®
Conjunto Compacto
de Rulos Calientes
Manual de instrucciones
Guía de modelado
Para su seguridad y para seguir disfrutando de este producto durante
años, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Modelo HS10
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Para reducir el
riesgo de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
puede caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado.
2. No toque los elementos calefactores de metal
que retienen los rulos, puesto se vuelven
muy calientes.
3. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
4. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y tal como se
describe en este manual. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija
están dañados, si no funciona correctamente,
si ha caído, si está dañado o si ha caído
al agua. Mándelo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo reparen.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque
el aparato en una superficie blanda, como una
cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
8. Nunca use este aparato mientras usted está
durmiendo.
9. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
10. No lo utilice en exteriores, ni donde se
están usando productos en aerosol (spray) o
donde se está administrando oxígeno.
11. Ponga el aparato sobre una superficie llana
y segura.
12. No jale, tuerce o enrolle el cable alrededor
del aparato.
13. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
14. No utilice este aparato con una extensión
eléctrica.
15. Los rulos se vuelven muy calientes. Cójalos
por las extremidades.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Cómo operar el conjunto
de rulos calientes:
1. Ponga el aparato sobre una superficie llana
y segura. Con la cubierta del bolso cerrada,
conecte el cable a un tomacorriente estándar.
Este aparato está dotado de una clavija
polarizada. Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entra
por completo, inviértela. Si aún no entra
completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
2. Los rulos alcanzarán la temperatura óptima
para fijar el cabello en sólo minutos. Véase la
sección “COMO FIJAR EL CABELLO”.
3. Nunca deje el aparato desatendido mientras
está conectado. Desconéctelo después de
usarlo y permita que enfríe. Guárdelo en un
lugar seguro.
4. Su cabello debe estar limpio y seco, o
ligeramente húmedo. Nunca fije el cabello
mojado
CONJUNTO COMPACTO DE
10 RULOS CALIENTES CON
CALOR INSTANTÁNEO
Tecnología
cerámica
para distribuir
el calor en
forma pareja
Rulo
grande
Sujetadores
Rulo
medio
Base
Generador
iónico
Elementos calefactores
universales
Características:
• 10 rulos de cerámica para mejo
distribución del calor: 3 “jumbo” (1¼"),
3 grandes (1"), 4 medianos (¾")
• 12 sujetadores de metal codificados po
colores
• Generador iónico que produce ione
negativos
• Textura especial que facilita el enrollado
y mantiene el pelo seguramente
• Base cerámica con 12 elementos
calefactores universales.
• Bolso compacto para guardar
transportar los rulos
• Doble voltaj
Cómo pedir más rulos y sujetadores
Rulo grande
Rulo mediano
Rulo jumbo
Cada paquete incluye 3 rulos y 3
sujetadores, por lo tanto, la cantidad
mínima de rulos que usted puede pedir
son 3. Llene el formulario siguiente y
envíelo, junto con un cheque o giro postal
a la dirección siguiente:
Conair Corporation,
150 Milford Rd.,
East Windsor, NJ 08520.
Modelo Descripción Precio
RPHS10J
Paquete de 3 rulos “jumbo” $7.00
RPHS10L
Paquete de 3 rulos grandes $6.00
RPHS10M
Paquete de 3 rulos medianos $5.00
Por favor incluya los gastos de envío y
manejo siguientes con su pedido: $0.50
para pedidos de $5.00, $1.00 para
pedidos entre $5.01 y $10.00, $1.50 para
pedidos de más de $10.00.
Nombre: __________________________________________
Dirección: _________________________________________
Ciudad: _______________ Estado: ___ Código postal: ______
Teléfono: _________________________________________
Modelo: ________________________
Cantidad ________________________
Nota: Los precios están sujetos a cambio sin aviso previo.
CÓMO FIJAR EL CABELLO
RULOS MEDIOS
Úselos en el cabello corto
para agregar cuerpo o crear
bucles apretados. Forme
bucles apretados en la nuca
y alrededor del rostro para
delimitar el rostro.
RULOS GRANDES
Úselos en el cabello medio-largo a largo para
crear hermosos bucles, amplios y románticos.
RULOS “JUMBO”
Úselos en el cabello medio-largo a largo para
crear ondas suaves y estilos sofisticados.
1. Coloque las puntas del cabello en el centro
del rulo y enróllelo firmemente hacia el cuero
cabelludo. Sujete el rulo con un sujetador puesto
alrededor del mismo. No coloque el sujetador en
el ojo del rulo.
2. La textura de los rizos depende de la
temperatura del rulo, de su tamaño y del tiempo
que se deja en el cabello. Para lograr bucles
apretados y firmes, use rulos medianos, permita
que calienten durante más tiempo y déjelos en el
cabello durante más tiempo.
3. Para lograr bucles sueltos y ondas
románticas, use los rulos grandes.
IMPORTANTE: Después de usar su conjunto
de rulos calientes varias veces, determinará
cuanto tiempo debe dejar los rulos en su
cabello para lograr los resultados deseados.
4. Para remover los rulos: coja el rulo con
una mano mientras remueve el sujetador con
otra. Deslice el rulo suavemente (NO LO JALE)
y permita que el cabello rebote libremente.
Permita que el cabello enfríe durante un minuto
para fijar bien los bucles, luego modele el
cabello a su gusto para lograr un estilo que
durará horas.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su conjunto de rulos calientes fue diseñado
para uso casero, usando un óptimo nivel
de tecnología y de trabajo. Casi no necesita
mantenimiento. Cuando sea necesario
limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe
y limpie el cuerpo del aparato con un paño
limpio. De vez en cuando, limpie los rulos
usando un paño húmedo y detergente o jabón
suave. En caso de problema, desconecte el
aparato, permita que enfríe y mándelo a un
centro de servicio autorizado para que
lo reparen.
ALMACENAMIENTO
Cuando no utiliza el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. Manipule el cable con cuidado para
prolongar su vida útil. No lo jale, retuerza o
doble al nivel de la clavija.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
NO HAY CORRIENTE,
SE EQUIVOCA
MANTENGA ESTE APARATO
ALEJADO DEL AGUA
Todos saben que la combinación de
electricidad y de agua es peligrosa. Pero
¿Sabe usted que un aparato eléctrico está
Bajo tensión, aún cuando el interruptor está
apagado? Si está conectado, hay corriente.
De modo que cuando no usa sus aparatos
eléctricos, manténgalos desconectados.
SIEMPRE
DESCONECTE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o reemplazará (a su opción) su aparato
sin cargo por un período de 12 meses a partir de la
fecha de compra si presenta defectos de mano de obra
o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve
o mande su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y un
cheque de $3,00US por gastos de envío y de manejo.
Los residentes de California sólo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de 12
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12
MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ REPONSABLE EN NINGÚN CASO
POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O
CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2008 CONAIR CORPORATION
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
08NP025 IB-8203