores sin EEV interna (AM
✴✴✴✴
NTDE
, AM
✴✴✴✴
NADE
) no se pueden conectar directamente
a la MCU.
t Conecte estas unidades interiores con el kit de EEV (MEV-E
✴✴
SA, MXD-E
✴✴
K
✴✴✴
A).
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-56
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de las unidades interiores
Modelo MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1N
Ejemplo de instalación
(cada conexión de
puerto)
Ejemplo de instalación
(conexión en serie de
la MCU)
MCU MCU
Conexión en serie de la MCU
Instalación de
unidades interiores
Unidad interior de menos de 16,0kW: No utilice un conector Y
Unidad interior de 16,0kW a 28,0kW: Utilice un conector Y en la tubería de gas y
líquidos
Si utiliza un conector Y, la conexión solo puede hacerse con la siguiente combinación
de puertos
Combinación de puertos conectables para el conector Y:
puerto A + B, puerto C + D, puerto E + F
Combinación de puertos que no son conectables para el conector Y:
puerto B + C, puerto D + E, puerto que no es continuo
Congure la opción Interruptor Dip para utilizar un conector Y.
1
ON
234 1
ON
234 1
ON
234 1
ON
234
Interruptor
opcional
Interruptor
opcional
Interruptor
opcional
Interruptor
opcional
Predeterminado
Combinación de puerto A+B
Combinación de puerto C+D
Combinación de puerto E+F
Si utiliza una conexión de MCU en serie, la capacidad máxima de las unidades interiores
en una conexión de MCU en serie es 61.6kW.
Esta unidad solo puede
conectarse a un puerto
de menos de 16kW.
Esta unidad no puede
conectarse a una
conexión de MCU en
serie.
ESPAÑOL-57
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Cómo conectar las tuberías
Conexión de la tubería desde la unidad
exterior
I
Dirección de instalación predeterminada.
Conexión de la tubería a la unidad
interior
Tubería de gas
(soldadura)
Tubería para líquidos
(soldadura)
Proteger con una
toalla húmeda al
soldar
70 mm
Conexión de tuberías de gas de baja presión
(soldadura)
Conexión de tuberías de gas de alta presión
(soldadura)
Conexión de la tubería para líquidos (soldadura)
70 mm
Cuando instale la MCU, utilice la plantilla de instalación que viene con el producto.
Cuando suelde las tuberías de gas, proteja el producto con la plantilla ignífuga.
Cuando conecte la MCU con las unidades exteriores, en la MCU se congura la dirección predeterminada.
Si se instala en la dirección contraria, suelde la tapa de cobre cerrada en cada tubería de alta presión, baja presión y líquidos.
ESPAÑOL-58
Instalación de la tubería de refrigerante
Especicaciones de la MCU
Especicaciones de MCU
Modelo MCU-S6NEE1N MCU-S4NEE1N MCU-S4NEE2N
Exterior del MCU
Cantidad de unidades
internas conectables
Hasta 6 unidades Hasta 4 unidades
Hasta 2 unidades
Consulte la información
detallada sobre la instalación
Capacidad máxima de
las unidades internas
conectables
56 kW (192 MBH) 56 kW (192 MBH) 56 kW (192 MBH)
Instalación de las unidades internas
Modelo MCU-S6NEE1N MCU-S4NEE1N MCU-S4NEE2N
Ejemplo de instalación
Instalación de unidades
internas
La unidad interna con una capacidad inferior a 48MBH se puede
conectar al MCU. No conecte una unidad interna cuya capacidad supere
los 48MBH.
Rango de capacidad individual inferior a 36MBH
- Conecte la tubería de líquido y de gas de la unidad interna a
cada puerto del MCU.
Rango de capacidad individual entre 36MBH y 48MBH
- Una dos puertos del MCU con conector Y (líquido, gas), luego
conecte la unidad interna como se indica arriba.
Referencia de enfriamiento continuo.
Para el enfriamiento continuo en condiciones ambientales inferiores a
-5°C (23˚F), una dos puertos del MCU con el conector Y, luego conecte
la unidad interna aunque su capacidad esté entre 18MBH y 36MBH.
Se deben congurar los interruptores de opción y las teclas de función.
Para obtener información detallada, consulte las páginas 92 a 93.
Las unidades internas con una
capacidad superior o igual a
36MBH se pueden conectar al
MCU. No conecte una unidad
interna cuya capacidad supere los
36MBH.
Rango de capacidad
individual entre 36MBH y
96MBH.
- Una dos puertos del MCU
con conector Y (líquido,
gas), luego conecte la
unidad interna como se
indica arriba.
ESPAÑOL-59
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Cómo conectar las tuberías
Conexión de la tubería de gas de baja presión (soldadura)
Conexión de la tubería de gas de alta presión (soldadura)
Conexión de la tubería de líquidos (abocardado)
Conexión de la tubería de la unidad externa
Conexión de la tubería a la unidad interna
Tubería de gas (abocardado)Tubería de líquido (abocardado)
Proteger con toalla
húmeda al soldar
70mm
(2,75 pulgadas)
70mm
(2,75 pulgadas)
Al instalar el MCU, utilice la hoja de patrón para la instalación que se suministra con el producto.
Al soldar la tubería de gas de alta/baja presión, proteja el producto con material no inamable.
ESPAÑOL-60
Cableado eléctrico
Especicaciones del disyuntor y el cable de alimentación
Características de electricidad
1. Bomba de calor (monofásica 208 ~ 230V)
Capacidad
nominal (Ton)
Modelo
Módulo 1
RLA Suministro de energía
Compresor 1 MCA MOP
3 Ton AM038KXWD 16 20 35
4 Ton AM048KXWD 19,2 24 40
5 Ton AM055KXWD 20,8 26 45
2. Bomba de calor (trifásica de 208~230 V) - Tipo Premium Energy Eciency
Capacidad
nominal
(Ton)
Nombre del
modelo
Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3
RLA
Fuente de
alimentación
RLA
Fuente de
alimentación
RLA
Fuente de
alimentación
Comp 1 Comp 2 MCA MOP Comp 1 Comp 2 MCA MOP Comp 1 Comp 2 MCA MOP
6 Ton AM072HXWAFR 12,8 16 25
8 Ton AM096HXWAFR 18,4 23 40
10 Ton AM120HXWAFR 24 30 50
12 Ton AM144HXWAFR2 12,8 16 25 12,8 16 25
14 Ton AM168HXWAFR2 12,8 16 25 18,4 23 40
16 Ton AM192HXWAFR 17,6 17,6 39,6 50
18 Ton AM216HXWAFR2 18,4 23 40 24 30 50
20 Ton AM240HXWAFR2 24 30 50 24 30 50
22 Ton AM264HXWAFR2 12,8 16 25 17,6 17,6 39,6 50
24 Ton AM288HXWAFR2 18,4 23 40 17,6 17,6 39,6 50
26 Ton AM312HXWAFR2 24 30 50 17,6 17,6 39,6 50
28 Ton AM336HXWAFR2 12,8 16 25 12,8 16 25 17,6 17,6 39,6 50
30 Ton AM360HXWAFR2 12,8 16 25 18,4 23 40 17,6 17,6 39,6 50
32 Ton AM384HXWAFR2 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50
34 Ton AM408HXWAFR2 18,4 23 40 24 30 50 17,6 17,6 39,6 50
36 Ton AM432HXWAFR2 24 30 50 24 30 50 17,6 17,6 39,6 50
38 Ton AM456HXWAFR2 12,8 16 25 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50
40 Ton AM480HXWAFR2 18,4 23 40 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50
42 Ton AM504HXWAFR2 24 30 50 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50
48 Ton AM576HXWAFR2 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50 17,6 17,6 39,6 50
ESPAÑOL-61
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
3. Bomba de calor (trifásica de 208~230 V) - Tipo Premium Compact
Capacidad
nominal
(Ton)
Nombre del
modelo
Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3
RLA
Fuente de
alimentación
RLA
Fuente de
alimentación
RLA
Fuente de
alimentación
Comp.
1
Comp.
2
MCA MOP
Comp.
1
Comp.
2
MCA MOP
Comp.
1
Comp.
2
MCA MOP
20 AM240KXWAFR 29,3 29,3 66 90
26 AM312KXWAFR1 12,8 16 25 29,3 29,3 66 90
28 AM336KXWAFR1 18,4 23 40 29,3 29,3 66 90
30 AM360KXWAFR1 24 30 50 29,3 29,3 66 90
34 AM408KXWAFR1 12,8 16 25 18,4 23 40 29,3 29,3 66 90
36 AM432KXWAFR1 12,8 16 25 24 30 50 29,3 29,3 66 90
38 AM456KXWAFR1 18,4 23 40 24 30 50 29,3 29,3 66 90
40 AM480KXWAFR1 29,3 29,3 66 90 29,3 29,3 66 90
44 AM528KXWAFR1 18,4 23 40 17,6 17,6 39,6 50 29,3 29,3 66 90
46 AM552KXWAFR1 12,8 16 25 29,3 29,3 66 90 29,3 29,3 66 90
48 AM576KXWAFR1 18,4 23 40 29,3 29,3 66 90 29,3 29,3 66 90
50 AM600KXWAFR1 24 30 50 29,3 29,3 66 90 29,3 29,3 66 90
4. Bomba de calor (trifásica de 460 V) - Tipo Premium Energy Eciency
Capacidad
nominal
(Ton)
Nombre del
modelo
Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3
RLA
Fuente de
alimentación
RLA
Fuente de
alimentación
RLA
Fuente de
alimentación
Comp
1
Comp
2
MCA MOP
Comp
1
Comp
2
MCA MOP
Comp
1
Comp
2
MCA MOP
6 Ton AM072HXWAJR 8 10 15
8 Ton AM096HXWAJR 8,8 11 15
10 Ton AM120HXWAJR 12,5 15,6 25
12 Ton AM144HXWAJR2 8 10 15 8 10 15
14 Ton AM168HXWAJR2 8 10 15 8,8 11 15
16 Ton AM192HXWAJR 11,6 11,6 26,2 35
18 Ton AM216HXWAJR2 8,8 11 15 12,5 15,6 25
20 Ton AM240HXWAJR2 12,5 15,6 25 12,5 15,6 25
22 Ton AM264HXWAJR2 8 10 15 11,6 11,6 26,2 35
24 Ton AM288HXWAJR2 8,8 11 15 11,6 11,6 26,2 35
26 Ton AM312HXWAJR2 12,5 15,6 25 11,6 11,6 26,2 35
28 Ton AM336HXWAJR2 8 10 15 8 10 15 11,6 11,6 26,2 35
30 Ton AM360HXWAJR2 8 10 15 8,8 11 15 11,6 11,6 26,2 35
32 Ton AM384HXWAJR2 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35
34 Ton AM408HXWAJR2 8,8 11 15 12,5 15,6 25 11,6 11,6 26,2 35
36 Ton AM432HXWAJR2 12,5 15,6 25 12,5 15,6 25 11,6 11,6 26,2 35
38 Ton AM456HXWAJR2 8 10 15 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35
40 Ton AM480HXWAJR2 8,8 11 15 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35
42 Ton AM504HXWAJR2 12,5 15,6 25 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35
48 Ton AM576HXWAJR2 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35 11,6 11,6 26,2 35
ESPAÑOL-62
Cableado eléctrico
5. Bomba de calor (trifásica de 460 V) - Tipo Premium Compact
Capacidad
nominal
(Ton)
Nombre del
modelo
Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3
RLA
Fuente de
alimentación
RLA
Fuente de
alimentación
RLA
Fuente de
alimentación
Comp
1
Comp
2
MCA MOP
Comp
1
Comp
2
MCA MOP
Comp
1
Comp
2
MCA MOP
20 AM240KXWAJR 14,7 14,7 33 45
26 AM312KXWAJR1 8 10 15 14,7 14,7 33 45
28 AM336KXWAJR1 8,8 11 15 14,7 14,7 33 45
30 AM360KXWAJR1 12,5 15,6 25 14,7 14,7 33 45
34 AM408KXWAJR1 8 10 15 8,8 11 15 14,7 14,7 33 45
36 AM432KXWAJR1 8 10 15 12,5 15,6 25 14,7 14,7 33 45
38 AM456KXWAJR1 8,8 11 15 12,5 15,6 25 14,7 14,7 33 45
40 AM480KXWAJR1 14,7 14,7 33 45 14,7 14,7 33 45
44 AM528KXWAJR1 8,8 11 15 11,6 11,6 26,2 35 14,7 14,7 33 45
46 AM552KXWAJR1 8 10 15 14,7 14,7 33 45 14,7 14,7 33 45
48 AM576KXWAJR1 8,8 11 15 14,7 14,7 33 45 14,7 14,7 33 45
50 AM600KXWAJR1 12,5 15,6 25 14,7 14,7 33 45 14,7 14,7 33 45
(1) RLA está basado en AHRI 1230 Condición estándar de enfriamiento [Temp. interna: 26,7°C/80°F(DB) /
19,46°C/67°F(WB), Temp. de entrada de agua: 30°C (86°F)]
(2) La tolerancia de voltaje es de ± 10%
(3) El voltaje máximo permitido entre fases es de 2%
(4) Consulte la tabla de combinación de módulos para obtener información sobre las unidades independientes
Símbolos
(1) RLA: Amperaje de carga nominal
(2) MCA: Amperaje mínimo de circuito (A)
(3) MOP: Dispositivo de protección contra sobrecorriente máxima (A)
NOTA
ESPAÑOL-63
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Precauciones con el cableado eléctrico
t Debe instalar ELCB o MCCB + ELB
- ELCB: Disyuntor de fuga a tierra
- MCCB: Disyuntor de caja moldeada
- ELB: Disyuntor de fuga a tierra
t No haga funcionar la unidad externa antes de nalizar la colocación de la tubería de refrigerante.
t No desconecte ni cambie el cable que está dentro del producto. Puede dañar el producto.
t Las especicaciones del cable de alimentación están basadas en las siguientes condiciones de instalación: instalación
de alcantarilla / temperatura ambiente 30 ºC (86 °F) / cables multiconductores o individuales. Si las condiciones son
diferentes a las indicadas, consulte a un experto en instalación eléctrica y vuelva a seleccionar el cable de alimentación.
- Si la longitud del cable de alimentación supera los 50metros (164,04 pies), vuelva a seleccionar el cable de
alimentación teniendo en cuenta la caída de voltaje.
t Utilice un cable de alimentación hecho de material no inamable para el aislante (cubierta interna) y la vaina (cubierta
externa).
t No utilice un cable de alimentación si el centro está expuesto por haberse dañado el aislante al retirarlo de la vaina. Si
el centro está expuesto, puede provocar un incendio.
Aislante (cubierta interna)
Centro expuesto
<Ejemplo de centro expuesto>
Vaina (cubierta externa)
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-64
Cableado eléctrico
Conguración del cable de alimentación y de comunicación
f El cable principal y el cable a tierra se deben pasar a través del oricio troquelado en la parte inferior derecha del gabinete.
f Pase el cable de comunicación por el oricio troquelado designado en la parte inferior derecha de la parte frontal.
f Instale el cable de alimentación y de comunicación usando tubos de protección separados.
f Coloque un tubo de protección en el oricio troquelado de la unidad externa con un conector CD o un casquillo. Asegúrese de
utilizar un casquillo aislante.
f Asegúrese de que los cables de alimentación y de comunicación no bloqueen el panel frontal.
AM038/048/055KXWD AM072/096/120/192HXWA, AM240KXWA
MCCB+
ELB
Cable de
alimentación
o
ELCB
Cable a tierra
Cable a tierra
ELCB
MCCB +
ELB
o
ELCB
MCCB +
ELB
o
Cable de
comunicación
entre unidades
externas
Especicaciones del tubo de protección
Nombre Grado de templado Condiciones de aplicación
Conducto de PVC exible PVC
Cuando el tubo de protección se instala en el interior y no se
expone al exterior, ya que está incorporado en una estructura de
concreto
Conducto exible clase 1 Hoja de acero galvanizado
Cuando el tubo de protección se instala en el interior pero se
expone al exterior, de modo que existe el riesgo de daño al tubo
de protección.
Conducto exible clase 2
Hoja de acero galvanizado y
compuesto de PVC exible
Cuando el tubo de protección se instala en el exterior, de modo
que existe el riesgo de daño al tubo de protección y se necesita
una mayor impermeabilización
Precauciones con respecto a la perforación de los oricios troquelados
t Perfore el oricio troquelado golpeándolo con un martillo.
t Después de perforarlo, aplique pintura resistente a la corrosión alrededor del oricio.
t Antes de pasar los cables a través de los oricios troquelados, quite las rebabas y proteja el cable con cinta o con un
casquillo.
PRECAUCIÓN
Cable a tierra
ESPAÑOL-65
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Diagrama de cableado de alimentación
Monofásica de 2 hilos 208~230 V (AM✴✴✴KXWD)
Circuito monofásico de 2 hilos, 208 - 230 V
Cable de comunicación
Toma de
tierra
Controlador
remoto
alámbrico
Unidad exterior
Unidad interior
MCCB + ELB
ELCB
o
MCCB + ELB
ELCB
o
Cable de comunicación
Toma de
tierra
EEV
Unidad exterior
Unidad interior
Controlador
remoto alámbrico
Circuito monofásico de 2 hilos, 208 - 230 V
MCCB + ELB
ELCB
o
MCCB + ELB
ELCB
o
f Conecte un cable de alimentación a la unidad exterior después de comprobar que L-N (monofásica de 2 hilos) está correctamente
conectado. (Si se suministra la alimentación de 208 a 230V a la fase N, se dañarán la PCB y otros componentes eléctricos).
f El cable de comunicación entre las unidades interiores no tiene polaridad.
f Fije los cables con un precinto sujetacables.
Debe instalar un ELCB y ELB, ya que, en caso contrario, existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
ESPAÑOL-66
Cableado eléctrico
Circuito trifásico de tres cables 208~230 V [AM✴✴✴✴XWAF] / Circuito trifásico de tres cables 460 V [AM✴✴✴✴XWAJ]
Cable trifásico de 3 hilos 208 - 230V [AM✴✴✴✴XWAF]
Cable trifásico de 3 hilos 460V [AM✴✴✴✴XWAJ]
Cable de comunicación (Unidad
externa ~ Unidad externa)
Unidad externa
principal
Unidad externa
secundaria 1
Unidad externa
secundaria 2
Cable de comunicación (Unidad
externa ~ Unidad interna)
Conexión a tierra
Control remoto
alámbrico
Control remoto
alámbrico
Control remoto
alámbrico
MCCB +
ELB
o
ELCB
MCCB +
ELB
o
ELCB
MCCB +
ELB
o
ELCB
Cable monofásico de 2
hilos (208 -230V)
MCCB +
ELB
o
ELCB
Unidad externa principal Unidad externa secundaria
Cable de comunicación (Unidad
externa ~ Unidad interna)
Cable de comunicación (Unidad
externa ~ Unidad externa)
f Conecte el cable de alimentación de la unidad externa después de vericar que el R-S-T (trifásico de 3 hilos) esté correctamente
conectado.
f El cable de comunicación entre la unidad interna y la externa, y el cable de comunicación entre las unidades externas no tienen
polaridad.
f Ordene los cables con un precinto.
Se debe instalar ELCB y ELB ya que, de lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o incendio.
ESPAÑOL-67
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Selección del terminal de anillo sin soldadura
f Seleccione un terminal de anillo sin soldadura para el cable de alimentación de acuerdo con las dimensiones nominales para el
cable.
f Aplique una capa aislante a la pieza de conexión del terminal de anillo sin soldadura y el cable de alimentación.
Soldadura de plata
[Unidad: kg (lb)]
Dimensiones nominales
para el cable [mm
2
(pulg.
2
)]
4/6 (0,006/0,009) 10 (0,01) 16 (0,02) 25 (0,03) 35 (0,05) 50 (0,07) 70 (0,10)
Dimensiones nominales
para el tornillo [mm (pulg.)]
4 (3/8) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16)
B
Dimensión estándar
[mm (pulg.)]
9,5 (3/8) 15 (9/16) 15 (9/16)
16
(10/16)
12 (1/2)
16,5
(10/16)
16
(10/16)
22 (7/8) 22 (7/8) 24 (1)
Tolerancia
[mm (pulg.)]
±0,2 (±0,007)
±0,2
(±0,007)
±0,2
(±0,007)
±0,3 (±0,011) ±0,3 (±0,011)
±0,3
(±0,011)
±0,4
(±0,015)
D
Dimensión estándar
[mm (pulg.)]
5,6 (1/4) 7,1 (1/4) 9 (3/8) 11,5 (7/16) 13,3 (1/2) 13,5 (1/2) 17,5 (1/2)
Tolerancia
[mm (pulg.)]
+0,3 (+0,011)
-0,2 (-0,007)
+0,3
(+0,011)
-0,2
(-0,007)
+0,3
(+0,011)
-0,2
(-0,007)
+0,5 (+0,019)
-0,2 (-0,007)
+0,5 (+0,019)
-0,2 (-0,007)
+0,5
(+0,019)
-0,2
(-0,007)
+0,5
(+0,019)
-0,4
(-0,015)
d1
Dimensión estándar
[mm (pulg.)]
3,4 (1/8) 4,5 (3/16) 5,8 (1/4) 7,7 (5/16) 9,4 (3/8)
11,4
(7/16)
13,3 (1/2)
Tolerancia
[mm (pulg.)]
±0,2
(±0,007)
±0,2
(±0,007)
±0,2
(±0,007)
±0,2
(±0,007)
±0,2
(±0,007)
±0,3
(±0,011)
±0,4
(±0,015)
E Mín. [mm (pulg.)]
6
(1/4)
7,9
(5/16)
9,5
(5/16)
11
(3/8)
12,5
(1/2)
17,5
(11/16)
18,5
(3/4)
F Mín. [mm (pulg.)]
5
(3/16)
9
(3/8)
9
(3/8)
13
(1/2)
15
(5/8)
13
(1/2)
13
(1/2)
13
(1/2)
14
(9/16)
20
(3/4)
L Máx. [mm (pulg.)]
20
(3/4)
28,5
(1-1/8)
30
(1-3/16)
33
(1-5/16)
34
(1-3/8)
38
(1-1/2)
43
(1-11/16)
50
(2)
51
(2)
d2
Dimensión estándar
[mm (pulg.)]
4,3
(3/16)
8,4
(1-3/16)
8,4
(1-3/16)
8,4
(1-3/16)
8,4
(1-3/16)
8,4
(1-3/16)
8,4
(1-3/16)
8,4
(1-3/16)
8,4
(1-3/16)
8,4
(1-3/16)
Tolerancia
[mm (pulg.)]
+ 0,2
(+0,007)
0 (0)
+ 0,4
(+0,015)
0 (0)
+ 0,4
(+0,015)
0 (0)
+ 0,4
(+0,015)
0 (0)
+ 0,4 (+0,015)
0 (0)
+ 0,4 (+0,015)
0 (0)
+ 0,4
(+0,015)
0 (0)
+ 0,4
(+0,015)
0 (0)
t Mín. [mm (pulg.)]
0,9
(0,03)
1,15
(0,04)
1,45
(0,05)
1,7
(0,06)
1,8
(0,07)
1,8
(0,07)
2,0
(0,078)
ESPAÑOL-68
Cableado eléctrico
Conexión del terminal de alimentación
f Conecte los cables al tablero de terminales con anillos sin soldadura.
f Conecte los cables de manera correcta usando cables certicados y clasicados, y asegúrese de ajustarlos adecuadamente de
modo que no se aplique fuerza externa sobre el terminal.
f Utilice un destornillador y una llave para aplicar torsión nominal al ajustar los tornillos en el tablero de terminales.
f
Ajuste los tornillos del terminal cumpliendo el valor de torsión nominal. Si el terminal queda suelto, se puede producir un incendio
debido a la generación de calor en el arco; y si el terminal está demasiado ajustado, se puede dañar el tablero de terminales.
AM038/048/055KXWD
LN
Tubo protector para el cable de alimentación
Conducto (suministro de campo)
Cubierta de montaje del
conducto
Contratuerca (suministro
de campo)
Circuito monofásico de 2 hilos, 208 - 230 V
Señal de contacto externo
/ Cable de comunicación
entre unidades interiores
Suministro eléctrico
externo
MCCB+
ELB
o
ELCB
Tornillo
Torsión de ajuste para el terminal
Comentarios
N·m libras fuerza por pie
M4 1,2~1,8 0,9~1,3 Comunicación : F1, F2
M5 2,0~3,0 1,5~2,2 Suministro de corriente alterna monofásico: : 1(L), 2(N), L, N
Observe la siguiente gura para conectar el contacto externo o de comunicación a través del oricio punzonado en la esquina
superior izquierda del armario.
(Rango de instalación de campo para el tubo protector del cable de alimentación)
f
ESPAÑOL-69
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
AM✴✴✴✴XWAF / AM✴✴✴✴XWAJ
RS TN
MCCB +
ELB
o
ELCB
Circuito trifásico de tres cables 208 - 230V [AM✴✴✴HXWAF]
Circuito trifásico de tres cables 460V [AM✴✴✴HXWAJ]
Comunicación/Señal de
contacto externo
Cable de comunicación (unidad
interior/exterior)
Tubo de protección para el cable de alimentación
Conducto (disponible en el mercado)
Placa de montaje del conducto
Tuerca de bloqueo (disponible
en el mercado)
Toma de tierra
t Al retirar la cubierta exterior del cable de alimentación, tenga cuidado de no rayar la cubierta interior.
t Asegúrese de que más de 20mm (1pulgada) de la cubierta exterior del cable de alimentación y de comunicación de
la unidad interna queden dentro de la caja de componentes eléctricos.
t Instale el cable de comunicación separado del cable de alimentación y de otros cables de comunicación.
Tornillo
Torsión de ajuste para el terminal
Comentarios
N·m lb·pies
M4 1,2~1,8 0,9~1,3 Cable de alimentación monofásico 208~230V
M8 5,5~7,3 4,1~5,4 Cable de alimentación trifásico 208~230V / 460V
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-70
Cableado eléctrico
Ejemplos de cómo utilizar el pelador de cables
<Pelador de cables>
1. Adapte la posición de la cuchilla con una moneda. (El controlador está en la parte inferior de la
herramienta). Ajuste la posición de la cuchilla de acuerdo con el espesor de la cubierta exterior del
cable de alimentación.
2. Sujete el cable de alimentación y la herramienta usando el gancho que se encuentra en la parte
superior de la herramienta.
3. Corte la cubierta exterior del cable de alimentación haciendo girar la herramienta en la dirección de
la echa, dos o tres veces.
4. Ahora, corte la cubierta exterior del cable de alimentación moviendo la herramienta en la dirección
que indica la echa.
5. Doble ligeramente el cable y retire la parte cortada de la cubierta.
ESPAÑOL-71
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Fijación del cable de alimentación
t No permita que el cable de alimentación entre en contacto con las tuberías que se encuentran dentro de la unidad
interior. Si el cable de alimentación está en contacto con las tuberías, la vibración del compresor se transferirá a estas, y
puede dañar los cables de alimentación o las tuberías y crear un peligro de incendio o explosión.
t Asegúrese de que el lugar donde extraiga la funda del cable de alimentación se encuentra dentro de la caja de
alimentación. Si es imposible, debe conectar el tubo protector del cable de alimentación a la caja de alimentación.
t Después de disponer el cable de alimentación dentro de la caja de alimentación, cierre y ajuste la cubierta.
PRECAUCIÓN
Conecte el terminal tipo anillo del cable trifásico.
1. Corte el cable de alimentación con un largo adecuado y conéctelo al terminal sin soldadura.
2. Después de conectar el cable de alimentación al terminal, tal como muestra la ilustración, fíjelo con un precinto sujetacables.
3. Fije la caja, que tiene un aislante, a la placa de terminales.
Fijación del cable de puesta a tierra
f Conecte el cable de puesta a tierra al oricio de puesta a tierra del interior de la caja de alimentación.
Salida del cable de alimentación
f A través del oricio para retirar el cable, penetre el oricio del pasacable de un lado y conecte el tubo de protección (para el
cable de alimentación) con la caja de alimentación.
Al penetrar el oricio del pasacable, tenga cuidado de no dañar la tubería del termocambiador ni el sensor de temperatura.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado por la rebaba del oricio prepunzonado.
ESPAÑOL-72
Cableado eléctrico
Instalación del dispositivo de solución
AM038/048/055KXWD
F1
Terminal del cable de comunicación
(Unidad exterior ~ unidad interior)
F2
Para conectar el cable de comunicación, utilice un bloque de
terminales para jarlo.
R1
Terminal del
dispositivo de
solución
R2
R1 R2
No conecte aquí el cable de comunicación ni de alimentación.
AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7
f Cuando la cantidad de unidades internas instaladas en la unidad externa es de 16 o menos
R2
Terminal del dispositivo de solución
R1
OF2
Terminal del cable de comunicación
(Unidad externa ~ Unidad externa)
OF1
F2
Terminal del cable de comunicación
(Unidad externa ~ Unidad interna)
F1
F1 F2 OF1 OF2 R1 R2
Al conectar el cable de comunicación, utilice un soporte metálico para jarlo.
f Ubicación del módulo de interfaz
Para conectar un controlador de nivel superior de comunicación tipo antiguo,
se debe instalar el módulo de interfaz. Para obtener instrucciones detalladas
para la instalación, consulte el manual de instalación del módulo de interfaz
correspondiente.
ESPAÑOL-73
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conexión de la MCU (MCU-S6NEE1N, MCU-S4NEE1N, MCU-S4NEE2N)
Ejemplo 1
Unidad
interna
Unidad
externa
Unidad
interna
ELB
MCCB
208 - 230V
Ejemplo 2
Unidad
interna
Unidad
externa
ELB
MCCB
208 - 230V
Unidad
interna
Unidad
interna
f Se debe suministrar energía al MCU de manera independiente de la unidad externa.
f Conecte el cable de comunicación de la unidad externa (F1, F2) al cable de comunicación del MCU (F1, F2).
t La conexión del cable de alimentación se debe realizar con el terminal de anillo sin soldadura.
Unidad
interna
Unidad
interna
Unidad
interna
Unidad
interna
Unidad
interna
Unidad
interna
MCU
MCU
Unidad
interna
Unidad
interna
Unidad
interna
Unidad
interna
Unidad
interna
Unidad
interna
MCU
MCU
t Al instalar el MCU, el cable de comunicación se puede conectar como se muestra arriba.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-74
Cableado eléctrico
Conexión de la MCU (MCU-S6NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S2NEK2N, MCU-S1NEK1N)
Ejemplo
Unidad
exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
ELB
ELB
MCCB
MCCB
220-240 V~
f
Debe suministrarse energía a la MCU y la unidad exterior por separado.
f
Conecte el cable de comunicación de la unidad exterior (F1, F2) al cable de comunicación de la MCU (F1, F2)
t Debe conectar el cable de alimentación con el terminal tipo anillo sin soldadura.
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
MCU
MCU
t Cuando instale la MCU, el cable de comunicación puede conectarse como se mostró anteriormente.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-75
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conexión a tierra
Para su seguridad, la conexión a tierra debe ser realizada por un instalador calicado.
Conexión a tierra del cable de alimentación
f Las normas de la conexión a tierra pueden variar según el voltaje nominal y el lugar de instalación del aire acondicionado.
f Conecte el cable de alimentación a tierra de acuerdo con la siguiente tabla.
Condiciones de energía
Lugar de instalación
El voltaje a tierra es inferior a 150V El voltaje a tierra es superior a 150V
Humedad elevada
Se debe realizar el trabajo de conexión a tierra 3.
Nota 1)
(Incluso cuando está instalado un disyuntor de fuga a tierra)
Humedad promedio
Se debe realizar el trabajo de conexión a
tierra 3.
Nota 1)
Se debe realizar el trabajo de conexión a
tierra 3. 
Nota 1)
(Incluso cuando está instalado un disyuntor
de fuga a tierra)
Humedad baja
Para su seguridad, realice el trabajo de
conexión a tierra 3, si es posible.
Nota 2)
Nota 1) Acerca del trabajo de conexión a tierra 3.
t El trabajo de conexión a tierra debe ser realizado por un experto (calicado).
t Verique si la resistencia de la conexión a tierra es inferior a 100. Al instalar un disyuntor de fuga a tierra (que pueda cortar
el circuito eléctrico en menos de 0,5 segundos en caso de un cortocircuito), la resistencia de conexión a tierra permitida debe
ser de 30 a 500.
Nota 2) Conexión a tierra en lugares secos
t La resistencia de la conexión a tierra debe ser inferior a 100. Incluso en el peor caso, la resistencia de la conexión a tierra
debe ser inferior a 250.
Realización del trabajo de conexión a tierra
f Utilice un cable a tierra nominal según las especicaciones de los cables de electricidad para la unidad externa.
Uso del terminal exclusivo de conexión a tierra (cuando
el terminal de conexión a tierra ya está incorporado a la
casa)
Uso de la conexión a tierra del tablero de control
Terminal exclusivo de
conexión a tierra
Tablero de distribución
ESPAÑOL-76
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío
Prueba de estanqueidad de aire
f Utilice las herramientas para R-410A para evitar el ingreso de partículas extrañas y para que resista la presión interna.
f No retire el centro del puerto de llenado.
f Utilice gas nitrógeno para la prueba de estanqueidad de aire como se muestra en la ilustración.
AM038/048/055KXWD7
Manómetro de admisión
Tubería de gas (Baja
presión)
Tubería para líquidos
(Alta presión)
Gas nitrógeno
ESPAÑOL-77
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7
Manómetro de admisión
Puerto de llenado
Tubería de gas de alta
presión
Tubería de líquido
Tubería de gas de baja
presión
Gas nitrógeno
Aplique presión a la tubería del lado del líquido y del lado
del gas (al instalar las unidades externas en módulo) con gas
nitrógeno a 4,1MPa (594,6psi).
Si aplica presión a más de 4,1MPa (594,6psi), se pueden dañar
las tuberías. Aplique presión con un regulador de presión y preste
atención a la presión del nitrógeno.
Manténgalo un mínimo de 24 horas para comprobar si la
presión disminuye.
Después de aplicar gas nitrógeno, utilice un regulador para vericar
si hay algún cambio en la presión.
Si la presión disminuye, compruebe si existen fugas de gas.
Si la presión varía, coloque agua jabonosa para buscar la fuga y
vuelva a vericar la presión del gas nitrógeno.
Mantenga la presión a 1,0MPa (145psi) antes de realizar el
secado al vacío y compruebe si existen otras fugas de gas.
Después de vericar la primera fuga de gas, mantenga la presión a
1,0MPa (145psi) para buscar otras fugas de gas.
t Realice una prueba de fuga de gas nitrógeno con la válvula de servicio de la unidad externa cerrada.
t "MDBSHBSHBTOJUSØHFOPIÈHBMPEFBNCPTMBEPTQSFTJØOBMUBtCBKB
t Si las tuberías se llenan en poco tiempo con una presión de gas nitrógeno excesivamente alta, las tuberías se pueden
dañar. Asegúrese de utilizar un regulador para evitar que el gas nitrógeno a alta presión, más de 4,1MPa (594,6psi),
ingrese en la tubería.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-78
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío
Secado al vacío de tuberías y unidades internas
f Utilice las herramientas para R-410A para evitar el ingreso de partículas extrañas y para que resista la presión interna.
f Utilice una bomba de vacío que permita aspirar a -100,7kPa (5Torr).
f Utilice una bomba de vacío con válvula de retención para evitar que el aceite uya hacia atrás una vez que la bomba se detiene.
f Cierre completamente la válvula de servicio del lado del líquido y del gas en la unidad externa.
Conecte el manómetro de distribución a la tubería del lado
del líquido y del lado del gas (al instalar las unidades externas
en módulo).
Al instalar las unidades externas en módulo, conecte el manómetro de
distribución a la tubería del lado del líquido y del lado del gas.
Realice el secado al vacío de las tuberías del lado del gas y del
lado del líquido (al instalar las unidades externas en módulo)
con una bomba de vacío.
Asegúrese de que la válvula de retención esté instalada para evitar
que el aceite uya hacia la tubería.
Con la presión del manómetro de vacío inferior a -100,7kPa
(5Torr), lleve a cabo el secado al vacío durante más de 1 hora
y cierre la válvula.
La presión de vacío se debe vericar con un medidor de vacío.
Una vez que la bomba de vacío se detiene, verique si la
presión se mantiene dentro de los -100,7kPa (5Torr) por
una hora.
Cargue refrigerante adicional en la tubería
No
No
Más de -100,7kPa (5Torr)
Aumento de presión
Verique si hay fugas de gas
Destrucción del vacío
t Aplique gas nitrógeno a la tubería a una presión de
0,05MPa (7,25psi).
Vuelva a realizar el secado al vacío
Si en una hora la presión aumenta, es posible que haya quedado agua dentro de la tubería o que haya una fuga.
Cuando la temperatura ambiente de la tubería de vacío es baja (inferior a 0°C/32°F), se puede acumular humedad dentro de la
tubería. Por lo tanto, preste especial atención al sellado de la tubería durante el invierno.
ESPAÑOL-79
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de las tuberías de refrigerante y los empalmes de derivación
f Busque fugas de gas antes de nalizar (el aislamiento de la manguera y la tubería) y si no hay rastros de fugas, asegúrese de
aislar las tuberías y las mangueras.
f Utilice material aislante EPDM que cumpla con las siguientes condiciones.
Elemento de prueba Unidad Estándar
Densidad g/cm
3
0,048~0,096
Tasa de variación dimensional mediante calor % Inferior a -5
Tasa de absorción g/cm
3
Inferior a 0,005
Velocidad de conducción térmica W/m·K Inferior a 0,037
Factor de transpiración de humedad ng/(m
2
·s·Pa) Inferior a 15
Grado de transpiración de humedad g/(m
2
·24h) Inferior a 15
Dispersión de formaldehído mg/L No debería haber
Concentración de oxígeno % Más de 25
Selección del aislante para la tubería de refrigerante
f Aísle la tubería del gas y del líquido teniendo en cuenta el espesor del aislante según el tamaño de la tubería.
f La condición estándar es: temperatura a 30°C (86°F), humedad inferior a 85%. Si la humedad es más elevada, se debe
aumentar el tamaño en 1 grado como se indica en la siguiente tabla.
Tubería
Diámetro externo
Aislante (Enfriamiento, Calefacción)
Comentarios
General
[ 30°C (86°F), 85% ]
Humedad elevada
[ 30°C (86°F), superior al
85% ]
EPDM, NBR
mm pulgada mm pulgada mm pulgada
Tubería de
líquido
6,35~9,52 1/4~3/8 9 3/8 9 3/8
Resistencia a
la temperatura
de calefacción
superior a 120°C
(248°F)
12,7~50,8 1/2~2 13 1/2 13 1/2
Tubería de gas
6,35 1/4 13 1/2 19 3/4
9,52~25,4 3/8~1 19 3/4 25 1
28,58~44,45 1 1/8~1 3/4 19 3/4 32 1 1/4
50,8 2 25 1 38 1 1/2
Al colocar el aislamiento en los lugares y las condiciones que se indican a continuación, use el mismo aislamiento que se utiliza
en condiciones de humedad elevada.
<Condición geológica>
- Lugares con humedad elevada como la costa, una fuente termal, cerca de un lago, río o arrecife (cuando la parte del edicio
está cubierta por tierra y arena).
<Condición/propósito de funcionamiento>
- Techo de restaurante, sauna, piscina, etc.
<Condición de construcción del edicio>
- El techo frecuentemente expuesto a humedad y refrigeración no está cubierto. (por ejemplo, la tubería instalada en un
corredor de un dormitorio y estudio o cerca de una puerta que se abre y cierra con frecuencia).
- El lugar en el que se instala la tubería es muy húmedo debido a la falta de un sistema de ventilación.
ESPAÑOL-80
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de la tubería de refrigerante
f Asegúrese de aislar la tubería de refrigerante, el empalme de derivación, el cabezal de distribución y la pieza de conexión de las
tuberías.
f Al aislar las tuberías, no caerá agua condensada desde ellas.
f Verique si hay grietas en el aislamiento en la parte curva de la tubería.
Aislante
Abrazadera
Tubería del lado del
líquido
Tubería del lado
del gas
Aislante
Ajustar con rmeza sin dejar espacios.
Coloque el aislamiento para que se
superponga
Unidad interna
Aislante
Aislamiento de las tuberías Aislamiento de las tuberías conectadas detrás del kit EEV
t Los aislamientos de las tuberías de gas y de líquido pueden estar
en contacto unos con otros pero no deben estar demasiado
presionados.
t Cuando las tuberías de gas y de líquido están en contacto, se
debe aumentar el espesor del aislamiento en 1 grado.
t Al instalar las tuberías de gas y de líquido, deje un espacio de al
menos 10mm (3/8”).
t Cuando las tuberías de gas y de líquido están en contacto, se
debe aumentar el espesor del aislamiento en 1 grado.
Tubería de gas
Tubería de líquido
Aislante
Aislante
Tubería de gas
10mm (3/8”)10mm (3/8”) 10mm (3/8”)
Tubería de líquido
t Coloque el aislante sin dejar espacios ni grietas y utilice
un adhesivo en la pieza de conexión para evitar que
ingrese la humedad.
t Si la tubería de refrigerante está expuesta a la luz solar
directa, envuélvala con cinta aislante. (Al envolver la
tubería con cinta de acabado, tenga cuidado de no
reducir el espesor del aislamiento).
t Instale la tubería de refrigerante cuidando que el
aislamiento no se reduzca en la parte doblada o en el
soporte de la tubería.
t Si el espesor del aislamiento se reduce, refuércelo con
un aislamiento adicional.
Aislante para la tubería de
refrigerante
a x 3
Soporte
Aislante adicional
a
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-81
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Aislamiento del cabezal de distribución
f Ajuste el cabezal de distribución con un precinto y cubra la parte conectada.
f Aísle el cabezal de distribución y la parte soldada, y envuelva la parte conectada con cinta
adhesiva aislante para evitar que se genere condensación.
Aislamiento
Cinta adhesiva aislante
Aislamiento de la tubería
de refrigerante
Aislamiento
del cabezal de
distribución
Aislamiento después de soldar un tope
Cinta adhesiva aislante
f Ajuste el cabezal de distribución con un suspensor después de aislarlo.
Aislamiento de los empalmes de derivación
f Ajuste con rmeza el aislante, suministrado con el empalme de derivación, al aislante adquirido por separado. Envuelva la parte
conectada con un aislante (elemento adquirido por separado) que tenga un espesor de al menos 10mm (0,39pulgadas).
f Utilice un aislante que resista una temperatura de hasta 120°C (248°F). Envuelva el empalme de derivación con un aislante que
tenga un espesor de al menos 10mm (0,39pulgadas).
Ajustar con rmeza sin dejar espacios.
Aislante proporcionado
Ajustar con rmeza sin
dejar espacios.
Aislante para tubería (Elemento adquirido por
separado)
Aislante para tubería (Elemento adquirido por
separado)
150mm (5,90 pulgadas)
Empalme de
derivación
El espesor del aislante (elemento adquirido por separado) debe
ser superior a 10mm (0,39pulgadas).
Cinta adhesiva aislante (Elemento adquirido por separado)
Aislante para tubería (Elemento adquirido por separado)
Tubería
Coloque cinta adhesiva aislante en la tubería, como se muestra en la imagen,
después de realizar el aislamiento de la tubería.
ESPAÑOL-82
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de la tubería ubicada dentro de la unidad externa
f Aísle la tubería hasta la válvula de servicio ubicada dentro de la unidad externa.
f Selle el espacio entre la tubería de la unidad externa y el aislante. El agua de lluvia y las gotas de condensación pueden mojar el
espacio entre la tubería y el aislante de la unidad externa instalada en el exterior.
f Quite la cubierta de la tubería y ciérrela una vez nalizado el trabajo de aislamiento. Quite la tapa de solo un oricio troquelado
donde se instalará la tubería. Si se abre un oricio troquelado innecesariamente, debe cerrarse. De lo contrario, podrían ingresar
animales pequeños, como ardillas y ratas, en la unidad y provocar daños.
H/P (AM038/048/055KXWD7)
H/P (AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7)
HR (AM7777XWAF7 / AM7777XWAJ7)
ESPAÑOL-83
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Recolección de refrigerante
Cómo recolectar refrigerante (en un recipiente para refrigerante)
AM038/048/055KXWD
Manómetro de admisión
Tubería de gas
(Baja presión)
Tubería para líquidos
(Alta presión)
Recipiente
para
refrigerante
Balanza
ESPAÑOL-84
Recolección de refrigerante
AM✴✴✴✴XWAF / AM✴✴✴✴XWAJ
No se puede recolectar todo el refrigerante en el sistema de una sola vez durante la operación de vaciado por bombeo. Por lo tanto,
se debe recolectar el refrigerante adicional en el recipiente vacío antes de la operación de vaciado por bombeo.
1. Conecte un recipiente para refrigerante a una unidad externa como se muestra en la ilustración y opere alrededor del 50% de
las unidades internas en modo de enfriamiento.
2. Cuando la presión del lateral de alta presión es superior a 2,94MPa (426psi), disminuya el número de unidades internas en
funcionamiento.
3. Abra el manómetro de distribución (que está conectado a la válvula de servicio del lado del líquido) y la válvula en el recipiente
para refrigerante a n de recolectar el refrigerante.
Manómetro de admisión
Recipiente para
refrigerante
Balanza
Puerto de llenado
Tubería de gas de alta presión
Tubería de gas de baja presión
Tubería de líquido (instalación abocardada)
t El refrigerante se debe recolectar antes de la operación de vaciado por bombeo.
t Asegúrese de que la cantidad de refrigerante recolectado no supere la capacidad del recipiente para refrigerante.
t Consulte el manual de servicio para obtener instrucciones detalladas.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-85
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Carga de refrigerante
Instalación individual
f Abra la válvula del manómetro de distribución conectada a la válvula de servicio del lado del líquido y agregue el refrigerante
líquido.
f Si no puede agregar toda la cantidad de refrigerante mientras la unidad externa está detenida, abra la válvula de servicio del
gas y del líquido. Luego, agregue el resto del refrigerante presionando el botón de agregado de refrigerante en la PBC externa.
Lado del gas
Balanza
R-410A (Inyectar refrigerante
líquido)
Lado del líquido
Conexión de vacío
Manómetro de distribución
Válvula de servicio
Unidad externa
Instalación en módulo
f Abra la válvula del manómetro de distribución conectada a la válvula de servicio del lado del líquido y agregue el refrigerante
líquido.
f Si no puede agregar toda la cantidad de refrigerante mientras la unidad externa está detenida, abra la válvula de servicio del
gas y del líquido. Luego, agregue el resto del refrigerante presionando el botón de agregado de refrigerante en la PBC externa.
f Si utiliza la función de carga de refrigerante de la PBC, la unidad externa funcionará y cargará el refrigerante. En este momento,
debe utilizar el manómetro de distribución del lado del gas para el modo de enfriamiento, y el puerto de carga para la
calefacción en el manómetro de distribución para el modo de calefacción.
Lado del gas
Balanza
R-410A (Inyectar refrigerante
líquido)
Lado del
líquido
Conexión de vacío
Tubería del lado del
líquido
Válvula de servicio
Unidad externa
Unidad externa
Manómetro de distribución
ESPAÑOL-86
Carga de refrigerante
t Abra por competo la válvula de servicio del lado del gas y del lado del líquido después de cargar el refrigerante.
(Si opera el aire acondicionado con la válvula de servicio cerrada, las piezas importantes pueden dañarse).
t Colóquese un equipo de seguridad al cargar refrigerante.
t No cargue el refrigerante mientras ajusta o controla otro producto como unidades internas o kits EEV.
t Si carga refrigerante con el gabinete frontal abierto, tenga cuidado con el ventilador de la parte superior del producto
para evitar lesiones personales.
t Cuando la temperatura ambiente es baja en invierno, no caliente el recipiente de refrigerante para acelerar el proceso
de carga. Existe el riesgo de una explosión.
t Esté atento a la posibilidad de una fuga de refrigerante cuando conecte el manómetro de distribución al puerto de
carga para la calefacción.
t Cierre la válvula del recipiente de refrigerante inmediatamente después de cargar refrigerante. De lo contrario, puede
haber un cambio en la cantidad total de refrigerante.
PRECAUCIÓN
Uso de la válvula de servicio para el gas
f Después de cargar el refrigerante, cierre todas las tapas como se muestra en la ilustración.
f Torsión de ajuste para la tapa del puerto de carga de refrigerante 10~12N·m (7,4~ 8,9lb·pie)
f Torsión de ajuste para la tapa de la pieza de control 20~25N·m (14,8 ~ 18,4lb·pie)
f Torsión de apertura/cierre de la válvula
- Más de 19,05mm (3/4pulgadas): 10N·m (7,4lb·pie)
AM038/048/055KXWD AM✴✴✴✴XWAF / AM✴✴✴✴XWAJ
Tapa de la pieza de control
Tapa de la pieza de control
Tapa de la pieza de control
Tapa de la pieza de control
ESPAÑOL-87
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Pantalla básica de segmentos
Paso Contenido de pantalla Pantalla
Entrada de energía inicial
Vericación de pantalla de
segmentos
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
“8” “8” “8” “8”
Al congurar la comunicación
entre la unidad interna y la externa
(Direccionamiento)
Cantidad de unidades internas
conectadas
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
“A” “d
Cantidad de unidades
comunicadas
Consulte “Modo de
visualización” para
conocer la dirección de
comunicación
Después de congurar la
comunicación
(usual)
Dirección de transmisión/
recepción
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
I/U: “A”
MCU: “C”
I/U: “0”
MCU: “1”
Dirección de recepción (en
números decimales)
I/U: Unidad interna
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Conguración de los interruptores de opción de la unidad exterior
Chasis pequeño (AM038/048/055KXWD)
1. Forma de PBA
K1 K2
K3
K4
SEGMENTO 7
(PANTALLA)
No conecte el cable de comunicación ni de alimentación a estos
bloques de terminales.
Bloques de terminales para conectar un módulo de interfaz
ESPAÑOL-88
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
2. Conguración de la cantidad de unidades interiores conectadas
K1 K2 K3 K4
Paso Botón Pantalla Descripción Comentarios
La cantidad de unidades interiores
Paso 1 Pantalla de la unidad exterior Necesario para congurar
-
Paso 2
Presione los botones K1 y K2
simultáneamente durante 2 segundos.
Listo para congurar
Ejemplo)
03: 3 Unidades
64: 64 Unidades
Presione el botón K2 n veces.
X
Dígito de decenas (0 ~ 6)
Presione el botón K4 n veces.
X
Dígito de unidades (0 ~ 9)
Presione el botón K4 por 2 segundos, el producto detectará la cantidad de unidades interiores conectadas automáticamente.
Paso 3 Presione el botón K2 por 2 segundos para guardar la opción y salir del menú. (Restauración del sistema)
3. Operación de la tecla del interruptor táctil
Conguración de la función KEY
K1 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Visualización en 7 segmentos
1 vez Carga de refrigerante en modo Heat
2 veces Prueba de funcionamiento en modo Heat
3 veces
Descarga de refrigerante (dirección 1 de la unidad exterior)
4 veces Vacío (dirección 1 de la unidad exterior)
5 veces Fin de función de la TECLA -
Presionar y soltar Funcionamiento de la inspección automática
Conguración de la función KEY
K2 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Visualización en 7 segmentos
1 vez
Carga de refrigerante en modo Cool
2 veces
Prueba de funcionamiento en modo Cool
3 veces
Bombeo de vaciado de todas las unidades en modo Cool
4 veces
Prueba automática de funcionamiento
5 veces
Comprobación de la cantidad de refrigerante
X X (la pantalla de los dos últimos dígitos
puede variar en función del progreso)
6 veces Recuperación forzada de aceite
7 veces Comprobación del compresor inversor 1
8 veces
Funcionamiento de la inspección de la conexión de la
tubería de agua
9 veces Funcionamiento de la inspección de carga
10 veces Fin de función de la TECLA -
ESPAÑOL-89
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
K3 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Visualización en 7 segmentos
1 vez Operación de inicialización (reset) Como el estado inicial
Modo de visualización
Tabla. Modo de visualización 1
K4 (número de
pulsaciones)
Contenido de la pantalla
Pantalla
SEG 1 SEG 2,3,4
1 vez Capacidad exterior 1
6 caballos de fuerza ĺ 0,0,6
2 veces Frecuencia meta (compresor) 2
120Hz ĺ 1,2,0
3 veces Alta presión (kg/cm2) 3
15,2K ĺ 1,5,2
4 veces
Baja presión (kg/cm2)
(Valor de 1 segundo)
4
4,3K ĺ 0,4,3
5 veces
Temperatura de descarga
(compresor)
5
87°C ĺ 0,8,7
6 veces Temperatura de IPM (compresor) 6
87°C ĺ 0,8,7
7 veces Valor del sensor CT (compresor) 7
2A ĺ 0,2,0
8 veces Temperatura de succión 8
-42°C ĺ -.4,2
9 veces
Temperatura de condensación
exterior
9
-42°C ĺ -.4,2
10 veces Temperatura de la tubería de líquido A
87°C ĺ 0,8,7
11 veces Temperatura máxima (Compresor) B
87°C ĺ 0,8,7
12 veces Temperatura del agua C
-42°C ĺ -.4,2
13 veces Paso VEE principal D
2000 ĺ 2,0,0
14 veces Paso VEE del ESC E
300 ĺ 3,0,0
15 veces
Frecuencia de corriente del
compresor
F
120Hz ĺ 1,2,0
16 veces
Dirección de la unidad interior
maestra
G
Cuando la unidad interior maestra no está
congurada ĺ BLANK, N, D
Cuando se ha seleccionado la unidad
interior N.º 1 como unidad principal ĺ
0.0.1
17 veces Temperatura de la caja de control A
-42°C ĺ -.4,2
Presione K4 por 3 segundos para usar el modo View 2
Tabla. Modo de visualización2
K4 (número de
pulsaciones)
Contenido de la pantalla
Pantalla
Página 1 Página 2
1 vez Versión principal PRINCIPAL Versión (Ejemplo: 1412)
2 veces
Versión del concentrador
del agua
Concentrador 2 Versión (Ejemplo: 1412)
3 veces Versión del inversor 1 INV1 Versión (Ejemplo: 1412)
4 veces Versión EEP EEP Versión (Ejemplo: 1412)
5 veces
Unidades recibidas
AUTO
SEG1, 2 SEG3, 4
Dirección asignada
automáticamente
Unidad interior: A”, ”0”
Dirección
(Ejemplo: 07)
MCU : “C”,”1”
6 veces
Unidades recibidas MANU SEG1, 2 SEG3, 4
Dirección de las unidades
asignada manualmente
Unidad interior: A”, ”0”
Dirección
(Ejemplo: 15)
ESPAÑOL-90
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Instalación y conguración de la opción con interruptor táctil.
Consulte la página 94 para obtener más información sobre cómo congurar la opción de la TECLA.
Elemento de opción
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
Funcionamiento
de emergencia por
malfuncionamiento
del compresor
Individual 0 0
00
Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
E560 se muestra cuando todos
los compresores se establecen en
estado de malfuncionamiento.
01
Establecer al compresor 1 en estado de
malfuncionamiento
02
Establecer al compresor 2 en estado de
malfuncionamiento
(AM777HXWA series)
Corrección de
la capacidad de
refrigeración
Principal 0 1
00
7-9 (predeterminado de fábrica)
Temperatura de evaporación determinada
[°C] (Cuando se establece un valor de
temperatura bajo, disminuirá la temperatura
del aire expulsado por la unidad interior)
01
5-7
02
9-11
03
10-12
04
11-13
05
12-14
06
13-15
Corrección de
la capacidad de
calefacción
Principal 0 2
00
2,8 (predeterminado de fábrica)
Presión alta determinada [MPa] (Cuando
se establece un valor de presión bajo,
disminuirá la temperatura del aire expulsado
por la unidad interior)
01
2,5
02
2,6
03
2,7
04
2,9
05
3,0
06
3,1
07
3,2
08
3,3
Tasa de restricción de
corriente
Individual 0 3
00
100 % (predeterminado de fábrica)
El rendimiento del producto en modo de
refrigeración y calefacción puede ser menor
cuando se activa la opción de restricción.
01
95 %
02
90 %
03
85 %
04
80 %
05
75 %
06
70 %
07
65 %
08
60 %
09
55 %
10
50%
11
Inhabilitar
Intervalo de recogida
de aceite
Principal 0 4
00
Predeterminado de fábrica
01
Acortar el intervalo a la mitad
Inhabilitar
Principal 0 5
00
Inhabilitar
01
Inhabilitar
Inhabilitar
Individual 0 6
00
Inhabilitar
01
Inhabilitar
Inhabilitar
Principal 0 7
00
Inhabilitar
01
Inhabilitar
02
Inhabilitar
03
Inhabilitar
ESPAÑOL-91
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Elemento de opción
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
Conguración de la
condición de altura
Principal 0 8
00
Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
01
Nivel 1 de diferencia de altura tipo 1 (la unidad
interior está colocada más abajo que la unidad
exterior)
Cuando la unidad exterior se encuentra
entre 40 y 80 m (131’~ 263’) por encima de
la unidad interior
(AM777HXWA series)
02
Nivel 2 de diferencia de altura tipo 1 (la unidad
interior está colocada más abajo que la unidad
exterior)
Cuando la unidad exterior se encuentra
a más de 80 m (263’) por encima de la
unidad interior
(AM777HXWA series)
03
Diferencia de altura tipo 2 (la unidad exterior está
colocada más abajo que la unidad interior)
Cuando la unidad interior se encuentra a más de
30 m (98’) por encima de la unidad exterior
Conguración para
condiciones de
tuberías largas (es
innecesaria si se
establece la condición
de altura).
Principal 0 9
00
Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
01
Nivel 1 de tuberías largas
Cuando la longitud equivalente de la
unidad interior más alejada de la unidad
exterior está entre 100~170 m (328’~558’)
(AM777HXWA series)
02
Nivel 2 de tuberías largas
Cuando la longitud equivalente de la unidad
interior más alejada de la unidad exterior
supera los 170 m (558’)
(AM777HXWA
series)
Conguración de
ahorro de energía
Principal 1 0
00
Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
01
Habilitar
El modo de ahorro de energía se activa
cuando la temperatura ambiente alcanza
la temperatura deseada durante el modo
de calefacción.
Inhabilitar
Principal 1 1
00
Inhabilitar
Esta función no corresponde a este modelo.
01
Habilitar
Expansión del rango
de temperatura de
funcionamiento para el
modo de refrigeración
Principal 1 2
00
Inhabilitar
01
Habilitar
Dirección del canal
Principal 1 3
AU
Conguración automática (predeterminado
de fábrica)
Dirección para clasicar el producto desde
el nivel más alto del controlador (DMS,
S-NET 3, etc.)
0 ~ 15
Conguración manual de los canales 0 a 15
Inhabilitar
Principal 1 4
00
Inhabilitar
Esta función no corresponde a este modelo.
01
Inhabilitar
Control del ujo de
agua de circulación
Principal 1 5
00
Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
Cuando se aplica la válvula de control de
ujo variable
01
7-10 V
02
5-10 V
03
3-10 V
Modo de silencio
forzado (desuso)
Principal 1 6 0 0
Inhabilitar
Inhabilitar
Principal 1 7
00
Inhabilitado (predeterminado de fábrica)
Opciones para funcionamiento en alta
velocidad
01
Habilitar
Restricción de la
capacidad máxima de
refrigeración
Principal 1 8
00
Habilitar
Restricción de la capacidad de refrigeración
máxima
01
Inhabilitar
Recolección de fugas
de refrigerante
(desuso)
Principal 1 9
0 0 Inhabilitar
Recolección de fugas de refrigerante
0 1 Inhabilitar
Conguración del
ujo de uido de
circulación
Individual 2 0
0 0 Agua
Conguración del ujo de uido de
circulación
0 1 Solución anticongelante 1
0 2 Solución anticongelante 2
0 3 Agua
ESPAÑOL-92
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Conguración de los interruptores de opción de la unidad exterior : Tipo A
SW58
K21
K22
K21
K22
TEN ONE MCU
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Si instala productos HR, deben coincidir las direcciones entre el MCU y la unidad interna.
Interruptor Conguración Función Comentarios
SW51 /
SW52
Congurar la cantidad total de unidades
internas instaladas
SW51: Dígito de las decenas, SW52:
Dígito de las unidades
La conguración puede hacerse desde la
unidad externa principal solamente (unidad
secundaria: no es necesario congurar)
Ej.) Cuando hay 12 unidades internas instaladas
SW51:1, SW52:2
SW53
K5
Encendido Sistema H/P (Bomba de calor)
Conecte la tubería de líquido y la tubería de gas
de alta presión
Apagado Sistema HR (Recuperación de calor)
Cierre la válvula de la bomba de calor de la
unidad externa
K6
Encendido
Activar la limitación de capacidad
máxima para el modo de enfriamiento
La limitación del exceso de capacidad aumenta
al operar unidades internas con baja capacidad
Apagado
Desactivar la limitación de capacidad
máxima para el modo de enfriamiento
-
K7 K8 Seleccionar la dirección de la unidad externa
Encendido Encendido Dirección de la unidad externa: No. 1 Unidad principal
Encendido Apagado Dirección de la unidad externa: No. 2 Unidad secundaria 1
Apagado Encendido Dirección de la unidad externa: No. 3 Unidad secundaria 2
Apagado Apagado Dirección de la unidad externa: No. 4 Unidad secundaria 3
SW57
Congurar el número total de MCU
conectados
La conguración solo puede realizarse desde la
unidad principal
Ej.) Cuando hay 3 MCU instalados SW57:3,
SW52:2
SW58
K21 K22 Selección del tipo de agua en circulación
ON
(Encendido)
ON
(Encendido)
Circulación de agua -
ON
(Encendido)
OFF
(Apagado)
Circulación de anticongelante [el punto
de congelación del anticongelante debe
ser inferior a -8°C (17,6°F)]
Temperatura mínima de agua entrante -5°C
(23°F)
OFF
(Apagado)
ON
(Encendido)
Circulación de anticongelante [el punto
de congelación del anticongelante debe
ser inferior a -15°C (5°F)]
Temperatura mínima de agua entrante -10°C
(14°F)
Mantenga un nivel de concentración adecuado del anticongelante de acuerdo con la conguración del interruptor SW58.
(Consulte ‘Manejo del agua de refrigeración en la página 123)
ESPAÑOL-93
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conguración de los interruptores de opción de la unidad exterior : Tipo B
f Conguración de la opción para instalar la unidad exterior
Paso Botón Pantalla Descripción Nota
Iniciar
Dirección de la unidad
exterior
Cantidad de unidades
interiores
¿Unidad
principal?
No
No
Guardar
¿Recuperación de
calor?
Cantidad de MCU
Dirección de la unidad exterior
Paso 1
Pantalla de la
unidad exterior
Conguración
necesaria
-
Paso 2
Presione los
botones (K1+K2)
durante 2segundos
Dirección de la unidad
para la combinación
de módulos
00: Unidad principal
Presione K4 una vez
01: Unidad
secundaria1
Presione K4 dos
veces
02: Unidad
secundaria2
Presione K4 tres
veces
03: Unidad
secundaria3
Paso 3
Si es la unidad principal, continúe con el paso4.
De lo contrario, presione el botón K2 durante 2segundos para guardar y salir
(el sistema se restablecerá)
Cantidad de unidades interiores
Paso 4 Presione K1
Listo para congurar -
Paso 5
Presione K2 n veces
X
Dígitos de decenas
(de 0 a 6)
Ej. 03: 3unidades
64: 64unidades
Presione K4 n veces
X
Un dígito (de 0 a 9)
* K4: Presione el botón durante 2segundos para que se detenga de manera automática la
cantidad de unidades interiores
Paso 6
Si es el modelo de recuperación de calor, siga con el paso7.
De lo contrario, presione el botón K2 durante 2segundos para guardar y salir
(el sistema se restablecerá)
Cantidad de MCU *únicamente el modelo de recuperación de calor
Paso 7 Presione K1
Listo para congurar -
Paso 8
Presione K2 n veces
X
Dígitos de decenas
(de 0 a 1)
Ej. 03: 3unidades
16: 16unidades
Presione K4 n veces
X
Un dígito (de 0 a 9)
* K4: Presione el botón durante 2segundos para que se detenga de manera automática
de la cantidad de MCU
Paso 9 Presione K1 ht 00 Listo para congurar 00 : Sistema de
bomba de calor
01 : Sistema de
recuperación de calor
Paso 10 Presione K4 ht 01 Un dígito (de 0 a 1)
Paso 11
Mantenga presionado
el botón K2
Guardar Reiniciar
* Presione K1 durante 2segundos para salir sin guardar, independientemente del paso de
conguración.
ESPAÑOL-94
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Conguración de las teclas de función de la unidad externa
AM038/048/055KXWD AM✴✴✴✴XWAF / AM✴✴✴✴XWAJ
< Tipo A > < Tipo B >
Instalación y conguración de las opciones con interruptor manual y explicación de las funciones
Conguración de las opciones
1. Mantenga presionado K2 para ingresar la conguración de la opción. (Solo disponible cuando se detiene el funcionamiento)
- Al ingresar la conguración de la opción, la pantalla mostrará lo siguiente. (Si conguró el “Funcionamiento de emergencia
por falla del compresor”, 1 o 2 aparecerá en el Seg 4).
- Seg 1 y Seg 2 mostrarán el número de la opción seleccionada.
- Seg 3 y Seg 4 mostrarán el número del valor establecido de la opción seleccionada.
2. Si ya ingresó la conguración de la opción, puede presionar el interruptor K1 para ajustar el valor del Seg 1, Seg 2 y seleccionar
la opción deseada. (Consulte las páginas 95 a 98 para ver el número de segmento de la función de cada opción)
Ejemplo)
Z
3. Si ya seleccionó la opción deseada, puede presionar el interruptor K2 para ajustar el valor del Seg 3, Seg 4 y cambiar la función
de la opción seleccionada. (Consulte las páginas 95 a 98 para ver el número de segmento de la función de cada opción)
Ejemplo)
Z
ESPAÑOL-95
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
4. Después de seleccionar la función de las opciones, mantenga presionado el interruptor K2 por 2 segundos. Los valores editados
de la opción se guardarán cuando todo el segmento parpadee y comience el modo de seguimiento.
t La opción editada no se guardará si no naliza la conguración de las opciones como se explica arriba.
PRECAUCIÓN
Mientras congura la opción, puede mantener presionado el botón K1 para restablecer el valor a la conguración anterior.
Si quiere restablecer la conguración a los valores de fábrica, mantenga presionado el botón K4 mientras está en el modo de
conguración de opciones.
- Si mantiene presionado el botón K4, la conguración se restablecerá a los valores de fábrica, pero esto no quiere decir que la
conguración restablecida se guardará. Mantenga presionado el botón K2. Cuando los segmentos indican que el modo de
seguimiento está en progreso, se guardará la conguración.
Elemento opcional
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
Funcionamiento
de emergencia
por falla del
compresor
Individual 0 0
00
Desactivado (valor
predeterminado)
E560 se produce cuando todos
los compresores están en estado
de falla.
01
Congurar el compresor 1 como
en estado de falla
02
Congurar el compresor 2 como
en estado de falla
Corrección de
la capacidad de
enfriamiento
Principal 0 1
0 0 7-9 (valor predeterminado)
Temperatura de evaporación
determinada [°C]
(Cuando se establece un valor de
temperatura bajo, la temperatura
del aire expulsado por la unidad
interna disminuye)
0 1 5-7
0 2 9-11
0 3 10-12
0 4 11-13
0 5 12-14
0 6 13-15
Corrección de
la capacidad de
calefacción
Principal 0 2
0 0 2,8 (valor predeterminado)
Presión alta determinada [MPa].
(Cuando se establece un valor
de presión bajo, la temperatura
del aire expulsado por la unidad
interna disminuye)
0 1 2,5
0 2 2,6
0 3 2,7
0 4 2,9
0 5 3,0
0 6 3,1
0 7 3,2
0 8 3,3
ESPAÑOL-96
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Elemento opcional
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
Índice de
limitación actual
Individual 0 3
0 0 100% (valor predeterminado)
Cuando se establece la opción
de limitación, el rendimiento de
la calefacción y el enfriamiento
puede disminuir.
0 1 95 %
0 2 90 %
0 3 85 %
0 4 80 %
0 5 75 %
0 6 70 %
0 7 65 %
0 8 60 %
0 9 55 %
1 0 50 %
1 1 Sin límite
Intervalo de
recolección de
aceite
Principal 0 4
0 0 Valor predeterminado
0 1 Acortar el intervalo a la mitad
Desactivar Principal 0 5
0 0 Desactivar
Esta función no se aplica a este
modelo
0 1 Desactivar
Desactivar Individual 0 6
0 0 Desactivar
Esta función no se aplica a este
modelo
0 1 Desactivar
Desactivar Principal 0 7
0 0 Desactivar
Esta función no se aplica a este
modelo
0 1 Desactivar
0 2 Desactivar
0 3 Desactivar
Conguración de
la condición de
altura
Principal 0 8
00
Desactivar (valor
predeterminado)
01
Nivel 1 de diferencia de altura
tipo 1 (La unidad interna
está más abajo que la unidad
externa)
Cuando la unidad externa está
ubicada a más de 40 ~ 80metros
(131’~263’) sobre la unidad
interna
02
Nivel 2 de diferencia de altura
tipo 1 (La unidad interna
está más abajo que la unidad
externa)
Cuando la unidad externa está
ubicada a más de 80metros
(263’) sobre la unidad interna
03
Diferencia de altura tipo 2 (La
unidad externa está más abajo
que la unidad interna)
Cuando la unidad interna está
ubicada a más de 30metros (98’)
sobre la unidad externa
ESPAÑOL-97
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Elemento opcional
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
Conguración
para condiciones
de tuberías largas
(La conguración
es innecesaria
si se establece
la condición de
altura).
Principal 0 9
0 0 Desactivar (valor predeterminado)
0 1 Nivel 1 de tuberías largas
Cuando la longitud equivalente
de la unidad interna más alejada
de la unidad externa está entre
100~170metros (328’~558’)
0 2 Nivel 2 de tuberías largas
Cuando la longitud equivalente
de la unidad interna más alejada
de la unidad externa es superior a
170metros (558’)
Conguración
ahorro de energía/
enfriamiento
rápido
(PBA tipo B)
Principal 1 0
00
Inhabilitado (predeterminado
de fábrica)
0 1 Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía
se activa cuando la temperatura
ambiente alcanza la temperatura
deseada durante el modo de
enfriamiento o calefacción.
0 2 Enfriamiento rápido
Esta función aumenta la
velocidad de enfriamiento.
Desactivar Principal 1 1
0 0 Desactivar
Esta función no se aplica a este
modelo
0 1 Desactivar
Expansión
del rango de
temperatura de
funcionamiento
para el modo de
enfriamiento
Principal 1 2
0 0 Desactivar
0 1 Activar
Dirección de canal Principal 1 3
AU
Conguración automática (valor
predeterminado)
Dirección para clasicar el
producto desde el controlador de
nivel superior (DMS, S-NET 3, etc.)
0 ~ 15
Conguración manual de los
canales 0 a 15
Desactivar Principal 1 4
0 0 Desactivar
Esta función no se aplica a este
modelo
0 1 Desactivar
Control del ujo
de agua en
circulación
Individual 1 5
00
Desactivar (valor
predeterminado)
0 1 7-10 V
Cuando se aplica la válvula de
control de ujo variable
0 2 5-10 V
0 3 3-10 V
Modo de silencio
forzado (desuso)
Principal 1600 Opción en desuso
Operación a alta
velocidad
(PBA tipo B)
Principal 1 7
00
Inhabilitado (predeterminado
de fábrica)
Operación a alta velocidad
0 1 Habilitar
ESPAÑOL-98
Elemento opcional
Unidad de
entrada
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
Restricción de
la capacidad
máxima
(PBA tipo B)
Principal 1 8
0 0 Habilitar
Restricción de la capacidad de
refrigeración máxima
0 1 Inhabilitar
Extracción de
fuga de gas por
bombeo
(PBA tipo B)
Principal 1 9
0 0 Inhabilitar
Recolección de fugas de
refrigerante
0 1 Habilitar
Nota 1)
Conguración
del ujo de uido
de circulación
(PBA tipo B)
Individual 2 0
0 0 Agua
Conguración del ujo de uido
de circulación
0 1 Solución anticongelante 1
0 2 Solución anticongelante 2
Inhabilitar Principal 2 1
0 0 Inhabilitar
Esta función no corresponde a
este modelo
0 1 Inhabilitar
Funcionamiento
de emergencia
debido a un error
de comunicación
en la unidad
interior (PBA
tipo B)
Principal 2 2
00
Inhabilitado (predeterminado de
fábrica)
Cuando está congurado, el
funcionamiento de emergencia
es posible incluso cuando
se produce un error de
comunicación en la unidad
interior.
01
Condiciones de alto porcentaje
de humedad en el interior
(funciona por un período de
hasta 12horas)
02
Condiciones de bajo porcentaje
de humedad en el interior
(funciona por un período de
hasta 24horas)
Nota 1)
Solución anticongelante 1: El punto de congelación del anticongelante debe ser inferior a ‘-8˚C (17,6°F).
(Temperatura mínima del agua que ingresa: -5˚C (23°F))
Solución anticongelante 2: El punto de congelación del anticongelante debe ser inferior a -15˚C (5°F).
(Temperatura mínima del agua que ingresa: - 10˚C(14°F))
Existe el riesgo de que se produzca una pérdida de agua durante el funcionamiento de emergencia debido a un error de
comunicación en la unidad interior. Tenga cuidado cuando lo utilice.
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
ESPAÑOL-99
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Conguración de la función key de la unidad exterior
< Tipo A > < Tipo B >
K1 (Cantidad de
veces a presionar)
Función de la tecla Segmento en pantalla
Mantener
presionado una vez
Operación de prueba automática “K” “K” “BLANK” “BLANK
1 vez
Carga de refrigerante en modo de calefacción “K” “1” “BLANK “BLANK”
2 veces
Operación de prueba en modo de calefacción “K” “2” “BLANK” “BLANK”
3 veces
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 1 de
unidad externa)
“K” “3” “BLANK” “1”
4 veces
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 2 de
unidad externa)
“K” “3” “BLANK” “2”
5 veces
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 3 de
unidad externa)
“K” “3” “BLANK” “3”
6 veces
Bombeado en modo de calefacción (Dirección 4 de
unidad externa)
“K” “3” “BLANK” “4”
7 veces
Aspiración (Dirección 1 de unidad externa) “K” “4” “BLANK” “1”
8 veces
Aspiración (Dirección 2 de unidad externa) “K” “4” “BLANK” “2”
9 veces
Aspiración (Dirección 3 de unidad externa) “K “4” “BLANK “3”
10 veces
Aspiración (Dirección 4 de unidad externa) “K” “4” “BLANK” “4”
11 veces
Aspiración (Todas las unidades externas) “K” “4” “BLANK” A
12 veces
Finalizar teclas de función -
ESPAÑOL-100
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
K2 (Cantidad de
veces a presionar)
Función de la tecla Segmento en pantalla
1 Carga de refrigerante en modo de enfriamiento K - 5 - BLANK - BLANK
2 Operación de prueba en modo de enfriamiento K - 6 - BLANK - BLANK
3
Vaciado por bombeo de todas las unidades en modo de
enfriamiento
K - 7 - BLANK - BLANK
4
HR: Inspección de la conexión de la tubería
H/P: Operación de prueba automática
K - 8 - BLANK - BLANK
5 Vericación de la cantidad de refrigerante
K - 9 - X - X
(La visualización de los últimos dos dígitos puede diferir
dependiendo del estado)
6 Modo de descarga de tensión del circuito intermedio K - A - BLANK - BLANK
7 Recolección de aceite forzada K - C - BLANK - BLANK
8 Inspeccionar el compresor convertidor 1 K - D - BLANK - BLANK
9 Inspeccionar el compresor convertidor 2 K - E - BLANK - BLANK
10 Vericación de la válvula/bomba de la tubería de agua K - F - BLANK - BLANK
11
Vericación del ventilador de enfriamiento/la válvula de
control de ujo
K - G - BLANK - BLANK
12 Finalizar teclas de función -
Durante el “Modo de descarga de tensión del circuito intermedio, el voltaje de INV1 e INV2 se mostrará en forma alternativa.
Aunque la unidad externa esté desconectada de la alimentación, es peligroso tocar el convertidor del PCB o el ventilador del
PCB ya que están cargados con alto voltaje CC.
Si hubo errores, el “Modo de descarga de tensión del circuito intermedio puede no haber tenido efecto. En especial si
ocurrieron los errores E464 y E364, la alimentación puede estar dañada por el fuego y, por lo tanto, no se debe utilizar el “Modo
de descarga de tensión del circuito intermedio.
K3 (Cantidad de
veces a presionar)
Función de la tecla Segmento en pantalla
1 vez Iniciar (Restablecer) conguración Igual al estado inicial
ESPAÑOL-101
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
< Tipo A > < Tipo B >
K4 (Cantidad de
veces a presionar)
Función de la tecla
Segmento en pantalla
SEG 1 SEG 2, 3, 4
1 vez Modelo de unidad externa 1
(a) Capacidad Apagado, 1, 2
2 veces Frecuencia objetivo (Compresor 1) 2
120 Hz 1, 2, 0
3 veces Frecuencia objetivo (Compresor 2) 3
120 Hz 1, 2, 0
4 veces Presión alta (MPa) 4
1,52 MPa 1, 5, 2
5 veces Presión baja (MPa) 5
0,43 MPa 0, 4, 3
6 veces Temperatura de descarga (Compresor 1) 6
87 °C 0, 8, 7
7 veces Temperatura de descarga (Compresor 2) 7
87 °C 0, 8, 7
8 veces Temperatura IPM (Compresor 1) 8
87 °C 0, 8, 7
9 veces Temperatura IPM (Compresor 2) 9
87 °C 0, 8, 7
10 veces Valor del sensor CT (Compresor 1) A
2 A 0, 2, 0
11 veces Valor del sensor CT (Compresor 2) B
2 A 0, 2, 0
12 veces Temperatura de succión C
-42 °C -, 4, 2
13 veces Temperatura COND OUT D
-42 °C -, 4, 2
14 veces Temperatura de la tubería de líquido E
-42 °C -, 4, 2
15 veces Temperatura TOP (Compresor 1) F
-42 °C -, 4, 2
16 veces Temperatura TOP (Compresor 2) G
-42 °C -, 4, 2
17 veces Temperatura del agua H
-42 °C -, 4, 2
18 veces Temperatura de entrada EVI I
-42 °C -, 4, 2
19 veces Temperatura de salida EVI J
-42 °C -, 4, 2
20 veces
EEV principal 1 paso K
2000 pasos 2, 0, 0
21 veces Paso de EEV2 principal L
2000 pasos 2, 0, 0
22 veces Paso de EVI EEV M
300 pasos 3, 0, 0
23 veces Paso de HR EEV N
2000 pasos 2, 0, 0
24 veces -O -
25 veces Frecuencia de corriente del compresor 1 P
120 Hz 1, 2, 0
ESPAÑOL-102
K4 (Cantidad de
veces a presionar)
Función de la tecla
Segmento en pantalla
SEG 1 SEG 2, 3, 4
26 veces Frecuencia de corriente del compresor 2 Q
120 Hz 1, 2, 0
27 veces Temperatura de succión 2 R
-42 °C -, 4, 2
28 veces Dirección de la unidad interna principal S
Cuando no se selecciona una unidad interna principal
BLANK, N, D
Cuando se selecciona la unidad interna No. 1 como unidad
principal 0, 0, 1
29 veces Temperatura de la caja de control T
-42 °C -, 4, 2
(a) Al presionar la tecla K4 1 vez, se visualiza el número de abajo en el segmento según el modelo.
Modelo Segmento en pantalla
AM072✴✴✴ Apagado, 0, 8
AM096✴✴✴ Apagado, 1, 0
AM120✴✴✴ Apagado, 1, 2
AM192✴✴✴ Apagado, 2, 0
AM240✴✴✴ Apagado, 2, 5
K4 (Cantidad de
veces a presionar)
Mantenga
presionado el
botón K4 para
ingresar la
conguración
Contenido en pantalla
Segmento en pantalla
página
1
página 2
1 vez Versión principal MAIN Versión (ej. 1412)
2 veces Versión Hub HUB Versión (ej. 1412)
3 veces Versión del cubo de agua HUB2 Versión (ej. 1412)
4 veces Versión de inversor 1 INV1 Versión (ej. 1412)
5 veces Versión de inversor 2 INV2 Versión (ej. 1412)
6 veces Versión EEP EEP Versión (ej. 1412)
7 veces
Dirección de las unidades asignada
automáticamente
AUTO
SEG1 SEG2 SEG3, 4
Unidad interna: A”
MCU: “C”
Unidad interna: “0”
MCU: “1”
Dirección
(ej. 07)
8 veces
Dirección de las unidades asignada
manualmente
MANU
SEG1 SEG2 SEG3, 4
Unidad interna: A” Unidad interna: “0” Dirección
Conguración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
ESPAÑOL-103
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación de la tubería de agua
Se recomienda utilizar una torre de enfriamiento de circuito cerrado. Si se aplica la torre de enfriamiento abierta, utilice el
intercambiador de calor intermedio y asegúrese de que el sistema de agua de la fuente de calor suministrado sea de circuito
cerrado.
Instalación de la tubería de agua
T
T
Entrada de la tubería
de agua
[ Pieza de conexión de la tubería ]
Intercambiador
de calor
50 mm o más
Tubería de agua
Aislante
80 mm o más
Cinta de acabado
Plataforma antivibraciones
Soporte para evitar las cargas sobre la tubería
Filtro (se debe comprar por separado)
Tubo de protección
Válvula de bola
Válvula de solenoide de 2 vías
Reborde
Tubería de agua
<Diagrama de la tubería de agua>
[ Conexión de la tubería antes de la operación de
prueba ]
Manguera de
conexión de la tubería
de agua
Tubería para limpieza
Junta exible
(absorber
vibraciones)
Interruptor de ujo (Conexión
obligatoria)
En base a la ilustración de arriba, el interruptor de ujo (obligatorio) y la válvula de solenoide de 2 vías (opcional) deben ser al
menos equivalentes a la especicación recomendada por nuestra empresa y deben instalarse de manera horizontal.
La rosca de tubo hembra (Female Pipe Thread, FPT) de la entrada y de la salida de la tubería de agua es la rosca interna de la
rosca de tubo nacional (National Pipe Thread, NPT).
Si el circuito de la tubería de agua se congela, provocará daños al intercambiador de calor tipo placa y, por lo tanto,
se deben tomar medidas preventivas de acuerdo a la situación.
t Drene el agua que queda en la tubería de agua cuando no se utilice durante un periodo prolongado
t Opere de manera constante la bomba de agua a n de hacer circular el agua dentro de la tubería
t Instale el cable calefactor autorregulable en las tuberías de agua
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-104
Instalación de la tubería de agua
Condición de diseño
Tipo
Agua en
circulación
Funcionamiento
Temperatura del agua de entrada
Comentarios
Rango de uso principal
Límite del rango de uso
Nota 3)
Agua de la
fuente de calor
Circuito de
agua
Enfriamiento
20 ~ 35°C (68 ~ 95°F) 10 ~ 45°C (50 ~ 113°F)
Consulte ‘Manejo
del agua de
refrigeración en la
página 123
Calefacción
Fuente de calor
terrestre
Nota1)
Circuito a
tierra
Enfriamiento 15 ~ 35°C 59 ~ 95°F) 10 ~ 45°C (50 ~ 113°F)
Calefacción 5 ~ 25°C (41 ~ 77 °F)
-5 ~ 45°C (23 ~ 113°F)
-10 ~ 45°C (14 ~ 113°F)
Nota 2)
Nota 1): Se debe utilizar un anticongelante cuando la temperatura de la entrada de agua para calefacción es inferior a
10°C (50°F) o cuando se utiliza una fuente de calor terrestre. Mantenga un nivel de concentración adecuado del
anticongelante de acuerdo con la temperatura de la entrada de agua.
Nota 2): Se requiere un manejo estricto del nivel de concentración del anticongelante. Consulte a Samsung antes de la aplicación.
Nota 3): Si la temperatura de la entrada de agua supera el límite, consulte a Samsung antes de la aplicación.
1. Consulte la siguiente tabla para saber el diámetro de la pieza de conexión de la unidad exterior a la que se conectará la tubería
de agua. Si instala unidades externas con diferentes capacidades, debe instalar una válvula de control de ujo para garantizar
un ujo nominal para cada unidad externa. La toma se debe conectar dentro de la torsión de ajuste mencionada abajo. Si la
torsión de ajuste supera el valor mencionado abajo, puede causar la rotura del producto.
AM038/048/055KFXWA✴✴
AM072/096/120/192FXWA✴✴
AM240KXWA✴✴
NPT 1-1/4 (rosca interna NPT) NPT 2 (rosca interna NPT)
Diámetro externo de la tubería de agua Torsión de ajuste
mm pulgada N·m
10 ~ 20 0,39 ~ 0,79 25
21 ~ 30 0,83 ~ 1,18 50
31 ~ 50 1,22 ~ 1,97 100
51 ~ 80 2,0 ~ 3,15 220
81 ~ 115 3,19 ~ 4,53 600
2. Utilice piezas certicadas para el sistema de tubería de agua y la presión del agua del sistema de tubería de agua conectado a la
unidad exterior debe permanecer por debajo de 1,96MPa (285psi).
3. Las tuberías de agua de la unidad externa deben contar con válvulas y otros instrumentos como se muestra en la gura de
la página anterior. El ltro y el interruptor de ujo se deben instalar a menos de 1 ~ 2metros (3,3 ~ 6,6pies) de la tubería de
entrada de la unidad externa. (El ltro se debe instalar en el lado de la entrada)
- Si no se instala un ltro, los restos de arena, polvo o residuos de óxido pueden provocar la rotura del producto.
- Asegúrese de instalar un interruptor de ujo que funcione con descarga mínima. Si no se alcanza el nivel de descarga óptimo,
el intercambiador de calor dentro de la unidad externa podría romperse.
4. La tubería de entrada de agua está ubicada en la parte inferior del intercambiador de calor y la tubería de salida de agua se
encuentra en la parte superior del intercambiador de calor.
5. La unidad externa se debe instalar en el interior a temperatura ambiente y la entrada y salida de agua de la unidad externa se
deben aislar con el intercambiador de calor como se muestra en la ilustración.
6. El trabajo de impermeabilización, protección contra el frío y aislamiento se debe realizar de manera exhaustiva para evitar que
se forme condensación en la supercie del producto y las tuberías de drenaje de las unidades internas/externas. Cuando los
trabajos no se realizan con cuidado, se malgasta energía debido a la pérdida de calor y podrían producirse daños a la propiedad
durante las estaciones frías si la tubería de agua se congela y se rompe.
ESPAÑOL-105
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
7. Si deja de usar el producto por un periodo prolongado o durante la noche, el circuito de la tubería de agua podría congelarse
cuando la temperatura alrededor de la unidad externa es inferior a 0°C (32°F). Si el circuito de la tubería de agua se congela,
provocará daños al intercambiador de calor tipo placa y, por lo tanto, se deben tomar medidas preventivas de acuerdo a la
situación.
- Drene el agua que queda en la tubería de agua
- Opere la bomba de circulación de agua continua durante el funcionamiento de la unidad externa, 1~5minutos antes del
funcionamiento y 1~5minutos una vez detenido el funcionamiento
- Instale el cable calefactor autorregulable en las tuberías de agua
8. Cuando la temperatura de la entrada de agua es inferior a 10°C (50°F), se debe utilizar el anticongelante adecuado de acuerdo
con la temperatura. (Congure el interruptor de opción de la unidad exterior (PBA tipo A: K21/K22, PBA tipo B: Opción Key)
según la temperatura de uso).
- Cuando la temperatura más baja de la entrada de agua es de -5°C (23°F), el punto de congelación del anticongelante debe
ser inferior a -8°C (17,6°F)
- Cuando la temperatura más baja de la entrada de agua es de -10°C (14°F), el punto de congelación del anticongelante debe
ser inferior a -15°C (5°F)
9. Instale válvulas de ventilación de aire automáticas en los puntos donde pueda quedar aire dentro de la tubería (como una
tubería de agua vertical). Si el aire dentro de la tubería no se ventila, puede ocasionar una disminución del rendimiento o
corrosión en el producto o las tuberías.
10. Mantenga la temperatura de la entrada de aire dentro del ‘Rango de uso principal’. De lo contrario, el producto puede no
funcionar de manera constante.
11. Puede generarse sarro en el agua del intercambiador de calor tipo placa dependiendo de la calidad de agua y la clase de
intercambiador de calor tipo placa, por lo que se requiere una limpieza regular con químicos. Al instalar las tuberías de agua,
instale una válvula de cierre para el agua de la fuente de calor y también una tubería de lavado con válvulas de bola (para la
limpieza con químicos) en la tubería instalada entre la válvula de cierre y la unidad externa.
Unidad externa
Válvula de bola
(utilizada como oricio de limpieza)
Dispositivo de limpieza
Válvula de descarga de aire automática
Filtro para bomba
Filtro para unidad
externa
Tubería de
entrada de agua
Tubería de salida de agua
Intercambiador de
calor tipo placa
Tubería de lavado
(Instalar al realizar la limpieza)
Válvula de bola
(utilizada como oricio de limpieza)
Fuente de calor
terrestre o torre de
enfriamiento de
circuito cerrado
12. Antes de la operación de prueba, conecte las tuberías de lavado instaladas en la entrada y salida como se muestra en la
ilustración. Luego, tome las medidas apropiadas (tales como reborde ciego etc.) para detener la circulación del agua para
que no entre al intercambiador de calor tipo placa de la unidad externa, use la bomba de circulación para eliminar sustancias
extrañas dentro de las tuberías de agua y limpie el ltro. Si se acumulan sustancias extrañas en el intercambiador de calor tipo
placa de la unidad externa, se puede romper el intercambiador de calor o pueden generarse problemas en el mismo.
13. Para las instalaciones legales, instale un sensor digital y un medidor de ujo en la tubería de agua para el realizar el monitoreo.
t Abra la válvula de la tubería de agua conectada a la unidad externa después de nalizado el lavado (limpieza de
sustancias extrañas en la tubería de agua).
t Verique que se ventile el aire de la tubería de agua y que la cantidad de circulación sea segura antes de abrir la
válvula de servicio en el lado del refrigerante de la unidad externa.
t Si el agua en circulación se detiene durante la operación de la unidad externa, el intercambiador de calor tipo placa
podría romperse. Verique el ujo de circulación con el interruptor de ujo u otros servicios.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-106
Conexión de contacto externo
Conexión del interruptor de ujo (Conexión obligatoria)
f Cuando se utiliza el interruptor de ujo, se recibe la señal de la circulación del agua de la fuente de calor y se detecta si existe
algún problema con la circulación del agua antes de operar la unidad externa.
f Cuando no hay entrada de señal de contacto en el interruptor de ujo, se diagnostica como ‘Problema con la circulación del
agua de la fuente de calor’ y la unidad externa deja de funcionar para protegerse.
El interruptor de ujo se enciende cuando la
cantidad de ujo aumenta.
Conecte el cable del interruptor de ujo al terminal FLOW-SW EN independientemente
de la polaridad
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
PBA de cubo de agua
t El bombeo, la válvula de solenoide de 2 vías y el interruptor de ujo se pueden utilizar de manera individual o en
conjunto.
t Para conocer la ubicación de la válvula de solenoide de 2 vías y el interruptor de ujo, consulte ‘Diagrama de la tubería
de agua’ en la página 103.
PRECAUCIÓN
Conexión del bombeo
f Cuando la bomba principal se instala en una tubería de agua común, se genera una señal de contacto sin potencia. (Consulte
‘Ejemplo de instalación de controles adicionales como la válvula de solenoide de 2 vías y la bomba, etc. en la página 109 ~ 110).
Bomba
Fuente de
alimentación
Controlador
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
PBA de cubo de agua
ESPAÑOL-107
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Explicación de funciones opcionales
Válvula de solenoide de 2 vías
f Al instalar varias unidades externas en una tubería de agua común, la válvula de 2 vías corta el suministro de agua de
enfriamiento de una unidad externa que no está en funcionamiento, a n de aumentar la eciencia general del sistema. La
válvula de solenoide de 2 vías funciona automáticamente según el estado de operación de las unidades internas y externas.
(Señal de contacto de salida)
f Puede seleccionar una conexión ya sea interna o externa del cable de alimentación para la válvula de solenoide de 2 vías.
Modelos 208~230 V [AM✴✴✴✴XWAF, AM✴✴✴
K
XWD] (Se puede usar alimentación tanto interna como externa)
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
(Alimentación externa)
Fuente de
alimentación
(Alimentación interna)
PBA de cubo
de agua
Controlador externo
Válvula de solenoide
de 2 vías
Conecte el cable de la válvula de solenoide de 2 vías al terminal de la válvula de 2 vías independientemente de la polaridad.
(Sin embargo, utilice la alimentación externa si la carga de la válvula de solenoide tiene un máximo de 250V y la corriente es
superior a 0,2A.)
Modelos 460 V [AM✴✴✴✴XWAJ] (Solo se puede utilizar la alimentación externa)
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
(Alimentación externa)
Fuente de
alimentación
PBA de cubo
de agua
Controlador externo
Válvula de solenoide
de 2 vías
Conecte el cable de la válvula de solenoide de 2 vías al terminal de la válvula de 2 vías independientemente de la polaridad.
ESPAÑOL-108
Explicación de funciones opcionales
Control de ujo
f Después de congurar el interruptor de opción de la unidad externa, puede instalar una válvula de control variable que esté
controlada a 0 ~ 10V de señal de entrada.
f Si la potencia de la válvula de control de ujo variable es de 208 - 230V, puede utilizar la alimentación interna de la unidad
externa.
f Utilice la alimentación externa si la carga de la válvula de solenoide variable tiene un máximo de 250V y la corriente es superior
a 0,2A.)
f El rango de salida de la válvula de control de ujo variable varía según la conguración del interruptor de opción de la unidad
externa (Consulte “Conguración de las teclas y vericación del modo de visualización con los interruptores manuales en la
página 91, página 97)
Modelos 208~230 V [AM✴✴✴✴XWAF, AM✴✴✴
K
XWD] (Se puede usar alimentación tanto interna como externa)
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
(Alimentación externa)
Fuente de
alimentación
(Usar
alimentación
interna)
PBA de cubo de agua
Cuando la carga de la válvula es superior a 0,2A utilice la alimentación externa.
Válvula de control
de ujo variable
Modelos 460 V [AM✴✴✴✴XWAJ] (Solo se puede utilizar la alimentación externa)
PUMP OUT 2WAY V/V FLOW S/W
Flow control
(Alimentación externa)
Fuente de
alimentación
PBA de cubo de agua
Cuando la carga de la válvula es superior a 0,2A utilice la alimentación externa.
Válvula de control
de ujo variable
ESPAÑOL-109
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Método de cableado para las funciones opcionales
Ejemplo de instalación de AC 208~230 V, válvula de solenoide de 2 vías de operación directa
Modelos 208 ~ 230 V (AM✴✴✴✴XWAF, AM✴✴✴KXWD)
Controlador de válvula de solenoide de 2 vías/BOMBA
(PBA)
Controlador
Unidad externa
Válvula de solenoide de 2 vías
Interruptor de ujo
AC 208 -230 V
AC 208 -230 V
Válvula de solenoide
de 2 vías EXT
BOMBEO HACIA
AFUERA
BOMBEO F/B HACIA
ADENTRO
Relé
Relé
Precauciones del
cableado
Parte interna de la unidad externa Parte externa de la unidad externa
f La válvula de solenoide de 2 vías funciona a AC 208 - 230 V 50/60 Hz y admite productos con 0,2 A o más bajo.
- Para válvulas de solenoide de 2 vías con más de 0,2 A, conecte la alimentación externa.
- Para la válvula de solenoide de 2 vías, el cable de alimentación externa debe ser un cable de 600 V resistente al fuego y con
doble revestimiento.
f El producto no funciona cuando el interruptor de ujo no se encuentra instalado.
ESPAÑOL-110
Explicación de funciones opcionales
Ejemplo de instalación de AC 460V, válvula de solenoide de 2 vías de operación directa
Modelos 460 V (AM✴✴✴✴XWAJ)
Controlador de válvula de solenoide de
2 vías/BOMBA (PBA)
Controlador
Unidad externa
Válvula de solenoide de 2 vías
Interruptor de ujo
AC 208 ~ 230 V
AC 208 ~ 230 V
Válvula de solenoide
de 2 vías EXT
BOMBEO HACIA
AFUERA
BOMBEO F/B
HACIA ADENTRO
Relé
Relé
Precauciones del
cableado
Parte interna de la unidad externa Parte externa de la unidad externa
Alimentación
externa
f La válvula de solenoide de 2 vías funciona a AC 208 - 230 V 50/60 Hz y admite productos con 0,2 A o más bajo.
- Para la válvula de solenoide de 2 vías, el cable de alimentación externa debe ser un cable de 600 V resistente al fuego y con
doble revestimiento.
f El producto no funciona cuando el interruptor de ujo no se encuentra instalado.
f 460 V (AM✴✴✴✴XWAJ) deben utilizar alimentación externa.
Ejemplo de instalación de controles adicionales como la válvula de solenoide de 2 vías y la bomba, etc.
Controlador de válvula de solenoide de
2 vías/BOMBA (PBA)
Controlador
Unidad externa
Válvula de
solenoide de
2 vías
Interruptor de
ujo
AC 208 - 230 V
AC 208 - 230 V
Válvula de solenoide
de 2 vías EXT
BOMBEO HACIA AFUERA
BOMBEO F/B HACIA ADENTRO
Relé
Relé
Precauciones del
cableado
BOMBA
AC 208 - 230 V
Controlador de la válvula de solenoide de 2 vías/bomba
Controlador de
la válvula de
solenoide de 2
vías/bomba
Parte interna de la unidad externa Parte externa de la unidad externa
FUSIBLE
f Si el tipo de operación de la válvula de solenoide de 2 vías es diferente, use un controlador adicional.
- También utilice un controlador externo para la bomba.
- La unidad externa solo proporciona la señal de contacto necesaria para el funcionamiento de la válvula de solenoide de 2 vías
y la bomba. Por lo tanto, no utilice la señal de contacto del aire acondicionado directamente.
f El producto no funciona cuando el interruptor de ujo no se encuentra instalado.
ESPAÑOL-111
02 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Diagrama de ujo del controlador de contacto externo de la unidad externa
Funcionamiento del sistema
El sistema se detiene
Control remoto de la unidad interna
ENCENDIDO
Válvula de solenoide de 2 vías ENCENDIDA
Bomba ENCENDIDA
No
Interruptor de ujo
ENCENDIDO
f El circuito del detector del interruptor de ujo debe detectarse por más de 30 segundos dentro de los 3 minutos luego de la
señal de salida de la primera operación de la bomba. (La unidad externa no funcionará si no hay detección).
f La unidad externa se detendrá si el contacto del interruptor de ujo se apaga, incluso durante el funcionamiento.
f Cuando la unidad externa se detiene, la bomba de agua de enfriamiento también se detiene.
f Incluso cuando no está utilizando el control de contacto externo de la unidad externa DVM, puede utilizar otros métodos
de control externo como DDC, PLC o BMS y aplicar el diagrama de ujo de arriba. Además se debe aplicar un control para la
prevención del congelamiento de la circulación de agua durante la época de invierno.
f Si utiliza un control adicional para la bomba/válvula de solenoide de 2 vías, asegúrese de controlar que la bomba/válvula de
solenoide de 2 vías funcione por 3 minutos luego que la unidad externa deja de funcionar.
ESPAÑOL-112
Lo que se debe vericar una vez nalizada la instalación
1. Antes de conectar la electricidad, utilice un comprobador de resistencia de aislamiento de CC de 500V (AM✴✴✴✴XWAF)
o de CC de 600V (AM✴✴✴✴XWAJ) para medir el terminal de alimentación (trifásico: R, S, T) y la resistencia de aislamiento
entre las conexiones a tierra de la unidad exterior.
- La medida debe ser superior a 30MΩ.
2. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación, use un voltímetro y un medidor de fase para vericar el voltaje y la fase.
- Alimentación eléctrica de corriente monofásica de 2 hilos
Terminales L y N: Compruebe 220 V 220 V (AM✴✴✴KXWD) entre los cables.
L
N
[AM✴✴✴KXWD]
<ELB>
220V
- Terminal R, S, T: Verique 230V (AM✴✴✴✴XWAF) o 460V (AM✴✴✴✴XWAJ) entre los cables (R-S, S-T, T-R)
T
S
R
[AM✴✴✴✴XWAF]
<ELB>
230V 230V
230V
T
S
R
<ELB>
[AM✴✴✴✴XWAJ]
460V 460V
460V
t Nunca mida el terminal de comunicación ya que se puede dañar el circuito de comunicación.
t Compruebe si hay cortocircuitos en el terminal de comunicación con un probador de circuito general.
PRECAUCIÓN
3. Verique si las unidades internas R-410A están conectadas.
ESPAÑOL-113
03 OTROS
4. Verique lo siguiente una vez nalizada la instalación.
Instalación
Unidad externa
t ¿Vericó la supercie externa y la parte interior de la unidad externa?
t ¿Hay alguna posibilidad de cortocircuito causado por el calor de la unidad
externa?
t ¿El lugar está bien ventilado y deja espacio para el servicio?
t ¿Está la unidad externa jada de forma segura para resistir cualquier fuerza
externa?
Unidad interna
t ¿Vericó la supercie externa y la parte interior de la unidad interna?
t ¿Hay suciente espacio para el servicio?
t ¿Vericó si el centro de la unidad interna está asegurado y se instaló en posición
horizontal?
Colocación de la tubería de refrigerante
t ¿Seleccionó las tuberías correctas?
t ¿Las válvulas de líquido y gas están abiertas?
t ¿La cantidad total de unidades internas conectadas está dentro del rango
permitido?
t ¿La longitud y la diferencia de altura entre las tuberías de refrigerante está dentro
del rango permitido?
t ¿Los empalmes de derivación están instalados correctamente?
t ¿Vericó la conexión de las tuberías de líquido y de gas?
t ¿Seleccionó el aislamiento correcto para las tuberías y las aisló de forma
adecuada?
t ¿Aisló las tuberías y la pieza de conexión correctamente?
t ¿La cantidad de refrigerante adicional se pesó correctamente? (Debe registrar la
cantidad de refrigerante adicional en la hoja de servicios colocada dentro de la
unidad externa).
Colocación de la tubería de drenaje
t ¿Vericó que las tuberías de drenaje de las unidades interna y externa estuvieran
correctamente conectadas?
t ¿Completó la prueba de drenaje?
t ¿La tubería de drenaje está correctamente aislada?
Cableado eléctrico
t ¿El cable de alimentación y el cable de comunicación están rmemente
ajustados al tablero de terminales dentro del rango de torsión de ajuste nominal?
t ¿Vericó la interconexión del cable de alimentación y el de comunicación?
t ¿Realizó el trabajo de conexión a tierra 3 en la unidad externa?
t ¿Se aseguró de utilizar un cable de doble conducción (no un cable
multiconductor) para el cable de comunicación?
t ¿La longitud del cable está dentro del rango permitido?
t ¿La ruta de cableado es correcta?
Conguración de la dirección
t ¿Conguró la dirección de las unidades interna y externa correctamente?
t ¿Conguró la dirección de las unidades interna y externa correctamente?
(Cuando se utilizan varios controles remotos)
Opción
t Si existe la posibilidad de que la unidad externa vibre, verique que el marco
antivibraciones se haya instalado correctamente.
ESPAÑOL-114
Inspección y operación de prueba
Precauciones antes de la operación de prueba
t Cuando la temperatura exterior es baja, encienda la alimentación principal 6 horas antes de comenzar la operación.
- Si comienza la operación inmediatamente después de encender la alimentación principal, puede provocar daños
graves a la parte interior del producto.
t No toque la tubería de refrigerante durante la operación ni inmediatamente después.
- La tubería de refrigerante puede estar caliente o fría durante la operación o inmediatamente después
dependiendo del estado del refrigerante que uye por la tubería, el compresor y las demás piezas del ciclo
del refrigerante. Si toca el refrigerante durante la operación o inmediatamente después, puede quemarse o
congelarse.
t No opere el producto sin el panel o las redes de protección.
- Existe el riesgo de lesiones personales a causa de las piezas que giran, están calientes o tienen alto voltaje.
t No corte la alimentación principal inmediatamente después de que se detenga la operación.
- Espere al menos 5 minutos antes de desconectarla. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua u otros
problemas.
t Conecte todas las unidades internas y el cable de alimentación de la unidad externa y ejecute la conguración
automática de direcciones. Ejecute la conguración automática de direcciones incluso después de cambiar el PCB de
la unidad interna.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-115
03 OTROS
Lista de vericación antes de la operación de prueba automática
1. Verique el cable de alimentación y el de comunicación de las unidades interna y externa.
2. Conecte el cable de alimentación de la unidad externa 6 horas antes de la operación de prueba para precalentar el calentador
del cárter.
3. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación, use un voltímetro y un medidor de fase para vericar el voltaje y la fase.
- Alimentación eléctrica de corriente monofásica de 2 hilos (AM✴✴✴KXWD)
Terminales L y N: Compruebe 220 V 220 V (AM✴✴✴KXWD) entre los cables.
- Terminal R, S, T: verique los 230V entre los cables (R-S, S-T, T-R) (Modelo AM✴✴✴✴XWAF solamente) / los 460V entre los
cables (R-S, S-T, T-R) (Modelo AM✴✴✴✴XWAJ solamente)
4. Al conectarla a la fuente de alimentación, la unidad externa ejecutará el seguimiento para vericar la conexión de la unidad
interna y otras funciones opcionales.
5. Anote el informe de instalación en la hoja de historial de servicios adherida a la parte frontal de la caja de control.
t Conecte el cable de alimentación de la unidad externa 6 horas antes de la operación de prueba automática para
precalentar el calentador del cárter.
PRECAUCIÓN
6. Rango garantizado de la operación de prueba automática
Para una valoración precisa, debe realizar la operación de prueba automática en condiciones de temperatura interna/externa
baja.
50 (122)
40 (104)
30 (86)
20 (68)
10 (50)
0 (32)
-10 (14)
-20 (-4)
5 (41) 10 (50) 15 (59) 20 (68) 25 (77) 30 (86) 35 (95) 40 (104) 45 (113)
Temperatura interna [°C (°F)]
Enfriamiento
Calefacción
Temperatura externa [°C (°F)]
- Durante la operación de prueba automática, el producto seleccionará el modo de enfriamiento o calefacción
automáticamente y funcionará en el modo seleccionado.
- En el rango de temperatura marcado con rayas, el control de protección del sistema puede iniciarse durante el
funcionamiento. (Si el control de protección del sistema está activado, será difícil obtener una valoración precisa luego de la
operación de prueba).
- Cuando la temperatura está fuera del rango garantizado, la exactitud de la valoración de la operación de prueba automática
puede disminuir cerca de la línea del borde.
ESPAÑOL-116
Inspección y operación de prueba
Operación de prueba automática
1. Cuando no se completa la operación de prueba automática, se impide el funcionamiento normal.
- Cuando no se completa la operación de prueba automática, aparece UP (no preparado) en el segmento después de vericar
la comunicación y se impide el funcionamiento del compresor. (El modo UP desaparecerá automáticamente una vez
nalizado el modo de prueba automático).
- La operación de prueba automática puede tomar desde 20 minutos hasta un máximo de 2 horas dependiendo del estado de
funcionamiento.
- Durante la operación de prueba automática, se pueden generar ruidos debido a la inspección de la válvula. (Verique el
producto si se generan ruidos anormales de forma continua).
2. Si se produce un error durante la prueba automática, verique el código de error y tome las medidas apropiadas.
- Consulte las siguientes páginas cuando ocurran los errores E503, E505 o E506.
- Consulte el manual de servicio si necesita realizar una inspección o si se producen otros errores.
3. Una vez nalizada la operación de prueba automática, utilice S-NET pro o S-CHECKER para emitir un informe de resultados.
- Consulte el manual de servicio para ver otras acciones si tiene algún elemento con el cartel “inspección requerida en el
informe de resultados.
- Una vez tomadas las medidas apropiadas para los elementos con el cartel “inspección requerida, vuelva a ejecutar la
operación de prueba automática.
4. Verique los siguientes elementos ejecutando una operación de prueba (enfriamiento/calefacción).
- Verique si el modo de enfriamiento/calefacción funciona correctamente.
- Control de unidad interna individual: Verique la dirección del ujo de aire y la velocidad del ventilador.
- Verique si hay ruidos anormales durante el funcionamiento de las unidades interna y externa.
- Verique que haya un drenaje adecuado de la unidad interna durante el modo de enfriamiento.
- Utilice S-NET pro para vericar los detalles del estado de funcionamiento.
5. Explíquele al usuario cómo utilizar el aire acondicionado de acuerdo con el manual del usuario y entregue este manual de
instalación al usuario.
t Asegúrese de cerrar la parte frontal del gabinete de la
unidad externa durante la operación. Si opera la unidad
con el gabinete frontal abierto, puede dañar el producto
y es posible que no obtenga datos precisos de S-NET
pro.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-117
03 OTROS
Pasos a seguir en caso de que ocurra el error E503 (Cuando aparece el mensaje “inspección requerida en
el informe de S-NET pro)
1. Ejecute el modo de operación de prueba por más de 30 minutos
2. Ejecute el modo de ventilador por más de 10 minutos
3. Reinicie la operación de prueba automática
Abra la válvula de servicio de la unidad externa
¿La válvula de servicio de la unidad externa
está abierta?
Verique la válvula de 4 vías y la EEV principal
¿La válvula de 4 vías y la EEV principal
funcionan con normalidad?
Verique si hay fugas. Realice una aspiración y
cargue refrigerante
¿La cantidad de refrigerante es adecuada?
Síntomas de funcionamiento anormal de la válvula de 4 vías:
- El ruido del refrigerante aumenta durante el funcionamiento del compresor y la temperatura de la entrada de la tubería (H/P:
Succión, H/R: Succión 2) se mantiene por encima de los 10°C (50°F) en comparación con la temperatura de saturación de la
presión baja.
- Durante el modo de calefacción, la temperatura de EVa. interna/externa se mantiene en un valor inferior a 0°C (32°F).
Síntomas de funcionamiento anormal de la EEV principal:
- Durante el modo de calefacción, se produce un error en el control del grado de sobrecalentamiento de la entrada del
compresor.
: Si ocurre un error de funcionamiento mientras la EEV está completamente abierta, el grado determinado de
sobrecalentamiento [1°C (33,8°F)] no se puede alcanzar [inferior a 0°C (32°F) y la temperatura de descarga del compresor
será baja.
: Si ocurre un error de funcionamiento mientras la EEV está completamente cerrada, la presión baja disminuirá y el grado de
sobrecalentamiento en la entrada del compresor aumentará en forma excesiva.
t Si es necesario detectar la válvula de servicio, la unidad externa correspondiente mostrará el error.
t Si es necesario detectar la válvula de servicio, el modo de detección automática nalizará. Durante la detección de la
válvula de servicio, verique las válvulas de servicio de las tuberías de gas y de líquido.
t Si es necesario detectar la válvula de 4 vías y la EEV principal, ejecute la operación de prueba de calefacción por más de
1 hora y analice los datos para vericar si hay problemas.
t Si el rango de funcionamiento no está dentro del rango garantizado, pueden ocurrir errores aunque el producto sea
normal.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-118
Inspección y operación de prueba
Pasos a seguir en caso de que ocurra el error E505, E506
Fin
Active el modo de vacío en todas las unidades externas
Desactive el modo de vacío en todas las unidades externas
¿La válvula de servicio de la unidad externa
está abierta?
Abra la válvula de servicio de la unidad externa
¿El valor del sensor de presión
en la unidad externa instalada
cumple con lo siguiente?
“Diferencia de valor máx./mín. de
presión baja > 2”.
“Diferencia de valor máx./mín. de
presión alta > 2”.
Reinicie la unidad externa
Ejecute la operación de prueba
Analice los datos del ciclo
Verique/Remplace el sensor de presión anormal
t Cuando la operación de prueba automática del sensor de presión se ejecuta antes de ecualizar la presión de la unidad
externa (cuando hay poca diferencia entre la presión alta y baja), pueden ocurrir errores aunque el producto sea
normal.
t Si es necesario detectar el sensor de presión, todas las unidades externas mostrarán el error.
t Si es necesario detectar el sensor de presión, el modo de operación de prueba automática nalizará.
t Para buscar el problema con el sensor de presión, ejecute la operación de prueba por más de 1 hora y analice los datos
para vericar si hay problemas.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-119
03 OTROS
Función de vericación automática de la cantidad de refrigerante
Esta función detecta la cantidad de refrigerante en el sistema
Inicio
Presione el interruptor manual “K2”
5 veces
Verique la cantidad de refrigerante
Decida la cantidad de refrigerante
Valoración de la cantidad de
refrigerante: Normal / Excesiva /
Insuciente
Valor no
disponible
Valor no
disponible
Conecte S-Net Pro Decida la cantidad de refrigerante
Valoración de la cantidad de
refrigerante: Normal / Excesiva /
Insuciente
Cumpla con las condiciones de
temperatura
Cumpla con las condiciones de
temperatura
Verique la cantidad de refrigerante
Ingrese la señal S-CHECKER
Verique la estabilidad Verique la estabilidad
Fin
No No
ESPAÑOL-120
Función de vericación automática de la cantidad de refrigerante
t Si la temperatura está fuera del rango garantizado, no se obtendrá un resultado exacto.
- Interna: 20 ~ 32°C (68 ~ 89,6°F)
- Temperatura del agua: 15 ~ 40°C (59 ~ 104°F)
t Si el ciclo de funcionamiento no es estable, la operación de detección de cantidad de refrigerante puede nalizar.
t La exactitud de los resultados puede disminuir si el producto no se puso en funcionamiento por un largo periodo
antes de activar la función de detección de cantidad de refrigerante. Utilice la función de detección de cantidad
de refrigerante después de operar el producto en modo de enfriamiento durante al menos 30 minutos.
t Se puede activar un modo de protección del sistema dependiendo del entorno de operación. Como
consecuencia, el resultado de la detección de la cantidad de refrigerante puede no ser preciso.
Pasos a seguir después del resultado de la detección
t Cantidad excesiva de refrigerante: Descargue 5 % de la cantidad de refrigerante detectada y reinicie la operación
de detección de cantidad de refrigerante.
t Cantidad insuciente de refrigerante: Cargue 5 % de la cantidad de refrigerante detectada y reinicie la operación
de detección de cantidad de refrigerante.
t Grado insuciente de sobreenfriamiento: Cargue 10 % de la cantidad de refrigerante detectada y reinicie la
operación de detección de cantidad de refrigerante.
t Valor no disponible: Verique si la operación de detección de cantidad de refrigerante se ejecutó dentro del
rango de temperatura garantizado. Ejecute la operación de prueba para comprobar si existe algún problema en
el sistema.
PRECAUCIÓN
Precauciones antes de la operación de prueba
1. Control de la calidad de agua
- No es posible desmontar el intercambiador de calor tipo placa para su limpieza o la sustitución de piezas. Por lo tanto, para
prevenir la corrosión o la generación de sarro en el agua del intercambiador de calor tipo placa, debe controlar que la calidad
del agua de enfriamiento cumpla con el estándar de agua de enfriamiento. (Consulte la página 123).
- Si la temperatura del agua es superior a la temperatura ambiente, asegúrese de mantener la concentración de iones de
cloruro por debajo de 100 ppm para evitar la corrosión, y la dureza del agua debe estar por debajo de 150 mg CaCO3/L para
evitar el sarro de agua. Cuando se utiliza un inhibidor de sarro, asegúrese de usar un tipo que sea resistente a la corrosión del
acero inoxidable y el cobre.
2. Control del ujo de agua
- Un ujo de agua insuciente dará lugar a accidentes relacionados con el congelamiento del intercambiador de calor tipo
placa. Verique para comprobar si existe alguna disminución en la cantidad de ujo de agua debido a un ltro bloqueado, un
problema en la ventilación de aire o en la bomba de circulación después de comprobar la diferencia de temperatura/presión
entre la entrada y la salida del intercambiador de calor tipo placa. Si la diferencia de temperatura/presión supera el rango
óptimo, detenga el funcionamiento hasta que se adopten las medidas correctivas antes de que se reinicie la operación.
3. Visualización de contramedidas después del error E436 (control del anticongelante)
- Si se muestra E436 durante el funcionamiento, asegúrese de solucionar el problema antes de reiniciar la operación. El agua
puede congelarse de manera parcial desde el punto cuando se muestra E436. Si reinicia la operación antes de solucionar el
problema, el intercambiador de calor tipo placa se apagará y será imposible derretir el hielo. Si el agua permanece congelada,
el intercambiador de calor tipo placa se romperá y provocará una fuga de refrigerante o podría ingresar agua al ciclo de
refrigerante.
ESPAÑOL-121
03 OTROS
Mantenimiento
Precauciones para el mantenimiento del intercambiador de calor tipo placa
Asegúrese de indicar al usuario que conserve este manual de instalación.
1. Cuando no se opera el producto por un periodo prolongado, verique lo siguiente:
- Verique el agua para ver si la calidad cumple con el estándar.
- Limpie el ltro.
- Verique si hay una cantidad suciente de ujo de agua
- Verique si existe algún problema con la presión del agua, la cantidad de agua o la temperatura del agua en la entrada/salida.
- Si utiliza una fuente de calor terrestre, asegúrese de vericar el nivel de concentración del anticongelante antes del
funcionamiento para mantener el punto de congelación por debajo de -8°C (17,6°F) (Consulte ‘Estándar de uso (lista de
vericación obligatoria) del agua en circulación del intercambiador de calor terrestre (anticongelante)’ en la página 126 ~ 127)
2. No es posible desmontar el intercambiador de calor tipo placa para su limpieza o la sustitución de piezas. Por lo tanto, se debe
limpiar mediante los siguientes métodos.
- Verique su existe algún oricio de limpieza para limpiar con químicos en la tubería de entrada de agua. Para limpiar el sarro
del agua utilice ácido cítrico, ácido oxálico, ácido acético o ácido fosfórico diluido (al 5%). Sin embargo, no utilice una solución
de limpieza que contenga ácido clorhídrico, ácido sulfúrico o ácido nítrico, ya que son altamente corrosivos.
- Verique si hay una válvula en la entrada/salda del intercambiador de calor tipo placa.
- Conecte una tubería exclusiva para limpieza en la entrada/salida del intercambiador de calor tipo placa y coloque el
detergente a una temperatura de 50 ~ 60˚C (122 ~ 140°F) y haga circular el detergente durante unas 2 a 5 horas. El tiempo
de limpieza puede variar dependiendo de la temperatura del detergente o el grado de sarro en el agua. Juzgue el grado de
eliminación del sarro del agua por el color del agua y el detergente.
- Después de la limpieza, descargue el detergente que está dentro del intercambiador de calor tipo placa y llene el
intercambiador con agua mezclada con hidróxido de sodio o bicarbonato de sodio al 1 o 2 %. Haga circular la mezcla de agua
por 15 a 20minutos para neutralizar.
- Después de neutralizar las tuberías, enjuague el intercambiador de calor tipo placa con agua destilada.
- Si utiliza el detergente que se vende en tiendas minoristas locales, asegúrese de que no cause corrosión en el acero inoxidable
o el cobre.
- Para obtener información detallada sobre el método de limpieza (y el uso adecuado del detergente), comuníquese con el
fabricante del detergente.
3. Después de la limpieza, verique si el funcionamiento es normal.
ESPAÑOL-122
Mantenimiento
Número de inspecciones recomendadas para un funcionamiento normal
Lista de inspección Estándar de inspección
Número de
inspecciones
Efectos secundarios de una
inspección inadecuada
Drenaje forzado
¿Conguró adecuadamente el valor de conductividad
eléctrica?
Una vez a la semana
Su puede producir corrosión,
sarro o fango en el agua
¿El sensor de conductividad eléctrica funciona
correctamente?
¿La válvula automática funciona correctamente?
Inspección del agua
de enfriamiento y la
calidad del agua
¿El agua de enfriamiento se ve turbia o contiene
partículas otantes?
Una vez al mes
Su puede producir corrosión,
sarro o fango en el agua
¿Hay óxido en el agua?
¿Hay alguna marea roja?
¿Se mantiene la concentración del anticongelante?
Una vez al año (antes
del invierno)
-
Parte interna/
externa de la torre
de enfriamiento
¿Hay sarro o fango en el agua?
Una vez al mes
Su puede producir corrosión,
sarro o fango en el agua
¿Hay signos de corrosión en las piezas metálicas?
¿Hay alguna planta acuática?
Dispositivo para el
agua de la fuente
de calor
¿Conguró el suministro de agua de relleno
correctamente?
A diario
Problema operativo en
la torre de enfriamiento
o concentración de agua
intensicada
¿Hay algún exceso o deciencia de agua de relleno?
¿El nivel de agua dentro del tanque es normal para el
funcionamiento?
ESPAÑOL-123
03 OTROS
Manejo del agua de refrigeración
1. Estándar de calidad del agua de enfriamiento para el aire acondicionado y número de inspecciones de la calidad del agua
Asegúrese de cumplir con el estándar de manejo de la calidad del agua.
f El agua de enfriamiento con alto nivel de sustancias extrañas puede provocar la corrosión de las tuberías o la formación de sarro
en el agua lo cual afecta el rendimiento del producto y su vida útil. (Utilice el agua de la fuente de calor adecuada de acuerdo
con la siguiente tabla) Si el sistema de agua proviene de otra fuente distinta al suministro de agua local, asegúrese de vericar la
calidad del agua.
El manejo de la calidad del agua de la fuente de calor del circuito cerrado de agua de refrigeración se debe realizar de acuerdo a
la siguiente tabla. Si la calidad del agua no se controla de acuerdo con la siguiente tabla, puede disminuir el rendimiento del aire
acondicionado y causar problemas graves al producto.
Clasicación Elemento
Sistema tipo cerrado Efectos
Número recomendado
de inspecciones de
calidad del agua
Agua en
circulación
Agua
suministrada
Corrosión Sarro
Valor estándar
pH[25°C(77°F)] 7,0 ~ 8,0 7,0 ~ 8,0
❍❍
Dos veces al mes
Conductividad eléctrica
[25°C(77°F)](mS/m)
30 o inferior 30 o inferior
❍❍
Iones de cloruro (mgCl
-
/L) 50 o inferior 50 o inferior
Una vez al mes
Iones de sulfato (mg S0
4
2-
/L) 50 o inferior 50 o inferior
Nivel alcalino M [pH 4,8]
(mgCaCo
3
/L)
50 o inferior 50 o inferior
Dureza total (mgCaCo
3
/L) 70 o inferior 70 o inferior
Dureza de calcio (mgCaCo
3
/L) 50 o inferior 50 o inferior
Sílice ionizado (mgSiO
2
/L) 30 o inferior 30 o inferior
Referencia
Hierro (mgFe/L) 1,0 o inferior 0,3 o inferior
❍❍
Una vez al mes
Cobre (mgCu/L) 1,0 o inferior 1,0 o inferior
Iones de sulfato (mgS
2-
/L) No se detecta No se detecta
Iones de amonio (mgNH
4
+
/L) 0,3 o inferior 0,1 o inferior
Cloro residual (mgCl/L) 0,25 o inferior 0,3 o inferior
Dióxido de carbono libre
(mgCO
2
/L)
0,4 o inferior 0,4 o inferior
Índice de estabilidad - -
❍❍
t El círculo (O) denota el factor relevante para la corrosión o el sarro en el agua.
t Cuando la temperatura del agua supera los 40˚C (104˚F), el acero sin revestimiento protector puede corroerse cuando
se expone al agua. Aplicar materiales anticorrosivos o desgasicar pueden ser medidas efectivas para evitar la
corrosión.
t El agua de enfriamiento y la de relleno, utilizada en el sistema de agua de circuito cerrado con torre de enfriamiento de
circuito cerrado, debe cumplir el estándar que se muestra en la tabla de arriba.
t El agua suministrada o de relleno debe ser agua del grifo, industrial o subterránea. No debe suministrarse agua
puricada, neutralizada ni ablandada.
t Los 15 elementos en la tabla de arriba son factores típicos de corrosión y/o sarro en el agua.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL-124
Manejo del agua de refrigeración
2. Rango operativo del agua
f Si la cantidad de agua de refrigeración está fuera del rango operativo, detenga la unidad externa y solucione el problema antes
de reiniciar la operación (Rango operativo: 60~120 % de la cantidad estándar de ujo de agua)
Tasa del ujo de agua de refrigeración (GPM)
Modelo AM038KXWD✴✴ AM048KXWD✴✴ AM055KXWD✴✴
Condición estándar
Refrigeración/
Calefacción
10,5 13,2 15,9
Rango operativo
Refrigeración/
Calefacción
6,3~12,7 7,9~15,9 9,5~19,0
0
0
2
1
4
3
6
5
9
8
7
5
10
15
20
Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)
Tasa del ujo de agua de refrigeración (GPM)
AM038KXWD
0
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
0 5 10 15 20 25
Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)
Tasa del ujo de agua de refrigeración (GPM)
AM048/055KXWD
ESPAÑOL-125
03 OTROS
Tasa de ujo del agua de refrigeración (GPM)
Nombre del modelo AM072HXWA✴✴ AM096HXWA✴✴ AM120HXWA✴✴ AM192HXWA✴✴ AM240KXWA✴✴
Condición
estándar
Enfriamiento/
Calefacción
21,1 25,4 30,1 50,2 60,2
Rango operativo
Enfriamiento/
Calefacción
12,7 ~ 25,4 15,3 ~ 30,4` 18 ~ 36,2 30,1 ~ 60,2 35,9 ~ 72,4
0.0
2.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
0.0 5.0 10.0 15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0
Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)
Tasa de ujo del agua de refrigeración (GPM)
AM072HXWA✴✴
AM096HXWA✴✴
AM120HXWA✴✴
0.0
2.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
0.0 10.0 20.0 30.0 40.0 50.0 60.0 70.0 80.0 90.0
Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)
Tasa de ujo del agua de refrigeración (GPM)
AM192HXWA✴✴
ESPAÑOL-126
Manejo del agua de refrigeración
0
2
4
6
8
10
12
0 20406080100
Caída de presión del intercambiador de calor de placas (psi)
Tasa del ujo de agua de refrigeración (GPM)
AM240KXWA✴✴
3. Estándar de uso (lista de vericación obligatoria) del agua en circulación del intercambiador de calor terrestre (anticongelante)
Al utilizar una fuente de calor terrestre, utilice anticongelante para controlar el punto de congelación. Si no utiliza anticongelante,
las tuberías pueden congelarse y romperse. Tenga presente que el fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados.
1) Toda el agua en circulación (anticongelante) y los aditivos (inhibidores de corrosión, bacterias y espuma) se deben usar
después de haber consultado al encargado de compras comerciales o el supervisor para conocer el impacto sobre el
medioambiente, la toxicidad, corrosividad, nocividad para seres humanos y también el plan de manejo.
2) El contratista deberá tener un cuidado especial con respecto a los reglamentos y procedimientos de manipulación,
envasado y transporte del anticongelante.
3) No utilice anticongelantes que sean nocivos para los seres humanos o que puedan dañar los equipos. Además, el
anticongelante se debe inyectar en la tubería de acuerdo con las especicaciones y el nivel de concentración que requiere
realmente el sistema. (No inyecte directamente una solución sin diluir, consulte al encargado de compras comerciales o el
supervisor cuando llegue la solución sin diluir al sitio)
4) Antes de inyectar el anticongelante, elimine el aire que pueda haber quedado en el sistema y aplique presión para vericar
que no haya fugas.
5) El usuario debe supervisar y controlar periódicamente para mantener el nivel de concentración inicialmente diseñado del
anticongelante.
Si el nivel de concentración disminuye debido a fugas o al transcurso de un determinado periodo de tiempo, puede
provocar que las tuberías se congelen y se rompan.
6) Condición de uso del anticongelante cuando el intercambiador de calor terrestre está instalado (obligatorio)
- Punto de inamación: El punto de inamación del anticongelante debe ser superior a 90°C (194°F).
- Demanda bioquímica de oxígeno: La cantidad de oxígeno en 1g de anticongelante a 10°C debe estar dentro de 0,1 ~
0,2g y este valor se debe mantener por 5días.
- Punto de congelación: El nivel de concentración del anticongelante se debe mantener por encima de la temperatura de
congelación.
- Toxicidad: LD50 por cada 1kg de anticongelante debe ser inferior a 5g.
- Estabilidad de almacenamiento: No se debe separar al calentarse o enfriarse, y además la turbidez no debe aumentar.
- Resistencia a la corrosión: Debe ser resistente a la corrosión para todos los materiales metálicos utilizados para las bombas
y tuberías de la calefacción terrestre.
- Sarro: El sarro que se ha acumulado en el intercambiador de calor tipo placa durante un año de funcionamiento no
debería causar una disminución del rendimiento superior al 15%.
ESPAÑOL-127
03 OTROS
4. Datos estándar para el estado del anticongelante [En base a una temperatura del anticongelante de 15°C (59°F)]
Tipo de anticongelante
[Basado en 15 °C (59 °F)]
Concentración [% Wt.]
Temperatura de congelación Densidad
°C °F kg/m
3
lb/pie
3
Glicol etileno
10 -3,2 26,2 1014,87 63,4
20 -7,8 18,0 1031,39 64,4
30 -14,1 6,6 1047,07 65,4
40 -22,3 -8,1 1061,65 66,3
Glicol de propileno
10 -3,3 26,1 1009,75 63,0
20 -7,1 19,2 1020,91 63,7
30 -12,7 9,1 1030,51 64,3
40 -21,1 -6,0 1038,65 64,8
ESPAÑOL-128
Tarjeta de vericación de instalación
Al instalar la tubería de refrigerante y de agua, el instalador debe completar la siguiente tarjeta de vericación de instalación.
Fecha de instalación DD MM AA
Fecha de ejecución de la prueba DD MM AA
Instalador
Nombre de la empresa
Contacto
Técnico de instalación
Nombre
Contacto
Código de técnico
Asociación de inspección
Nombre de la empresa
Contacto
Supervisor de inspección
Nombre de la empresa
Contacto
Modelo de unidad externa
Número de serie
Nota
Lugar de instalación de la unidad interna Modelo de la unidad interna Dirección RMC
ESPAÑOL-129
03 OTROS
Cálculo del peso de la carga adicional de refrigerante
Tubería de alta presión Longitud total de la tubería (m) Refrigerante adicional (kg)
ø 6,35 (1/4”)
ø 9,52 (3/8”)
ø 12,70 (1/2”)
ø 15,88 (5/8”)
ø 19,05 (3/4”)
ø 22,23 (7/8”)
ø 25,40 (1”)
Condición de instalación para una tubería de agua
Fecha de instalación DD MM AA
Fecha de ejecución de la prueba DD MM AA
Empresa de instalación de tuberías de
agua
Nombre de la empresa
Contacto
Agua de enfriamiento Tipo y capacidad
Caldera Tipo y capacidad
Especicación del anticongelante
Tipo
Concentración %
Interruptor de ujo (obligatorio)
Tipo
Fabricante:
Nombre del modelo:
Orientación de la instalación Instalación horizontal ( )
Válvula de 2 vías (opcional)
Tipo
Fabricante:
Nombre del modelo:
Orientación de la instalación Instalación horizontal ( )
Válvula de control de ujo variable
(Opcional)
Tipo
Fabricante:
Nombre del modelo:
Orientación de la instalación Instalación horizontal ( )
Este producto es irrelevante para cualquier problema de instalación o rendimiento de la torre de enfriamiento y la caldera.
Esta especicación de instalación de los productos de Samsung, será considerada como una referencia para la gestión de
seguimiento.
Este producto debe ser instalado por expertos en instalación. Realizar la instalación por su cuenta o por instaladores no autorizados
puede generar fallas en el producto.
El instalador y el inspector deben completar la tarjeta de vericación de instalación después de nalizar la instalación y prueba del
producto.
El usuario debe solicitar al instalador/inspector que anote su nombre real, ya que será conveniente al momento de recibir servicios
de seguimiento o traslado y reinstalación del producto.
ESPAÑOL-130
Lista de vericación personal para el instalador
Preparación
Elemento Lista de vericación Vericar estándar Vericar resultado
Tablero de
distribución
¿Instaló disyuntores separados para cortar la alimentación
de cada unidad interna?
Se debe utilizar un disyuntor separado
al instalar la alimentación de la unidad
interna
Alimentación de la
unidad externa
¿Conectó el cable de alimentación de la unidad externa
en el orden correcto de alimentación RST?
Vericación visual
¿Conectó el cable de alimentación de la unidad externa
con terminal de anillo sin soldadura aplicando torsión
nominal?
Use el terminal de anillo sin soldadura y
siga la torsión nominal para la conexión
Comunicación de
la unidad externa
¿Estableció el número de unidades internas conectadas a
la unidad externa?
Verique la combinación S/W de la PCB
de la unidad externa con el diagrama
real
¿Conectó el cable de comunicación (F1, F2) entre las
unidades internas y externas sin dividirlo varias veces
desde una de las unidades internas?
Verique el estado de conexión del
cable de comunicación
Unidad externa
¿Hay suciente espacio alrededor de la unidad externa?
Verique los estándares en el manual
de instalación
¿Seleccionó la ubicación adecuada para la instalación?
Temperatura del entorno dentro de los
0~40°C y humedad dentro del 80%
¿Colocó una marco o plataforma antivibraciones de
acuerdo con los estándares indicados en el manual de
instalación?
Vericación visual
¿Instaló la tubería de drenaje para la unidad externa? Vericación visual
¿Retiró la tuerca de tope y la arandela utilizadas para jar
el compresor?
Verique visualmente que el compresor
esté sujeto solo con la tuerca y arandela
Sistema de
suministro de agua
¿Hay alguna fuga en la tubería? Vericación visual
Verique si el sensor de temperatura y presión está
instalado en la entrada/salida de la unidad externa.
Vericación visual. (4 en total)
Notique al instalador de la tubería de
agua si no está instalado.
Verique si la válvula de cierre y la junta exible están
instaladas en la entrada/salida de la unidad externa.
Vericación visual. (4 en total)
Notique al instalador de la tubería de
agua si no están instaladas.
Compruebe si se limpiaron las sustancias extrañas y los
restos de soldadura en la tubería.
Verique si se realizó o no el trabajo de
lavado y verique la calidad del agua.
Notique al instalador de la tubería de
agua si no se ha realizado el trabajo
de lavado.
Verique si se limpió el ltro en la entrada de la tubería
de agua.
Limpie el ltro.
Notique al instalador de la tubería de
agua si no se limpió el ltro.
Verique si el interruptor de ujo está instalado en la
salida de la tubería de agua y conectado al producto.
(Instalado en posición vertical en tubería de agua
horizontal).
Vericación visual.
Notique al instalador de la tubería de
agua si no está instalado.
Verique si la válvula de drenaje (para la descarga de
agua) está instalada.
Vericación visual.
Notique al instalador de la tubería de
agua si no está instalada.
¿Hay contramedidas para mantener la cantidad de ujo
de agua entre las unidades externas?
Vericación visual.
Notique al instalador de la tubería de
agua si no está instalado.
ESPAÑOL-131
03 OTROS
Preparación
Sistema de
suministro de agua
Calor
terrestre
¿La presión interna de la tubería está
a 1~4kg/cm2, cuando la bomba de
circulación a tierra se detiene?
Verique visualmente el manómetro
¿Cuál es el valor de la conductividad térmica
del terreno?
Verique el valor de la conductividad
térmica del terreno en la revisión del uso
del calor terrestre
¿Vericó el nivel de concentración del
anticongelante entre el agua en circulación?
Verique la medición de la
concentración de salmuera
(En base al manual de instalación)
Operación de prueba
Elemento Lista de vericación Vericar estándar Vericar resultado
Unidad externa
¿La temperatura de la entrada de agua es adecuada?
Verique el indicador de temperatura
(En base al manual de instalación)
( ) °C
¿La cantidad de ujo de agua suministrada está dentro
del rango máximo/mínimo?
Verique los estándares en el manual
de instalación
( ) LPM
¿La entrada de la señal de contacto del interruptor de
ujo es normal?
Verique con pinza amperimétrica
(Verique el estado encendido/
apagado cuando la tubería de agua esta
encendida/apagada)
¿Se muestra algún error en la PCB de la unidad externa? Verique el error
¿Hay vibraciones o ruidos anormales en el gabinete de la
unidad externa?
Vericación visual
Unidad interna
¿Hay ruidos anormales en la unidad interna durante el
funcionamiento?
Verique el ruido anormal
¿La temperatura de descarga de frío/calor de la unidad
interna es adecuada?
Verique la temperatura anormal
¿El movimiento de las palas de la unidad interna tipo
cassette es adecuado?
Vericación visual
¿El volumen de aire descargado del conducto y la unidad
interna es adecuado?
Verique la temperatura
¿Hay alguna fuga de agua en la tubería de drenaje cerca
de la unidad interna?
Vericación visual
¿Se muestra algún error en el panel de la unidad interna? Verique el error
¿Nota algún espacio en blanco o parte doblada en el
panel de la unidad interna tipo cassette?
Vericación visual
Controlador
¿Puede encender/apagar la alimentación con el
controlador?
Vericación visual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung AM072HXWAFR/AA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación