Suncast BMDB134004 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
BMDB134004
Deck
Box
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
BMDB1
34004
Coffre
de
terrasse
INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE
Arcón
de
terraza
BMDB1
34004
INSTRUCCIONES
DE
ARMADO
Tools
Required
Outil
requis
Herramientas
necesarias
Two
people
may
be
required
during
assembly.
Vous
aurez
peut-être
besoin
d'aide
pour
effectuer
l'assemblage.
Puede
ser
conveniente
pedir
la
ayuda
de
otra
persona
para
el
ensamblaje.
Scan
QR
Code
for
product
assembly
video.
Balayez
le
code
OR
pour
la
vidéo
d'assemblage
du
produit.
Escanee
el
código
OR
para
ver
el
video
de
montaje
del
producto.
Brilliant
by
Design
TM
co
Un
English
Français
/
Espanol
5
10
C)
2023
Suncast
Corporation,
Batavia,
IL
0361252M
Register
your
product
for
Limited
Warranty!
Must
register
product
within
90
days
of
purchase
for
limited
warranty
Enregistrez
votre
produit
au
programme
de
garantie
limitée
Vous
devez
enregistrer
votre
produit
au
programme
de
garantie
limitée
dans
les
90
jours
suivant
votre
achat.
iRegistre
su
producto
para
obtener
una
garantía
limitada!
Debe
registrar
el
producto
dentro
de
los
90
días
posteriores
a
la
compra
para
obtener
una
garantie
limitada
Scan
for
updated
Limited
Warranty
Scanner
pour
obtenir
la
grantie
limitée
à
jour
Escanear
para
obtener
garantía
limitada
actualizada
www.suncast.com/warranty
or
call
US
1 (
800)
846-2345
www.suncast.com/warranty
ou
appelez-nous
1 (
800)
846-2345
www.suncast.com/warranty
o
Ilamenos
1 (
800)
846-2345
Have
Questions?
We
are
here
to
help.
Check
out
our
resource
library
along
with
helpful
tips,
videos
and
FAQ's.
You
may
call
the
Contact
Center
directly
at:
1 (
800)
846-2345
or
write
Suncast
Corporation,
Contact
Center,
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510 (
USA)
Des
questions?
Nous
pouvons
vous
aider.
Consultez
notre
bibliothèque
de
ressources
vous
trouverez
des
conseils
utiles,
des
vidéos
et
une
FAQ.
Vous
pouvez
communiquer
directement
avec
le
centre
d'appels
au:
1-800-846-2345
ou
écrire
à
Suncast
Corporation,
Contact
Center,
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510 (
États-Unis)
¿Alguna
pregunta?
Estamos
aquí
para
ayudarle.
Consulte
nuestra
biblioteca
de
recurses
junto
con
sugerencias
útiles,
videos
y
preguntas
frecuentes.
Puede
llamar
al
Centro
de
atención
directamente
al:
1 (
800)
846-2345
o
escribir
a
Suncast
Corporation,
Contact
Center,
701
N.
Kirk
Road,
Batavia,
IL
60510 (
EE.UU.)
To
purchase
Suncast
replacement
parts
and
learn
about
other
Suncast
products
visit
us
online
or
call.
Pour
acheter
des
pièces
de
rechange
Suncast
et
pour
plus
d'informations
sur
d'autres
articles
Suncast,
rendez-vous
sur
notre
site
Internet
ou
appelez-nous.
Para
comprar
piezas
de
repuesto
Suncast
y
obtener
más
información
acerca
de
otros
productos
Suncast,
visítenos
en
línea
o
llámenos
por
teléfono.
www.suncast.com
1-800-846-2345
or
1-630-381-6309.
1-800-846-2345
ou
le
1-630-381-6309.
1-800-846-2345
o
al
1-630-381-6309.
2
Before
You
Begin /
Avant
de
commencer /
Antes
de
comenzar...
Read
instructions
thoroughly
prior
to
assembly.
This
product
contains
parts
that
can
be
damaged
if
incorrectly
assembled.
Please
follow
instructions.
Suncast
is
not
responsible
for
replacing
parts
damaged
due
to
incorrect
assembly.
Avoid
scratching
finish.
For
steps
where
parts
are
placed
upside
down,
place
parts
on
a
smooth
flat
surface
to
avoid
scratching
finish.
Keep
these
instructions.
You
will
need
the
Quality
Control
Number
shown
below
to
register
your
product.
• •
Assistance
is
required
during
entire
assembly.
ex
Lisez
les
instructions
avant
de
procéder
au
montage.
Cet
article
comporte
des
pièces
qui
risquent
d'être
endommagées
si
ces
dernières
ne
sont
pas
installées
correctement.
Veuillez
suivre
les
instructions.
Suncast
ne
peut
être
tenu
responsable
en cas
de
perte
de
pièces
suite
à
un
montage
incorrect.
Évitez
de
rayer
le
fini.
Lors
des
étapes
les
pièces
doivent
être
placées
à
l'envers,
placez
les
pièces
sur
une
surface
lisse
afin
d'éviter
de
rayer
le
fini.
Conserver
ces
instructions.
Le
numéro
de
contrôle
qualité
ci-dessous
est
nécessaire
pour
l'enregistrement
du
produit.
..... •
Vous
aurez
besoin
d'aide
pendant
toute
la
durée
de
l'assemblage. >
el
Lea
completamente
las
instrucciones
antes
de
iniciar
el
armado.
Este
producto
tiene
partes
que
pueden
dañarse
si
se
conectan
incorrectamente.
Siga
las
instrucciones.
Suncast
no
será
responsable
del
reemplazo
de
piezas
dañadas
debido
a
conexiones
incorrectas.
Evite
rayar
el
terminado.
Para
realizar
las
operaciones
en
las
que
las
partes
deben
colocarse
con
la
superficie
terminada
hacia
abajo,
coloque
las
partes
sobre
una
superficie
suave
para
evitar
rayar
su
terminado.
Conserve
estas
instrucciones.
Necesitará
el
número
de
control
de
calidad
que
aparece
más
abajo
para
registrar
su
producto.
a
nis
Se
requiere
ayuda
durante
todo
el
armado.
X
ffl
e
3
A
ATTENTION
/
ATTENTION
/
PRECAUCIÓN
This
product
may
become
susceptible
to
impact
damage
in
freezing
temperatures.
Do
not
store
near
excessive
heat.
Exercise
caution
when
moving
fully
loaded
product.
This
product
is
not
intended
for
transporting
heavy
objects.
Use
as
a
stationary
storage
device
only.
Do
not
stand
on
lid.
This
item
uses
self
taping
screws
in
some
areas.
There
are
no
pre-
drilled
holes
in
the
plastic.
Use
force
when
starting
to
drive
the screw.
Once
the
screw
peirces
the
plastic
it
will
drive
easier.
To
maintain
the
appearance
of
your
deck
box,
clean
it
at
least
once
a
year.
Use
mild
soap,
water,
and
a
soft
bristle
brush.
Do
not
use
bleach,
ammonia,
or
caustic
cleaners.
These
will
damage
the
finish.
Ce
produit
peut
être
endommagé
par
des
impacts
en cas
de
gel.
Ne
pas
remiser
près
d'une
source
de
chaleur
excessive.
Déplacer
le
coffre
rempli
avec
précaution.
Ce
produit
n'est
pas
conçu
pour
la
transport
des
objets
lourds.
Recommandé
pour
être
utilisé
sur
place
seulement.
Ne
pas
se
tenir
debout
sur
le
couvercle.
L'emploi
de
vis
autotaraudeuses
est
nécessaire
à
certains
endroits.
Cet
article
ne
possède
aucun
trou
prépercé.
Commencer
à
visser
avec
force
pour
introduire
les
vis.
Une
fois
que
la
vis
a
perforé
le
plastique,
elle
s'introduira
plus
facilement.
Pour
que
le
coffre
de
terrasse
garde
sa
belle
apparence,
le
nettoyer
au
moins
une
fois
par
an.
Utiliser
un
savon
doux
avec
de
l'eau
et
une
brosse
de
nettoyage
à
soies
douces.
Ne
pas
utiliser
d'eau
de
Javel,
d'ammoniaque
ni
de
produits
caustiques.
En
effet,
ces
produits
endommageront
le
fini
du
coffre.
Este
producto
puede
ser
susceptible
a
daños
por
impacto
en
temperaturas
de
congelación.
No
lo
guarde
cerca
a
fuentes
excesivas
de
calor.
Tenga
cuidado
cuando
lo
mueve
completamente
lleno.
Este
producto
no
está
diseñado
para
transportar
objetos
pesados.
Uselo
únicamente
como
un
objeto
de
almacenamiento
estacionario.
No
se
pare
sobre
la
tapa.
Este
artículo
utiliza
tornillos
autorroscantes
en
algunos
lugares.
No
hay
agujeros
previamente
taladrados.
Use
fuerza
al
comenzar
a
insertar
el
tornillo.
Una
vez
que
el
tornillo
perfore
el
plástico
se
introducirá
con
más
facilidad.
Para
mantener
la
buena
apariencia
del
arcón
para
terraza,
límpielo
por
lo
menos
una
vez
al
año.
Use
agua,
jabón
suave
y
un
cepillo
de
cerdas
suaves.
No
use
lejía,
amoníaco
ni
limpiadores
cáusticos
ya
que
estos
dañarán
el
acabado.
A
WARNING
/
AVERTISSEMENT /
ADVERTENCIA
Not
intended
for
storage
of
flammable
or
caustic
chemicals.
Not
intended
for
usage
by
children.
This
is
not
a
toy box.
To
avoid
risk
of
suffocation,
do
not
allow
children
to
play
inside
container.
Ce
produit
n'est
pas
conçu
pour
l'entreposage
de
produits
chimiques
inflammables
ou
caustiques.
Ce
produit
n'est
pas
conçu
pour
être
utilisé
par
des
enfants.
Ce
coffre
n'est
pas
un
jouet.
Ne
pas
laisser
les
enfants
jouer
à
l'intérieur
du
coffre.
Risque
d'asphyxie.
No
está
diseñado
para
guardar
sustancias
químicas
cáusticas
o
inflamables.
No
está
diseñado
para
ser
usado
por
los
niños.
Esto
no
es
una
caja
de
juguetes.
Para
evitar
el
riesgo
de
asfixia,
no
permita
que
los
niños
jueguen
dentro
del
contenedor.
4
Parts
OB00262
OB00260A
Side
x2
OB00259A
Bottom
OB00263A
Lid
0600261A
OMR007002
Lid
Support
Bracket
o
Back
Front
Hardware (
Names
are
engraved on
parts)
0464087 -
Hinge
Brace
x2
0480491 —
Hardware
bag
OD Co
(r)
1/4-20
Keps
nut
x4
111111111111
111111111II
1/4"-20,
1-3/8"
1/4"
x
20
Bolt
Hex
nut
x4 x4
0480483 -
Hardware
Bag (
Extra
hardware
provided.
Not
all
are used.)
Actual
Size
0 0 0
10 -
5/8"
1/4-20
x
1/2"
1/4-20
Truss
Head
Screw
Machine
Screw
Lock
Nut,
thin
x21
x2 x2
Spacer
x4
10
X
1"
Phillips
Pan
Head
x4
o
1MP000016
Metal
Hasp
o
0463859C
Shock
x2
5
1
NOTE:
During assembly,
position
all
parts
with
wicker
side
out.
Insert
the
two
hooks
on (
B)
into
either
short
side
of (
A).
Push
straight
down.
You
may
hear
a "
snap"
when
tabs
are
fully
engaged.
Use
force
to
push
down.
2
At
an
angle,
insert
the three
hooks
on (
C)
into
either
long side
of
bottom (
A).
Rotate (
C)
upright
to
lock
the
hooks.
Smooth
Side
Up
Insert
the
two
tabs
on ( C)
into (
B).
hie
o
3 4
Insert
the
two
hooks
on (
B)
into
other
short
side
of (
A).
Push
straight
down.
You
may
hear
a "
snap"
when
tabs
are
fully
engaged.
Repeat
step
3
to
connect (
B)
to (
C).
6
Insert
Spacer (
BB)
on
right
side.
Attach
using
one
screw (
CC).
Repeat
step
5
to
opposite
side.
At
an
angle,
insert
the
three
hooks
on ( D)
into (
A).
Rotate (
D)
upright
to
lock
the
hooks.
5
Slide
Lock
Hasp
Bracket (
I)
into
channel
on
lid
and
push up
toward
front
of (
E)
until
flush.
Fasten
with
one
screw (
AA).
6
Repeat
steps
3 &
5
to
connect (
D)
to
both
B's.
7
o
L
Je)e)e)c)r)oeeeoe)e)oc)e)
ot)c)oe)oeeoc)eoeib)oc)e)oc)
0-00000000000
0006000
000000 ?)
000000'
)
000
0
000eeeeic)e)oe)e)oe
,--
)e)e)
6
)e
,
oe)c)c)eeeeoe)c)oec)oec)e)
oec)eoeoeeeeeeeeL)oc)o
0-)
--
7)(si)
,)
eeeeeeeeetooeo
ÉDeeeoeeeeee
--
)oeoc
,
oeof
oeoe
8
Place
lid (
E)
on
flat
surface.
Place (
F)
in
channel
on (
E).
Attach
through
pre-
drilled
holes
on
each
end
with
two
screws (
AA).
Attach
rest
from
outside
toward
center
using
six
screws (
AA).
There
are
no
pre
drilled
holes
on
the
lid.
Use
force
when
starting
to
drive
self
taping
screws.
Once
the
screw
pierces
the
plastic,
it
will
drive
easier.
Note:
Two
holes
on
each
side
of
center
screw
will
not
be
used.
Do
not
use
center
hole
on (
F).
0
x8
7
Assembly (
cont.)
9
Insert
one
bolt (
HH)
into
the
hole
in
the
larger
portion
end
of
one
shock (
K).
Thread
one
nut (
II)
onto
the
bolt (
HH)
and
tighten.
Repeat
for
remaining
bolt (
HH),
shock (
K)
and
nut
Oh.
10
Paying
close
attention
to
the
bend
orientation
of
the
hinge (
G),
insert
the
end
of
the
bolt (
HH)
previously
installed
in
Step
9
into
the
hinge (
G)
as
shown.
Install
one
star
locknut (
GG)
onto
the
bolt (
HH).
Use
a
wrench
to
tighten
locknut.
Repeat
for
the
remaining
hinge (
G),
shock (
K)
and
locknut (
GG).
Orient
the
hinge
assemblies
to
create
one
right
and one
left
hinge
configuration
as
shown.
11
Lower
hinge
to
lid
panel (
E).
Nut
should
nest
into
pocket
on
lid.
Attach
hinge
to
lid
panel
by
using
six
screws (
AA).
Repeat
with
hinge
on
other
side.
12
Insert
bolt (
HH)
into
Shock
bottom.
Thread
nut (
II)
onto
bolt (
HH)
and
tighten.
Insert
Bolt
into
lower
hinge.
Repeat
with
hinge
on
other
side.
8
13
Align
lid (
E)
to
Back
panel (
C).
NOTE:
Two
person
assembly
required
for
steps
11 -
12.
hmi
14
Lower
the
lid
onto
base,
inserting
bolt (
EE)
into
side.
Use
nut (
GG)
to
secure
the
bolt (
HH)
through
the
lower
hinge
and
the
side
panel.
Use
nut
(
FF)
to
secure
bolt
(EE).
Tighten
with
wrench.
Repeat
for
the other
side.
15
To
properly lock
the
unit,
a
5/16"
padlock
is
recommended.
NOTE:
Lock
not
included.
9
PIÈCES /
PIEZAS
OB00262
Bottom (
Fond /
Base)
OB000260A
Side
(
Côté /
Lado)
x2
OB00261A
Front (
Face
avant
/
Frente)
0C)
e
ooeeeoe
eeee (
DO®
oeee
e
eeee@e
e e e
00000®o®
.0.
0900®
®
CD®
JS
c)
0.®®
oeeo
o
eee
e
ooee
e
e
e_e_e
oo _
e ®
loe
e e
e ® ®
e
e (
lov (
gy ®
000
OB00259A
Back (
Face
arrière /
Parte
trasera)
OB00263A
Lid
(
Couvercle /
Tapa)
OMR007002
o
Reinforcing
Bracket (
Barre
de
renfort
/
Soporte
de
refuerzo)
Matériel (
les
noms
sont
gravés
sur
les
pièces) /
Hardware (
los
nombres
están
grabados
en
las
piezas)
0464087-
Supports
de
charnières
/
Soportes
de
bisagra
0480491
Sachet
de
quincaillerie
Bolsa
de
tornillería
o
® E
1/4-20
Écrou
Keps /
Tuerca
de
Keps
x4
o
1111111111111111111111111
o
1/4-20,
1-3/8"
1/4"
x
20
Boulon /
Écrou
hexagonal
/
Tornillo
Tuerca
hexagonal
x4
x4
0480483
-
Sachet
de
visserie
(
Contient
davantage
de
vis
que
nécessaire.) /
Bolsa
con
tornillería
(
Se
proporciona
tornillería
adicional.
No
toda
la
tornillería
se
usará)
Taille
réelle /
Tamaño
real
Vis
à
tête
bombée
10
-
5/8
po. /
Tornillo
con
cabeza
abombada
10
-
5/8
pulg.
x21
1/4-20
1/4-20
x
1/2''
Écrou
de
blocage,
Vis
machine
/
mince
/
El
tornillo
de
la
máquina
Tuerca
de
seguridad,
x2
delgada
x2
o
Entretoise /
Espaciador
x4
Vis
à
métaux
à
tête
Philips
bombée
5/16
po
x
18
x 1
po/Tornillo
para
metales
de
cabeza
abombada
Phillips
de
5/16
pulg.
x
18
x 1
pulg.
x4
o
1M
P000016
Moraillon
en
métal /
Aldaba
metálica
o
0463859C
Choc /
Choque
x2
10
1
REMARQUE :
Lors
du
montage,
veiller
à
ce
que
le
côté
osier
de
toutes
les
pièces
soit
vers
l'extérieur.
Insérez
les
deux
crochets
de
(
BI
dans
l'une
ou
l'autre
largeur
de (
A).
Poussez
droit
vers
le
bas.
Vous
pourrez
entendre
l'enclenchement
des
onglets
insérés
à
fond.
Le
côté
lisse (
A)
doit
être
orienté
vers
le
haut.
Côté
lisse /
Lado
liso
NOTA:
Durante
el
ensamblaje,
coloque
todas
las
piezas
con
el
lado
de
mimbre
hacia
afuera.
Inserte
los
dos
ganchos
de (
B)
en
cualquiera
de
los
lados
cortos
de (
A).
Presione
directamente
hacia
abajo.
Es
posible
que
escuche
un
sonido
cuando
las
lengüetas
estén
totalmente
embragadas.
El
lado
liso
(
A)
debe
orientarse
hacia
arriba.
Ireleeseellee
l•
Fond /
Base
2
Tout
en
inclinant
le
panneau
(C),
enfoncer
ses
trois
crochets
dans
l'une
des
longueurs
du
panneau
(
A).
Redresser
le
panneau
(
C)
à
la
verticale
pour
verrouiller
les
crochets.
Inserte
en
ángulo
los
tres
ganchos
de
la
pieza
(
C)
en
uno
de
los
lados
cortos
de
la
pieza
(
A).
Gire
la
pieza
(
C)
hacia
la
posición
vertical
y
enganche
los
ganchos.
3
Tout
en
redressant
le
panneau
( C),
enfoncer
ses
deux
languettes
dans
le
panneau
(B).
Mientras
está
girando
la
pieza
(
C),
inserte
las
dos
lengüetas
dentro
de
la
pieza
(
B
.
4
Insérer
les
deux
crochets
sur (
B)
dans
l'AUTRE
largeur
de (
A).
Poussez
droit
vers
le
bas.
Vous
pourrez
entendre
l'enclenchement
des
onglets
insérés
à
fond.
Répéter
l'étape
3
pour
fixer
le
panneau (
B)
au
panneau (
C).
Inserte
los
dos
ganchos
de (
B)
en
el
OTRO
lado
corto
de (
A).
Presione
directamente
hacia
abajo.
Es
posible
que
escuche
un
sonido
cuando
las
lengüetas
estén
totalmente
embragadas.
Repita
el
paso
3
para
conectar
la
pieza
(
B)
a
la
pieza
(
C).
11
5
Insérer
l'entretoise
(
BB)
du
côté
droit.
Fixer
avec
une
vis
(
CC).
RÉPÉTER
L'ÉTAPE
5
sur
le
côté
opposé.
Inserte
el
espaciador
(
BB)
en
el
lado
derecho.
Acople
con
un
tornillo
(
CC).
REPITA
EL
PASO
5
en
el
lado
opuesto.
6
Tout
en
inclinant
le
panneau (
D)
enfoncer
ses
trois
crochets
dans
le
panneau (
A).
Redresser
le
panneau (
D)
à
la
verticale
pour
verrouiller
les
crochets.
Répéter
l'étapes
3
et
5
pour
fixer
le
panneau
d
aux
deux
panneaux (
B).
Inserte
en
ángulo
los
tres
ganchos
de
la
pieza
(
D)
dentro
de
la
pieza
(
A).
Gire
hacia
la
pieza
(
D)
hacia
la
posición
vertical
y
enganche
los
ganchos.
Repita
el
pasos
3 y 5
para conectar
la
pieza
d a
las
dos
piezas
(
B).
7
Glisser
le
moraillon
(
I)
dans
la
voie
puis
le
pousser
vers
l'avant
de
(
E)
jusqu'à
ce
qu'il
soit
bien
ajusté.
Fixer
avec
une
vis
(
AA).
Eslice
el
soporte
de
la
aldaba
de
seguridad
(
I)
dentro
del
canal
y
empuje
hacia
el
frente
de
la
pieza (
E)
hasta
que
quede
alineado.
Asegure
con
un
tornillo
(
AA).
o
„,(D000e,Doee00000e
eootDeoes9c000000e
doec000()000t000000
000000t
-
0000e000e
0000ppoeoe00000ppeee
,
0000002)00000000000
oe0 000,e_ep00000000L-,000
ee&ere
-
eDee000000to,e_eo
F
(,)
eoc0000e
0°
12
kg*
8
Placer
le
couvercle
( E)
sur
une
surface
plane.
Placer (
F)
dans
la
voie
située
sur
le
dessus de
(
E).
Fixer
chaque
côté
avec
two
vis
(
AA).
Fixez
à
travers
les
trous
pré-
percés
en
utilisant
sept
vis
(
AA).
No
hay
agujeros
pre
-
taladrados
en
la
tapa.
Commencer
à
visser
avec
force
pour
introduire
les vis
autotaraudeuses.
Une
fois
que
la
vis
a
perforé
le
plastique,
elle
s'introduira
plus
facilement.
REMARQUE :
Ne
pas
utiliser
les
deux
trous
de
chaque
côté
de
la
vis
centrale
Coloque
la
tapa
(
E)
sobre
una
superficie
plana.
Coloque
la
pieza
(
F)
en
el
canal
de
la
pieza (
E).
Acople
en
cada
extremo
con dos
tornillos
(AA).
Acople
el
resto
desde
afuerahacia
el
centro
utilizando
seis
tornillos (
AA).
No
hay
agujeros
pre
-
taladrados
en
la
tapa.
Use
fuerza
al
comenzar
a
introducir
los
tornillos
autorroscantes.
Una
vez
que
el
tornillo
perfore
el
plástico
se
introducirá
con
más
facilidad.
Nota:
No
use
los
dos
agujeros
a
cada
lado
del
tornillo
central.
Øx
Ne
pas
utiliser
le
trou
central
sur
(
F).
No
utilice
el
agujero
central
en (
F).
Assemblage (
suite) /
Armado
(
co
tinuación)
9
Insérez
le
boulon (
HH)
dans
le
trou
en
haut
de
l'amortisseur (
K).
Visser
l'écrou (
II)
sur
le
boulon (
HH)
et
serrer.
Insérez
le
boulon (
HH)
dans
la
charnière.
Utilisez
une
clé
pour
serrer
l'écrou (
GG)
sur
le
boulon.
Répétez
l'opération
pour
la
charnière
et
le
choc
restants.
Inserte
el
perno
(
HH)
en
el
orificio
en
la
parte
superior
del
amortiguador
(
K).
Enrosque
la
tuerca
(
II)
en
el
perno
(
HH)
y
apriete.
Inserte
el
perno
(
HH) en
la
bisagra.
Utilice
una
llave
para
apretar
la
tuerca
(
GG)
en
el
perno.
Repita
para
las
bisagras
restantes
y
los
golpes.
10
Droite
Derecho
Gauche
Izquierdo
En
portant
une
attention
particulière
à
l'orientation
de
la
courbure
de
la
charnière
(
AA),
insérez
l'extrémité
du
boulon
(
CC)
précédemment
installé
à
l'étape
8
dans
la
charnière
(
AA),
comme
indiqué.
Installez
un
contre-écrou
(
DD)
sur
le
boulon
(
CC).
Utilisez
une
clé
pour
serrer
le
contre-écrou.
Répétez
l'opération
pour
l'autre
charnière
(
AA),
amortisseur
(
BB)
et
contre-écrou
(
DD).
Orientez
les
assemblages
de
charnières
pour
créer
une
configuration
de
charnière
droite
et
une
gauche,
comme
indiqué.
Teniendo
en
cuenta
la
orientación
del
doblez
de
la
bisagra
(
AA),
inserte
el
extremo
del
perno
(
CC)
ya
instalado
en
el
paso
8
en
la
bisagra
(
AA),
tal
como
se
muestra
en
la
imagen.
Instale
una
contratuerca
(DD)
en
el
perno
(
CC).
Use
una
llave
para
ajustar
la
contratuerca.
Repita
estos
pasos
para
la
bisagra
(
AA),
el
amortiguador
(
BB)
y
la
contratuerca
(
DD)
restantes.
Oriente
las
bisagras
montadas
a
fin
de
crear
una
configuración
de
bisagra
derecha
e
izquierda,
tal
como
se
muestra
en
la
imagen.
11
Abaissez
la
charnière
au
panneau
du
couvercle
(
E).
La
noix
doit
s'emboîter
dans
la
poche
du
couvercle.
Fixez
la
charnière
au
panneau
du
couvercle
à
l'aide
de
six vis
(
AA).
Répétez
avec
la
charnière
de
l'autre
côté.
Baje
la
bisagra
al
panel
de
la
tapa
(
E).
La
tuerca
debe
encajar
en
el
bolsillo
de
la
tapa.
Fije
la
bisagra
al
panel
de
la
tapa
con
seis
tornillos
(
AA).
Repita
con
la
bisagra
del
otro
lado.
x'vex°
13
12
Insérez
le
boulon (
HH)
dans
le
bas
de
l'amortisseur.
Vissez
l'écrou (
II)
sur
le
boulon
(HH)
et
serrez.
Insérez
le
boulon
dans
la
charnière
inférieure.
Inserte
el
perno
(
HH) en
la
parte
inferior
del
Amortiguador.
Enrosque
la
tuerca
(
II)
en
el
perno
(
HH)
y
apriete.
Inserte
el
Perno
en
la
bisagra
inferior.
13
Alignez
le
couvercle
(
E)
sur
le
panneau
arrière (
C).
REMARQUE:
Assemblage
de
deux
personnes
requis
pour
les
étapes
11
à
12.
Alinee
la
tapa
(
E)
con
el
panel
posterior
(
C).
NOTA:
Se
requiere
ensamblaje
de
dos
personas
para
los
pasos
11-12.
km*
14
Abaissez
le
couvercle
sur
la
base,
en
insérant
le
boulon
(
EE)
dans
le
côté.
Utilisez
l'écrou (
GG)
pour
fixer
le
boulon (
HH)
à
travers
la
charnière
inférieure
et
le
panneau
latéral.
Utilisez
l'écrou (
FF)
pour
fixer
le
boulon
(
EE).
Serrez
avec
une
clé.
Répétez
l'autre
côté.
Baje
la
tapa
sobre
la
base,
insertando
el
perno
(
EE)
en
el
costado.
Utilice
la
tuerca
(
GG)
para
asegurar
el
perno
(
HH)
a
través
de
la
bisagra
inferior
y
el
panel
lateral.
Utilice
la
tuerca
(
FF)
para
asegurar
el
perno
(
EE).
Apriete
con
llave.
Repite
por
el
otro
lado.
15
Pour
verrouiller
le
coffre,
il
vous
est
recommandé
d'utiliser
un
cadenas
de
0,8
cm.
REMARQUE:
Cadenas
non
fourni.
Para
cerrar
de
manera
segura
la
unidad,
se
recomienda
usar
un
candado
de
0,8
cm.
NOTA:
No
se
incluye
el
candado.
14
15
sunclest
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Suncast BMDB134004 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas