Fronius 10.0-3-M Symo Inverter Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
42,0410,2024 024-12102021
Fronius Symo - Installation
10.0-3-M / 12.5-3-M / 15.0-3-M
17.5-3-M / 20.0-3-M
Installation instruction
Grid connected inverter
FIND YOUR
OPERATING MANUALS
FIND YOUR
OPERATING MANUALS
www.fronius.com/symo-manuals/10-20
2
3
Sicherheit DE
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Perso-
nen- und Sachschäden verursachen. Die Inbetriebnahme des Wechselrichters darf nur durch geschul-
tes Personal und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen. Vor der Inbetriebnahme
und der Durchführung von Pflegearbeiten die Sicherheitsvorschriften lesen.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspannung und DC-Spannung
von den Solarmodulen, welche Licht ausgesetzt sind.
- Vor sämtlichen Anschlussarbeiten dafür sorgen, dass AC- und DC-Seite vor dem Wechselrichter
spannungsfrei sind.
- Der fixe Anschluss an das öffentliche Stromnetz darf nur von einem konzessionierten Elektroins-
tallateur hergestellt werden.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspannung und DC-Spannung
von den Solarmodulen.
- Der DC Hauptschalter dient ausschließlich zum stromlos Schalten des Leistungsteils. Bei ausge-
schaltetem DC Hauptschalter steht der Anschlussbereich nach wie vor unter Spannung.
- Sämtliche Wartungs- und Service-Tätigkeiten dürfen nur dann durchgeführt werden, wenn Leis-
tungsteil und Anschlussbereich voneinander getrennt sind.
- Der separate Bereich des Leistungsteils darf nur im spannungsfreien Zustand vom Anschlussbe-
reich getrennt werden.
- Wartungs- und Service-Tätigkeiten im Leistungsteil des Wechselrichters dürfen nur von Fronius-
geschultem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Restspannung von Kondensato-
ren. Entladezeit der Kondensatoren abwarten. Die Entladezeit beträgt 5 Minuten.
WARNUNG! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sach-
schäden verursachen. Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die
Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutz-
leiter-Verbindung ersetzt werden!
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach- und Personenschä-
den verursachen. Einbau und Anschluss eines Überspannungs-Schutzes darf nur durch lizenzierte
Elektro-Installateure erfolgen! Sicherheitsvorschriften beachten! Vor sämtlichen Einbau-und An-
schlussarbeiten dafür sorgen, dass AC- und DC-Seite vor dem Wechselrichter spannungsfrei sind.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Wechselrichters durch Verschmutzung oder Wasser an den
Anschlussklemmen und Kontakten des Anschlussbereiches.
- Beim Bohren darauf achten, dass Anschlussklemmen und Kontakte am Anschlussbereich nicht
verschmutzt oder nass werden.
- Die Montagehalterung ohne Leistungsteil entspricht nicht der Schutzart des ganzen Wechselrich-
ters und darf daher nicht ohne Leistungsteil montiert werden.
Montagehalterung bei der Montage vor Verschmutzung und Feuchtigkeit schützen.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Wechselrichters durch nicht ordnungsgemäß angezogene An-
schlussklemmen. Nicht ordnungsgemäß angezogene Anschlussklemmen können thermische Schä-
den am Wechselrichter verursachen und in Folge zu Bränden führen. Beim Anschließen von AC- und
DC-Kabeln darauf achten, dass alle Anschlussklemmen mit dem angegebenen Drehmoment fest an-
gezogen sind.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr des Wechselrichters durch Überlast.
- Fronius Symo: Maximal 33 A an einer einzelnen DC- Anschlussklemme anschließen.
- Fronius Eco: Maximal 15 A an einer einzelnen DC-Anschlussklemme anschließen.
- DC+ und DC- Kabel polrichtig an den DC+ und DC- Anschlussklemmen des Wechselrichters an-
schließen.
- Die DC-Eingangsspannung darf maximal 1000 V DC betragen.
4
Fronius Werksga-
rantie
Detaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind im Internet erhältlich:
www.fronius.com/solar/garantie
Um die volle Garantielaufzeit für Ihren neu installierten Fronius Wechselrichter oder Spei-
cher zu erhalten, registrieren Sie sich bitte unter: www.solarweb.com.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr von Wechselrichtern und anderen stromführenden Bauteilen einer
Photovoltaikanlage durch mangelhafte oder unsachgemäße Installationen.
Mangelhafte oder unsachgemäße Installationen können zur Überhitzung von Kabeln und Klemmstel-
len sowie zum Entstehen von Lichtbögen führen. Hieraus können thermische Schäden resultieren, die
in Folge zu Bränden führen können.
Beim Anschließen von AC- und DC-Kabeln folgendes beachten:
- Alle Anschlussklemmen mit dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Drehmoment fest an-
ziehen
- Alle Erdungsklemmen (PE / GND) mit dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Drehmo-
ment fest anziehen, auch freie Erdungsklemmen
- Kabel nicht überlasten
- Kabel auf Beschädigung und korrekte Verlegung überprüfen
- Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung sowie lokale Anschlussbestimmungen berücksichtigen
Den Wechselrichter immer mittels Fixierungsschrauben mit dem in der Bedienungsanleitung angege-
benen Drehmoment fest an der Montagehalterung verschrauben.
Wechselrichter ausschließlich mit festgezogenen Fixierungsschrauben in Betrieb nehmen!
HINWEIS! Die Schutzart IP 66 gilt nur, wenn
- der Wechselrichter in der Montagehalterung eingehängt und fest mit der Montagehalterung ver-
schraubt ist,
- die Abdeckung des Datenkommunikationsbereiches am Wechselrichter montiert und fest ver-
schraubt ist.
Für die Wandhalterung ohne Wechselrichter und Lüftungskanal gilt Schutzart IP20!
HINWEIS! Die am Wechselrichter angeschlossenen Solarmodule müssen die Norm IEC 61730 Class
A erfüllen.
HINWEIS! Photovoltaik-Module die Licht ausgesetzt sind, liefern Strom an den Wechselrichter.
HINWEIS!
- Sicherstellen, dass der Neutralleiter des Netzes geerdet ist. Bei IT-Netzen (isolierte Netze ohne
Erdung) ist dies nicht gegeben und der Betrieb des Wechselrichters ist nicht möglich.
- Der Anschluss des Neutralleiters ist für den Betrieb des Wechselrichters erforderlich.
Ein zu klein dimensionierter Neutralleiter kann den Einspeisebetrieb des Wechselrichters beein-
trächtigen. Der Neutralleiter muss somit gleich groß wie die anderen stromführenden Leiter di-
mensioniert werden.
Die Herstellervorgaben für Anschluss, Installation und Betrieb sind unbedingt einzuhalten. Führen Sie sorgfäl-
tig alle Installationen und Verbindungen den Vorgaben und Vorschriften entsprechend aus, um das Gefahren-
potential auf ein Minimum zu reduzieren. Die Anzugsmomente an den jeweiligen Klemmstellen entnehmen Sie
der Bedienungsanleitung / Installationsanleitung der Geräte.
5
Safety EN
WARNING! Incorrect operation or poorly executed work can cause serious injury or damage. Only qua-
lified staff are authorised to commission your inverter and only within the scope of the respective tech-
nical regulations. Read the safety rules before commissioning the equipment or carrying out
maintenance work.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to grid voltage and DC voltage from solar mo-
dules that are exposed to light.
- Ensure that both the AC side and the DC side of the inverter are de-energised before carrying out
any connection work.
- Only an authorised electrical engineer is permitted to connect this equipment to the public grid.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to grid voltage and DC voltage from solar mo-
dules.
- The DC main switch is only to be used to de-energise the power stage set. The connection area
is still live when the DC main switch is switched off.
- Ensure that the power stage set and connection area are disconnected from one another before
carrying out any maintenance or service tasks.
- The power stage set, which is enclosed in a separate housing, must only be disconnected from
the connection area when in a de-energized state.
- Maintenance and servicing in the power stage set of the inverter must only be carried out by Fro-
nius-trained service technicians.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to residual voltage in capacitors. Wait for the
capacitors to discharge. The discharge time is five minutes.
WARNING! An inadequate ground conductor connection can cause serious injury or damage. The
housing screws provide a suitable ground conductor connection for grounding the housing and must
NOT be replaced by any other screws that do not provide a reliable ground conductor connection.
WARNING! Shoddy workmanship can cause serious injury and material damage. A surge protective
device must only ever be installed and connected by a qualified electrical engineer. Follow the safety
rules. Ensure that both the AC side and the DC side of the inverter are de-energised before carrying
out any installation and connection work.
CAUTION! Risk of damage to the inverter from dirt or water on the terminals and contacts of the con-
nection area.
- When drilling, ensure that terminals and contacts in the connection area do not become dirty or
wet.
- Without a power stage set, the mounting bracket does not conform to the protection class of the
inverter as a whole and so must not be installed without the power stage set.
The mounting bracket should be protected from dirt and moisture during installation.
CAUTION! Risk of damage to the inverter as the result of incorrectly tightened terminals. Incorrectly
tightened terminals can cause heat damage to the inverter that may result in a fire. When connecting
AC and DC cables, ensure that all the terminals are tightened to the specified torque.
CAUTION! Risk of damage to inverter from overload.
- Fronius Symo: The maximum amperage when connecting to a single DC terminal is 33 A.
- Fronius Eco: The maximum amperage when connecting to a single DC terminal is 15 A.
- Connect the DC+ and DC- cables to the DC+ and DC- terminals on the inverter, taking care to en-
sure that the polarity is correct.
- The maximum DC input voltage must not exceed 1000 V DC.
6
Fronius manufac-
turer's warranty
Detailed, country-specific warranty terms are available on the internet:
www.fronius.com/solar/warranty
To obtain the full warranty period for your newly installed Fronius inverter or storage sys-
tem, please register at: www.solarweb.com.
CAUTION! Risk of damage to inverters and other live photovoltaic system components due to poor or
unprofessional installation.
Poor or unprofessional installation can cause overheating of cables and terminal connections and re-
sult in arcs. These can cause heat damage, which in turn may lead to fires.
Observe the following when connecting AC and DC cables:
- Tighten all terminals to the torque specified in the Operating Instructions
- Tighten all grounding terminals (PE / GND), including free ones, to the torque specified in the Ope-
rating Instructions
- Do not overload cables
- Check cables for damage and verify that they are laid correctly
- Take note of the safety instructions, Operating Instructions and any local connection regulations
Using fastening screws, always screw the inverter firmly to the mounting bracket to the torque specified
in the Operating Instructions.
Ensure that the fastening screws are tight before starting the inverter!
NOTE! Degree of protection IP 66 is only applicable if:
- The inverter is placed in the mounting bracket and permanently attached using screws
- The cover for the data communication area is permanently attached to the inverter with screws
Protection class IP20 applies to the mounting bracket with no inverter and venting duct!
NOTE! The solar modules connected to the inverter must comply with the IEC 61730 Class A stan-
dard.
NOTE! When photovoltaic modules are exposed to light they supply current to the inverter.
NOTE!
- Ensure that the grid neutral conductor is grounded. This may not be the case for IT grids (insula-
ted grids with no grounding); it will then not be possible to use the inverter.
- In order to use the inverter, the neutral conductor must be connected.
A neutral conductor that is too small may adversely affect the inverter feeding energy into the grid.
The neutral conductor must therefore be the same size as the other live conductors.
Observe the manufacturer's connection, Installation and Operating Instructions at all times. To reduce the ha-
zard potential to a minimum, perform all installation and connection work carefully according to the instructions
and regulations. Refer to the device Operating Instructions / Installation Instructions for the tightening torques
to be used at the relevant terminal connections.
7
Sécurité FR
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation et les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner
des dommages corporels et matériels graves. La mise en service de l'onduleur doit être effectuée uni-
quement par du personnel formé à cet effet et dans le cadre des dispositions techniques. Avant la mise
en service et l'exécution de travaux d'entretien, lire les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en raison de la tension du
secteur et de la tension DC des modules solaires exposés à la lumière.
- Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC en amont de l'onduleur
soient hors tension.
- Le raccordement fixe au réseau électrique public doit être réalisé uniquement par un électricien
agréé.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en raison de la tension du
secteur et de la tension DC des modules solaires.
- L'interrupteur principal DC sert exclusivement à la mise hors courant de l'étage de puissance.
Lorsque l'interrupteur principal DC est déconnecté, la zone de raccordement reste sous tension.
- Les opérations de maintenance et de service doivent être exécutées uniquement lorsque l'étage
de puissance et la zone de raccordement sont séparés.
- Le bloc indépendant de l'étage de puissance ne doit être séparé de la zone de raccordement que
si l'ensemble est hors tension.
- Les opérations de maintenance et de service dans l'étage de puissance de l'onduleur doivent être
exécutées uniquement par du personnel de service formé par Fronius.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en raison de la tension rési-
duelle de condensateurs. Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette du-
rée est de 5 minutes.
AVERTISSEMENT ! Une connexion de conducteur de terre insuffisante peut entraîner de graves dom-
mages corporels et matériels. Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre ap-
propriée pour la mise à la terre du corps de l'appareil. Il ne faut en aucun cas remplacer ces vis par
d'autres vis qui n'offriraient pas ce type de connexion de conducteur de terre autorisée !
AVERTISSEMENT ! Les travaux mal réalisés peuvent entraîner des dommages corporels et matériels
graves. Seuls des installateurs électriciens agréés sont habilités à effectuer l'installation et le raccor-
dement d'une protection contre la surtension ! Respecter les consignes de sécurité ! Avant toute opé-
ration d'installation et de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC en amont de l'onduleur
soient hors tension.
ATTENTION ! Risque de dommages sur l'onduleur suite à l'encrassement ou la présence d'eau sur les
bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccordement.
- En perçant, veiller à ce que les bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccorde-
ment ne soient pas salis ou mouillés.
- Le support de fixation sans étage de puissance ne correspond pas à l'indice de protection de l'on-
duleur complet et ne doit donc pas être installé sans étage de puissance.
Lors du montage, protéger le support de fixation des salissures et de l'humidité.
ATTENTION ! Risque de dommages sur l'onduleur en raison de bornes de raccordement impropre-
ment serrées. Des bornes de raccordement mal serrées peuvent causer des dégâts thermiques sur
l'onduleur et des incendies consécutifs. Lors du branchement des câbles AC et DC, veiller à serrer cor-
rectement toutes les bornes de raccordement au couple de serrage préconisé.
ATTENTION ! Risque de dommages sur l'onduleur en raison d'une surcharge.
- Fronius Symo : Raccorder au maximum 33 A à une même borne de raccordement DC.
- Fronius Eco : Raccorder au maximum 15 A à une même borne de raccordement DC.
- Raccorder les câbles DC+ et DC- aux bornes de raccordement DC+ et DC- de l'onduleur en re-
spectant la polarité.
- La tension d'entrée DC ne doit pas dépasser 1 000 V DC.
8
Garantie cons-
tructeur Fronius
Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet :
www.fronius.com/solar/warranty
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accu-
mulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.
ATTENTION ! Risque de détérioration des onduleurs et autres composants sous tension d'une instal-
lation photovoltaïque en raison de montages défectueux ou incorrects.
Des montages défectueux ou incorrects peuvent entraîner une surchauffe des câbles et des connexi-
ons et également provoquer des arcs électriques. Les dégâts thermiques qui en résultent peuvent pro-
voquer des incendies.
Lors du raccordement de câbles AC et DC, respecter ce qui suit :
- serrer toutes les bornes de raccordement en respectant le couple de serrage figurant dans les ins-
tructions de service ;
- serrer toutes les bornes de mise à la terre (PE / GND) en respectant le couple de serrage figurant
dans les instructions de service, y compris les bornes de mise à la terre libres ;
- ne pas surcharger les câbles ;
- vérifier les éventuels dommages sur les câbles ainsi que la correction du montage ;
- respecter les consignes de sécurité, les instructions de service ainsi que les directives de raccor-
dement locales.
Toujours visser l'onduleur au support de fixation à l'aide des vis de fixation en respectant le couple de
serrage figurant dans les instructions de service.
Mettre l'onduleur en service uniquement après avoir serré les vis de fixation !
REMARQUE ! L'indice de protection IP 66 est valable uniquement :
- lorsque l'onduleur est accroché et fermement vissé au support de fixation ;
- lorsque le cache de la zone de communication des données est monté et fermement vissé sur
l'onduleur.
Pour un support mural sans onduleur et canal d'aération, l'indice de protection est IP 20 !
REMARQUE ! Les modules solaires branchés à l'onduleur doivent répondre à la norme
CEI 61730 Classe A.
REMARQUE ! Les modules photovoltaïques recevant de la lumière fournissent du courant à l'ondu-
leur.
REMARQUE !
- S'assurer que le conducteur neutre du réseau est bien mis à la terre. Ceci n'est pas le cas pour
les réseaux informatiques (réseaux isolés sans mise à la terre), le fonctionnement de l'onduleur
est donc impossible.
- Le raccordement du conducteur neutre est nécessaire au fonctionnement de l'onduleur.
Un conducteur neutre insuffisamment dimensionné peut entraver le mode d'injection dans le ré-
seau de l'onduleur. Le conducteur neutre doit ainsi présenter les mêmes dimensions que les au-
tres conducteurs sous tension.
Il est impératif de respecter les indications du constructeur relatives au raccordement, à l'installation et au fonc-
tionnement. Afin de réduire à un minimum le potentiel de risques, exécutez toutes les installations et connexi-
ons avec soin et en respectant les consignes et directives. Les couples de serrage des différentes connexions
figurent dans les instructions de service/instructions d'installation des appareils.
9
Seguridad ES
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos mal realizados pueden causar graves lesiones
personales y daños materiales. Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el
marco de las disposiciones técnicas. Antes de la puesta en marcha y la realización de trabajos de man-
tenimiento, resulta imprescindible leer las normas de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión de
red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
- Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante
del inversor no tengan tensión.
- La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador eléctrico autor-
izado.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión de
red y la tensión CC de los módulos solares.
- El interruptor principal CC sirve exclusivamente para conmutar la etapa de potencia sin corriente.
Si el interruptor principal CC está desconectado, la zona de conexión sigue estando bajo tensión.
- Las actividades de mantenimiento y servicio solo se pueden llevar a cabo si la etapa de potencia
y la zona de conexión están separadas entre sí.
- La zona separada de la etapa de potencia solo se puede separar de la zona de conexión cuando
no tiene tensión.
- Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben rea-
lizarse por el servicio técnico cualificado de Fronius.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión resi-
dual de los condensadores. Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de de-
scarga es de 5 minutos.
¡ADVERTENCIA! Una conexión insuficiente del conductor protector puede ocasionar lesiones perso-
nales y daños materiales graves. Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del con-
ductor protector para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros tornillos que no
garanticen una conducción fiable del conductor protector.
¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de forma incorrecta pueden causar graves daños materiales
y personales. Solo un instalador de sistemas eléctricos certificado puede realizar los trabajos de mon-
taje y conexión de una protección contra sobretensiones. Deben tenerse en cuenta las normas de se-
guridad. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de montaje y conexión se debe procurar que los
lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de dañar el inversor debido a suciedad o agua en los bornes de conexión y
en los contactos de la zona de conexión.
- Al taladrar, debe prestarse atención a que los bornes de conexión y los contactos de la zona de
conexión no se ensucien ni humedezcan.
- El soporte de fijación sin la etapa de potencia no corresponde al tipo de protección de todo el in-
versor, por lo que no debe montarse sin la etapa de potencia.
Durante el montaje, proteger el soporte de fijación frente a la suciedad y la humedad.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de dañar el inversor por no estar correctamente apretados los bornes de co-
nexión. Si los bornes de conexión no están apretados correctamente, pueden provocar daños térmicos
en el inversor y, por tanto, causar incendios. Al conectar cables CA y CC, debe prestarse atención a
que todos los bornes de conexión estén apretados firmemente con el par indicado.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor por sobrecarga.
- Fronius Symo: Conectar como máximo 33 A a un solo borne de conexión CC.
- Fronius Eco: Conectar como máximo 15 A a un solo borne de conexión CC.
- Conectar los cables CC+ y CC- con la polaridad correcta a los bornes de conexión CC+ y CC- del
inversor.
- La tensión de entrada CC debe ser de 1000 V CC como máximo.
10
Garantía de fábri-
ca de Fronius
Las cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles en In-
ternet:
www.fronius.com/solar/warranty
Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o
el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en:
www.solarweb.com.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar los inversores y otros componentes bajo corriente de una instalaci-
ón fotovoltaica debido a instalaciones deficientes o incorrectas,
que pueden provocar un sobrecalentamiento de los cables y de los puntos de sujeción, así como ge-
nerar arcos voltaicos. Pueden producirse daños térmicos que provoquen incendios.
A la hora de conectar cables CA y CC, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
- Apretar firmemente todos los bornes de conexión con el par indicado en el manual de instruccio-
nes
- Apretar todos los bornes de puesta a tierra (PE / GND) con el par indicado en el manual de in-
strucciones, incluyendo los bornes de puesta a tierra libres
- No sobrecargar los cables
- Comprobar que los cables estén bien tendidos y no presenten daños
- Tener en cuenta las instrucciones de seguridad, el manual de instrucciones y las instrucciones de
conexión
Atornillar siempre el inversor mediante tornillos de fijación, según el par de apriete que figura en el ma-
nual de instrucciones, firmemente al soporte de fijación.
Poner el inversor en funcionamiento únicamente con los tornillos de fijación bien apretados.
¡OBSERVACIÓN! El tipo de protección IP 66 únicamente es aplicable en los siguientes casos:
- El inversor está colgado en el soporte de fijación y firmemente atornillado al mismo.
- La cubierta de la zona de la comunicación de datos está montada en el inversor y firmemente
atornillada.
Para el soporte de fijación sin inversor y sin el canal de aire es aplicable el tipo de protección IP20.
¡OBSERVACIÓN! Los módulos solares conectados al inversor deben cumplir la norma IEC 61730
clase A.
¡OBSERVACIÓN! Los módulos fotovoltaicos que están expuestos a la luz suministran corriente al
inversor.
¡OBSERVACIÓN!
- Asegurarse de que el conductor neutro de la red esté conectado a tierra. Las redes TI son redes
aisladas sin puesta a tierra, por lo que no es posible utilizar el inversor.
- Para poder utilizar el inversor es necesario que el conductor neutro esté conectado.
Si las dimensiones del neutro no son suficientes, puede que disminuya el suministro de energía
a la red del inversor. Por tanto, el conductor neutro debe tener las mismas dimensiones que el
resto de conductores bajo corriente.
Resulta imprescindible cumplir las indicaciones del fabricante para conexión, instalación y servicio. Realice
con esmero todas las instalaciones y uniones, según las especificaciones y prescripciones, para reducir al mí-
nimo el potencial de peligro. Los pares de apriete de los correspondientes puntos de apriete figuran en el ma-
nual de instrucciones o en las instrucciones de instalación de los equipos.
11
Sicurezza IT
AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'errata esecuzione dei lavori possono causare gravi lesioni
personali e danni materiali. La messa in funzione dell'inverter deve essere eseguita esclusivamente da
personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche. Prima della messa in funzione e
dell'esecuzione dei lavori di manutenzione, leggere le norme di sicurezza.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla
tensione CC dei moduli solari esposti alla luce.
- Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
- Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un in-
stallatore elettrico autorizzato.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla
tensione CC dei moduli solari.
- L'interruttore CC principale serve esclusivamente per togliere corrente alla fonte d'energia. Se l'in-
terruttore CC principale è disinserito, la scatola dei collegamenti continua a essere sotto tensione.
- Tutte le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite soltanto quando fonte
d'energia e scatola dei collegamenti sono scollegate l'una dall'altra.
- La scatola separata della fonte d'energia deve essere staccata dalla scatola dei collegamenti solo
in assenza di tensione.
- Le operazioni di manutenzione e assistenza all'interno della fonte d'energia dell'inverter devono
essere eseguite solo da personale qualificato dell'assistenza Fronius.
AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione residua dei con-
densatori. Attendere il tempo di scaricamento dei condensatori (5 minuti).
AVVISO! Il collegamento insufficiente con il conduttore di terra può causare gravi lesioni personali e
danni materiali. Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di
terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere sostituite da altre viti
senza collegamento affidabile!
AVVISO! L'esecuzione errata dei lavori può causare gravi lesioni personali e danni materiali. L'instal-
lazione e il collegamento di una protezione contro le sovratensioni deve essere eseguita solo da instal-
latori elettrici qualificati! Osservare le norme di sicurezza! Prima di eseguire qualsiasi installazione e
collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell'inverter.
PRUDENZA! Pericolo di danneggiamento dell'inverter causato dalla presenza di impurità o acqua sui
morsetti e sui contatti della scatola dei collegamenti.
- Durante l'esecuzione dei fori prestare attenzione a non sporcare o bagnare i morsetti e i contatti
sulla scatola dei collegamenti.
- Il supporto di montaggio senza fonte d'energia non è conforme alla classe di protezione dell'intero
inverter, per questo non deve essere montato senza fonte d'energia.
Durante il montaggio proteggere il supporto di montaggio da impurità e umidità.
PRUDENZA! Morsetti non correttamente serrati possono causare danni all'inverter. Morsetti non cor-
rettamente serrati possono causare danni termici all'inverter e di conseguenza provocare incendi. Du-
rante il collegamento dei cavi CA e CC, prestare attenzione affinché tutti i morsetti siano ben serrati
applicando la coppia prescritta.
PRUDENZA! Un sovraccarico può provocare danni all'inverter.
- Fronius Symo: A ciascun morsetto CC collegare al massimo 33 A.
- Fronius Eco: A ciascun morsetto CC collegare al massimo 15 A.
- Collegare i cavi CC+ e CC- rispettando la polarità corretta ai morsetti CC+ e CC- dell'inverter.
- La tensione CC di entrata deve essere max. 1000 V CC.
12
Garanzia del cos-
truttore Fronius
Le Condizioni di garanzia dettagliate specifiche per paese sono disponili in Internet:
www.fronius.com/solar/warranty
Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per gli inverter o gli accumulatori appena in-
stallati, eseguire la registrazione su www.solarweb.com.
PRUDENZA! Installazioni difettose o non corrette possono danneggiare gli inverter e gli altri compo-
nenti sotto corrente degli impianti fotovoltaici.
Installazioni difettose o non corrette possono causare il surriscaldamento di cavi e blocchi di morsetti,
nonché la formazione di archi voltaici, determinando danni termici con conseguente rischio di incendi.
Durante il collegamento dei cavi CA e CC prestare attenzione a quanto segue:
- Serrare saldamente tutti i morsetti alla coppia indicata nelle istruzioni per l'uso.
- Serrare bene tutti i morsetti di terra (PE/GND), compresi i morsetti di terra liberi, alla coppia indi-
cata nelle istruzioni per l'uso.
- Non sovraccaricare i cavi.
- Controllare che i cavi siano integri e posati correttamente.
- Tenere presenti le avvertenze per la sicurezza, le istruzioni per l'uso e le norme locali per i colle-
gamenti.
Fissare bene l'inverter al supporto di montaggio con le viti di fissaggio alla coppia indicata nelle istru-
zioni per l'uso.
Mettere in funzione l'inverter esclusivamente con le viti di fissaggio serrate!
AVVERTENZA! La classe di protezione IP 66 è valida solo se
- l'inverter è agganciato al supporto di montaggio e avvitato bene a esso
- la copertura della scatola di comunicazione dati è montata sull'inverter e ben avvitata a esso.
La classe di protezione del supporto di montaggio senza inverter e canale di ventilazione è IP 20!
AVVERTENZA! I moduli solari collegati all'inverter devono rispondere ai requisiti della norma IEC
61730 Classe A.
AVVERTENZA! I moduli fotovoltaici esposti alla luce erogano corrente all'inverter.
AVVERTENZA!
- Accertarsi che il conduttore neutro della rete sia collegato a terra. Nelle reti IT (reti isolate senza
messa a terra) il conduttore neutro non è disponibile e il funzionamento dell'inverter non è per-
tanto consentito.
- Il collegamento del conduttore neutro è indispensabile per il funzionamento dell'inverter.
Un conduttore neutro eccessivamente sottodimensionato può compromettere il funzionamento
con alimentazione di rete. È necessario pertanto che le dimensioni del conduttore neutro siano
uguali a quelle degli altri conduttori di corrente.
Occorre assolutamente osservare le direttive del produttore per il collegamento, l'installazione e il funziona-
mento. Eseguire con cura tutti lavori di installazione e collegamento conformemente alle direttive e alle norme
per ridurre al minimo il potenziale di pericolo. Per le coppie di serraggio dei rispettivi blocchi morsetti, vedere
le istruzioni per l'uso/istruzioni d'installazione degli apparecchi.
13
Veiligheid NL
WAARSCHUWING! Onjuiste bediening en onjuist uitgevoerde werkzaamheden kunnen ernstig letsel
en zware materiële schade veroorzaken. De inverter mag alleen door geschoold personeel en uitslui-
tend conform de technische voorschriften in bedrijf worden gesteld. Vóór de ingebruikstelling en het
uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden moet u de veiligheidsvoorschriften lezen.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door netspanning en DC-span-
ning van zonnepanelen die aan licht zijn blootgesteld.
- Zorg er vóór alle aansluitwerkzaamheden voor dat de AC- en DC-zijde van de inverter spannings-
vrij zijn.
- De apparatuur mag uitsluitend door een bevoegde elektrotechnicus op het openbare elektriciteits-
net worden aangesloten.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door netspanning en DC-span-
ning van de zonnepanelen.
- De DC-hoofdschakelaar dient uitsluitend voor het stroomloos schakelen van het vermogensfase-
deel. Bij uitgeschakelde DC-hoofdschakelaar staat het aansluitpaneel nog altijd onder spanning.
- Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen dan worden uitgevoerd, wanneer de
vermogensfasedeel en het aansluitpaneel van elkaar zijn gescheiden.
- Het afzonderlijke deel van het vermogensfasedeel mag uitsluitend in spanningsvrije toestand wor-
den gescheiden van het aansluitpaneel.
- Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het vermogensfasedeel van de inverter mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door servicemedewerkers die door Fronius zijn getraind.
WAARSCHUWING! Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Gevaar door restspanning in de conden-
satoren. Wacht de ontlaadtijd van de condensatoren af. De ontlaadtijd bedraagt 5 minuten.
WAARSCHUWING! Een ontoereikende randaardeverbinding kan ernstig letsel en zware materiële
schade veroorzaken. De schroeven van de behuizing vormen een geschikte randaardeverbinding voor
het aarden van de behuizing en mogen in geen geval door andere schroeven zonder betrouwbare aar-
dedraad worden vervangen!
WAARSCHUWING! Onjuist uitgevoerde werkzaamheden kunnen ernstig lichamelijk letsel en zware
materiële schade veroorzaken. Inbouw en aansluiting van een overspanningsbeveiliging mag alleen
door een erkende elektromonteur worden uitgevoerd! Neem de veiligheidsvoorschriften in acht! Zorg
er vóór alle montage- en aansluitwerkzaamheden voor dat de AC- en DC-zijde van de inverter span-
ningsloos zijn.
VOORZICHTIG! Kans op beschadiging van de inverter door vuil of water bij de aansluitklemmen en
contacten van het aansluitpaneel.
- Let er bij het boren op dat de aansluitklemmen en contacten bij het aansluitpaneel niet vuil of nat
worden.
- De montagesteun zonder vermogensfasedeel heeft niet de beschermingsklasse van de gehele in-
verter en mag daarom niet zonder voedingseenheid worden gemonteerd.
Bescherm de montagesteun bij het monteren tegen vuil en vocht.
VOORZICHTIG! Risico op beschadiging van de inverter door niet volledig aangedraaide aansluitklem-
men. Niet volledig aangedraaide aansluitklemmen kunnen thermische schade aan de inverter veroor-
zaken en uiteindelijk leiden tot brand. Let er bij het aansluiten van de AC- en DC-kabels op dat alle
aansluitklemmen stevig zijn aangedraaid met het aangegeven aanhaalmoment.
VOORZICHTIG! Risico op beschadiging van de inverter door overbelasting.
- Fronius Symo: Sluit maximaal 33 A op een enkele DC-spanningsklem aan.
- Fronius Eco: Sluit maximaal 15 A op een enkele DC-spanningsklem aan.
- Sluit de kabels DC+ en DC- aan op de correcte polen van de aansluitklemmen DC+ en DC- van
de inverter.
- De DC-ingangsspanning mag maximaal 1.000 V DC bedragen.
14
Fronius-fabrieks-
garantie
Gedetailleerde, landspecifieke garantievoorwaarden zijn beschikbaar op internet:
www.fronius.com/solar/warranty
Om de volledige garantieperiode voor uw nieuw geïnstalleerde Fronius-inverter of -opslag
te krijgen, registreert u zich op: www.solarweb.com.
VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging van inverters en andere stroomvoerende onderdelen van
een PV-installatie door defecte of ondeskundige installatie.
Een gebrekkige of ondeskundige installatie kan leiden tot oververhitting van kabels en aansluitingen,
alsmede tot de vorming van vlambogen. Dit kan resulteren in thermische schade en uiteindelijk zelfs in
brand.
Let bij het aansluiten van de AC- en DC-kabels op het volgende:
- Draai alle aansluitklemmen stevig aan met het draaimoment dat in de gebruiksaanwijzing is aan-
gegeven
- Draai alle aardingsklemmen (PE / GND) stevig aan met het aanhaalmoment dat in de gebruik-
saanwijzing is aangegeven. Dit geldt ook voor vrije aardingsklemmen
- Zorg ervoor dat kabels niet worden overbelast
- Controleer of de kabels correct zijn gelegd en onbeschadigd zijn
- Houd u aan de veiligheidsaanwijzingen, de gebruiksaanwijzing en de ter plaatse geldende regel-
geving
Zet de inverter met behulp van bevestigingsschroeven altijd stevig vast aan de montagesteun. Houd u
hierbij aan het aanhaalmoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven.
Neem de inverter uitsluitend met vastgedraaide bevestigingsschroeven in bedrijf!
OPMERKING! Beschermingsklasse IP 66 geldt alleen als
- de inverter op de montagesteun is aangebracht en goed op de montagesteun is vastgeschroefd,
- de afdekking van het datacommunicatiegedeelte op de inverter is gemonteerd en vastgeschro-
efd.
Voor de montagesteun zonder inverter en ventilatiekanaal geldt beschermingsklasse IP 20!
OPMERKING! De op de inverter aangesloten zonnepanelen moeten aan de norm IEC 61730 Klasse
A voldoen.
OPMERKING! Zonnepanelen die aan licht worden blootgesteld, leveren stroom aan de inverter.
OPMERKING!
- Controleren of de neutrale draad van het net geaard is. Bij IT-netwerken (geïsoleerde netwerken
zonder aarding) is dit niet mogelijk en werkt de inverter niet.
- De neutrale draad moet worden aangesloten omdat anders de inverter niet werkt.
Een neutrale draad met een te klein vermogen kan de terugleveringsmodus van de inverter ne-
gatief beïnvloeden. De neutrale draad moet daarom dezelfde capaciteit hebben als de overige
stroomvoerende draden.
De specificaties van de fabrikant met betrekking tot levering, installatie en bedrijf moeten worden nageleefd.
Voer alle aansluit- en installatiewerkzaamheden precies volgens de aanwijzingen en voorschriften uit om risi-
co's tot een minimum te beperken. Het aanhaalmoment van de aansluitklemmen vindt u in de gebruiksaanwij-
zing / installatiehandleiding van het betreffende apparaat.
15
Sikkerhed DA
ADVARSEL! Fejlbetjening og forkert udført arbejde kan forårsage alvorlige personskader og materielle
skader. Inverteren må kun startes op af uddannet personale og kun ifølge de tekniske bestemmelser.
Læs sikkerhedsforskrifterne før opstart og vedligeholdelsesarbejde.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af netspænding og DC-spænding fra
solcellemoduler, som er udsat for lys.
- Sørg for, at AC- og DC-siden før inverteren er spændingsfri før tilslutningsarbejdet udføres.
- Den faste tilslutning til det offentlige strømnet må kun etableres af en koncessioneret elinstallatør.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af lysnetspænding og solcellemodu-
lernes DC-spænding.
- DC-hovedafbryderen bruges udelukkende til at afbryde effektenheden, så den ikke er strømføren-
de. Når DC-hovedafbryderen er slået fra, er der stadig spænding på forbindelsesområdet.
- Vedligeholdelses- og servicearbejde må altid kun udføres, når effektenheden og forbindelsesom-
rådet er afbrudt fra hinanden.
- Effektenhedens separate område kun afbrydes, når forbindelsesområdet er spændingsfrit.
- Vedligeholdelses- og servicearbejde i inverterens effektenhed må kun udføres af Fronius-uddan-
net servicepersonale.
ADVARSEL! Elektriske stød kan være dræbende. Fare på grund af restspænding fra kondensatorer.
Vent, til kondensatorernes afladningstid er gået. Afladningstiden tager 5 minutter.
ADVARSEL! Utilstrækkelig beskyttelsesleder-forbindelse kan forårsage alvorlige personskader og
materielle skader. Husets skruer danner en sikker beskyttelsesleder-forbindelse til jording af huset og
må under ingen omstændigheder udskiftes med andre skruer uden sikker beskyttelsesleder-forbindel-
se!
ADVARSEL! Forkert udført arbejde kan være årsag til alvorlige materieller skader og personskader.
Installation og tilslutning af overspændingsbeskyttelsen må kun foretages af autoriserede elinstal-
latører! Overhold sikkerhedsforskrifterne! Sørg for, at AC- og DC-siden før inverteren er spændingsfri,
før monterings- og tilslutningsarbejdet udføres.
FORSIGTIG! Fare for skader på inverteren på grund af snavs eller vand på forbindelsesområdets tils-
lutningsklemmer og kontakter.
- Sørg for ved boring, at tilslutningsklemmer og kontakter i forbindelsesområdet ikke bliver snavsede
eller våde.
- Monteringsholderen uden effektenhed er ikke i overensstemmelse med inverterens beskyttelse-
sart, og den må derfor ikke monteres uden effektenhed.
Beskyt monteringsholderen mod snavs og fugt ved monteringen.
FORSIGTIG! Fare for skader på inverteren på grund af tilslutningsklemmer, der ikke er strammet kor-
rekt. Tilslutningsklemmer, der ikke er strammet korrekt, kan føre til termiske skader på inverteren og
som følge heraf til brand. Sørg for ved tilslutning af AC- og DC-kabler, at alle tilslutningsklemmer er
spændt med det angivne moment.
FORSIGTIG! Fare for ødelæggelse af inverteren på grund af overbelastning.
- Fronius Symo: Tilslut maksimalt 33 A til en enkelt DC-tilslutningsklemme.
- Fronius Eco: Tilslut maksimalt 15 A til en enkelt DC-tilslutningsklemme.
- Tilslut DC+ og DC-kablerne til inverterens DC+ og DC- tilslutningsklemmer, så polerne vender rig-
tigt.
- DC-indgangsspændingen må maksimalt være 1000 V DC.
16
Fronius fabriks-
garanti
Detaljerede garantibetingelser, der gælder for det enkelte land, kan findes på internettet:
www.fronius.com/solar/warranty
Du bedes registrere dig under: www.solarweb.com for at få den fulde garantiperiode for
din/dit nyinstallerede Fronius-inverter eller -lager.
FORSIGTIG! Fare for skader på inverteren og andre strømførende komponenter i PV-anlæg på grund
af mangelfulde eller forkerte installationer.
Mangelfulde eller forkerte installationer kan føre til overophedning af kabler og klemsteder samt til dan-
nelse af lysbuer. Dette kan medføre termiske skader, som kan føre til brand.
Overhold følgende ved tilslutning af AC- og DC-kabler:
- Stram alle tilslutningsklemmer med momentet, som er angivet i betjeningsvejledningen.
- Stram alle jordklemmer (PE / GND) med momentet, der er angivet i betjeningsvejledningen, også
de frie jordklemmer
- Overbelast ikke kablerne
- Kontrol af kabler for skader og korrekt lægning
- Overhold sikkerhedsanvisningerne, betjeningsvejledningen og de lokale tilslutningsbestemmelser
Skru altid inverteren fast til monteringsholderen med fikseringsskruer og med drejemomentet, som er
angivet i betjeningsvejledningen.
Start udelukkende inverteren op med strammede fikseringsskruer!
BEMÆRK! Beskyttelsesart IP 66 gælder kun, hvis
- Inverteren er hængt op i monteringsholderen og skruet fast til monteringsholderen,
- Afdækningen til datakommunikationsområdet er monteret på inverteren og skruet fast.
For vægholderen uden inverter og ventilationskanal gælder beskyttelsesart IP 20!
BEMÆRK! Solcellemodulerne, der er sluttet til inverteren, skal opfylde normen IEC 61730 Class A.
BEMÆRK! Solcellemoduler, der udsættes for lys, leverer strøm til inverteren.
BEMÆRK!
- Sørg for, at nettets nulleder er jordforbundet. Ved IT-net (isolerede net uden jording) er dette ikke
tilfældet, og drift af inverteren er ikke mulig.
- Tilslutning af nullederen kræves til drift af inverteren.
En nulleder, der er dimensioneret for lille, kan begrænse inverterens net-forsyningsdrift. Nullede-
ren skal dimensioneres lige så stor som de andre strømførende lederes.
Producentens anvisninger til tilslutning, installation og drift skal altid overholdes. Udfør alle installationer og for-
bindelser omhyggeligt efter bestemmelserne og forskrifterne, så risikopotentialet kan holdes på et minimum.
Tilspændingsmomenterne på de enkelte klemsteder kan findes i betjeningsvejledningen/installationsvejlednin-
gen til apparaterne.
17
Ασφάλεια EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο εσφαλμένος χειρισμός και η εσφαλμένη εκτέλεση των εργασιών είναι πιθανό να
προκαλέσουν σοβαρές σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. Η θέση του μετατροπέα σε λειτουργία
επιτρέπεται να ανατίθεται αποκλειστικά σε εκπαιδευμένο προσωπικό και μόνο στο πλαίσιο των
τεχνικών προδιαγραφών. Πριν τη θέση σε λειτουργία και την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης
διαβάστε τις προδιαγραφές ασφάλειας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος από την τάση δικτύου και την
τάση DC από τα φ/β πλαίσια που εκτίθενται σε φως.
-Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας σύνδεσης, μεριμνήστε ώστε οι πλευρές AC και DC
πριν από τον μετατροπέα να μην έχουν τάση.
-Η σταθερή σύνδεση στο δημόσιο δίκτυο ηλεκτροδότησης επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο
από συμβεβλημένο ηλεκτρολόγο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος λόγω τάσης δικτύου και τάσης
DC των φ/β πλαισίων.
-Ο γενικός διακόπτης DC χρησιμεύει αποκλειστικά στη διακοπή τάσης προς τη μονάδα ισχύος.
Όταν ο γενικός διακόπτης DC απενεργοποιείται, η περιοχή σύνδεσης εξακολουθεί να βρίσκεται
υπό τάση.
-Η εκτέλεση όλων των εργασιών συντήρησης και σέρβις επιτρέπεται μόνο, εφόσον η μονάδα
ισχύος έχει αποσυνδεθεί από την περιοχή σύνδεσης.
-Η αποσύνδεση της ξεχωριστής περιοχής της μονάδας ισχύος από την περιοχή σύνδεσης
επιτρέπεται μόνο σε κατάσταση εκτός τάσης.
-Οι εργασίες συντήρησης και σέρβις στη μονάδα ισχύος του μετατροπέα επιτρέπεται να διεξάγονται
μόνο από εκπαιδευμένο τεχνικό σέρβις της Fronius.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Κίνδυνος από την παραμένουσα τάση των
πυκνωτών. Περιμένετε να ολοκληρωθεί ο χρόνος εκφόρτισης των πυκνωτών. Ο χρόνος εκφόρτισης
ανέρχεται σε 5 λεπτά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ανεπαρκής σύνδεση προστατευτικού αγωγού μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς
τραυματισμούς και υλικές ζημιές. Οι βίδες του περιβλήματος διασφαλίζουν την κατάλληλη σύνδεση του
προστατευτικού αγωγού για τη γείωση του περιβλήματος και σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η
αντικατάστασή τους από άλλες βίδες που δεν εγγυώνται την αξιόπιστη σύνδεση του προστατευτικού
αγωγού!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η λανθασμένη διεξαγωγή των εργασιών είναι πιθανό να προκαλέσει σοβαρές
υλικές ζημιές και σωματικές βλάβες. Η τοποθέτηση και η σύνδεση της προστασίας από υπέρταση
πρέπει να ανατίθενται αποκλειστικά σε ηλεκτρολόγους με σχετική επαγγελματική άδεια! Λάβετε υπόψη
τις προδιαγραφές ασφαλείας! Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας εγκατάστασης και
σύνδεσης, μεριμνήστε ώστε οι πλευρές AC και DC πριν τον μετατροπέα να μην έχουν τάση.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης φθοράς στον μετατροπέα εξαιτίας ρύπων ή νερού στους ακροδέκτες
σύνδεσης και στις επαφές της περιοχής σύνδεσης.
-Κατά τη διάνοιξη οπών προσέξτε να μην λερωθούν ή βραχούν οι ακροδέκτες σύνδεσης και οι
επαφές στην περιοχή σύνδεσης.
-Η βάση τοποθέτησης χωρίς μονάδα ισχύος δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του IP
ολόκληρου του μετατροπέα και επομένως δεν επιτρέπεται η τοποθέτησή του χωρίς μονάδα
ισχύος.
Κατά την τοποθέτηση προστατέψτε τη βάση τοποθέτησης από τη βρωμιά και την υγρασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στον μετατροπέα εξαιτίας ελλιπούς σύσφιξης των
ακροδεκτών σύνδεσης. Αν οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν έχουν σφιχτεί σωστά, μπορεί να προκληθούν
θερμικές ζημιές στον μετατροπέα και κατά συνέπεια πυρκαγιά. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων AC και
DC, φροντίστε να σφίξετε καλά όλους τους ακροδέκτες σύνδεσης με την προβλεπόμενη ροπή.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στον μετατροπέα εξαιτίας υπερφόρτωσης.
- Fronius Symo: Συνδέετε το πολύ έως 33 A σε έναν μεμονωμένο ακροδέκτη σύνδεσης DC.
- Fronius Eco: Συνδέετε το πολύ έως 15 A σε έναν μεμονωμένο ακροδέκτη σύνδεσης DC.
-Συνδέστε τα καλώδια DC+ και DC- με τον σωστό πόλο στους ακροδέκτες σύνδεσης DC+ και DC-
του μετατροπέα.
-Η τάση εισόδου DC δεν επιτρέπεται να ξεπερνά τα 1000 V DC.
18
Εργοστασιακή
εγγύηση Fronius
Λεπτομερείς όρους εγγύησης για την κάθε χώρα μπορείτε να βρείτε στο Internet, στη
διεύθυνση www.fronius.com/solar/warranty
Για να λάβετε την πλήρη εγγύηση για τον νέο μετατροπέα Fronius ή τον συσσωρευτή που
εγκαταστήσατε, εγγραφείτε σε αυτήν τη διεύθυνση: www.solarweb.com.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών σε μετατροπείς και άλλα ρευματοφόρα εξαρτήματα ενός
φωτοβολταϊκού συστήματος λόγω ελλιπούς ή ακατάλληλης εγκατάστασης.
Η ελλιπής ή ακατάλληλη εγκατάσταση μπορεί να έχει ως συνέπεια την υπερθέρμανση των καλωδίων
και των σημείων σύνδεσης, καθώς και τη δημιουργία βολταϊκών τόξων. Κατά συνέπεια, μπορεί να
προκληθούν θερμικές ζημιές που με τη σειρά τους μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά.
Κατά τη σύνδεση καλωδίων AC και DC προσέξτε τα εξής:
-Σφίξτε καλά όλους τους ακροδέκτες σύνδεσης με τη ροπή στρέψης που αναφέρεται στις οδηγίες
χειρισμού.
-Σφίξτε καλά όλους τους ακροδέκτες γείωσης (PE / GND), ακόμα και τους ελεύθερους, με τη ροπή
στρέψης που αναφέρεται στις οδηγίες χειρισμού.
-Μην υπερφορτώνετε τα καλώδια.
-Ελέγξτε μήπως τα καλώδια εμφανίζουν φθορές και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά.
-Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες χειρισμού, καθώς και τις τοπικές
προδιαγραφές σύνδεσης.
Βιδώνετε τον μετατροπέα σταθερά στη βάση τοποθέτησης χρησιμοποιώντας πάντα βίδες στερέωσης,
με τη ροπή στρέψης που αναφέρεται στις οδηγίες χειρισμού.
Ο μετατροπέας πρέπει να τίθεται σε λειτουργία αποκλειστικά και μόνο με σφιγμένες τις βίδες
στερέωσης!
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Ο βαθμός προστασίας IP 66 ισχύει μόνο, όταν
-ο μετατροπέας είναι αναρτημένος σε βάση τοποθέτησης και σφικτά βιδωμένος σε αυτήν,
-το κάλυμμα της περιοχής επικοινωνίας και μετάδοσης δεδομένων είναι τοποθετημένο και σφικτά
βιδωμένο στον μετατροπέα.
Για τη βάση τοποθέτησης χωρίς μετατροπέα και κανάλι αερισμού ισχύει ο βαθμός προστασίας IP20!
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Τα φ/β πλαίσια που είναι συνδεδεμένα στον μετατροπέα πρέπει να συμμορφώνονται με
το πρότυπο IEC 61730 Class A.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Τα φ/β πλαίσια που εκτίθενται σε φως τροφοδοτούν τον μετατροπέα με ρεύμα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ!
-Βεβαιωθείτε ότι ο ουδέτερος αγωγός του δικτύου είναι γειωμένος. Στα δίκτυα IT (μονωμένα
δίκτυα χωρίς γείωση) αυτό δεν συμβαίνει και η λειτουργία του μετατροπέα δεν είναι δυνατή.
-Για τη λειτουργία του μετατροπέα απαιτείται η σύνδεση του ουδέτερου αγωγού.
Αν ο ουδέτερος αγωγός έχει υπερβολικά μικρές διαστάσεις, μπορεί να υποβαθμιστεί η
τροφοδότηση ισχύος στο δίκτυο από τον μετατροπέα. Επομένως, ο ουδέτερος αγωγός πρέπει
να έχει το ίδιο μέγεθος με τους άλλους ηλεκτροφόρους αγωγούς.
Τηρείτε οπωσδήποτε τις προδιαγραφές του κατασκευαστή για τη σύνδεση, την εγκατάσταση και τη λειτουργία.
Πραγματοποιήστε προσεκτικά όλες τις εγκαταστάσεις και τις συνδέσεις σύμφωνα με τους κανονισμούς και τις
προδιαγραφές, ώστε να ελαχιστοποιηθεί το ενδεχόμενο κινδύνου. Στις οδηγίες χειρισμού/οδηγίες
εγκατάστασης των συσκευών μπορείτε να βρείτε τις τιμές ροπής σύσφιξης για τους εκάστοτε σφιγκτήρες.
19
Biztonság HU
FIGYELMEZTETÉS! A helytelen kezelés és a hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket
és anyagi károkat okozhat. Az inverter üzembe helyezését csak szakképzett személyzet, kizárólag a
műszaki rendelkezések keretén belül végezheti el. Az üzembe helyezés és az ápolás elvégzése előtt
feltétlenül olvassa el a „Biztonsági előírások” c. fejezetet.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és fénynek kitett szolármoduloktól
jövő DC feszültség miatti veszély.
- Minden csatlakoztatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC-
és a DC-oldal feszültségmentes legyen.
- A villamos közhálózatra való fix csatlakoztatást csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végez-
heti.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolármoduloktól jövő DC
feszültség miatti veszély.
- A DC főkapcsoló kizárólag a teljesítményátviteli egység áramtalanítására szolgál. Kikapcsolt DC
főkapcsoló esetén a csatlakozó rész továbbra is feszültség alatt áll.
- Valamennyi karbantartási és szervizelési munkát csak akkor szabad elvégezni, ha a teljesítmény-
átviteli egység és a csatlakozó rész egymástól le van választva.
- A teljesítményátviteli egység különálló részét csak feszültségmentes állapotban szabad levála-
sztani a csatlakozó részről.
- Az inverter teljesítményátviteli egységén csak a Fronius által kiképzett szervizszemélyzet végez-
het karbantartási és szerviztevékenységet.
FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély.
Várja ki végig a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 5 perc.
FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő védővezető-csatlakozás súlyos személyi sérüléseket és anyagi
károkat okozhat. A ház csavarjai megfelelő védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház földeléséhez
és ezeket semmi esetre sem szabad megbízható védővezető-csatlakozás nélküli más csavarra cse-
rélni!
FIGYELMEZTETÉS! A hibásan elvégzett munka súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okoz-
hat. Túlfeszültség-védelem beépítését és csatlakoztatását csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő
végezheti! Tartsa be a biztonsági előírásokat! Minden beszerelési és csatlakoztatási munka elvégzése
előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen.
VIGYÁZAT! Inverter károsodásának veszélye a csatlakozó részben lévő csatlakozókapcsok és érint-
kezők elszennyeződése vagy víz miatt.
- Fúráskor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó részben lévő csatlakozókapcsok és érintkezők ne szen-
nyeződjenek el vagy nedvesedjenek be.
- A teljesítményátviteli egység nélküli tartószerkezet IP-védettsége nem felel meg a komplett inver-
ter védettségének, és ezért nem szabad azt a teljesítményátviteli egység nélkül felszerelni.
Szereléskor védje a tartószerkezetet a szennyeződésektől és a nedvességtől.
VIGYÁZAT! A nem szabályszerűen meghúzott csatlakozókapcsok miatt az inverter károsodásának
veszélye áll fenn. A nem előírásszerűen meghúzott csatlakozókapcsok termikus károkat okozhatnak
az inverterben, aminek tűz lehet a következménye. Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen
arra, hogy a megadott nyomatékkal húzza meg az összes csatlakozókapcsot.
VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye túlterhelés miatt.
- Fronius Symo: Egy DC csatlakozókapocsra maximum 33 A csatlakoztatható.
- Fronius Eco: Egy DC csatlakozókapocsra maximum 15 A csatlakoztatható.
- A DC+ és DC- kábeleket pólushelyesen csatlakoztassa az inverter DC+ és DC- csatlakozókapcs-
aira.
- A DC bemeneti feszültség maximum 1000 V DC lehet.
20
Fronius gyári ga-
rancia
Részletes, országspecifikus garanciafeltételek az Interneten találhatók:
www.fronius.com/solar/warranty
Annak érdekében, hogy megtartsa a teljes garanciális időt az újonnan telepített Fronius in-
verterek vagy tárolóeszközök esetében, kérjük, regisztráljon a www.solarweb.com webhe-
lyen.
VIGYÁZAT! A hiányos vagy szakszerűtlen telepítés miatt fennáll a napelemes rendszer invertereinek
és egyéb áramvezető alkatrészeinek sérülésveszélye.
A hiányos vagy szakszerűtlen telepítés a kábelek és csatlakozási helyek túlmelegedését okozhatja, va-
lamint ívet idézhet elő. Emiatt hő okozta károk keletkezhetnek, melyek következménye tűz is lehet.
Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a következőkre:
- Húzza meg szorosan a csatlakozókapcsokat a kezelési útmutatóban megadott nyomatékkal.
- Húzza meg az összes földelőkapcsot (PE / GND) – a szabad földelőkapcsokat is – a kezelési út-
mutatóban megadott nyomatékkal.
- Ne terhelje túl a kábeleket
- Ellenőrizze a kábeleket sérülés és kifogástalan elhelyezés szempontjából
- Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, a kezelési útmutatót és a csatlakoztatásra vonatkozó
helyi rendelkezéseket.
Az invertert mindig csavarozza rögzítőcsavarokkal, a kezelési útmutatóban megadott nyomatékkal a
tartószerkezethez.
Az invertert kizárólag meghúzott rögzítőcsavarokkal helyezze üzembe!
TUDNIVALÓ! Az IP 66 védettség csak akkor áll fenn, ha
- az inverter a tartószerkezetbe be van akasztva és fixen össze van csavarozva a tartószerkezet-
tel,
- az adatkommunikációs terület burkolata fel van szerelve és csavarral rögzítve van az inverteren.
Az inverter és szellőzőcsatorna nélküli falitartó IP-védettsége IP 20!
TUDNIVALÓ! Az inverterhez csatlakoztatott szolármoduloknak teljesíteniük kell az IEC 61730 Class
A szabvány előírásait.
TUDNIVALÓ! Fénynek kitett fotovoltaikus modulok áramot szállítanak az inverterre.
TUDNIVALÓ!
- Gondoskodjon róla, hogy a hálózat nullavezetője földelve legyen. IT-hálózatoknál (szigetelt há-
lózatok földelés nélkül) ez a feltétel nem adott, és az invertert nem lehet üzemeltetni.
- Az inverter üzemeltetéséhez csatlakoztatni kell a nullavezetőt.
A túl kicsire méretezett nullavezető hátrányosan befolyásolhatja az inverter hálózati betáplálási
üzemmódját. A nullavezetőt tehát ugyanolyan nagyságúra kell méretezni, mint a többi áramve-
zetőt.
Feltétlenül tartsa be a gyártó csatlakoztatásra, telepítésre és üzemeltetésre vonatkozó utasításait. Az összes
telepítési és csatlakoztatási műveletet a megadott információknak és az előírásoknak megfelelően, gondosan
végezze el, hogy a legkisebbre csökkentse a veszély lehetőségét. Az egyes kapocshelyek meghúzási nyoma-
tékát a készülékek kezelési útmutatójában / beépítési utasításában találja meg.
21
Güvenlik TR
UYARI! Hatalı kullanım ve hatalı yapılan çalışmalar ağır mal ve can kaybı tehlikesi oluşturabilir.
İnverterin devreye alınması sadece eğitilmiş personel tarafından ve mutlaka teknik yönetmeliklere uy-
gun şekilde gerçekleştirilmelidir. Devreye alma ve bakım işlemlerinin gerçekleştirilmesi öncesinde 'Gü-
venlik Kuralları'nı okuyun.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Şebeke gerilimi ve ışığa maruz kalan solar panellerden ge-
len DC gerilimi nedeniyle tehlike.
- Tüm bağlantı işlemlerinden önce inverterin AC ve DC taraflarında gerilim bulunmadığından emin
olun.
- Ana şebekeye yapılacak sabit bağlantı sadece lisanslı bir elektrikçi tarafından tesis edilmelidir.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Şebeke gerilimi ve solar panellerdeki DC gerilimden doğan
tehlike.
- DC ana şalteri sadece güç ünitesini akım vermeden devreye almak için kullanılır. DC ana şalteri
devre dışı olduğunda bağlantı alanı hala gerilim altında bulunur.
-Tüm bakım ve servis işleri sadece güç ünitesi ve bağlantı alanı birbirinden ayrı durumdaysa
yapılabilir.
- Güç ünitesinin bulunduğu bağımsız bölüm, yalnızca gerilim olmayan durumda bağlantı alanından
ayrılabilir.
-İnverterin güç ünitesindeki bakım ve servis işlemleri sadece Fronius tarafından eğitimli servis per-
soneli tarafından gerçekleştirilmelidir.
UYARI! Elektrik çarpması öldürücü olabilir. Kondansatörlerdeki artık gerilimden doğan tehlike. Kon-
dansatörlerin boşalma süresi dolana dek bekleyin. Boşalma süresi 5 dakikadır.
UYARI! Yetersiz koruyucu iletken bağlantısı ağır mal ve can kaybı tehlikesi oluşturabilir. Mahfaza
vidaları, mahfazanın topraklaması için uygun bir koruyucu iletken bağlantısı teşkil eder ve hiç bir
şekilde güvenilir koruyucu iletken bağlantısı olmayan diğer vidalarla değiştirilmemelidir!
UYARI! Hatalı olarak gerçekleştirilen işler, ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir. Bir yüksek gerilim
korumasının kurulumu ve bağlantısı sadece lisanslı elektrik tesisatçıları tarafından yapılmalıdır! Gü-
venlik kuralları dikkate alınmalıdır! Tüm montaj ve bağlantı işlemlerinden önce inverterin AC ve DC
taraflarında gerilim bulunmadığından emin olun.
DİKKAT! Bağlantı klemenslerinde ve bağlantı alanı kontaklarında kir ya da su nedeniyle inverterde ha-
sar tehlikesi.
- Delme esnasında bağlantı alanındaki klemenslerin ve kontakların kirli ya da ıslak olmamasına dik-
kat edilmelidir.
- Güç ünitesi olmayan montaj bağlantı parçası inverterin koruma derecesine uygun değildir, bu ne-
denle güç ünitesi olmadan monte edilmemelidir.
Montaj esnasında montaj bağlantı parçasını kirden ve nemden koruyun.
DİKKAT! Düzgün bir şekilde sıkılmamış klemensler nedeniyle inverterde hasar tehlikesi. Düzgün bir
şekilde sıkılmamış klemensler inverterde termik hasarlara neden olabilir ve bunun neticesinde yanıklar
meydana gelebilir. AC ve DC kabloları bağlarken tüm klemenslerin belirtilen torkta sıkı bir şekilde
sıkılmasına dikkat edilmelidir.
DİKKAT! Aşırı yük nedeniyle inverterde hasar tehlikesi.
- Fronius Symo: Her bir DC- klemensine en fazla 33 A bağlayın.
- Fronius Eco: Her bir DC klemensine en fazla 15 A bağlayın.
- DC+ ve DC- kabloları inverterin DC+ ve DC- klemenslere doğru polaritede bağlayın.
-DC giriş gerilimi maksimum 1000 V DC olabilir.
22
Fronius fabrika
garantisi
Ayrıntılı, ülkeye özel garanti şartlarına internetten ulaşılabilir:
www.fronius.com/solar/warranty
Yeni kurulan Fronius inverteri veya aküsü için tam garanti süresini almak için lütfen şu
adreste kaydınızı yapın: www.solarweb.com.
DİKKAT! İnverterlerde ve fotovoltaik tesisin akım taşıyan diğer iş parçalarında eksik veya yanlış kuru-
lum sebebiyle hasar tehlikesi oluşabilir.
Hatalı ya da uygunsuz kurulumlar kabloların ve kontak noktalarının aşırı ısınmasına ve ark oluşumuna
yol açabilir. Netice itibarı ile yangınlara neden olabilecek termik hasarlar meydana gelebilir.
AC ve DC kabloları bağlarken aşağıdakilere dikkat edin:
- Tüm klemensleri kullanım kılavuzunda belirtilen torkla sıkı bir şekilde sıkın
-Boş topraklama klemenslerinin yanı sıra, tüm topraklama klemenslerini (PE / GND) kullanım
kılavuzunda belirtilen torkla sıkı bir şekilde sıkın
- Kabloları aşırı yüklemeyin
- Kabloları hasar ve doğru yerleşim açısından kontrol edin
- Güvenlik talimatlarını, kullanım kulavuzunu ve yerel bağlantı kurallarını dikkate alın
İnverter daima, kullanım kılavuzunda belirtilen torkla montaj bağlantı parçasına sabitleme vidaları ile
sıkı bir şekilde vidalanmalıdır.
Yalnızca sabitleme vidaları ile sıkılan inverterleri devreye alın!
NOT! IP 66 koruma derecesi,
- sadece inverter montaj bağlantı parçasına asılı olduğunda ve montaj bağlantı parçasıyla sıkıca
vidalandığında ve
- veri iletişim alanının kapağı invertere monte edildiğinde ve sıkıca vidalandığında geçerlidir.
İnvertersiz ve havalandırma kanalsız montaj bağlantı parçası için IP20 koruma derecesi geçerlidir!
NOT! İnvertere bağlı solar paneller IEC 61730 A sınıfı normuna uygun olmalılar.
NOT! Işığa maruz kalan fotovoltaik paneller invertere akım aktarırlar.
NOT!
-Şebekenin nötr iletkeninin topraklanmış olduğundan emin olun. IT şebekeleri için (topraklamasız
izole ağlar) bu mevcut değildir ve inverterin çalışması mümkün değildir.
-İnverterin çalışması için nötr iletken bağlantısı gereklidir.
Çok küçük boyutlandırılmış nötr iletken inverterin şebeke besleme modunu olumsuz etkileyebilir.
Demek ki, nötr iletken, akım taşıyan diğer iletkenler gibi aynı ölçüde boyutlandırılmalıdır.
Bağlantı, kurulum ve işletime yönelik üretici talimatlarına kesinlikle uyulmalıdır. Tehlike potansiyelini en aza in-
dirmek için tüm kurulum ve bağlantıları, talimatlara ve kurallara uygun olarak dikkatli bir şekilde gerçekleştirin.
Her bir klemens noktasındaki torkları cihazların kullanım kılavuzunda / kurulum talimatında bulabilirsiniz.
23
Bezpieczeństwo PL
OSTRZEŻENIE! Błędy obsługi i nieprawidłowo wykonane prace mogą spowodować poważne
obrażenia ciała oraz straty materialne. Uruchamianie falownika może być wykonywane tylko przez
przeszkolony personel i tylko zgodnie z przepisami technicznymi. Przed uruchomieniem urządzenia
i przeprowadzeniem prac konserwacyjnych należy zapoznać się z rozdziałem „Przepisy dotyczące
bezpieczeństwa”.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo spo-
wodowane napięciem sieciowym oraz napięciem prądu stałego z modułów fotowoltaicznych wystawio-
nych na działanie światła.
- Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to, aby obwody prądu
przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia.
-Stałe połączenie z siecią zasilającą może wykonać wyłącznie autoryzowany elektroinstalator.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo
stwarzane przez napięcie sieciowe i napięcie prądu stałego z modułów solarnych.
-Wyłącznik główny prądu stałego służy wyłącznie do odłączenia dopływu prądu do modułu mocy.
Po użyciu wyłącznika głównego prądu stałego sekcja przyłączy jest nadal pod napięciem.
- Wszelkie prace konserwacyjne i serwisowe wolno przeprowadzać tylko wtedy, gdy moduł mocy i
sekcja przyłączy są całkowicie odłączone od siebie.
-Odrębna sekcja modułów mocy może być odłączana od sekcji przyłączy wyłącznie w stanie poz-
bawionym napięcia.
- Czynności konserwacyjne i serwisowe w module mocy falownika może wykonywać jedynie perso-
nel techniczny przeszkolony przez firmę Fronius.
OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo
stwarzane przez napięcie resztkowe z kondensatorów. Odczekać, aż kondensatory się rozładują. Czas
potrzebny na rozładowanie wynosi 5 minut.
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może być przyczyną poważnych
obrażeń ciała i strat materialnych. Śruby obudowy zapewniają odpowiednie połączenie przewodu och-
ronnego w celu uziemienia obudowy i NIE mogą być zastępowane żadnymi innymi śrubami, które nie
zapewniają niezawodnego połączenia przewodu ochronnego.
OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowo przeprowadzone prace mogą doprowadzić do powstania poważnych
obrażeń ciała i strat materialnych. Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej mogą zostać
wykonane tylko przez wykwalifikowanego elektromontera! Przestrzegać przepisów dotyczących
bezpieczeństwa! Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z montażem i podłączeniem należy
zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione
napięcia.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek zabrudzenia lub kontaktu z wodą na
zaciskach przyłączeniowych i stykach sekcji przyłączy.
- W przypadku wiercenia należy uważać, aby zaciski przyłączeniowe i styki nie zostały zabrudzone
lub nie weszły w kontakt z wodą.
- Uchwyt montażowy bez modułu mocy nie jest zgodny ze stopniem ochrony IP całego falownika
i dlatego nie należy montować go bez modułu mocy.
Uchwyt montażowy należy w trakcie montażu chronić przed wilgocią i zabrudzeniem.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek nieprawidłowo dokręconych zacis-
ków przyłączeniowych. Nieprawidłowo dokręcone zaciski przyłączeniowe mogą doprowadzić do
uszkodzeń termicznych falownika i, w konsekwencji, do wybuchu pożaru. W przypadku podłączania
przewodów prądu stałego DC i przemiennego AC należy uważać, aby wszystkie zaciski
przyłączeniowe były dokręcone przy użyciu podanego momentu dokręcającego.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika na skutek przeciążenia.
- Fronius Symo: Do jednego zacisku przyłączeniowego prądu stałego podłączać maksymalnie
33 A.
- Fronius Eco: Do jednego zacisku przyłączeniowego prądu stałego podłączać maksymalnie 15 A.
- Kable DC+ i DC- podłączyć do zacisków DC+ i DC- falownika, zwracając uwagę na polaryzację.
-Napięcie wejściowe DC może wynosić maksymalnie 1000 V DC.
24
Fabryczna gwa-
rancja Fronius
Szczegółowe warunki gwarancji obowiązujące w danym kraju są dostępne w Internecie:
www.fronius.com/solar/warranty
W celu uzyskania pełnego czasu gwarancji na nowy zainstalowany falownik lub zasobnik
firmy Fronius, prosimy o rejestrację na stronie: www.solarweb.com.
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falowników i innych podzespołów instalacji fotowol-
taicznej przewodzących prąd elektryczny wskutek wadliwego lub nieprawidłowo przeprowadzonych
czynności instalacyjnych.
Wadliwie lub nieprawidłowo przeprowadzone czynności instalacyjne mogą doprowadzić do przegrza-
nia kabli i miejsc zacisków oraz spowodować powstanie łuku elektrycznego. Może to skutkować
uszkodzeniami termicznymi, które z kolei mogą prowadzić do pożarów.
Podczas podłączania kabli prądu przemiennego i prądu stałego należy przestrzegać następujących
zasad:
- Wszystkie zaciski przyłączeniowe dokręcać momentem podanym w instrukcji obsługi
- Wszystkie zaciski uziemienia (PE/GND), w tym także niewykorzystane zaciski uziemienia,
dokręcać momentem podanym w instrukcji obsługi.
- Nie przeciążać kabli.
- Sprawdzać kable pod kątem uszkodzeń i prawidłowego ułożenia.
-Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji obsługi, a także lokalnych warunków
podłączenia do sieci.
Falownik należy zawsze przykręcać do uchwytu montażowego śrubami mocującymi, przy użyciu mo-
mentu dokręcającego podanego w instrukcji obsługi.
Falownik uruchamiać wyłącznie po dobrym dokręceniu go śrubami mocującymi!
WSKAZÓWKA! Stopień ochrony IP 66 obowiązuje tylko wtedy, gdy
- falownik jest zawieszony na uchwycie montażowym i mocno do niego przykręcony,
-osłona sekcji wymiany danych falownika jest założona i mocno przykręcona.
Sam uchwyt ścienny bez falownika i kanału wentylacyjnego zapewnia stopień ochrony IP20!
WSKAZÓWKA! Moduły solarne podłączone do falownika muszą spełniać normę IEC 61730 Class A.
WSKAZÓWKA! Moduły fotowoltaiczne wystawione na działanie światła dostarczają prąd do falowni-
ka.
WSKAZÓWKA!
- Zagwarantować, aby przewód neutralny sieci był uziemiony. W przypadku sieci IT (sieci izolowa-
nych bez uziemienia) taka sytuacja nie występuje i eksploatacja falownika jest niemożliwa.
-Podłączenie przewodu neutralnego jest wymagane dla eksploatacji falownika.
Przewód neutralny o zbyt małym przekroju może negatywnie wpłynąć na pracę falownika
w trybie wprowadzania energii do sieci. Przewód neutralny musi zatem mieć takie same parame-
try jak inne przewody przewodzące prąd.
Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji producenta dotyczących podłączenia, instalacji i eksploatacji.
Wszystkie prace instalacyjne i połączenia należy wykonać starannie oraz zgodnie z zaleceniami
i obowiązującymi przepisami, aby zminimalizować ryzyko wystąpienia zagrożeń. Momenty dokręcające odpo-
wiednich zacisków przyłączeniowych są podane w instrukcji obsługi / instrukcji instalacji urządzeń.
25
Bezpečnost CS
VAROVÁNÍ! Nesprávná obsluha a chybně provedené práce mohou zapříčinit závažná zraně
a materiální škody. Uvedení střídače do provozu smí provádět pouze vyškolená obsluha a jen v rámci
technických předpisů. Před uvedením do provozu a prováděním údržbářských prací si přečtěte
bezpečnostní předpisy.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění síťovým napětím a
stejnosměrným napětím ze solárních panelů, které jsou vystaveny světlu.
-Před veškerými pracemi na připojení zajistěte, aby strany AC a DC střídače byly odpojeny od pro-
udu.
- Pevné připojení k veřejné elektrické síti smí provést pouze elektroinstalatér s příslušným
oprávněním.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění síťovým napětím a
stejnosměrným napětím ze solárních panelů.
- Hlavní spínač DC slouží výlučně k bezproudovému spínání výkonového dílu. V případě vypnutí
hlavního spínače DC je připojovací část stále pod napětím.
- Veškeré údržbářské a servisní práce se smějí provádět pouze tehdy, když jsou výkonový díl a
připojovací část od sebe oddělené.
- Samostatnou část výkonového dílu lze od připojovací části odpojit pouze v beznapěťovém stavu.
- Údržbářské a servisní práce na výkonovém dílu střídače smějí provádět pouze servisní pracovníci
proškolení společností Fronius.
VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Nebezpečí poranění zbytkovým napětím
kondenzátorů. Vyčkejte na vybití kondenzátorů. Doba vybití je 5 minut.
VAROVÁNÍ! Nedostatečné připojení ochranného vodiče může způsobit závažná zranění a materiální
škody. Šrouby připevňující plášť jsou určeny k uzemnění pláště prostřednictvím ochranného vodiče, a
proto nesmějí být v žádném případě nahrazeny jinými šrouby bez spolehlivého propojení s ochranným
vodičem!
VAROVÁNÍ! Chybně provedená práce může zapříčinit závažné zranění a materiální škody. Vestavbu
a připojení ochrany proti přepětí smí provádět pouze elektroinstalatér s příslušným oprávněním!
Dodržujte bezpečnostní předpisy! Před veškerými pracemi na instalaci a připojení zajistěte, aby strany
AC a DC střídače byly odpojeny od proudu.
POZOR! Nebezpečí poškození střídače znečištěnými nebo vodou potřísněnými přípojnými svorkami a
kontakty připojovací části.
-Během vrtání zajistěte, aby nedošlo k navlhnutí nebo znečištění přípojných svorek a kontaktů
připojovací části.
- Montážní konzola bez výkonového dílu neodpovídá krytí celého střídače, a nesmí být proto na-
montována bez výkonového dílu.
Během instalace chraňte montážní konzolu před znečištěním a vlhkostí.
POZOR! Nebezpečí poškození střídače nesprávně dotaženými přípojnými svorkami. Nesprávné do-
tažení přípojných svorek může zapříčinit tepelné poškození střídače a následně vést k požáru. Při
připojování kabelů AC a DC dbejte, aby všechny přípojné svorky byly správně dotažené uvedeným uta-
hovacím momentem.
POZOR! Nebezpečí poškození střídače z důvodu přetížení.
- Fronius Symo: K jedné přípojné svorce DC připojujte maximálně 33 A.
- Fronius Eco: K jedné přípojné svorce DC připojujte maximálně 15 A.
- Kabely DC+ a DC- připojte na přípojné svorky DC+ a DC- střídače se správnou polaritou.
- Vstupní napětí DC smí být maximálně 1000 V DC.
26
Záruka
společnosti Fro-
nius
Podrobné místní záruč podmínky jsou k dispozici na internetu:
www.fronius.com/solar/warranty
Pokud chcete pro váš nově instalovaný střídač nebo akumulátor Fronius využít celou dobu
trvání záruky, zaregistrujte se prosím na adrese: www.solarweb.com.
POZOR! Nebezpečí poškození střídačů a dalších vodivých součástí fotovoltaického systému v
důsledku nesprávné nebo neodborné instalace.
Chybná nebo neodborná instalace může vést k přehřátí kabelů a svěracích míst a ke vzniku oblouků.
Může dojít k tepelnému poškození a následnému požáru.
Při připojení kabelů AC a DC dodržujte následující pokyny:
- Všechny přípojné svorky řádně dotáhněte s utahovacím momentem uvedeným v návodu k obslu-
ze
- Všechny zemnicí svorky (PE/GND) řádně dotáhněte s utahovacím momentem uvedeným v návo-
du k obsluze, stejně tak volné zemnicí svorky
- Kabely nepřetěžujte
- Kabely prohlédněte, zda nejsou poškozené a zda jsou správně vedené
- Dodržujte bezpečnostní pokyny, návod k obsluze i místní předpisy pro připojení
Střídač vždy pevně přišroubujte k montážní konzole pomocí fixačních šroubů a utahovacím momentem
uvedeným v návodu k obsluze.
Střídač uvádějte do provozu výhradně s pevně dotaženými fixačními šrouby!
UPOZORNĚNÍ! Krytí IP 66 platí jen tehdy, pokud
-střídač je zavěšen v montážní konzole a je k ní pevně přišroubovaný,
-kryt části pro datovou komunikaci je namontovaný na střídači a pevně přišroubovaný.
Pro montážní konzolu bez střídače a vzduchového kanálu platí krytí IP 20!
UPOZORNĚNÍ! Solární panely připojené ke střídači musí odpovídat normě IEC 61730 třída A.
UPOZORNĚNÍ! Fotovoltaické panely, které jsou vystavené světlu, dodávají proud do střídače.
UPOZORNĚNÍ!
- Zajistěte, aby byl neutrální síťový vodič uzemněný. U sítí IT (izolované sítě bez uzemnění) není
toto uzemnění k dispozici a provoz střídače není možný.
-Připojení neutrálního vodiče je pro provoz střídače nezbytné.
Poddimenzovaný neutrální vodič může u střídače způsobit omezení dodávek energie do sítě.
Neutrální vodič tedy musí být dimenzovaný stejně jako ostatní vodiče pod proudem.
Bezpodmínečně dodržujte pokyny výrobce pro připojení, instalaci a provoz. Pečlivým provedením všech insta-
lací a propojení podle zadání a předpisů omezíte případné nebezpečí na minimum. Utahovací momenty pro
jednotlivá svěrací místa najdete v příslušném návodu k obsluze/instalaci přístroje.
27
Bezpečnosť SK
VAROVANIE! Chybné ovládanie a chybne vykonané práce môžu zapríčiniť závažné poranenia osôb
a materiálne škody. Striedač môže uvádzať do prevádzky iba zaškolený personál a iba pri dodržaní
technických podmienok. Pred uvedením do prevádzky a vykonávaním údržby si prečítajte
bezpečnostné predpisy.
VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo spôsobené sieťovým
napätím a jednosmerným napätím zo solárnych modulov, ktoré sú vystavené svetlu.
- Pred všetkými pripojovacími prácami dbajte na to, aby bola strana striedavého a jednosmerného
prúdu striedača bez napätia.
- Pevné pripojenie k verejnej elektrickej sieti smie vykonať iba oprávnený elektroinštalatér.
VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo vyplývajúce zo
sieťového napätia a napätia DC solárnych modulov.
- Hlavný vypínač DC slúži výhradne na beznapäťové prepnutie výkonového dielu. Po vypnutí hlav-
ného vypínača DC je pripojovací diel naďalej pod napätím.
- Všetky údržbové a servisné činnosti sa smú vykonávať iba vtedy, ak sú výkonový diel
a pripojovací diel od seba oddelené.
- Oddelená časť výkonového dielu sa môže odpojiť od pripojovacieho dielu iba v stave bez napätia.
- Údržbové a servisné činnosti vo výkonovom diele striedača smie vykonávať iba servisný personál
vyškolený firmou Fronius.
VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Nebezpečenstvo zvyškového napätia
kondenzátorov. Počkajte, kým sa kondenzátory vybijú. Trvanie vybitia je 5 minút.
VAROVANIE! Nedostatočné pripojenie ochranného vodiča môže zapríčiniť závažné poranenia osôb
a materiálne škody. Skrutky skrine predstavujú vhodné spojenie pre ochranný vodič na uzemnenie
skrine, a preto sa nesmú nahrádzať inými skrutkami bez spoľahlivého pripojenia ochranného vodiča!
VAROVANIE! Chybne vykonané práce môžu zapríčiniť závažné poranenia osôb a materiálne škody.
Montáž a pripojenie prepäťovej ochrany môžu vykonávať iba elektroinštalatéri s osvedčením! Dbajte
na bezpečnostné predpisy! Pred všetkými montážnymi a pripojovacími prácami dbajte na to, aby bola
strana striedavého a jednosmerného prúdu pred striedačom bez napätia.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača znečistením alebo vodou na pripojovacích svorkách
a kontaktoch pripojovacieho dielu.
-Pri vŕtaní dávajte pozor na to, aby sa neznečistili ani nenavlhli pripojovacie svorky a kontakty na
pripojovacom diele.
- Montážny držiak bez výkonového dielu nezodpovedá stupňu krytia celého striedača, a preto ho
bez výkonového dielu nemožno montovať.
Montážny držiak chráňte pri montáži pred znečistením a vlhkosťou.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača v dôsledku nedostatočného utiahnutia pripojovacích
svoriek. Nedostatočne utiahnuté pripojovacie svorky môžu na striedači spôsobiť tepelné škody a viesť
k požiarom. Pri pripojovaní káblov so striedam a jednosmerným prúdom dbajte na to, aby boli všetky
pripojovacie svorky pevne utiahnuté predpísaným momentom.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedača preťažením.
- Fronius Symo: Na každú pripojovaciu svorku DC pripájajte maximálne 33 A.
- Fronius Eco: Na každú pripojovaciu svorku DC pripájajte maximálne 15 A.
- Póly káblov jednosmerného prúdu pripojte na správne pripojovacie svorky jednosmerného prúdu
striedača.
- Vstupné napätie DC môže mať maximálne 1 000 V DC.
28
Záruka výrobcu
Fronius
Podrobné záručné podmienky, špecifické pre danú krajinu, je možné nájsť na internete:
www.fronius.com/solar/warranty
Pre získanie plnej doby trvania záruky pre svoj nový nainštalovaný striedač alebo akumu-
látor sa zaregistrujte na stránke: www.solarweb.com.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia striedačov a iných vodivých konštrukčných dielov fotovoltickej
inštalácie nedostatočnou alebo nesprávnou inštaláciou.
Nedostatočná alebo nesprávna inštalácia môže viesť k prehriatiu káblov a miest upnutia, ako aj k vzni-
ku elektrických oblúkov. Následne môžu vzniknúť tepelné poškodenia, ktoré môžu viesť k požiarom.
Pri pripájaní káblov AC a DC dodržiavajte nasledujúce body:
- Všetky pripojovacie svorky pevne utiahnite uťahovacím momentom uvedeným v návode na obs-
luhu.
- Všetky uzemňovacie svorky (PE/GND) vrátane voľných uzemňovacích svoriek pevne utiahnite
uťahovacím momentom uvedeným v návode na obsluhu.
- Káble nepreťažujte.
- Skontrolujte, či káble nie sú poškodené a či sú správne položené.
- Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia, návod na obsluhu a tiež miestne ustanovenia
o pripájaní.
Striedač na montážny držiak vždy pevne naskrutkujte pomocou fixačných skrutiek uťahovacím mo-
mentom uvedeným v návode na obsluhu.
Striedač následne uveďte do prevádzky s pevne utiahnutými fixačnými skrutkami!
UPOZORNENIE! Stupeň krytia IP 66 platí iba ak:
- je striedač zavesený do montážneho držiaka a je s ním pevne zoskrutkovaný,
- je kryt oblasti dátovej komunikácie namontovaný na striedači a je pevne priskrutkovaný.
Pre držiak na stenu bez striedača a vetracieho kanála platí stupeň krytia IP 20!
UPOZORNENIE! Solárne moduly pripojené na striedač musia spĺňať normu IEC 61730, trieda A.
UPOZORNENIE! Fotovoltické moduly, ktoré sú vystavené svetlu, dodávajú prúd do striedača.
UPOZORNENIE!
- Zabezpečte, aby bol nulový vodič siete uzemnený. Pri IT sieťach (izolované siete
bez uzemnenia) to nie je dané a prevádzka striedača nie je možná.
- Pre prevádzku striedača je potrebné pripojenie nulového vodiča.
Príliš nízko dimenzovaný nulový vodič môže ovplyvniť prevádzku dodávania do siete striedača.
Nulový vodič musí byť preto dimenzovaný rovnako ako ostatné vodiče vedúce prúd.
Pokyny výrobcu pre pripojenie, inštaláciu a prevádzku sa musia bezpodmienečne dodržiavať. Ak chcete
zredukovať možné nebezpečenstvo na minimum, vykonajte všetky inštalácie a pripojenia pozorne podľa pred-
pisov a inštrukcií. Uťahovací moment jednotlivých svoriek nájdete v návode na obsluhu/návode na montáž za-
riadení.
29
Segurança PT-BR
ALERTA! A operação incorreta e trabalhos executados de forma incorreta podem causar graves da-
nos pessoais e materiais. O comissionamento do inversor deve ser feito somente por pessoal treinado
e somente no âmbito das determinações técnicas. Antes do comissionamento e da realização dos tra-
balhos de conservação, ler as diretrizes de segurança.
ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo por tensão da rede e por tensão CC dos módulos
solares expostos à luz.
- Antes de todos os trabalhos de conexão, assegurar-se de que os lados CA e CC antes do inversor
estejam desenergizados.
- A conexão fixa para a rede de energia pública deve ser realizada somente por um eletricista licen-
ciado.
ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo por tensão da rede e tensão CC dos módulos so-
lares.
- O interruptor principal CC serve exclusivamente para desligar a parte de potência. Com o inter-
ruptor principal CC desligado, a área de conexão ainda permanece sob tensão.
- Todas as atividades de manutenção e de serviço somente devem ser executadas quando a parte
de potência e a área de conexão estiverem separados.
- A área separada da parte de potência somente deve ser separada da área de conexão quando
estiver desenergizada.
- Atividades de manutenção e de serviços na parte de potência do inversor devem ser realizadas
somente por técnico de serviço treinado pela Fronius.
ALERTA! Um choque elétrico pode ser fatal. Perigo devido à tensão residual dos capacitores. Aguar-
dar o tempo de descarga dos capacitores. O tempo de descarga é de 5 minutos.
ALERTA! Uma conexão inadequada do fio terra pode causar graves danos pessoais e materiais. Os
parafusos da carcaça produzem uma conexão adequada ao fio terra para o aterramento da carcaça e
não podem ser substituídos em hipótese alguma por outros parafusos sem uma conexão de fio terra
confiável!
ALERTA! Trabalhos executados de forma incorreta podem causar graves danos materiais e pessoais.
A instalação e a conexão de uma proteção contra sobretensão devem ser realizadas somente por um
eletricista licenciado! Observar as diretrizes de segurança! Antes de todos os trabalhos de montagem
e conexão, assegurar-se de que os lados CA e CC antes do inversor estejam desenergizados.
CUIDADO! Perigo de danos ao inversor por contaminações ou água nos bornes de conexão e nos
contatos da área de conexão.
- Ao fazer perfurações, atentar para que os bornes de conexão e contatos na área de conexão não
fiquem sujos ou molhados.
- O suporte de montagem sem a parte de potência não corresponde ao grau de proteção de todo
o inversor e não deve ser montado sem o módulo de potência.
Durante a montagem, proteger o suporte de montagem contra sujeira e umidade.
CUIDADO! Perigo de danos ao inversor por bornes de conexão incorretamente apertados. Bornes de
conexão incorretamente apertados podem causar danos térmicos ao inversor e, por consequência,
causar incêndios. Ao fazer a conexão de cabos CA e CC, observar para que todos os bornes de co-
nexão estejam apertados com o torque especificado.
CUIDADO! Perigo de danos ao inversor por sobrecarga.
- Fronius Symo: Conectar no máximo 33 A em cada borne de conexão CC.
- Fronius Eco: Conectar no máximo 15 A em cada borne de conexão CC.
- Conectar os cabos CC+ e CC- com os polos corretos nos bornes de conexão CC+ e CC- do in-
versor.
- A tensão de entrada CC pode ser de no máximo 1000 V CC.
30
Garantia de fábri-
ca Fronius
Condições de garantia detalhadas e específicas de cada país estão disponíveis na Inter-
net em:
www.fronius.com/solar/garantie
Para obter o período de garantia total para o seu acumulador ou inversor Fronius recém-
instalado, registre-se no site: www.solarweb.com.
CUIDADO! Risco de danos a inversores e outros componentes energizados de um sistema fotovoltai-
co por causa de instalações insuficientes ou incorretas.
Instalações insuficientes ou incorretas podem levar ao sobreaquecimento de cabos e bornes e causar
arcos voltaicos. Isso pode resultar em danos térmicos que, por consequência, podem causar incên-
dios.
Ao conectar cabos CA e CC, observar o seguinte:
- Apertar todos os bornes de conexão com o torque especificado no manual de instruções
- Apertar todos os bornes de aterramento (PE/GND) com o torque especificado no manual de in-
struções, inclusive bornes de aterramento livres
- Não sobrecarregar os cabos
- Verificar o cabo quanto a danos e passagem correta
- Considerar as dicas de segurança, o manual de instruções, assim como disposições locais de co-
nexão
Aparafusar o inversor no suporte de montagem sempre com parafusos de fixação e o torque especifi-
cado no manual de instruções.
Colocar o inversor em operação somente com parafusos de fixação apertados!
AVISO! O grau de proteção IP 66 somente é válido, se
- o inversor for inserido no suporte de montagem e fixado firmemente no suporte de montagem,
- a cobertura da área de comunicação de dados no inversor estiver montada e firmemente apara-
fusada.
Para o suporte de montagem sem inversor e canal de ventilação, é válido o grau de proteção IP 20!
AVISO! Os módulos solares conectados ao inversor devem obedecer à norma IEC 61730 Classe A.
AVISO! Os módulos fotovoltaicos expostos à luz fornecem corrente ao inversor.
AVISO!
- Garantir que o condutor neutro da rede esteja aterrado. Em redes TI (redes isoladas sem ater-
ramento), isto não acontece, e a operação do inversor não é possível.
- A conexão do condutor neutro é necessária para o funcionamento do inversor.
Um condutor neutro subdimensionado pode comprometer a operação de alimentação da rede
do inversor. Portanto, o condutor neutro deve ser dimensionado de acordo com os demais con-
dutores energizados.
Observar categoricamente as indicações do fabricante para a conexão, a instalação e a operação. Conduzir
com cuidado todas as instalações e conexões de acordo com as especificações e regulamentos, para reduzir
ao mínimo o potencial de risco. Os torques nos respectivos bornes podem ser encontrados no manual de in-
struções/instruções de instalação dos dispositivos.
31
Säkerhet SV
VARNING! Användarfel och felaktigt utförda arbeten kan orsaka allvarliga person- och sakskador. En-
dast utbildad personal får ta växelriktaren i drift och bara i enlighet med de tekniska föreskrifterna. Läs
säkerhetsföreskrifterna inför idrifttagandet och genomförandet av underhållsarbeten.
VARNING! En elektrisk stöt kan vara dödlig. Fara utgår från nätspänningen och från DC-spänningen
från solpanelsmoduler som utsätts för ljus.
- Se inför samtliga anslutningsarbeten till att AC- och DC-sidan är spänningsfria före växelriktaren.
- Bara en auktoriserad elektriker får ansluta anläggningen fast till det allmänna elnätet.
VARNING! En elektrisk stöt kan vara dödlig. Fara på grund av nätspänning och DC-spänning från sol-
panelsmodulerna.
- Huvudströmbrytaren för DC är avsedd endast för avstängning av strömmen till effektdelen. När hu-
vudströmbrytaren för DC är avstängd, står anslutningsområdet fortfarande under spänning.
- Samtliga underhålls- och servicearbeten får utföras, endast om effektdelen och anslutningsområ-
det är skilda från varandra.
- Effektdelens separata område får isoleras från anslutningsområdet endast i spänningsfritt tillstånd.
- Endast av Fronius utbildad servicepersonal får utföra underhålls- och servicearbeten på växelrik-
tarens effektdel.
VARNING! En elektrisk stöt kan vara dödlig. Det råder fara utgående från restspänning från konden-
satorer. Vänta tills att kondensatorerna har laddats ur. Urladdningstiden är 5 minuter.
VARNING! Otillräcklig skyddsledarförbindelse kan orsaka svåra person- och sakskador. Växelriktar-
husets skruvar utgör en lämplig skyddsledarförbindelse för jordning av växelriktarhuset. De får inte er-
sättas av andra skruvar utan tillförlitlig skyddsledarförbindelse!
VARNING! Felaktigt utförda arbeten kan förorsaka svåra sak- och personskador. Endast licensierade
elinstallatörer får montera och ansluta ett överspänningsskydd! Beakta säkerhetsföreskrifterna! Se in-
för samtliga monterings- och anslutningsarbeten till att AC- och DC-sidan är spänningsfria före växel-
riktaren.
SE UPP! Det finns risk för skador på växelriktaren på grund av smuts eller vatten på anslutningskläm-
morna och kontakterna på anslutningsområdet.
- Se vid borrning till att anslutningsklämmorna och kontakterna på anslutningsområdet inte blir
smutsiga eller våta.
- Monteringshållaren utan effektdel uppfyller inte samma kapslingsklass som hela växelriktaren och
får därför inte monteras utan effektdel.
Skydda monteringshållaren mot smuts och fukt vid monteringen.
SE UPP! Det finns risk för skador på växelriktaren vid felaktigt åtdragna anslutningsklämmor. Felaktigt
åtdragna anslutningsklämmor kan förorsaka termiska skador på växelriktaren och starta bränder som
en följd av det. Se vid anslutning av AC- och DC-kablar till att alla anslutningsklämmor har dragits åt
ordentligt med det angivna vridmomentet.
SE UPP! Det finns risk för skador på växelriktaren genom överbelastning.
- Fronius Symo: Anslut maximalt 33 A på en enskild anslutningsklämma för DC.
- Fronius Eco: Anslut maximalt 15 A på en enskild anslutningsklämma för DC.
- Anslut kablarna för DC+ och DC- med rätt polning till växelriktarens anslutningsklämmor för DC+
och DC-.
- DC-ingångsspänningen får vara maximalt 1 000 V DC.
32
Fronius fabriks-
garanti
Det finns detaljerade, nationella garantivillkor på Internet, se
www.fronius.com/solar/warranty
Registrera dig på www.solarweb.com för att tillgodogöra dig hela garantitiden för din ny-
installerade Fronius växelriktare eller ackumulator.
SE UPP! Det finns risk för skador på växelriktarna och andra strömförande komponenter i en solcell-
sanläggning på grund av bristande eller felaktiga installationer.
Bristande eller felaktiga installationer kan leda till överhettning av kablar och klämmor och att det ska-
pas ljusbågar. Det kan leda till termiska skador som i sin tur kan förorsaka bränder.
Beakta följande vid anslutning av AC- och DC-kablar:
- Dra åt alla anslutningsklämmor med det vridmoment som anges i bruksanvisningen.
- Dra åt alla jordningsklämmor (PE/GND) med det vridmoment som anges i bruksanvisningen, gäller
även lediga jordningsklämmor.
- Överbelasta inte kablarna.
- Kontrollera kablarna med avseende på skador och rätt dragning.
- Beakta säkerhetsanvisningarna, bruksanvisningen och de lokala anslutningsbestämmelserna.
Skruva alltid med hjälp av fixerskruvar fast växelriktaren i monteringshållaren med det vridmoment som
anges i bruksanvisningen.
Ta växelriktaren i drift enbart med åtdragna fixerskruvar!
OBSERVERA! Kapslingsklassen IP 66 gäller bara om
- växelriktaren hänger i monteringshållaren och har skruvats fast i monteringshållaren och
- skyddet över datakommunikationsområdet har monterats på växelriktaren och har skruvats fast
ordentligt.
För väggfästet utan växelriktare och ventilationskanal gäller kapslingsklassen IP20!
OBSERVERA! De på växelriktaren anslutna solpanelsmodulerna måste uppfylla normen IEC 61730,
klass A.
OBSERVERA! Solcellsmoduler som utsätts för ljus levererar ström till växelriktaren.
OBSERVERA!
- Säkerställ att nätets neutralledare är jordad. Det gäller inte IT-nät (isolerade nät utan jordning)
och växelriktaren kan då inte användas.
- Neutralledaren krävs för växelriktarens användning.
En för klent dimensionerad neutralledare kan påverka växelriktarens inmatningsdrift negativt.
Neutralledaren måste därför ges samma dimension som de andra strömförande ledarna.
Följ tillverkarens uppgifter om anslutning, installation och drift. Utför alla installationer och anslutningar noga
enligt uppgifterna och föreskrifterna för att reducera riskpotentialen till ett minimum. Hämta åtdragningsmo-
menten vid respektive klämpunkt från bruks-/installationsanvisningen till enheterna.
33
Siguranţa RO
AVERTISMENT! Operarea defectuoasă şi lucrările executate incorect pot cauza vătămări corporale şi
daune materiale grave. Punerea în funcţiune a invertorului poate fi efectuată doar de către personalul
calificat şi doar în condiţiile respectării dispoziţiilor tehnice. Înainte de punerea în funcţiune şi efectua-
rea lucrărilor de întreţinere citiţi obligatoriu prescripțiile de securitate.
AVERTISMENT! Un şoc electric poate fi mortal. Pericol din cauza tensiunii de reţea şi a tensiunii DC
de la modulele solare expuse la lumină.
- Înainte de efectuarea oricăror lucrări de racordare asiguraţi-vă că părţile AC şi DC din faţa inver-
torului sunt scoase de sub tensiune.
- Racordul fix la reţeaua electrică publică poate fi realizat doar de un electrician autorizat.
AVERTISMENT! Un şoc electric poate fi mortal. Pericol din cauza tensiunii de reţea şi a tensiunii DC
de la modulele solare.
- Întrerupătorul principal DC are funcţia exclusivă de a scoate de sub tensiune modulul de putere.
La întrerupătorul principal DC oprit, zona de racordare se află în continuare sub tensiune.
- Toate activităţile de întreţinere şi service trebuie efectuate numai atunci când modulul de putere şi
zona de racordare sunt separate.
- Zona separată a modulului de putere poate fi despărţită de zona de racordare doar după scoaterea
de sub tensiune.
- Toate activităţile de întreţinere şi service din modulul de putere a invertorului pot fi efectuate doar
de către personalul de service instruit de Fronius.
AVERTISMENT! Un şoc electric poate fi mortal. Pericol din cauza tensiunii reziduale a condensatorilor.
Respectaţi timpul necesar pentru descărcarea condensatorilor. Timpul necesar pentru descărcare este
de 5 minute.
AVERTISMENT! Conectarea insuficientă a conductorilor de protecţie poate cauza vătămări corporale
grave sau pagube materiale majore. Şuruburile carcasei reprezintă o conectare adecvată a conducto-
rilor de protecţie pentru împământarea carcasei, nefiind în nici un caz permisă înlocuirea lor cu alte
şuruburi fără o conectare corespunzătoare a conductorilor de protecţie!
AVERTISMENT! Lucrările efectuate incorect pot cauza vătămări corporale grave sau pagube materi-
ale majore. Montarea şi racordarea unei protecţii la supratensiune poate fi efectuată doar de către elec-
tro-instalatorii autorizaţi! Respectaţi prescripţiile de securitate! Înainte de efectuarea oricăror lucrări de
instalare şi racordare, asiguraţi-vă că părţile AC şi DC din faţa invertorului sunt scoase de sub tensiune.
ATENȚIE! Pericol de deteriorare a invertorului prin murdărire sau apă la bornele de racordare şi con-
tactele zonei de racordare.
- La perforare aveţi grijă ca bornele de racordare şi contactele din zona de racordare să nu se
murdărească sau să se umezească.
- Suportul de montaj fără modulul de putere nu corespunde IP al invertorului şi de aceea nu poate
fi montat fără modulul de putere.
La montaj protejaţi suportul de montaj împotriva murdăririi şi a umidităţii.
ATENȚIE! Pericol de deteriorare a invertorului din cauza bornelor de racordare strânse incorect. Bor-
nele de racordare strânse incorect pot cauza daune termice la nivelul invertorului şi în consecinţă pot
duce la incendii. La racordarea cablurilor AC şi DC aveţi grijă ca toate bornele de racordare să fie strân-
se cu cuplul indicat.
ATENȚIE! Pericol de deteriorare a invertorului prin supraîncărcare.
- Fronius Symo: La fiecare bornă de racordare DC se va racorda maximum 33 A.
- Fronius Eco: La fiecare bornă de racordare DC se vor racorda maximum 15 A.
- Cablurile DC+ şi DC- se racordează cu polaritatea corespunzătoare la bornele de racordare DC+
şi DC- ale invertorului.
- Tensiunea DC de intrare poate fi de maximum 1000 V DC.
34
Garanţia de
fabricaţie Fronius
Condițiile de garanție detaliate, specifice fiecărei țări în parte, sunt disponibile pe internet,
la adresa: www.fronius.com/solar/warranty
Pentru a primi întreaga perioadă de garanție acordată noului dvs. invertor sau acumulator
Fronius, vă rugăm să vă înregistrați pe: www.solarweb.com.
ATENȚIE! Pericol de deteriorare a invertoarelor şi a altor componente conducătoare de electricitate
ale unei instalaţii fotovoltaice din cauza lucrărilor de instalare defectuoase sau necorespunzătoare.
Instalaţiile defectuoase sau necorespunzătoare pot duce la supraîncălzirea cablurilor şi a punctelor de
prindere precum şi la formarea de arcuri electrice. Acestea pot provoca daune termice, care, ulterior,
pot duce la incendii.
La racordarea cablurilor AC şi DC respectaţi următoarele:
- Toate bornele de racordare se strâng cu cuplul indicat în MU
- Toate bornele de pământare (PE / GND) se strâng cu cuplul indicat în MU, chiar şi bornele de
pământare libere
- Cablurile nu se suprasolicită
- Cablurile se verifică în ceea ce priveşte deteriorarea şi pozarea corectă
-Instrucţiunile de securitate, MU precum şi dispoziţiile locale de racordare trebuie respectate
Fixaţi invertoarele în poziţie stabilă pe suportul de montaj, folosind şuruburi de fixare strânse la cuplul
indicat în MU.
Puneţi invertoarele în funcţiune doar după ce şuruburile de fixare au fost bine strânse!
NOTĂ! Tipul de protecție IP 66 este valabil numai atunci când
- invertorul este suspendat în suportul de montaj şi este fixat bine în şuruburi pe suportul de mon-
taj,
- capacul pentru zona de comunicare date de la invertor este montat şi fixat bine în şuruburi.
Pentru suport de perete de montaj fără invertor este valabil tipul de protecție IP 20!
NOTĂ! Modulele solare racordate la invertor trebuie să îndeplinească norma IEC 61730 clasa A.
NOTĂ! Modulele fotovoltaice care sunt expuse la lumină furnizează I invertorului.
NOTĂ!
-Asiguraţi pământarea conductorului neutru al reţelei. La reţelele IT (reţele izolate fără
împământare) acest lucru nu este asigurat iar funcţionarea invertorului nu este posibilă.
- Racordul conductorului neutru este necesar pentru funcţionarea invertorului.
Un conductor neutru dimensionat prea mic poate afecta regimul de alimentare în rețea al inver-
torului. Conductorul neutru trebuie dimensionat la aceeaşi grosime ca şi ceilalţi conductori
purtători de curent.
Prevederile producătorului pentru racord, instalare şi exploatare trebuie respectate obligatoriu. Efectuaţi cu
atenţie toate lucrările de instalare şi conectare urmând prevederile şi normele, pentru a reduce la minimum
potenţialul de pericol. Momentele de torsiune de la respectivele puncte de prindere sunt indicate în MU / II ale
aparatelor.
35
Turvallisuus FI
VAROITUS! Virheellinen käyttö ja virheellisesti tehdyt työt voivat aiheuttaa vakavia henkilö- ja aineel-
lisia vahinkoja. Ainoastaan koulutettu henkilöstö saa ottaa invertterin käyttöön teknisten määräysten
mukaisesti. Lue turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa ja huoltotöiden suorittamista.
VAROITUS! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Verkkojännitteen ja DC-jännitteen vaara aurinkopa-
neeleista, jotka ovat altistuneet valolle.
- Ennen liitäntätöiden tekemistä täytyy varmistaa, että invertterin AC- ja DC-puoli ovat jännitteettö-
miä.
- Vain valtuutettu sähköasentaja saa liittää laitteen julkiseen sähköverkkoon.
VAROITUS! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Verkkojännitteen ja aurinkopaneelien DC-jännitteen
aiheuttama vaara.
- DC-pääkytkintä saa käyttää vain teho-osan virran poiskytkemiseen. Kun DC-pääkytkin on kytketty
pois päältä, liitäntäalue on vielä jännitteinen.
- Huolto- ja kunnossapitotöitä saa tehdä vain silloin, kun teho-osa ja liitäntäalue on erotettu toisis-
taan.
- Teho-osan erillisen alueen saa irrottaa liitäntäalueesta vain jännitteettömänä.
- Vain Fronius-koulutetut huoltoteknikot saavat tehdä invertterin teho-osan huolto- ja kunnossapito-
töitä.
VAROITUS! Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman. Kondensaattorien jäännösjännitteen aiheuttama vaa-
ra. Odota kondensaattoreiden purkausaikaa. Purkausaika on viisi minuuttia.
VAROITUS! Riittämättömien suojajohtimien käyttö voi aiheuttaa vakavia henkilö- tai esinevahinkoja.
Kotelon ruuvit toimivat suojajohtimina kotelon maadoitusta varten, eikä niitä saa missään tapauksessa
korvata muilla ruuveilla ilman luotettavaa suojajohdinliitäntää!
VAROITUS! Virheellisesti tehdyt työt voivat aiheuttaa vakavia henkilö- ja aineellisia vahinkoja. Ainoas-
taan luvan saanut sähköasentaja saa asentaa ja liittää ylijännitesuojan! Noudata turvallisuusohjeita!
Ennen asennus- ja liitäntätöiden tekemistä täytyy varmistaa, etinvertterin AC- ja DC-puoli ovat jän-
nitteettömiä.
VARO! Invertterin vaurioitumisvaara kytkentäliittimien ja liitäntäalueen kytkimien likaantumisen tai kas-
tumisen vuoksi.
- Varmista poraamisen aikana, etteivät kytkentäliittimet ja liitäntäalueen kytkimet likaannu ja kastu.
- Asennuskiinnike ilman teho-osaa ei vastaa koko invertterin suojausluokkaa, eikä sitä siksi saa
asentaa ilman teho-osaa.
Suojaa asennuskiinnike asennuksen aikana likaantumiselta ja kosteudelta.
VARO! Invertterin vaurioitumisvaara väärin kiristettyjen kytkentäliittimien vuoksi. Väärin kiristetyt kyt-
kentäliittimet voivat aiheuttaa invertterissä lämpövaurioita ja sitä kautta tulipalon. AC- ja DC-kaapeleita
liitettäessä täytyy varmistaa, että kaikki kytkentäliittimet on kiristetty määritettyyn momenttiin.
VARO! Invertterin vaurioitumisvaara ylikuormituksen vuoksi.
- Fronius Symo: Suurin ampeeriluku yksittäiseen DC-kytkentäliittimeen liitettäessä on 33 A.
- Fronius Eco: Suurin ampeeriluku yksittäiseen DC-kytkentäliittimeen liitettäessä on 15 A.
- Liitä DC-kaapelit (DC+ ja DC-) napaisuudet huomioiden invertterin kytkentäliittimiin (DC+ ja DC-).
- DC-tulojännite saa olla enintään 1 000 V DC.
36
Fronius-tehdasta-
kuu
Yksityiskohtaiset, maakohtaiset takuuehdot ovat Internet-osoitteessa
www.fronius.com/solar/warranty
Jotta uuden, asennetun Fronius-invertterin tai -tallentimen koko takuuaika olisi hyödynnet-
tävissä, on suositeltavaa rekisteröityä osoitteessa www.solarweb.com.
VARO! Invertterien ja aurinkosähköjärjestelmän muiden virrallisten osien vaurioitumisvaara puutteel-
listen tai virheellisten asennusten vuoksi.
Puutteelliset tai virheelliset asennukset voivat aiheuttaa kaapelien ja kiinnityskohtien ylikuumenemisen
sekä valokaarien syntymisen. Siitä voi aiheutua lämpövaurioita, jotka puolestaan voivat aiheuttaa tuli-
palon.
Ota AC- ja DC-kaapelien kiinnittämisessä huomioon seuraavat seikat:
- kiristä kaikki kytkentäliittimet käyttöohjeessa määritettyyn momenttiin
- kiristä kaikki maadoitusliittimet (PE/GND) käyttöohjeessa määritettyyn momenttiin vapaat maadoi-
tusliittimet mukaan luettuna
- älä ylikuormita kaapelia
- tarkasta kaapeli mahdollisten vaurioiden varalta ja oikean asennuksen takaamiseksi
- noudata turvaohjeita, käyttöohjetta ja paikallisia liitäntämääräyksiä.
Kiinnitä invertteri asennuskiinnikkeeseen aina kiinnitysruuveilla käyttöohjeessa määritettyyn moment-
tiin.
Ota invertteri käyttöön ainoastaan silloin, kun kiinnitysruuvit on kiristetty oikein!
HUOMIO! Suojausluokka IP66 on voimassa vain silloin, kun
- invertteri on asetettu asennuskiinnikkeeseen ja kiinnitetty siihen tiukasti ruuveilla
- invertterin dataliikennealueen suojakansi on asennettu ja kiinnitetty tiukasti ruuveilla.
Jos seinäkiinnikkeessä ei ole invertteriä ja ilmanvaihtokanavaa, se kuuluu suojausluokkaan IP20!
HUOMIO! Invertteriin liitettyjen aurinkopaneelien täytyy vastata standardin IEC 61730 luokan A vaa-
timuksia.
HUOMIO! Valolle altistuvat aurinkopaneelit tuottavat sähköä invertteriin.
HUOMIO!
- Varmista, että verkon neutraalijohdin on maadoitettu. Tietoverkot saattavat olla maadoittamatto-
mia (eristetyt verkot ilman maadoitusta), ja invertteriä ei voi käyttää.
- Neutraalijohdin on liitettävä invertterin käyttöä varten.
Liian pieneksi mitoitettu neutraalijohdin voi haitata invertterin verkkosyöttökäyttöä. Neutraalijoh-
timen täytyy siis olla mitoitettu yhtä suureksi muiden sähköä johtavien johtimien kanssa.
Valmistajan määrittämiä liitäntä-, asennus- ja käyttötietoja täytyy ehdottomasti noudattaa. Tee kaikki asennus-
ja liitäntätyöt huolellisesti ohjeiden ja määräysten mukaan, jotta vaaratilanteilta vältyttäisiin mahdollisimman te-
hokkaasti. Noudata kaikissa kiinnityskohdissa laitteiden käyttö- ja asennusohjeissa mainittuja vääntömoment-
teja.
37
безопасности RU
ВНИМАНИЕ! Ненадлежащая эксплуатация или небрежная работа может привести к серьезному
травмированию персонала и повреждению имущества. Ввод инвертора в эксплуатацию должен
осуществляться исключительно уполномоченным на то квалифицированным персоналом в
соответствии с нормативными требованиями. Перед вводом в эксплуатацию или проведением
работ по техническому обслуживанию необходимо ознакомиться с правилами безопасности.
ВНИМАНИЕ! Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Существует опасность поражения напряжением электросети или постоянного тока от
солнечных модулей, которые находятся под воздействием прямого солнечного света.
-Прежде чем приступать к выполнению работ по подключению, убедитесь, что цепи
постоянного и переменного тока инвертора обесточены.
-Подключение к электросети общего пользования должен осуществлять только
квалифицированный инженер-электрик.
ВНИМАНИЕ! Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Существует опасность поражения напряжением электросети или напряжением постоянного
тока от солнечных модулей.
-Главный выключатель постоянного тока предназначен только для отключения силового
блока. При отключении главного выключателя постоянного тока зона подключения остается
под напряжением.
-Перед проведением любых работ по обслуживанию или ремонту убедитесь, что силовой
блок отсоединен от зоны подключения.
-Силовой блок, заключенный в отдельный корпус, необходимо отсоединять от зоны
подключения в обесточенном состоянии.
-Ремонт и техническое обслуживание силовой части инвертора должны производить только
сервисные специалисты, прошедшие подготовку в компании Fronius.
ВНИМАНИЕ! Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Остаточное напряжение на конденсаторах представляет опасность. Дождитесь разрядки
конденсаторов. Время разрядкипять минут.
ВНИМАНИЕ! Неправильное защитное соединение с заземлением может привести к
несчастному случаю с серьезными последствиями или повреждению имущества. Винты корпуса
обеспечивают достаточное защитное соединение с заземлением. Заменять их винтами,
которые не обеспечивают такого соединения, ЗАПРЕЩЕНО.
ВНИМАНИЕ! Небрежное проведение работ может привести к серьезному травмированию или
повреждению имущества. Устройства для защиты от перенапряжения должны устанавливаться
только квалифицированным инженером-электриком! Выполняйте правила техники
безопасности. Прежде чем приступать к выполнению работ по монтажу и подключению,
убедитесь, что цепи постоянного и переменного тока инвертора обесточены.
ОСТОРОЖНО! Существует опасность повреждения инвертора из-за загрязнения
соединительных зажимов и контактов в зоне подключения или попадания на них воды.
-При сверлении убедитесь, что соединительные зажимы и контакты в зоне подключения не
загрязняются и на них не попадает влага.
-Без силового блока монтажное крепление не соответствует классу защиты инвертора в
целом. Установка не должна производиться без силового блока.
При установке монтажного крепления необходимо защитить его от загрязнения и попадания
влаги.
ОСТОРОЖНО! При неправильном затягивании соединительных зажимов существует риск
повреждения инвертора. Неправильная затяжка соединительных зажимов может привести к
перегреву инвертора и, как следствие, — к пожару. При подключении кабелей переменного и
постоянного тока убедитесь, что все соединительные зажимы затянуты с указанным моментом.
38
ОСТОРОЖНО! Возможно повреждение инвертора по причине перегрузки.
- Fronius Symo: Максимальная сила тока при подключении к одному соединительному
зажиму постоянного тока составляет 33 А.
- Fronius Eco: Максимальная сила тока при подключении к одному соединительному зажиму
постоянного тока составляет 15 А.
-При подключении кабелей постоянного тока DC+ и DC- к соединительным зажимам DC+ и
DC- инвертора обязательно соблюдайте надлежащую полярность.
-Максимальное входное напряжение постоянного тока не должно превышать 1000 В
постоянного тока.
ОСТОРОЖНО! Ненадлежащая или непрофессиональная установка может привести к
повреждению инверторов и других компонентов фотовольтаической системы, находящихся под
напряжением.
Ненадлежащая или непрофессиональная установка может стать причиной перегрева кабелей
и соединительных разъемов, искрения, термических повреждений и, как следствие, возгораний.
При подключении кабелей переменного и постоянного тока придерживайтесь изложенных ниже
инструкций.
-Закрепите все соединительные зажимы, соблюдая указанный в руководстве по
эксплуатации момент затяжки.
-Закрепите все заземляющие соединительные зажимы (PE / GND), включая свободные,
соблюдая указанный в руководстве по эксплуатации момент затяжки.
-Не перегружайте кабели.
-Проверьте кабели на предмет повреждений и убедитесь, что они проложены надлежащим
образом.
-Соблюдайте инструкцию по технике безопасности, руководство по эксплуатации и любые
местные нормативные требования относительно схем соединения.
Используя стопорные винты, обязательно надежно фиксируйте инвертор в креплении для
настенного монтажа, соблюдая момент затяжки, указанный в руководстве по эксплуатации.
Перед запуском инвертора убедитесь, что стопорные винты затянуты!
УКАЗАНИЕ! Класс защиты IP 66 применим, лишь если:
-инвертор установлен на монтажном креплении и надежно зафиксирован при помощи
винтов;
-крышка зоны передачи данных прикреплена к инвертору на постоянной основе при
помощи винтов.
Класс защиты IP 20 применим к монтажному креплению без инвертора и отверстий для забора
воздуха.
УКАЗАНИЕ! Подсоединяемые к инвертору солнечные модули должны соответствовать
стандарту IEC 61730 для класса A.
УКАЗАНИЕ! При воздействии света на фотовольтаические модули они подают ток в инвертор.
УКАЗАНИЕ!
-Убедитесь, что нулевой провод электросети заземлен. Это не касается использования
сетей IT (изолированных сетей без заземления); в таком случае инвертор использовать
нельзя.
-Для использования инвертора должен быть подключен нулевой провод.
Подключение нулевого провода слишком малого размера может отрицательно сказаться
на режиме подачи электроэнергии инвертором в сеть. Поэтому размер нулевого провода
должен соответствовать размеру других проводников под напряжением.
При любых обстоятельствах соблюдайте требования, изложенные в руководстве по подключению,
установке и эксплуатации, предоставленном производителем. Чтобы свести риск к минимуму,
тщательно выполните все этапы работ по установке и подключению, придерживаясь инструкций и
нормативных требований. Моменты затяжки, которые необходимо соблюдать при подключении
соответствующих соединительных зажимов, можно узнать в руководстве по эксплуатации или монтажу.
39
Гарантия от Fro-
nius
Подробные условия гарантии для вашей страны можно найти на нашем веб-сайте:
www.fronius.com/solar/warranty
Чтобы воспользоваться преимуществами полного срока гарантии на новый
инвертор или аккумулятор Fronius, зарегистрируйте свой продукт на www.solar-
web.com.
40
безпеки UK
УВАГА! Неправильна експлуатація та неякісне виконання робіт можуть призвести до серйозного
травмування персоналу або пошкодження майна. Працювати з інвертором можуть лише
кваліфіковані спеціалісти й лише з дотриманням відповідних технічних вимог. Уважно
перечитайте правила техніки безпеки, перш ніж починати роботу з обладнанням чи проводити
його технічне обслуговування.
УВАГА! Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки. Фотовольтаїчні модулі,
що перебувають під дією прямих сонячних променів, становлять небезпеку з огляду на
мережеву напругу або напругу постійного струму.
-Перш ніж виконувати підключення, переконайтеся, що інвертор знеструмлено як на боці
змінного, так і на боці постійного струму.
-Підключати це обладнання до електромережі загального користування може тільки
кваліфікований інженер-електрик.
УВАГА! Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки. Фотовольтаїчні модулі
становлять небезпеку з огляду на мережеву напругу або напругу постійного струму.
-Вимикач мережі постійної напруги слід використовувати лише для знеструмлення силового
блоку. Зона підключення перебуває під напругою навіть після вимкнення перемикача мережі
постійної напруги.
-Перш ніж виконувати будь-які ремонтні роботи чи технічне обслуговування, переконайтеся,
що силовий блок відєднано від зони підключення.
-Силовий блок в окремому корпусі слід відєднувати від зони підключення, лише коли він
повністю розрядиться.
-Ремонт і технічне обслуговування силового блоку дозволено виконувати тільки
кваліфікованим сервісним працівникам, які пройшли належну підготовку в компанії Fronius.
УВАГА! Ураження електричним струмом може мати летальні наслідки. Торкатися конденсаторів
небезпечно з огляду на залишкову напругу. Дочекайтеся, поки конденсатори розрядяться.
Розряджання триває пять хвилин.
УВАГА! Неправильне або недостатнє зєднання із заземленням може призвести до серйозного
травмування персоналу або пошкодження майна. Гвинти корпусу забезпечують достатнє
зєднання корпусу із заземленням, і їх ЗАБОРОНЕНО замінювати на будь-які інші гвинти, що не
відповідають таким вимогам.
УВАГА! Недбала експлуатація може призвести до важких травм і пошкодження майна. Захист
від перенапруги має встановлювати й підключати лише кваліфікований інженер-електрик.
Дотримуйтеся правил техніки безпеки. Перш ніж виконувати будь-які роботи з монтажу та
підключення, обовязково знеструмте інвертор на боці змінного та постійного струму.
ОБЕРЕЖНО! Наявність забруднень або води на клемах і контактах зони підключення інвертора
може становити загрозу.
-Під час свердління переконайтеся, що клеми та контакти в зоні підключення чисті та сухі.
-Без силового блоку використання кронштейна суперечить положенням класу захисту
інвертора, а тому заборонене.
Під час встановлення слід подбати про захист кронштейна від забруднень і вологи.
ОБЕРЕЖНО! Неналежне затягування клем може призвести до пошкодження інвертора.
Неправильно затягнуті клеми можуть спричинити пошкодження інвертора через перегрівання, і,
як результат, до виникнення пожежі. Під час підключення кабелів змінного та постійного струму
переконайтеся, що всі клеми затягнуто з дотриманням вказаного моменту затяжки.
ОБЕРЕЖНО! Перевантаження інвертора може призвести до його пошкодження.
- Fronius Symo: максимальна сила струму в разі підключення до однієї клеми постійного
струму становить 33 A.
- Fronius Eco: максимальна сила струму в разі підключення до однієї клеми постійного струму
становить 15 A.
-Підключіть кабелі DC+ і DC- до клем DC+ і DC- на інверторі, дотримуючись полярності.
-Максимальна вхідна напруга постійного струму не повинна перевищувати 1000 В постійного
струму.
41
Гарантія
виробника Froni-
us
Детальні умови гарантії для вашої країни можна знайти на цій сторінці:
www.fronius.com/solar/warranty
Щоб скористатися перевагами повного терміну гарантії на новий інвертор або
систему зберігання енергії Fronius, зареєструйте свій продукт на сайті www.solar-
web.com.
ОБЕРЕЖНО! Неналежне або непрофесійне встановлення може становити загрозу для
інверторів та інших компонентів фотовольтаїчних систем під напругою.
Неналежний або непрофесійний монтаж може спричинити перегрівання кабелів і клемних
розємів, а також виникнення дуг. Це може призвести до пошкоджень через перегрівання і, як
результат, до пожежі.
Дотримуйтеся зазначених нижче вимог під час підключення кабелів змінного та постійного
струму.
-Затягніть усі клеми, дотримуючись моменту затяжки, вказаного в інструкціях з експлуатації.
-Затягніть усі клеми заземлення (захисне заземлення (PE)/заземлення (GND)), включно з
вільними, дотримуючись моменту затяжки, вказаного в інструкціях з експлуатації.
-Не перевантажуйте кабелі.
-Перевірте кабелі на наявність пошкоджень і правильність їх прокладання.
-Дотримуйтеся вимог інструкцій із техніки безпеки, інструкцій з експлуатації та всіх місцевих
норм щодо підключення.
Використовуйте кріпильні гвинти для надійної фіксації інвертора на кронштейні, дотримуючись
моменту затяжки, вказаного в інструкціях з експлуатації.
Перед запуском інвертора переконайтеся, що кріпильні гвинти надійно затягнуті!
ПРИМІТКА! Пристрій відповідає класу захисту IP 66, лише якщо:
-розташований на кронштейні та прикручений гвинтами;
-кришку зони обміну даними прикручено гвинтами до інвертора.
Монтажний кронштейн без інвертора та вентиляційного каналу відповідає вимогам класу
захисту IP 20!
ПРИМІТКА! Сонячні модулі, підключені до інвертора, повинні відповідати стандарту IEC 61730
(клас A).
ПРИМІТКА! Якщо фотовольтаїчні модулі перебувають під дією прямих сонячних променів,
вони подають струм на інвертор.
ПРИМІТКА!
-Переконайтеся, що нульовий провід електричної мережі заземлений. Це може не
стосуватися мереж ІТ (ізольованих електричних мереж без заземлення), оскільки в такому
разі використовувати інвертор буде неможливо.
-Щоб використовувати інвертор, необхідно підключити нульовий провід.
Нульовий провід із занадто малим поперечним перерізом може негативно вплинути на
роботу інвертора в режимі подачі електроенергії в мережу. Таким чином, нульовий провід
повинен мати такий самий розмір, що й інші проводи під напругою.
Завжди дотримуйтесь інструкцій виробника з підключення, монтажу та експлуатації. Щоб мінімізувати
потенційні ризики, виконуйте всі роботи з монтажу та підключення належним чином відповідно до
інструкцій і вимог. Інформацію щодо моментів затяжки для відповідних клемних розємів див. в
інструкціях із експлуатації/монтажу.
42
Fronius Symo Installation Help
DeutschEnglish Ceština Italiano Français Español
Deutsch www.fronius.com/QR-link/4204260175DE
English www.fronius.com/QR-link/4204260175EN
Ceština www.fronius.com/QR-link/4204260175CS
Italiano www.fronius.com/QR-link/4204260175IT
Français www.fronius.com/QR-link/4204260175FR
Español www.fronius.com/QR-link/4204260175ES
Dansk Svensk Polski Português
(Brasil)
Magyar Türk
Dansk www.fronius.com/QR-link/4204260175DA
Svensk www.fronius.com/QR-link/4204260175SV
Polski www.fronius.com/QR-link/4204260175PL
Português
(Brasil)
www.fronius.com/QR-link/4204260175PB
Magyar www.fronius.com/QR-link/4204260175HU
Türk www.fronius.com/QR-link/4204260175TR
Slovenský Nederlands ελληνικά Român Suomalainen русский
Slovenský www.fronius.com/QR-link/4204260175SK
Nederlands www.fronius.com/QR-link/4204260175NL
ελληνικά www.fronius.com/QR-link/4204260175EL
Român www.fronius.com/QR-link/4204260175RO
Suomalainen www.fronius.com/QR-link/4204260175FI
русский www.fronius.com/QR-link/4204260175RU
43
Fronius Symo Installation
IP 66
NH3
44
1 1
1 1
ON
OFF
Lock
1
2
3
4
45
1
1 1
1
2
3
46
1
1
47
1
1
1
1
2
max. C 80 A
AC ~
RCD
National Standards
?
Type A
YES
IΔN 100 mA
§
3
48
1
1 1
1
DC- *
DC = DC1+ DC2+
*min. 2,5 mm² - 16 mm²
DC Con Kit 25
6 - 25 mm²
DC Con Kit 35
> 16 - 35 mm²
1
2.5 - 10 mm²
10 – 25* / 35* mm²
DC Con Kit 25 = 25 mm²
DC Con Kit 35 = 35 mm²
*
2
1
2
1
DC-
DC+
2
3
4
PV 1
1
DC+1 DC+2 DC-
2123456
312
+1+2
PV 1
PV 2
DC-1
DC+1
DC-2
DC+2
* IDC NENN / MPP
3
49
1
1 1
1 1
5
6
7
8
1
2
1
DC-
DC+
2
9
50
1 1
1
10
11
12
51
DATCOM
1
1 1
1
2
3
52
1 1
1 1
1 1
4
5
6
7
8
9
53
Operation
1 1
1
2
54
1 1
1
1
3
4
5
6
55
1
7
1 1
Example Country Setups
The available country setups may change during a software update. Therefore, the following list may not exact-
ly match the display on the inverter.
1
2
1
S
e
l
e
c
t
C
o
u
n
t
r
y
1
2
50 Hz
International 50 Hz
2
56
50Hz International 50 Hz
60Hz International 60 Hz
AT1E Österreich cosphi = 1
AT2E Österreich cosphi P 0,9
AT3E Österreich: Q(U)
AUS1 Australia AUS1 - AS/
NZS4777.2
AUS2 Australia AUS2 - VIC
AUS3 Australia AUS3 - NSW
Ausgrid
AUS4 Australia AUS4 - QLD
AUS5 Australia AUS5 - SA
AUS6 Australia AUS6 - WA - WP
AUS7 Australia AUS7 - WA - HP
AUA Australia Region A 2020
AUB Australia Region B 2020
AUC Australia Region C 2020
BE Belgique / België
BR2 Brasil: 6 kVA
BR3 Brasil: > 6 kVA
CH Schweiz / Suisse / Svizze-
ra / Svizra
CL Chile
CY Κύπρος / Kıbrıs / Cyprus
CZ Česko
DE1F Deutschland ( 4,6 kVA) -
konst. cosPhi(1)
DE1P Deutschland ( 4,6 kVA) -
cosPhi(P) 0,95
DE2F Deutschland (> 4,6 kVA) -
konst. cosPhi(1)
DE2P Deutschland (> 4,6 kVA) -
cosPhi(P) 0,9
DE2U Deutschland (> 4,6 kVA) -
Q(U)
DKA1 West Denmark - 125kW
DKA2 East Denmark - 125kW
DU1 Dubai < 10 kW
DU2 Dubai 10 kW - 400 kW
EE Estonia
ES España
ESOS Territorios españoles en el
extranjero (Spanish Over-
sea Islands)
EULV EU - low voltage
EUMV EU - medium voltage
FI Finland
FR France
FROS Territoire d’Outre-Mer
(French Oversea Islands)
G98 Great Britain GB - G98
GB Great Britain
GR Ελλάδα
HR Hrvatska
HU Magyarország
IE Éire / Ireland
IL ﻝﻳﺋﺍﺭﺳﺇ / לארשי / Israel
IN India
IT6 Italia 11,08 kVA 2019
IT7 Italia > 11,08 kVA 2019
JO98 Jordan G98
JO99 Jordan G99
LK Sri Lanka
MG50 Microgrid 50 Hz
MG60 Microgrid 60 Hz
NI98 Northern Ireland G98
NI99 Northern Ireland G99
NL Nederland
NO Norge
NZ New Zealand
PF1 Polynésie française
(French Polynesia)
PL Poland
PT Portugal
RO România
SA Saudi Arabia
SE Sverige
SI Slovenija
SK Slovensko
TH M Thailand MEA
TH P Thailand PEA
TR Türkiye
UA Україна
ZA South Africa / Suid-Afrika
111
111
CONFIG
Loading Country Setup
3
6x 7x
1
2
4
4x
5x
1
2
5
2
1
BASIC
MPP TRACKER 2
6
7
8
57
Firmware Update
USB
+
3
5
4
4
1
2
2
58
Australia - Conduits
Tightly sealing
the conduits
Ensure that the conduits are tightly sealed.
Seal conduits
HINWEIS!
Condensation within the conduits can
damage the inverter or components of
the photovoltaic systems.
To avoid undesirable air circulation and
condensation in the conduits:
Seal all conduits being used with a per-
manently elastic sealant
Seal every incoming and outgoing con-
duit
Seal both conduit ends.
1
Conduit
Conduit
AC~
Inside
Outside
DC=
4
3
2
Permanently elastic sealant
Seal all used conduits!
Seal every incoming and every outgoing conduit!
Seal both conduit ends!
1
Conduit
Inverter housing
Conduit fitting
Permanently elastic
sealant
1
1
1
59
Option DC SPD - retrofitted
1 1
1 1
1
2
3
4
60
Option DC SPD
Option DC SPD - M Option DC SPD - S
1
M16 cable gland - enclosed
1
1 1
1
1
2
3
61
Option DC SPD - Menu settings
111
1
3
2
2
1
1
2
1
1
2
3
62
Option DC-plug +- pair MC4
63
Serial Number Sticker for Customer Use
+
Fronius Inverter
Installation
Serial No. on rating plate
DRM‘s for
Australia
I9
4/8
I7
2/6
I5 IO3
CL/0
IO1 GND GND D-
3/7
I8
1/5
I6 I4
RG/0
IO2 12V+12V+IO0 D+
?
Fronius Inverter
Operating
Instructions
* Serial Number Sticker for Customer Use, 57 x 20 mm
** DRMs for Australia for Customer Use, 67 x 20 mm
*
**
***
Application example
DRM‘s for
Australia
I9
4/8
I7
2/6
I5 IO3
CL/0
IO1 GND GND D-
3/7
I8
1/5
I6 I4
RG/0
IO2 12V+12V+IO0 D+
DRM‘s for
Australia
I9
4/8
I7
2/6
I5 IO3
CL/0
IO1 GND GND D-
3/7
I8
1/5
I6 I4
RG/0
IO2 12V+12V+IO0 D+
2
only Australia
1
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
www.fronius.com
-
-
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Fronius 10.0-3-M Symo Inverter Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario