Suncast BMGL1020 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Mecedora
Adirondack
BMGL1020
INSTRUCCIONES
DE
ARMADO
Herramientas
necesarias
Se
incluye
en
el
kit
0102104
Destornillador
Easy
Driver
Scan
QR
Code
for
product
assembly
video.
Brilliant
by
Design'
un
0
2023
Suncast
Corporation,
Batavia,
IL
0361715
Registro
del
producto:
¡Active
hoy
mismo
su
garantía
limitada!
Registre
su
producto
en
los
siguientes
90
días
de
la
compra
para
activar
la
garantía
limitada.
Simplemente
escanee
el
código
QR
para
acceder
a
la
página
de
registro.
Llene
el
formulario
y
haga
clic
en "
Submit"
(
Enviar)
para
iniciar
el
proceso.
Para
informarse
sobre
la
garantía
limitada
de
su
producto,
visite
https://www.suncast.com/warranty-information
o
llame
al
1 (
800)
846-2345 (
EE.
UU.)
¿Tiene
preguntas?
Estamos
aquí
para
ayudarle.
Revise
nuestra
biblioteca
de
recursos
además
de
consejos,
videos
y
preguntas
frecuentes
útiles
en
https://support.suncast.com
Puede
llamar
al
centro
de
atención
al
cliente
directamente
al:
1 (
800)
846-2345
o
escribir
a
Suncast
Corporation,
Customer
Care
Center,
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510 (
EE.
UU.)
Para
comprar
piezas
de
repuesto
Suncast
y
obtener
más
información
acerca
de
otros
productos
Suncast,
visítenos
en
línea
o
llámenos
por
teléfono
www.suncastcom
1-800-846-2345
or
1-630-381-6309.
A
Antes
de
comenzar...
Lea
las
instrucciones
con
detenimiento
antes
de
armar.
Este
paquete
contiene
partes
que
pueden
dañarse
si
se
arman
incorrectamente
o
en
orden
incorrecto.
Siga
las
instrucciones.
Suncast
no
es
responsable
de
reemplazar
partes
perdidas
o
dañadas
debido
a
un
armado
incorrecto.
Verifique
que
estén
todas
las
partes
antes
de
empezar
a
ensamblar.
Use
la
lista
de
verificación
de
las
piezas
incluidas
para
comprobar
que
dispone
de
todas
las
piezas
necesarias
para
construir
la
mecedora.
ie
Se
requiere
la
ayuda
de
otra
persona
para
partes
del
armado.
kg
A
Precaución
ADVERTENCIA:
El
incumplimiento
de
las
precauciones
de
seguridad,
el
armado
incorrecto
o
el
armado
incompleto
anulará
la
garantía
del
producto
y
puede
provocar
daños
en
el
producto
y/o
lesiones
graves.
NO
exceda
500
libras
(
227
kg)
de
peso
total
distribuido
en
la
mecedora.
NO
utilice
el
producto
si
faltan
piezas,
están
dañadas
o
desgastadas.
Contacte
a
Suncast
para
recibir
ayuda.
NO
se
pare
sobre
la
mecedora
ni
la
utilice
de
forma
distinta
a
la
prevista.
La
mecedora
está
diseñada
para
sentarse
solamente.
NO
se
siente
en
el
reposabrazos
ni
en
la
parte
trasera
de
la
mecedora.
NO
use
este
producto
en
superficies
desniveladas.
La
mecedora
está
diseñada
para
usarse
en
superficies
niveladas
solamente.
NO
utilice
ni
guarde
el
producto
cerca
de
objetos
calientes, incluidos,
entre
otros,
llamas
abiertas,
parrillas,
calefactores
u
objetos
similares.
Asegúrese
de
que
todos
los
pernos
y
piezas
estén
bien
apretados
antes
de
utilizar
el
producto
y
vuelva
a
comprobarlo
periódicamente.
Para
garantizar
la
seguridad,
los
niños
deben
estar
cuidadosamente
supervisados
en
la
mecedora
en
todo
momento.
Instrucciones
para
el
cuidado
Para
mantener
la
buena
apariencia
del
producto,
recomendamos
limpiarlo
con
regularidad
con
agua
y
jabón
suave.
NO
use
lejía,
amoníaco
ni
otros
limpiadores
cáusticos,
y
NO
use
cepillos
de
cerdas
duras.
El
no
llevar
a
cabo
una
limpieza
regular
puede
causar
manchas
permanentes
en
el
plástico.
La
garantía
no
cubre
este
tipo
de
daño.
3
Partes -
Asiento
y
base
o
OB00850
Reposabrazos
derecho
o
OB00835
Frente
derecho
1
4:i
OB00833
Base
derecha
OB00852
Respaldar
OB00837
Lado
derecho
OB00847
Travesaño
frontal
OB00846
P
t de
la
base
a
rasero
Paneles
delantero
y
x2
OB00834
Frente
izquierdo
OB00851
Soporte
del
respaldar
o
OB00849
Reposabrazos
izquierdo
1
OB00836
Lado
izquierdo
OB00832
Base
izquierda
4
Partes -
Acero
0
o
o
o
o
0
o
o
,
OMP000057
OMP000058A
0280672 0280673
Sujetador
de
tubos
Abrazadera
de
soporte
Tubo
de
soporte
Varilla
con
rosca
x2 x2 x2
x2
5
Partes -
Misceláneas
0102197
Soporte
angular
x4
0632533
Tope
de
la
mecedora
x2
0102793
Conector
de
tubos
x4
(1)
0632529 0511013
Tapa
de
tubo
Deslizador
de
x4
la
mecedora
x4
6
Tornillería
0480554
Bolsa
con
tornillería
0632532
Perno
de
1/4-20
x 2
pulg.
x11
0630821
Tornillo
de
cabeza
plana
núm.
10
x
5/8
pulg
x5
0632530
Arandela
plana
de
1/4
pulg.
x14
0632542
Tornillo
núm.
8 x 2
pulg.
x4
0631147
Perno
de
1/4-20
x
1/2
pulg.
x9
0632531
Contratuerca
1/4-20
x14
0632515
Inserto
roscado
x9
010256307
Perno
Easy
Bolt
x28
-0
*0632521
Llave
hexagonal
6
mm
La
tornillería
aparece
en
tamaño
original (*
a
menos
que
se
indique
lo
contrario).
Se
proporciona
tornillería
adicional.
No
se
usa
toda
la
tornillería.
7
Armado
previo
Importante:
Se
recomienda
armar
este
producto
en
una
superficie
sólida
que
no
marque
ni
dañe
el
producto.
Si
es
necesario,
coloque
un
paño
o
material
parecido
sobre
la
superficie
de
armado
para
evitar
dañar
el
producto.
Este
artículo
utiliza
tornillos
autorroscantes
en
algunos
lugares.
No
hay
agujeros
previamente
taladrados.
Use
fuerza
al
comenzar
a
insertar
el
tornillo.
Una
vez
que
el
tornillo
perfora
el
plástico
entrará
con
más
facilidad.
13
Con
un
destornillador
Phillips
u
otra
herramienta
similar,
perfore
los
orificios
indicados
en
los
paneles
base
izquierdo
(
A)
y
derecho
(
B),
así
como
en
los
paneles
laterales
izquierdo
(
D)
y
derecho
(
E).
o
Armado
previo -
Base
del
asiento
Preste
atención
a
la
orientación
mostrada
y
coloque
una
abrazadera
de
soporte
(
0)
sobre
el
panel
de
base
derecho
(
B).
Asegúrese
de
que
la
abrazadera
de
soporte
se
asiente
completamente
y
en
ángulo
recto
sobre
la
parte superior
del
panel.
NOTA:
La
orientación
puede
referenciarse
por
la
ubicación
de
la
ranura
de
recorte
indicada.
8
ra
A
través
del
orificio
indicado,
instale
un
perno
(
P),
el
tope
de
la
mecedora
(
Q),
la
arandela
(
R)
y
la
contratuerca (
S)
a
través
del
soporte
de
apoyo
(
0)
y
el
panel
de
base
derecho
(
B).
Apriete
el
perno
y
la
contratuerca
hasta
que
estén
seguros.
No
apriete
más
de
lo
necesario.
7/16"
(P)
x1
(R)
xl
Utilizando
un
perno
(
P),
una
arandela
(
R)
y
una
contratuerca (
S)
cada
uno
a
través
de
los
dos
orificios
extremos
de
la
abrazadera
de
soporte
(
0),
instale
dos
deslizadores
de
la
mecedora
(
T)
en
la
abrazadera
de
soporte
(
0)
y
el
panel
de
base
derecho
(
B).
Apriete
el
perno
y
la
contratuerca
hasta
que
estén
seguros.
No
apriete
más
de
lo
necesario.
(S)
x2
(P)
x2
113
Repita
los
pasos
2 a 4
para
armar
la
base
izquierda
(
A)
igual
a
la
base
derecha
(
B).
9
Armado
previo -
Asiento
(V)
x8
Utilizando
la
Have
Allen
(
U)
incluida,
inserte
ocho
insertos
roscados
(
V)
en
el
asiento
(
F)
en
los
lugares
indicados.
Ox8
c;>
Armado
previo -
Tubo
de
soporte
U
Inserte
una
tapa
de
tubo
(
W)
en
cada
extremo
de
los
tubos
de
soporte
(
X).
10
Armado -
Base
(Y)
x2
(Y)
x2
Importante:
Se
recomienda
armar
este
producto
en
una
superficie
sólida
que
no
marque
ni
dañe
el
producto.
Si
es
necesario,
coloque
un
paño
o
material
parecido
sobre
la
superficie
de
armado
para
evitar
dañar
el
producto.
Este
artículo
utiliza
tornillos
autorroscantes
en
algunos
lugares.
No
hay
agujeros
previamente
taladrados.
Use
fuerza
al
comenzar
a
insertar
el
tornillo.
Una
vez
que
el
tornillo
perfora
el
plástico
entrará
con
más
facilidad.
Mientras
alinea
los
orificios
de
los
pernos
Easy
Bolt
y
los
agujeros,
coloque
el
panel
de
base
izquierdo
(
A)
junto
con
un
panel
de
base
delantero/trasero
(
C)
(
cualquiera
de
los
paneles
funcionará).
Asegure
los
paneles
con dos
pernos
Easy
Bolt
(
Y).
Apriete
firmemente
los
pernos
Easy
Bolt (
3-4
clics).
Mientras
alinea
los
orificios
de
los
pernos
Easy
Bolt
y
los
agujeros,
coloque
el
panel
de
base
derecho
(
B)
junto
con
el
extremo
opuesto
del
panel
de
base
anterior
delantero/trasero
(
C).
Asegure
los
paneles
con dos
pernos
Easy
Bolt
(
Y).
Apriete
firmemente
los
pernos
Easy
Bolt (
3-4
clics).
o
Od
ip,
ux2
11
Armado -
Base
(
continuación)
Deslice
el
resto
del
panel
de
base
delantero/trasero
(
C)
entre
los
paneles
base
izquierdo
(
A)
y
derecho
(
B).
Alinee
los
pernos
Easy
Bolt
y
los
agujeros.
al
Fije
los
paneles
utilizando
dos
pernos
Easy
Bolt
(
Y)
en
cada
extremo
del
panel
de
base
delantero/trasero
(
C).
Apriete
firmemente
los
pernos
Easy
Bolt (
3-4
clics).
e()
x4
12
In
Deslice
las
dos
varillas
roscadas
(
Z)
a
través
de
los
orificios
restantes
de
los
paneles
de
base
izquierdo
(
A)
y
derecho
(
B)
hasta
que
sobresalgan
longitudes
iguales
(
b)
de
las
varillas
por
cualquiera
de
los
paneles
de
base.
11:13
Utilizando
unos
alicates
para
sujetar
las
varillas
roscadas
(
Z),
asegure
las
varillas
roscadas
utilizando
dos
arandelas
(
R)
y
contratuercas (
S)
en
cada
una.
Un
conjunto
en
cada
extremo.
Apriete
uniformemente
las
contratuercas
en
ambos
lados.
No
apriete
más
de
lo
necesario.
(R)
x4
(S)
x4
Base
armada
hmi
13
Armado -
Asiento
Introduzca
las
lengüetas
del
travesaño
delantero
(
G)
en
las
ranuras
delanteras
de
la
parte
inferior
del
asiento
(
F)
y
deslícelas
como
se
muestra
para
asegurar
el
travesaño
en
su
sitio.
Asegúrese
de
que
los
extremos
del
travesaño
estén
al
ras
con
los
extremos
del
asiento.
El
Coloque
un
tubo
de
soporte
(
X)
en
la
ranura
trasera
larga
de
la
parte
inferior
del
asiento
(
F).
Coloque
dos
conectores
de
tubo (
AA)
sobre
el
tubo
de
soporte
en
los
lugares
indicados
y
fíjelos
con dos
pernos
(
BB)
cada
uno.
x4
14
ID
(Y)
x2
Coloque
el
tubo
de
soporte
(
X)
restante
en
la
ranura
frontal
larga
de
la
parte
inferior
del
asiento
(
F).
Coloque
dos
conectores
de
tubo (
AA)
sobre
el
tubo
de
soporte
en
los
lugares
indicados
y
fíjelos
con dos
pernos
(
BB)
cada
uno.
(BB)
x4
Con
el
panel
lateral
izquierdo
(
D)
y
el
conjunto
del
asiento
(F,
G)
orientados
como
se
muestra,
coloque
el
panel
lateral
contra
los
tubos
de
soporte
(
X)
y
alinee
los
orificios
de
montaje.
Fije
el
panel
lateral
izquierdo
y
el
conjunto
del
asiento
utilizando
dos
pernos
Easy
Bolt
(
Y).
Apriete
firmemente
los
pernos
Easy
Bolt (
3-4
clics).
NOTA:
Los
tubos
de
soporte
deben
encajar
en
los
huecos
del
panel
lateral
izquierdo
(
D).
o
15
Armado -
Asiento (
continuación)
(P)
x2
Coloque
un
soporte
angular
(
CC)
en
la
esquina
interior
donde
se
unen
el
panel
lateral
izquierdo
(
D)
y
el
conjunto
del
asiento
( F,
G)
y
fíjelo
con dos
pernos
Easy
Bolt
(
Y).
Apriete
firmemente
los
pernos
Easy
Bolt (
3-4
clics).
(Y)
x2
NOTA:
Los
pernos
(
P)
se
utilizan
por
el
momento
solamente
con
fines
de
localización.
Cerca
al
mismo
lugar,
coloque
un
sujetador
de
tubos
(DD)
contra
los
extremos
de
los
tubos
de
soporte
(
X).
Inserte
dos
pernos
(
P)
a
través
de
los
orificios
más
cercanos
a
los
extremos
del
sujetador
de
tubos
y
los
tubos
de
soporte
como
se
muestra.
Con
el
sujetador
de
tubos
sujetado
por
los
pernos
insertados,
fije
el
sujetador
de
tubos
al
panel
lateral
izquierdo
(
D)
utilizando
dos
tornillos
(
EE).
IMPORTANTE:
Retire
los
dos
tornillos
(
P)
que
se
utilizarán
posteriormente
en
el
armado.
[TI
(EE)
x2
16
au
Repita
los
pasos
17
a
19
para
fijar
el
panel
lateral
derecho (
E)
al
conjunto
del
asiento
(
F,
G).
Rote
el
asiento
a
la
posición
vertical.
Inserte
las
ranuras
del
panel
frontal
izquierdo
(
H)
en
las
pestañas
frontales
del
panel
lateral
izquierdo
(
D).
Deslice
hacia
abajo
para
fijar
el
panel
frontal
izquierdo
en
su
lugar.
Asegúrese
de
que
el
panel
frontal
izquierdo
esté
completamente
asentado
en
el
panel
lateral
izquierdo.
Repita
el
proceso
para
fijar
el
panel
frontal
derecho
(
J)
al
panel
lateral
derecho (
E).
17
Armado -
Asiento (
continuación)
cm
Con
la
ayuda
de
otra
persona,
alinee
las
lengüetas
del
respaldar
(
K)
con
las
ranuras
de
los
paneles
laterales
izquierdo
y
derecho
(
D,
E)
y
deslice
el
conjunto
del
respaldar
hacia
abajo
en
dirección
al
asiento
(
F).
Alinee
las
lengüetas
centrales
con
las
ranuras
del
asiento.
Mientras
sujeta
el
respaldar
del
asiento
en
su
sitio,
utilice
un
mazo
de
goma
para
golpear
el
asiento
hacia
arriba
para
enganchar
las
lengüetas
centrales.
NOTA:
Antes
de
encajar
las
lengüetas
centrales
en
el
asiento,
asegúrese
de
que
las
lengüetas
laterales
estén
correctamente
encajadas
con
los
paneles
laterales
izquierdo
y
derecho.
Ea
Fije
el
conjunto
del
respaldar
al
asiento
utilizando
cuatro
tornillos
(
FF)
a
través
de
las
lengüetas
centrales.
Apriete
firmemente.
IJ
(FF)
x4
18
Mientras
inclina
hacia
arriba
la
parte
delantera
del
reposabrazos
izquierdo (
N),
deslice
el
reposabrazos
izquierdo
hasta
su
posición
sobre
el
panel
lateral
izquierdo
(
D).
Asegúrese
de
que
el
reposabrazos
izquierdo (
N)
esté
completamente
asentado
entre
el
panel
lateral
izquierdo
(
D)
y
el
respaldar
(
K).
el
Incline
hacia
abajo
la
parte
delantera
del
reposabrazos
izquierdo (
N)
para
que
descanse
sobre
la
parte superior
del
panel
lateral
izquierdo
(
D).
19
Armado -
Asiento (
continuación)
1)
Fije
el
reposabrazos
izquierdo (
N)
al
panel
lateral
izquierdo
(
D)
utilizando
un
perno
Easy
Bolt
(
Y).
2)
Fije
el
reposabrazos
izquierdo (
N)
al
panel
frontal
izquierdo
(
H)
utilizando
un
soporte
angular
(
CC)
y
dos
pernos
Easy
Bolt
(
Y).
3)
Fije
el
reposabrazos
izquierdo (
N)
al
panel
del
respaldar
izquierdo
(
K)
con
un
perno
Easy
Bolt
(
Y).
Apriete
firmemente
todos
los
pernos
Easy
Bolt (
3-4
clics).
Repita
los
pasos
24
a
26
para
instalar
el
reposabrazos
derecho
(
M)
en
el
panel
lateral
derecho (
E),
el
panel
frontal
derecho
(
J)
y
el
respaldar
derecho
(
K).
Ea
Rote
el
asiento
sobre
su
cara
frontal
como
se
muestra.
20
Con
el
asiento
apoyado
sobre
su
cara
delantera,
alinee
el
soporte
del
respaldar
(
L)
sobre
los
reposabrazos
izquierdo (
N)
y
derecho
(
M)
y
contra
el
respaldar
(
K).
Fije
el
soporte
inferior
del
respaldar
utilizando
cuatro
pernos
Easy
Bolt
(
Y).
Apriete
firmemente
los
pernos
Easy
Bolt (
3-4
clics).
21
Inserte
un
perno
(
P)
en
el
extremo
libre
de
cada
deslizador
de
la
mecedora
(
T)
como
se
muestra
(cuatro
en
total).
Deslice
con
cuidado
el
conjunto
de
la
base
entre
los
paneles
laterales
izquierdo
(
D)
y
derecho (
E)
hasta
que
los
deslizadores
de
la
mecedora
estén
cerca
de
los
extremos
de
los
tubos
de
soporte
(
X).
En
ambos
lados
izquierdo
y
derecho
del
asiento
y
la
base,
alinee
y
deslice
los
pernos
superiores
(
P)
a
través
de
los
tubos
de
soporte
(
X)
y
fíjelos
con dos
arandelas
(
R)
y
contratuercas (
S).
En
este
momento,
apriete
las
contratuercas
con
los
dedos
solamente.
7/16"
(R)
x2
hui
Con
los
pernos
superiores
instalados,
alinee
y
deslice
los
pernos
inferiores
(
P)
a
través
de
los
tubos
de
soporte
(
X)
y
fíjelos
utilizando
dos
arandelas
(
R)
y
contratuercas (
S).
Apriete
el
perno
y
la
contratuerca
hasta
que
estén
seguros.
No
apriete
más
de
lo
necesario.
Sugerencia:
Con
la
ayuda
de
otra
persona,
empuje
la
parte
inferior
de
la
base
hacia
el
asiento
para
alinear
los
pernos
inferiores
con
los
tubos
de
soporte.
Apriete
los
pernos
y
las
contratuercas
superiores
hasta
que
estén
seguros.
No
apriete
más
de
lo
necesario.
(R)
x2
(S)
x2
23
Con
el
asiento
y
la
base
bien
sujetos,
siga
el
procedimiento
que
se
indica
a
continuación
para
inclinar
el
asiento
y
la
base
hasta
la
posición
vertical:
1)
Levante
la
base
hacia
arriba.
2)
Rote
y
aleje
la
base
del
asiento.
3)
Baje
con
cuidado
la
base
hasta
que
el
borde
delantero
inferior
toque
el
suelo.
4)
Incline
el
asiento
hacia
atrás
y
sobre
la
base.
5)
Deje
que
la
base
entre
completamente
en
contacto
con
el
suelo.
6)
Guíe
el
asiento
hacia
atrás
para
balancearlo
y
colocarlo
en
posición
vertical.
1/4
51_1/7Me57:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Suncast BMGL1020 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario