Chapin G499 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Chapin G499: pulverizador automezclador que elimina la necesidad de mezclar previamente los productos químicos. Es ideal para aplicar fertilizantes, pesticidas y herbicidas en jardines, césped y plantas. Su sistema único mezcla automáticamente el concentrado y el agua en la proporción correcta, ahorrando tiempo y esfuerzo. El pulverizador también cuenta con cuatro patrones de rociado ajustables para adaptarse a diferentes tareas, incluyendo abanico hacia abajo, abanico hacia arriba, chorro continuo y regadera. Es fácil de usar y limpiar.

Chapin G499: pulverizador automezclador que elimina la necesidad de mezclar previamente los productos químicos. Es ideal para aplicar fertilizantes, pesticidas y herbicidas en jardines, césped y plantas. Su sistema único mezcla automáticamente el concentrado y el agua en la proporción correcta, ahorrando tiempo y esfuerzo. El pulverizador también cuenta con cuatro patrones de rociado ajustables para adaptarse a diferentes tareas, incluyendo abanico hacia abajo, abanico hacia arriba, chorro continuo y regadera. Es fácil de usar y limpiar.

017797R0722
017797R0722
017797R0722
G499
INSTRUCTIONS
AND WARNINGS
G499
INSTRUCTIONS
ET AVERTISSEMENTS
G499
INSTRUCCIONES
Y ADVERTENCIAS
SELF-MIXING SPRAYER
PULVERIZADOR MEZCLADOR
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
NO PRE-MIXING NEEDED
NOES NECESARIASU MEZCLA PREVIA
PULVÉRISATEUR AUTO-
MÉLANGEUR
AUCUN MÉLANGE PRÉALABLE NÉCES-
SAIRE
WARNING
Always wear eye protection. Do not spray during windy conditions.
Before using read and understand chemical manufacturer’s
instructions and warnings. FAILURE TO HEED ALL SAFETY
WARNINGS AND INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS
BODILY INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
CLEANING YOUR SPRAYER
Clean sprayer and bottle thoroughly after each use to prevent
contamination between different chemicals. Rinse bottle, refill with
water, and spray clear water.
AVERTISSEMENT
Toujours porter une protection oculaire. Ne faire aucune
pulvérisation sous des conditions venteuses. Avant d’utiliser, lire et
comprendre les directives et avertissements du fabricant du produit
chimique. NE PAS TENIR COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER DE SÉRIEUSES BLESSURES
CORPORELLES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
ADVERTENCIA
Siempre use protección ocular. No rocíe durante condiciones de
viento fuerte. Limpie el rociador cuidadosamente después de cada
uso. Antes de usar el rociador, lea y comprenda las instrucciones y
advertencias del fabricante de la sustancia química. NO CUMPLIR
CON TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
PODRÍA CAUSAR LESIONES SERIAS O DAÑOS MATERIALES.
LIMPIEZA DE SU ROCIADORA
Limpie el pulverizador y el frasco completamente después de
cada uso para evitar la contaminación entre diferentes productos
químicos. Enjuague el frasco, vuelva a llenar con agua y pulverice
agua limpia.
NETTOYAGE DE VOTRE PULVÉRISATEUR
Nettoyez soigneusement le pulvérisateur et la bouteille après
chaque utilisation pour éviter la contamination entre les différents
produits chimiques. Rincez la cuve, remplissez à nouveau avec de
l’eau et pulvérisez de l’eau propre.
TM
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
Due to our ongoing product improvement process, product specifications
may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
TM
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
Debido a nuestro proceso de mejora continua de los productos,
las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Patentes en trámite en EE. UU. y en otros países.
TM
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 États-Unis
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
En raison de notre processus d'amélioration continue de produits, les spécifications de
produits pourraient changer sans préavis. Brevets américains et étrangers en instance.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before using, read and understand chemical manufacturer’s
instructions and warnings.
FOR USE WITH LIQUID CONCENTRATES ONLY
1. Remove cap
2. Fill bottle [liquid concentrates only, Not meant for granulars/
powders).
3. Set dial to proper rate [see concentrate manufacturer’s recom-
mended mix rate] use dial markings for tablespoons, teaspoons
and ounces
4. Select spray pattern [front dial] Fan Down-large lawn areas. Fan
Up-large coverage of trees and foliage. Solid Stream-up to a 30 ft
reach. Shower-for gentle coverage of delicate plants.
STANDARD CONVERSION OF LIQUID MEASUREMENTS
3 teaspoons = 1 tablespoon = 1/2 fl. oz.
2 tablespoons = 1 fl. oz. = 6 teaspoons
16 tablespoons = 1 cup = 8 fl. oz.
8 fl. oz. = 1/2 pint
32 fl. oz. = 1 quart
128 fl. oz. = 1 gallon = 4 quarts = 8 pints
16 fl. oz. = 1 pint
1 quart = 2 pints
CONVERSIÓN ESTÁNDAR DE MEDIDAS DE LÍQUIDOS
3 cucharaditas = 1 cucharada = 1/2 onza líquida
2 cucharadas = 1 onza líquida = 6 cucharaditas
16 cucharadas = 1 taza = 8 onzas líquidas
8 onzas líquidas = 1/2 pinta
32 onzas líquidas = 1 cuarto de galón
128 onzas líquidas = 1 galón = 4 cuartos de galón = 8 pintas
16 onzas líquidas = 1 pinta
1 cuarto de galón = 2 pintas
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar, lea y comprenda las instrucciones y advertencias
del fabricante del producto químico.
USE SOLAMENTE CONCENTRADOS LÍQUIDOS
1. Retire la tapa
2. Llene la botella [solo concentrados líquidos, no apto para
gránulos/polvos].
3. Coloque la rueda de control en la tasa apropiada [vea la taza
de mezcla recomendada por el fabricante del concentrado]use las
marcas de la rueda para cucharadas, cucharaditas y onzas
4. Seleccione el patrón de rociado[control delantero] Abanico
abajo-Áreas grandes de jardín. Abanico Arriba-cobertura de
árboles grandes y follaje. Chorro Continuo-Llega hasta a 30 pies
Regadera-Para cobertura ligera de plantas delicadas
CONVERSION STANDARD DES MESURES DE LIQUIDE
3 cuillères à thé = 1 cuillère à table ou 1/2 once liquide
2 cuillères à table = 1 once liquide = 6 cuillères à thé
16 cuillères à table = 1 tasse = 8 onces liquides
8 onces liquides = 1 tasse
32 onces liquides = 1 pinte
128 onces liquides = 1 gallon = 4 pintes = 8 tasses
16 onces liquides = 2 tasses
1 pinte = 4 tasses
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser, lire et comprendre les directives et avertissements
du fabricant du produit chimique.
CONCENTRÉS LIQUIDES UNIQUEMENT
1. Retirer le bouchon
2. Remplir la bouteille [concentrés liquides uniquement, non destiné
aux granulés/poudres).
3. Régler le sélecteur au taux approprié[voir le taux de mélange
recommandé par le fabricant du concentré] utiliser les marquages
du sélecteur pour les cuillères à soupe, les cuillères à café et les
onces
4. Choisir le type de pulvérisation [sélecteur avant] Ventilateur vers
le bas-grandes pelouses. Ventilateur vers le haut-grande couverture
des arbres et du feuillage. Jet plein-jusqu’à une portée de 30 pieds
Douche-pour une couverture en douceur des plantes délicates.
5. Attach hose, turn water on at faucet, turn sprayer valve to on
position
6. Concentrate and water will automatically mix based on your
chosen setting [ left over concentrate can be used again-do not
return to concentrate container]
7. Rinse bottle thoroughly after each use with clean water. Reconnect
to hose to rinse sprayer.
5. Conecte la manguera, abra la llave de agua y gire la válvula del
pulverizador a la posición de apertura
6. El concentrado y el agua se mezclarán automáticamente según
su configuración seleccionada [el concentrado sobrante puede
volver a usarse-no lo devuelva al envase de concentrado]
7. Enjuague el pulverizador con abundante agua limpia después
de cada uso. vuelva a conectar el pulverizador a la manguera para
enjuagarlo.
5.Attachez le boyau, ouvrez l’eau au robinet, tournez la vanne de
pulvérisation sur « on » (ouvert)
6. Le concentré et l’eau se mélangent automatiquement en fonction
du réglage choisi [les restes de concentré peuvent être réutilisés -
ne pas remettre dans le récipient de concentré]
7. Après chaque utilisation, rincer soigneusement la bouteille à l’eau
claire. Reconnecter au boyau pour rincer le pulvérisateur.
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Chapin G499 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Chapin G499: pulverizador automezclador que elimina la necesidad de mezclar previamente los productos químicos. Es ideal para aplicar fertilizantes, pesticidas y herbicidas en jardines, césped y plantas. Su sistema único mezcla automáticamente el concentrado y el agua en la proporción correcta, ahorrando tiempo y esfuerzo. El pulverizador también cuenta con cuatro patrones de rociado ajustables para adaptarse a diferentes tareas, incluyendo abanico hacia abajo, abanico hacia arriba, chorro continuo y regadera. Es fácil de usar y limpiar.

En otros idiomas