Transcripción de documentos
HQLE10036
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
6
15
24
33
42
51
60
HQLE10036
V. 01 – 23/01/2018
2
©Velleman nv
HQLE10036
4-channel mode
channel
1
wash
2
3
4
V. 01 – 23/01/2018
from
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
210
0
10
0
10
130
0
10
120
130
to
9
19
29
39
49
59
69
79
89
99
109
119
129
139
149
159
209
255
9
255
9
129
255
9
119
129
255
description
no function
red
green
blue
UV
red + green
green + blue
blue + UV
red + UV
green + UV
red + blue
red + green + blue
red + green + UV
red + blue + UV
green + blue + UV
all LEDs on
rainbow group effect, S > F
rainbow group effect with strobe, S > F
no function
SMD strobe, S > F
no function
motor CW rotation, S > F
motor CCW rotation, S > F
no function
laser motor CW rotation, S > F
stop
laser motor CCW rotation, S > F
3
©Velleman nv
HQLE10036
13-channel mode
channel
1
2
3
4
5
wash
6
7
swarm
V. 01 – 23/01/2018
from
0
0
0
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
0
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
to
255
255
255
255
9
19
29
39
49
59
69
79
89
99
109
119
129
139
149
159
255
9
255
9
19
29
39
49
59
69
79
89
99
109
119
129
139
149
159
255
description
red
green
blue
UV
no function
red
green
blue
UV
red + green
green + blue
blue + UV
red + UV
green + UV
red + blue
red + green + blue
red + green + UV
red + blue + UV
green + blue + UV
all LEDs on
LED rainbow effect, S > F
no function
wash LED strobe, S > F
no function
red
green
blue
white
amber
UV
red + green
red + blue
green + blue
green + amber
blue + amber
green + white + UV
red + amber + UV
red + green + blue
all LEDs on
LED rainbow effect, S > F
4
©Velleman nv
HQLE10036
8
9
10
11
12
13
V. 01 – 23/01/2018
0
10
0
10
130
0
10
60
110
160
0
10
130
0
10
0
10
120
9
255
9
129
255
9
59
109
159
255
9
129
255
9
255
9
119
255
no function
LED effect programme strobe, S > F
no function
motor CW rotation, S > F
motor CCW rotation, S > F
no function
laser R
laser G
laser R + G
laser rainbow effect, S > F
no function
laser motor CW rotation, S > F
laser motor CCW rotation, S > F
no function
SMD strobe, S > F
no function
auto programme, S > F
sound programme, S > F
5
©Velleman nv
HQLE10036
USER MANUAL
QUATRO FX
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing
this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2.
Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
For indoor use only.
Not suitable for ordinary lighting in household room illumination.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Always connect the device to a grounded circuit to avoid risk of electrocution.
V. 01 – 23/01/2018
6
©Velleman nv
HQLE10036
Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
If the external flexible cable or cord of this device is damaged, it shall be replaced by a
special cord or cord exclusively available from the manufacturer or his service agent.
All cords and cables should be routed so that they will not be walked on or pinched by
items placed upon or against them. Pay particular attention to the point where they exit
the unit.
Remove all flammable materials close to the device before switching on.
Do not install the device on a flammable surface (linoleum, carpet, wood, paper,
cardboard, plastic, etc.).
Protect this device from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
Do not remove the cover under any conditions. There are no user-serviceable parts
inside. Never operate this device when its cover is removed.
Do not operate a visibly damaged device. Do not attempt to operate this device if the
power cord has been frayed or broken.
Always mount this device in a safe and stable manner. Mount this device in an area that
will allow proper ventilation. Allow about 15 cm between this device and a wall.
This device should only be serviced by qualified service personnel.
Do not use the luminaire with a cracked or broken protective shield. Disconnect
immediately from the mains. The protective shield is not replaceable.
Keep this manual for future reference.
3.
General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the appliance before actually using it. Only use
the appliance for its intended purpose. Using the appliance in an unauthorised way will
void the warranty.
All modifications of the appliance are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the appliance is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way
will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary,
incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession,
use or failure of this product.
V. 01 – 23/01/2018
7
©Velleman nv
HQLE10036
4.
Installation
4.1
General Guidelines
Have the device installed by a qualified person, respecting all applicable norms.
Install the device on an even, fire-resistant, scratch-resistant, water-resistant and nonslippery surface.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for
1 hour without deforming.
Make sure there is no flammable material within a 1 m radius of the device.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised
persons.
Install the device in a location where you can easily access the power cord.
Install the device in a well-ventilated area.
4.2
Overhead Installation
When hung, the device must always be secured with a secondary attachment e.g. a
safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced.
Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it
into service.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits,
determining the installation material to be used… Have the material and the device itself
checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these
qualifications as improper installation may result in injuries.
For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the
centre of the (folded) bracket.
4.3
Secondary Suspension
Hanger
Where a hanger is provided, the bearing parts of the hanger shall be capable of
supporting ten (10) times the weight of the luminaire without permanent deformation
and shall be manufactured from non-combustible materials such as steel or its
equivalent.
Accessories
The design of the luminaire shall be such that removable accessories, e.g. colour frames
and barn doors, when properly inserted, cannot fall out of the luminaire.
Secondary Suspension
A secondary suspension shall be provided for the luminaire, except where the luminaire
is arranged for floor mounting or if it is intended for handheld use. The secondary
suspension shall be designed and mounted in such a way that in the event of a failure of
the primary suspension, no part of the luminaire can fall. The secondary suspension
must withstand a 30 cm vertical drop for 30 times.
V. 01 – 23/01/2018
8
©Velleman nv
HQLE10036
4.4
Connection
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered
directly off a grounded switched circuit. Do not connect to a dimmer pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
DMX-512 Connection
When applicable, connect an XLR cable to the female XLR output of a controller (not
incl.) and the other side to the male XLR input of the device. Multiple devices can be
linked through serial linking. The linking cable shall be a dual core, screened cable with
XLR input and output connectors.
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a
long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator
prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator
is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged
into the XLR output socket of the last device in the chain.
5.
Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
safety switch
display + menu buttons
safety eye
1
2
3
6.
Operation
6.1
Control Panel
4
5
DMX input/output
power input/output
Access the control panel functions using the four buttons below the display.
button
MENU
UP
DOWN
ENTER
V. 01 – 23/01/2018
to
or
to
to
to
function
access the menu, quit the current function without saving the setting,
quit the menu
scroll upward in a list of functions or options, or increase a value
scroll downward in a list of functions or options, or decrease a value
confirm and save a selected option or value
9
©Velleman nv
HQLE10036
6.2
Menu
mode
auto
sound
speed
sensitivity
silent scene
InFr
addr
slave
display
6.3
programme
Au1-Au7
So1-So7
SP1-SP9
Se1-Se9
OFF
ON
ON
OFF
4CH
13CH
slav
dISP
dSiP
description
auto programme
sound programme
adjustable speed value
adjustable microphone value
open on music by sound programme
closed on music by sound programme
enable IR remote reception
disable IR remote reception
4-channel DMX mode
13-channel DMX mode
slave mode
normal display
inversed display
d001-d512
d001-d512
Stand-Alone Mode
The device starts running in stand-alone mode after connection to the mains. This mode
allows you to use the device without controller.
Connect the device to the mains to switch it on. Press MENU to enter the menu. Select
the auto mode and confirm.
6.4
Master/Slave Mode
The master/slave mode allows for connecting several devices to a single master device
in a daisy chain. All slave devices will then work synchronously with the master device.
Configure all slave units before connecting the master unit to the daisy chain. The
maximum number of slave units you can connect to a master unit is 18.
Slave Units
Connect the DMX input from your slave device to the DMX output of the previous device
in the chain. Connect the slave device to the mains to switch it on. Repeat these steps
for all slave units.
Master Unit
Connect the master device to the mains to switch it on. Press MENU to enter the menu.
Set the master unit to work in one of the running modes. Connect the master unit as
the first unit in the chain by connecting the DMX output of the master device to the
DMX input of the first slave unit.
V. 01 – 23/01/2018
10
©Velleman nv
HQLE10036
6.5
DMX Mode
The DMX mode allows you to control the device with any universal DMX controller.
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device
responds to the signals. This digital start address is the channel number from which the
device starts to “listen” to the DMX controller. The same starting address can be used
for a whole group of devices or an individual address can be set for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal
on one particular channel. In other words, changing the settings of one channel will
affect all devices simultaneously. If you set individual addresses, each device will
“listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only
affect the device in question.
To set the device to work with a DMX controller:
1.
Press MENU and select the DMX mode.
2.
Select the DMX start address and confirm.
Start Addresses
Use the table below to define the correct address. The table shows the settings for units
1 to 3. Apply the same principle for the other units. Example:
channel mode
13
start address
channel
1st unit
1
1 - 13
2nd unit
14 (1 + 13)
14 - 26
3rd unit
27 (14 + 13)
27 - 39
highest start address
500
DMX Channel Values
Refer to the illustrations on page 3 of this manual.
7.
IR Remote Controller
7.1
Installing the Battery
Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with
local regulations. Keep batteries away from children.
Remove the battery from the remote control if it will be stored for a long period.
1.
Open the battery compartment and install the battery according to the correct
polarity.
2.
Close the battery compartment.
V. 01 – 23/01/2018
11
©Velleman nv
HQLE10036
7.2
Functions
BLACK OUT
Press this button to black out the current active mode. Press again to return.
AUTO
Enables you to run the automatic programmes.
1.
Press <AUTO>.
2.
Press <+> or <-> to choose the different programmes.
SOUND
Enables you to run the sound-controlled programmes.
1.
Press <SOUND>.
2.
Press <+> or <-> to choose the different programmes.
STROBE
Press this button to activate the stroboscope. Press again to de-activate.
1.
Press <STROBE>.
2.
Press <+> or <-> to adjust the strobe speed.
3.
Press <STROBE> to switch off the strobe.
SPEED
Enables you to adjust the speed of the automatic/sound-controlled programmes.
1.
Press <SPEED>.
2.
Press <+> or <-> to choose the programme.
SENSITIVITY
Enables you to adjust the microphone sensitivity.
1.
Press <SENSITIVITY>.
2.
Press <+> or <-> to adjust the microphone sensitivity.
DMX/%
Allows you to activate/de-activate the DMX mode.
MANUAL
Press this button to activate/de-activate the manual mode.
1.
Press <MANUAL>.
2.
Press <R>, <G>, <B> or <UV> to select your colour.
1-9
Press <1> to <9> to adjust the colour intensity.
UNIT
1.
Press <UNIT>.
2.
Press <1> to adjust the pan movement, press <2> to adjust the tilt movement.
3.
Press <+> or <-> to select the movement direction.
V. 01 – 23/01/2018
12
©Velleman nv
HQLE10036
8.
Cleaning and Maintenance
Before starting any cleaning or maintenance activities:
1.
Unplug the device's power cord from the outlet.
2.
Let the device cool down.
Cleaning
Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe off the outside casing.
Always be sure to dry all parts completely before plugging the device back in.
Cleaning frequency depends on the environment in which the unit operates (i.e. smoke,
fog residue, dust, dew).
Do not immerse the device in any liquid.
Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g.
ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g.
do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the
connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified
technician maintain the device.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse and the lamp.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Replacing the Fuse
1.
Unplug the device's power cord from the outlet.
2.
Let the device cool down.
3.
Remove the fuse holder.
4.
Replace with an identical fuse.
5.
Insert the fuse holder back in its place and reconnect power.
V. 01 – 23/01/2018
13
©Velleman nv
HQLE10036
9.
Technical Specifications
power supply ......................................................................... 100-240 V~, 50/60 Hz
power consumption ............................................................................ 55 W, pf 0.47
fuse ........................................................................................................ F1A/250V
appliance coupler + link-through ................................................................. max. 6 A
LED in device
wash ........................................................................................ 8 x 4 W RGBUV
combo LED ........................................................................... 6 x 3 W RGBWAUV
SMD LED ................................................................................. 12 x 0.5 W white
laser in device
red ..................................................................................................... 100 mW
green ................................................................................................... 30 mW
dimensions .............................................................................. 315 x 250 x 328 mm
weight ......................................................................................................... 4.3 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 23/01/2018
14
©Velleman nv
HQLE10036
HANDLEIDING
QUATRO FX
1.
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop™! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2.
Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Enkel geschikt voor gebruik binnenshuis!
Dit toestel is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het
toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het
toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging
en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij
ze onder toezicht staan.
V. 01 – 23/01/2018
15
©Velleman nv
HQLE10036
Sluit het toestel steeds aan op een geaard stopcontact om elektrische schokken te
voorkomen.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u
het toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant of diens
servicedienst vervangen worden.
Plaats de kabels zodanig dat niemand erop kan trappen of erover kan vallen of
struikelen, vooral bij de stekker en het punt waar de kabel het toestel verlaat.
Verwijder alle brandbare materialen in de nabijheid van het toestel voordat u het
inschakelt.
Plaats het toestel niet op een brandbaar oppervlak (bv. linoleum, tapijt, hout, papier,
karton, plastic, enz.).
Houd dit toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingselementen, fornuizen of andere toestellen (incl. versterkers) die warmte
produceren.
Demonteer of open dit toestel nooit. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Gebruik dit toestel nooit wanneer de behuizing geopend is.
Gebruik nooit een beschadigd toestel. Gebruik dit toestel niet indien de voedingskabel
beschadigd is.
Monteer dit toestel steeds op een veilige en stabiele manier. Monteer dit toestel in een
ruimte waar voldoende ventilatie aanwezig is. Houd een afstand van ongeveer 15 cm
vanaf het toestel tot de muur.
Het onderhoud mag uitsluitend door een vakman uitgevoerd worden.
Gebruik het toestel niet indien de beschermplaat gebarsten of gebroken is. Ontkoppel
het toestel onmiddellijk. De beschermplaat is niet vervangbaar.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
3.
Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Gebruik het
toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
gebruik.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
V. 01 – 23/01/2018
16
©Velleman nv
HQLE10036
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel,
fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
4.
Montage
4.1
Algemene richtlijnen
Laat het toestel door een vakman installeren, conform de toepasselijke normen.
Plaats het toestel op een vlak, brandwerend, krasvrij, waterbestendig en slipvrij
oppervlak.
De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x
het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 1 m rond het toestel.
Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet
toegankelijk is voor onbevoegden.
Plaats het toestel zodanig dat de voedingskabel gemakkelijk bereikbaar is.
Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte.
4.2
Het toestel ophangen
Maak het toestel ook altijd vast met een tweede bevestiging (bv. een veiligheidskabel).
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt. Laat
het toestel controleren door een vakman voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per
jaar volledig nakijken.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening. u moet de maximumbelasting van de
draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt
gebruiken, … Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel
niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot
verwondingen.
Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai
een M10-bout doorheen het midden van de (geplooide) beugel.
V. 01 – 23/01/2018
17
©Velleman nv
HQLE10036
4.3
Veiligheidsophanging
Beugels
Wanneer een beugel wordt gebruikt, moeten de onderdelen van de beugel tien keer het
gewicht van de lichtarmatuur kunnen dragen zonder permanente vervorming en moeten
deze vervaardigd zijn uit niet-brandbaar materiaal zoals staal of gelijkwaardig
materiaal.
Accessoires
Het ontwerp van de lichtarmatuur moet zodanig zijn dat verwijderbare accessoires,
zoals kleurfilters en barndoors, wanneer correct gemonteerd, niet uit de behuizing
kunnen vallen, ongeacht de positie van de lichtarmatuur.
Veiligheidsophanging
Lichtarmaturen moeten voorzien zijn van een veiligheidsophanging, tenzij ze bestemd
zijn voor vloermontage. Deze veiligheidsophanging moet zodanig zijn ontworpen en
gemonteerd dat er geen enkel onderdeel van de lichtarmatuur kan vallen, zelfs als de
hoofdophanging breekt. De veiligheidsophanging moet 30 keer een val van 30 cm
kunnen doorstaan zonder te breken.
4.4
Aansluiting
De elektrische aansluiting mag alleen door een vakman uitgevoerd worden.
Steek de stekker in het stopcontact. Alle toestellen moeten via een geaard stopcontact
gevoed worden. Niet aansluiten op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
DMX-512-aansluiting
Indien nodig, sluit een XLR-kabel aan op de vrouwelijke XLR-uitgang van een controller
(niet meegelev.) en het andere uiteinde op de mannelijke XLR-ingang [4] van het
toestel. U kunt verscheidene toestellen in serie aan elkaar koppelen. Gebruik daarvoor
een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingangs- en uitgangsaansluitingen.
Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in
een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand
voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMXeindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 Ω van
pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang van het
laatste toestel in de reeks.
5.
Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
2
3
V. 01 – 23/01/2018
veiligheidsschakelaar
display + menuknoppen
oog
4
5
18
DMX-ingang/uitgang
voedingsingang/-uitgang
©Velleman nv
HQLE10036
6.
Gebruik
6.1
Controlepaneel
Bedien het controlepaneel met de vier knoppen onderaan de display.
knop
MENU
UP
DOWN
ENTER
6.2
Menu
modus
auto
sound
speed
sensitivity
silent scene
InFr
addr
slave
display
6.3
functie
het menu openen, de huidige functie verlaten zonder de instelling op te
slaan of het menu verlaten
naar boven scrollen in een lijst met functies of opties, of een waarde
verhogen
naar beneden scrollen in een lijst met functies of opties, of een waarde
verlagen
een geselecteerde optie of waarde bevestigen en opslaan
programma
Au1-Au7
So1-So7
SP1-SP9
Se1-Se9
OFF
ON
ON
OFF
4CH
13--CH
slav
diSP
dSiP
omschrijving
automatisch programma
muziekgestuurd programma
instelbare snelheid
instelbare microfoongevoeligheid
open bij muziek met muziekgestuurd programma
sluiten bij muziek met muziekgestuurd programma
IR-ontvangst inschakelen
IR-ontvangst uitschakelen
4-kanaals DMX-modus
d001-d512
13-kanaals DMX-modus
d001-d512
slave-modus
normaal display
omgekeerd display
Autonome modus (standalone)
Het toestel start op in autonome modus, nadat u het gekoppeld hebt aan het lichtnet. In
deze modus kunt u het toestel zonder controller gebruiken.
Koppel het toestel aan op de netspanning om het in te schakelen. Druk op MENU om het
menu te openen. Selecteer de automatische modus en bevestig.
V. 01 – 23/01/2018
19
©Velleman nv
HQLE10036
6.4
Master/slave-modus
In master/slave-modus kunt u meerdere toestellen aansluiten op één mastertoestel in
serie. Alle slavetoestellen functioneren synchroon met het mastertoestel. Configureer
alle slavetoestellen vooraleer u het mastertoestel aansluit op de reeks. U kunt
maximum 18 slavetoestellen aansluiten op een mastertoestel.
Slave units
Sluit de DMX-ingang van het slavetoestel aan op de DMX-uitgang van het vorige toestel
in de reeks. Sluit het toestel aan op het lichtnet om het in te schakelen. Herhaal deze
stappen voor alle slavetoestellen.
Mastertoestel
Koppel het mastertoestel aan de netspanning om het in te schakelen. Druk op MENU om
het menu te openen. Selecteer een van de bedrijfsmodi. Sluit het mastertoestel als
eerste toestel in de reeks aan door de DMX-uitgang van het mastertoestel aan te sluiten
op de DMX-ingang van het eerste slavetoestel.
6.5
DMX-modus
In de DMX-modus kunt u het toestel aansturen via een universele DMX-controller.
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig zodat het juiste
toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop
het toestel luistert naar het signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres
gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde
kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen
alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan
luistert elk toestel naar een ander kanaal. Wanneer u de instellingen van een kanaal
verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
De DMX-gestuurde modus instellen:
1.
Druk op MENU en selecteer de DMX-modus.
2.
Selecteer het DMX-startadres en bevestig.
Startadressen
Gebruik de volgende lijst, om het juiste adres in te stellen. De lijst geeft de instellingen
voor 1 tot 3 weer. Pas hetzelfde toe voor de andere toestellen. Bijvoorbeeld:
kanaalmodus
13
startadres
kanaal
1ste toestel
1
1 - 13
2de toestel
14 (1 + 13)
14 - 26
3de toestel
27 (14 + 13)
27 - 39
hoogste startwaarde
500
DMX-waarden per kanaal
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 3 van deze handleiding.
V. 01 – 23/01/2018
20
©Velleman nv
HQLE10036
7.
IR-afstandsbediening
7.1
De batterij plaatsen
U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen
alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd
batterijen buiten het bereik van kinderen.
Verwijder de batterij uit de afstandsbediening wanneer u het toestel gedurende een
langere tijd niet gebruikt.
1.
Open het batterijvak en plaats de batterijen. Respecteer de polariteit.
2.
Sluit het batterijvak.
7.2
Functies
BLACK OUT
Druk op deze knop om de huidige actieve modus uit te schakelen. Druk nogmaals om
terug te keren.
AUTO
Druk op deze knop om de automatische programma's uit te voeren.
1.
Druk op AUTO>.
2.
Druk op <+> of <-> om tussen de verschillende programma's te schakelen.
SOUND
Druk op deze knop om de muziekgestuurde programma's uit te voeren.
1.
Druk op <SOUND>.
2.
Druk op <+> of <-> om tussen de verschillende programma's te schakelen.
STROBE
Druk op deze knop om de stroboscoop in te schakelen. Druk nogmaals om uit te
schakelen.
1.
Druk op <STROBE>.
2.
Druk op <+> of <-> om de stroboscoopsnelheid in te stellen.
3.
Druk op <STROBE> om de stroboscoop uit te schakelen.
SPEED
Druk op deze knop om de snelheid van de automatische muziekgestuurde programma's
in te stellen.
1.
Druk op <SPEED>.
2.
Druk op <+> of <-> om het programma te kiezen.
SENSITIVITY
Druk op deze knop om de gevoeligheid van de microfoon in te stellen.
1.
Druk op <SENSITIVITY>.
2.
Druk op <+> of <-> om de microfoongevoeligheid in te stellen.
DMX/%
Druk op deze knop om de DMX-modus te activeren/deactiveren.
MANUAL
Druk op deze knop om de manuele modus te activeren/deactiveren.
1.
Druk op <MANUAL>.
2.
Druk op <R>, <G>, <B>, of <UV> om de kleur te selecteren.
V. 01 – 23/01/2018
21
©Velleman nv
HQLE10036
1-9
Druk op <1> tot <9> om te kleurintensiteit in te stellen.
UNIT
1.
Druk op <UNIT>.
2.
Druk op <1> om de panbeweging in te stellen. Druk op <2> om de tiltbeweging in
te stellen.
3.
Druk op <+> of <-> om de richting van de beweging te selecteren.
8.
Reiniging en onderhoud
Voor het reinigen of onderhoud:
1.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2.
Laat het toestel afkoelen.
Reiniging
Gebruik een glasreiniger en een zachte doek om de behuizing te reinigen.
Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het toestel opnieuw
aansluit.
De frequentie van de reiniging hangt van de montageplaats af (bv. rook, stof, vocht).
Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
Onderhoud
Alle schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest
vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bijvoorbeeld
plafond, ophanging of gebinte) mogen niet vervormd of aangepast worden (bv. geen
extra gaten in montagebeugels boren, de aansluitingen niet verplaatsen ...).
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een
vakman.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de
zekering en de lamp.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
De zekering vervangen
1.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2.
Laat het toestel afkoelen.
3.
Verwijder de zekeringhouder.
4.
Vervang door een geschikte zekering.
5.
Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in.
V. 01 – 23/01/2018
22
©Velleman nv
HQLE10036
9.
Technische specificaties
voeding ................................................................................. 100-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ............................................................................................ 55 W, pf 0.47
zekering .................................................................................................. F1A/250V
netstekker + doorvoer ............................................................................... max. 6 A
leds
wash-led ................................................................................... 8 x 4 W RGBUV
combo-led ............................................................................ 6 x 3 W RGBWAUV
SMD-led ............................................................................. 12 x 0.5 W witte led
laser
rood ................................................................................................... 100 mW
groen ................................................................................................... 30 mW
afmetingen .............................................................................. 315 x 250 x 328 mm
gewicht ........................................................................................................ 4.3 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 01 – 23/01/2018
23
©Velleman nv
HQLE10036
MODE D'EMPLOI
QUATRO FX
1.
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat™! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2.
Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Uniquement pour l'usage à l’intérieur.
Cet appareil ne convient pas à l'éclairage d'une pièce d'un ménage.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à
l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
V. 01 – 23/01/2018
24
©Velleman nv
HQLE10036
Toujours brancher l'appareil sur une prise avec mise à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le
nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Si le câble d'alimentation est endommagé, demander au fabricant ou à son agent de
service de le remplacer.
Disposer les câbles de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et de la sortie de
l'appareil.
Enlever tout matériau inflammable à proximité de l'appareil avant la mise en service.
Ne pas installer l'appareil sur une surface inflammable (p. ex. linoleum, moquette, bois,
papier, carton, plastique, etc.).
Protéger l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, climatiseurs, poêles
ou toutes autres unités (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier. L'appareil ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur. Ne jamais utiliser l'appareil si le boîtier est ouvert.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est visiblement endommagé. Ne pas utiliser l'appareil si le
câble d'alimentation est endommagé.
Toujours monter l'appareil de manière sûre et stable. Monter l'appareil dans un endroit
offrant une ventilation appropriée. Laisser une distance d'environ 15 cm entre l'appareil
et le mur.
L'entretien doit uniquement être effectué par un technicien qualifié.
Ne pas utiliser l'appareil si la plaque de protection est fissurée ou cassée. Déconnecter
immédiatement l'appareil du réseau électrique. La plaque de protection n'est pas
remplaçable.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
3.
Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. N’utiliser
l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour
les problèmes et les défauts qui en résultent.
V. 01 – 23/01/2018
25
©Velleman nv
HQLE10036
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière,
corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce
produit.
4.
Installation
4.1
Directives générales
L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et conformément aux normes en
vigueur.
Installer l'appareil sur une surface stable, ignifuge, résistante aux rayures, résistante à
l'eau et antidérapante.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de
l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 1 m autour de l’appareil.
Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à
des personnes non autorisées.
Installer l'appareil afin de pouvoir accéder facilement au câble d'alimentation.
Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé.
4.2
Suspendre l'appareil
Toujours fixer l'appareil avec un câble de sécurité (sécurité additionnelle).
Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou
du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et
ensuite une fois par an.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge
max. de la construction, les matériaux d’installation requis,… Un technicien qualifié doit
vérifier régulièrement la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer
d’installer cet appareil si vous n’avez pas les qualifications requises; une installation
incorrecte peut entraîner des blessures.
Pour un montage en suspension, utiliser un crochet de suspension approprié (non incl.)
et passer un boulon M10 à travers le support (plié).
V. 01 – 23/01/2018
26
©Velleman nv
HQLE10036
4.3
Suspension auxiliaire
Fourches (étriers)
Lorsqu'une fourche est fournie avec le luminaire, les éléments de la fourche doivent
pouvoir supporter dix fois le poids du luminaire sans déformation permanente et doivent
être fabriqués en matière non combustible, telle que l'acier ou une matière équivalente.
Accessoires
La conception du luminaire doit être telle que les accessoires amovibles, comme par
exemple les filtres colorés et les visières, ne puissent, s'ils sont correctement montés,
tomber du luminaire dans n'importe quelle position de celui-ci, indépendamment de la
position d'utilisation normale du luminaire.
Suspension auxiliaire
Les luminaires doivent être munis d'un dispositif de suspension auxiliaire, sauf s'ils sont
destinés à être montés sur le sol. Cette suspension auxiliaire doit être conçue et montée
de telle manière qu'aucune partie du luminaire ne puisse tomber même en cas de
rupture de la suspension principale. Aucune rupture de la suspension auxiliaire ne doit
se produire après 30 chutes de 30 cm.
4.4
Connexion
La connexion électrique doit être effectuée par un technicien qualifié.
Brancher l’appareil sur une prise électrique appropriée. Tout appareil doit être branché
sur une prise de courant avec mise à la terre. Ne pas connecter à un variateur de
lumière.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service.
Connexion DMX-512
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle du contrôleur (non
incl.) et l’autre extrémité de la fiche à l’entrée XLR mâle de l'appareil. Il est possible de
relier plusieurs appareils en série. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs
avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une
grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit
électrique (p. ex. une discothèque). La terminaison évite la corruption du signal de
contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien
d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3, qui
est à son tour connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série.
5.
Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
2
3
V. 01 – 23/01/2018
interrupteur de sécurité
afficheur + boutons de menu
œillet
27
4
5
entrée/sortie DMX
entrée/sortie d'alimentation
©Velleman nv
HQLE10036
6.
Emploi
6.1
Panneau de contrôle
Accéder aux fonctions avec les quatre boutons au bas de l’afficheur.
bouton
MENU
UP
DOWN
ENTER
6.2
fonction
accéder au menu, quitter la fonction actuelle sans sauvegarder le
réglage ou quitter le menu
faire défiler vers le haut dans une liste de fonctions ou options, ou
augmenter une valeur
faire défiler vers le bas dans une liste de fonctions ou options, ou
diminuer une valeur
confirmer et sauvegarder une option ou la valeur sélectionnée
Menu
mode
auto
sound
speed
sensitivity
programme
Au1-Au7
So1-So7
SP1-SP9
Se1-Se9
OFF
silent scene
ON
InFr
addr
slave
display
6.3
ON
OFF
4CH
13CH
slav
diSP
dSiP
description
programme automatique
programme contrôlé par la musique
vitesse réglable
sensibilité du microphone réglable
ouvrir en cas de musique avec le programme contrôlé
par la musique
fermer en cas de musique avec le programme contrôlé
par la musique
activer la réception IR
désactiver la réception IR
mode DMX à 4 canaux
d001-d512
mode DMX à 13 canaux
d001-d512
mode esclave
afficheur normal
afficheur inversé
Mode autonome
L'appareil démarre en mode autonome après la connexion au réseau. Ce mode vous
permet d'utiliser l'appareil sans contrôleur.
Connecter l'appareil au réseau électrique pour l'allumer. Appuyer sur MENU pour
accéder au menu. Sélectionner le mode automatique et confirmer.
V. 01 – 23/01/2018
28
©Velleman nv
HQLE10036
6.4
Mode maître/d'esclave
Le mode maître/esclave vous permet de connecter plusieurs appareils à un appareil
maître en série. Tous les appareils esclave fonctionneront en parfaite synchronisation
avec l'appareil maître. Configurer tous les appareils esclave avant de connecter
l'appareil maître dans la série. Il est possible de connecter max. 18 appareils esclave à
un appareil maître.
Appareils esclave
Connecter l'entrée DMX de votre appareil esclave à la sortie DMX de l'appareil précédent
dans la série. Connecter l'appareil esclave au réseau électrique pour l'activer. Répéter
ces étapes pour tous les appareils esclave.
Appareil maître
Connecter l'appareil maître au réseau électrique pour l'activer. Appuyer sur MENU pour
accéder au menu. Sélectionner un des modes de fonctionnement. Connecter l'appareil
maître comme premier appareil de la série en connectant la sortie DMX de l'appareil
maître à l'entrée DMX du premier appareil esclave.
6.5
Mode DMX
Le mode DMX vous permet de piloter l'appareil avec n'importe quel contrôleur DMX
universel.
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX
pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette
adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil “écoute”
le contrôleur DMX. Il est possible de choisir entre une seule adresse de départ pour
toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils “écouteront” les mêmes signaux, sur
un seul canal. En d'autres termes: tous les appareils seront donc influencés en
changeant les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles,
chaque appareil “écoutera” son propre canal. Par conséquent, ajuster les réglages d’un
seul canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Faire fonctionner l'appareil avec un contrôleur DMX :
1.
Appuyer sur MENU et sélectionner le mode DMX.
2.
Sélectionner l'adresse de départ DMX et confirmer.
Adresses de départ
Utiliser la liste suivante pour définir l'adresse correcte. La liste affiche les réglages pour
les appareils 1 à 3. Appliquer la même méthode pour les autres appareils. Exemple :
mode de canal
13
adresse de
départ
canal
1er appareil
2nd appareil
3nd appareil
1
14 (1 + 13)
27 (14 + 13)
1 - 13
14 - 26
27 - 39
valeur de départ
maximale
500
Valeurs DMX par canal
Se référer aux illustrations en page 3 de ce mode d'emploi.
V. 01 – 23/01/2018
29
©Velleman nv
HQLE10036
7.
Télécommande IR
7.1
Installer la pile
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais
recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation
locale relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de la portée des
enfants.
Retirer la pile de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée.
1.
Ouvrir le compartiment à piles et installer la pile. Respecter la polarité.
2.
Fermer le compartiment à piles.
7.2
Fonctions
BLACK OUT
Appuyer sur ce bouton pour désactiver le mode actif. Appuyer à nouveau pour
retourner.
AUTO
Appuyer sur ce bouton pour exécuter les programmes automatiques.
1.
Appuyer sur <AUTO>.
2.
Appuyer sur <+> ou <–> pour sélectionner entre les différents programmes.
SOUND
Appuyer sur ce bouton pour exécuter les programmes contrôlés par la musique.
1.
Appuyer sur <SOUND>.
2.
Appuyer sur <+> ou <–> pour choisir entre les programmes.
STROBE
Appuyer sur ce bouton pour activer le stroboscope. Appuyer à nouveau pour désactiver.
1.
Appuyer sur <STROBE>.
2.
Appuyer sur <+> ou <-> pour ajuster la vitesse stroboscopique.
3.
Appuyer sur <STROBE> pour désactiver le stroboscope.
SPEED
Appuyer sur ce bouton pour ajuster la vitesse des programmes automatiques/contrôlés
par la musique.
1.
Appuyer sur <SPEED>.
2.
Appuyer sur <+> ou <-> pour choisir le programme.
SENSITIVITY
Appuyer sur ce bouton pour régler la sensibilité du microphone.
1.
Appuyer sur <SENSITIVITY>.
2.
Appuyer sur <+> ou <-> pour ajuster la sensibilité du microphone.
DMX/%
Appuyer sur ce bouton pour activer/désactiver le mode DMX.
MANUAL
Appuyer sur ce bouton pour activer/désactiver le mode manuel.
1.
Appuyer sur <MANUAL>.
2.
Appuyer sur <R>, <G>, <B>, ou <UV> pour sélectionner la couleur.
V. 01 – 23/01/2018
30
©Velleman nv
HQLE10036
1-9
Appuyer sur <1> à <9> pour ajuster l'intensité des couleurs.
UNIT
1.
Appuyer sur <UNIT>.
2.
Appuyer sur <1> pour ajuster le mouvement pan. Appuyer sur <2> pour ajuster
le mouvement tilt.
3.
Appuyer sur <+> ou <-> pour sélectionner le sens du mouvement.
8.
Nettoyage et entretien
Avant tout nettoyage ou entretien :
1.
Débrancher le câble d'alimentation.
2.
Laisser refroidir l'appareil.
Nettoyage
Utiliser un nettoyant à vitres normal et un chiffon doux pour nettoyer le boîtier.
S'assurer que toutes les pièces sont sèches avant de reconnecter l'appareil.
La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement d'installation (p. ex. fumée,
résidus de brouillard, poussière, condensation).
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Entretien
Serrer les vis et vérifier qu’elles ne rouillent pas.
Ne pas déformer, modifier ou altérer le boîtier, les lentilles, les supports de montage et
l'emplacement d'installation (par exemple des plafonds, constructions portantes) par
exemple ne pas percer des trous additionnels dans un support, ne pas modifier
l'emplacement des connexions ...
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. L’entretien doit être
effectué par un technicien qualifié.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible et la lampe.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Remplacer le fusible
1.
Débrancher le câble d'alimentation.
2.
Laisser refroidir l'appareil.
3.
Retirer le porte-fusible.
4.
Remplacer le fusible défectueux par un fusible du même type.
5.
Réinsérer le porte-fusible dans son emplacement et reconnecter l’alimentation.
V. 01 – 23/01/2018
31
©Velleman nv
HQLE10036
9.
Spécifications techniques
alimentation .......................................................................... 100-240 V~, 50/60 Hz
consommation ................................................................................... 55 W, pf 0.47
fusible ..................................................................................................... F1A/250V
connecteur d'alimentation + link-through ..................................................... max. 6 A
LEDs
LED wash ....................................................................... 8 x LED RGBUV de 4 W
LED combo ................................................................ 6 x LED RGBWAUV de 3 W
LED SMD ................................................................... 12 x LED blanche de 0.5 W
laser
rouge ................................................................................................. 100 mW
vert ...................................................................................................... 30 mW
dimensions .............................................................................. 315 x 250 x 328 mm
poids ........................................................................................................... 4.3 kg
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web
www.hqpower.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 01 – 23/01/2018
32
©Velleman nv
HQLE10036
MANUAL DEL USUARIO
QUATRO FX
1.
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
El aparato sólo es apto para el uso en interiores.
No es apto para la iluminación de una habitación.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Nunca deje que los niños jueguen con este
aparato. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Conecte siempre el aparato a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo una
descarga eléctrica.
Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo.
Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
V. 01 – 23/01/2018
33
©Velleman nv
HQLE10036
Si el cable flexible está dañado, pida a un distribuidor o centro de servicio técnico
autorizado reemplazarlo.
Instale los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos ni puedan quedar atrapados
por objetos situados encima o contra ellos. Sobre todo, preste atención al punto dónde
salen del aparato.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del aparato antes de activarlo.
No instale el aparato en una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel,
cartón, plástico, etc.).
No instale el aparato cerca de fuentes de calor (p.ej. radiadores, calentadores, hornos u
otros aparatos (incluso amplificadores) que generen calor.
Nunca quite la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza. Nunca maneje el aparato sin la carcasa.
Nunca maneje el aparato si está dañado. No intente hacer funcionar el aparato si el
cable de alimentación está dañado.
Instale siempre el aparato en un lugar seguro y estable. Instale siempre el aparato en
un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio de 15 cm entre el aparato y la
pared.
El mantenimiento sólo puede efectuarlo
No utilice el aparato si la placa de protección está rota o agrietada. Desconéctelo
inmediatamente de la red eléctrica. No se puede reemplazar la placa de protección.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
3.
Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Utilice sólo el
aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos
por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto
anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios,
ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la
posesión, el uso o el fallo de este producto.
V. 01 – 23/01/2018
34
©Velleman nv
HQLE10036
4.
Instalación
4.1
Normas generales
Deje que un técnico cualificado que respete todas las normas aplicables instale el
aparato.
Instale el aparato en una superficie ignífuga, antideslizante y resistente a los arañazos y
al agua.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste
durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 1 m alrededor del aparato.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca
gente.
Instale el aparato de forma que el cable de alimentación sea fácilmente accesible.
Instale el aparato en un lugar bien aireado.
4.2
Instalación en el techo
Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico
especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe
revisarlo una vez al año.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular
la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la
instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato
mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este
aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede
causar lesiones.
Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un tornillo
M10 por el centro del soporte (plegado).
4.3
Fijación adicional
Soporte de montaje
Si la luminaria incluye un soporte de montaje, asegúrese de que los elementos de
soporte puedan soportar diez veces el peso de la luminaria sin causar una deformación
permanente y que estén fabricados en un material no combustible (p.ej. el acero u otro
material equivalente).
Accesorios
Asegúrese de que los accesorios desmontables de la luminaria (p.ej. filtros de color y
viseras) estén correctamente colocados y bien fijados.
Fijación adicional
Las luminarias deben estar equipadas con un sistema de fijación adicional salvo si se
fueran a instalar en el suelo. Esta fijación adicional debe estar concebida y montada de
tal manera que ninguna parte de la luminaria pueda caerse incluso si fallara la fijación
V. 01 – 23/01/2018
35
©Velleman nv
HQLE10036
principal. La fijación secundaria debe poder resistir 30 veces una caída de 30 cm sin
romperse.
4.4
La conexión
La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada. Todos los aparatos deben estar
conectados a un circuito a tierra. No conecte el aparato a un dimmer pack (regulador).
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Conexión DMX512
Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR a la salida XLR hembra del
controlador (no incl.) y el otro conector XLR macho a la entrada del aparato. Es posible
conectar varios aparatos en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con
conectores XLR de entrada y de salida.
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se
usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación
evita la corrupción de la señal de control digital por ruido eléctrico. La terminación DMX
no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este
conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie.
5.
Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
interruptor de seguridad
4
2
pantalla + botones de menú
5
3
ojete
6.
Funcionamiento
6.1
Panel de control
entrada/salida DMX
entrada/salida de
alimentación
Controle las funciones del panel de control con los cuatro botones de la parte inferior de
la pantalla.
V. 01 – 23/01/2018
36
©Velleman nv
HQLE10036
botón
MENU
UP
DOWN
ENTER
6.2
función
Para acceder al menú, salga de la función actual sin guardar el ajuste o
salga del menú.
Para desplazarse hacia arriba en una lista de funciones u opciones o
para aumentar un valor.
Para desplazarse hacia abajo en una lista de funciones u opciones o
para disminuir un valor.
Para confirmar y guardar una opción o un valor.
Menú
Modo
auto
sound
speed
sensitivity
programa
Au1-Au7
So1-So7
SP1-SP9
Se1-Se9
OFF
silent scene
ON
InFr
addr
slave
pantalla
6.3
ON
OFF
4CH
13CH
slav
dISP
dSiP
descripción
programa automático
programa controlado por la música
velocidad regulable
sensibilidad del micrófono regulable
abrir en caso de música con el programa controlado por
la música
cerrar en caso de música con el programa controlado
por la música
activar la recepción IR
desactivar la recepción IR
modo DMX de 4 canales
d001-d512
modo DMX de 13 canales
d001-d512
modo esclavo
pantalla normal
pantalla invertida
Modo autónomo (stand-alone)
El aparato se inicia en el modo autónomo (stand-alone) después de haberlo activado.
Este modo le permite utilizar el aparato sin controlador.
Enchufe el aparato a una toma eléctrica para activarlo. Pulse MENU para entrar en el
menú. Seleccione el modo automático por la música y confirme.
6.4
Modo maestro/esclavo
El modo maestro/esclavo le permite conectar varios aparatos en serie a un solo aparato
maestro. Cada aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro.
Configure todos los aparatos esclavos antes de conectar el aparato maestro a la cadena.
Es posible conectar máx. 18 aparatos esclavo a un aparato maestro.
Aparatos esclavo
Conecte la entrada DMX del aparato esclavo a la salida DMX del aparato anterior de la
cadena. Conecte el aparato esclavo a la red eléctrica para activarlo. Repita estos pasos
para todos los aparatos esclavo.
Aparato maestro
Conecte el aparato maestro a la red eléctrica para activarlo. Pulse MENU para entrar en
el menú. Seleccione uno de los modos de funcionamiento. Conecte el aparato maestro
como primer aparato de la cadena al conectar la salida DMX del aparato maestro a la
entrada DMX del primer aparato esclavo.
V. 01 – 23/01/2018
37
©Velleman nv
HQLE10036
6.5
Modo DMX
El modo DMX permite controlar el aparato con cualquier controlador DMX universal.
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para
asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección
inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del
controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de
aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos
reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de
un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales,
cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un
solo canal sólo afecta al canal en cuestión.
Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX:
1.
Pulse MENU y seleccione el modo DMX.
2.
Seleccione la dirección DMX inicial y confirme.
Direcciones iniciales
Utilice la siguiente lista para determinar la dirección correcta. La lista visualiza los
ajustes para los aparatos de 1 a 3. Utilice el mismo método para los otros aparatos.
Ejemplo:
modo de canal
dirección
13
inicial
canal
1
14 (1 + 13)
27 (14 + 13)
1 - 13
14 - 26
27 - 39
dirección inicial más alta
500
Valores DMX detallados por canal
Véase las figuras en la página 3 de este manual del usuario.
7.
Mando a distancia IR
7.1
Instalar la pila
Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue
pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
Quite la pila del mando a distancia si no va a utilizar el aparato durante un largo período
de tiempo.
1.
Abra el compartimiento de pilas e introduzca las pilas. Respete la polaridad.
2.
Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
V. 01 – 23/01/2018
38
©Velleman nv
HQLE10036
7.2
Funciones
BLACK OUT
Pulse este botón para desactivar el modo actual. Vuelva a pulsar para volver.
AUTO
Pulse este botón para iniciar los programas automáticos.
1.
Pulse <AUTO>.
2.
Pulse <+> o <-> para seleccionar entre los diferentes programas.
SOUND
Pulse este botón para iniciar los programas controlados por la música.
1.
Pulse <SOUND>.
2.
Pulse <+> o <-> para seleccionar entre los diferentes programas.
STROBE
Pulse este botón para activar el estroboscopio. Vuelva a pulsar para desactivarlo.
1.
Pulse <STROBE>.
2.
Pulse <+> o <-> para ajustar la velocidad del estroboscopio.
3.
Pulse <STROBE> para desactivar el estroboscopio.
SPEED
Pulse este botón para ajustar la velocidad de los controlado por la música programas
automáticos/controlados por la música.
1.
Pulse <SPEED>.
2.
Pulse <+> o <-> para seleccionar el programa.
sensibilidad
Pulse este botón para ajustar la sensibilidad del micrófono.
1.
Pulse <SENSITIVITY>.
2.
Pulse <+> o <-> para ajustar la sensibilidad del micrófono.
DMX/%
Pulse este botón para activar/desactivar el modo DMX.
MANUAL
Pulse este botón para activar/desactivar el modo manual.
1.
Pulse <MANUAL>.
2.
Pulse <R>, <G>, <B> o <UV> para seleccionar el color.
1-9
Pulse <1> a <9> para ajustar la intensidad del color.
UNIT
1.
Pulse <UNIT>.
2.
Pulse <1> para ajustar el movimiento pan. Pulse <2> para ajustar el movimiento
tilt.
3.
Pulse <+> o <-> para seleccionar la dirección de movimiento.
V. 01 – 23/01/2018
39
©Velleman nv
HQLE10036
8.
Limpieza y mantenimiento
Antes de iniciar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento:
1.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2.
Deje que el aparato se enfríe.
Limpieza
Utilice limpiacristales y un paño suave para limpiar la caja.
Asegúrese siempre de que todas las partes están secas antes de volver a enchufar el
aparato a la red eléctrica.
La frecuencia de la limpieza depende del ambiente, en que se utilice el aparato (p.ej.
humo, el uso de máquinas de humo, polvo, etc.)
No sumerja el aparato en un líquido.
Mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en
un soporte o no modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien
equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar
el aparato. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo la lámpara.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Reemplazar el fusible
1.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2.
Deje que el aparato se enfríe.
3.
Quite el portafusibles.
4.
Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo.
5.
Vuelva a poner el portafusibles en su lugar y conecte el aparato a la red eléctrica.
V. 01 – 23/01/2018
40
©Velleman nv
HQLE10036
9.
Especificaciones
alimentación .......................................................................... 100-240 V~, 50/60 Hz
consumo ........................................................................................... 55 W, pf 0.47
fusible ..................................................................................................... F1A/250V
conector + link-through ............................................................................. máx. 6 A
LEDs
LED 'wash' ..................................................................... 8 x LED RGBUV de 4 W
LED 'combo' .............................................................. 6 x LED RGBWAUV de 3 W
LED SMD .................................................................... 12 x LED blanco de 0.5 W
láser
rojo .................................................................................................... 100 mW
verde.................................................................................................... 30 mW
dimensiones ............................................................................ 315 x 250 x 328 mm
peso ............................................................................................................ 4.3 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario
del copyright.
V. 01 – 23/01/2018
41
©Velleman nv
HQLE10036
BEDIENUNGSANLEITUNG
QUATRO FX
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie,
dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
V. 01 – 23/01/2018
42
©Velleman nv
HQLE10036
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einen geerdeten Stromkreis , um das Risiko
eines Stromschlags zu vermeiden
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen
Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst ausgetauscht werden.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass nicht darauf getreten werden kann und, dass diese
nicht eingeklemmt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf Stromkabeln ab. Achten
Sie besonders auf die Verbindungsstellen zwischen Kabeln und dem Gerät.
Das Gerät sollte von entflammbaren Materialien entfernt sein.
Installieren Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum, Teppich,
Holz, Papier, Karton, Kunststoff usw.).
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf wie z.B. Radiatoren,
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen (auch Verstärkern).
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es gibt keine zu wartenden Teile. Betreiben Sie
niemals das Gerät ohne das Gehäuse.
Betreiben Sie niemals ein beschädigtes Gerät. Betreiben Sie niemals das Gerät, wenn
das Netzkabel beschädigt ist.
Installieren Sie das Gerät immer an einem sicheren, stabilen Ort. Stellen Sie das Gerät
immer an einem gut belüfteten Ort auf. Lassen Sie 15 cm Abstand zwischen dem Gerät
und der Wand.
Alle Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften durchgeführt
werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn die Schutzkappe gebrochen oder gesprungen ist.
Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Das Schutzglas ist nicht austauschbar.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
3.
Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut
gemacht haben. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
V. 01 – 23/01/2018
43
©Velleman nv
HQLE10036
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder
indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz,
Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
4.
Installation
4.1
Allgemeine Richtlinien
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß allen zutreffenden Normen
installieren.
Installieren Sie das Gerät auf einer ebenen, feuer-, kratz-, wasser- und rutschfesten
Oberflächen.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem
Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialien in einem Abstand von 1 m.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige
Leute vorübergehen.
Installieren Sie das Gerät so, dass Sie das Stromkabel einfach erreichen können.
Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf.
4.2
Überkopfmontage
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung (z.B. Sicherheitsfangseil)
gesichert werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät.
Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie
müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches
Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete
Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie
selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann
Verletzungen verursachen.
Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und
stecken Sie einen M10-Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung.
V. 01 – 23/01/2018
44
©Velleman nv
HQLE10036
4.3
Zweite Aufhängevorrichtung
Montagebügel
Die Aufhängung des Gerätes muss das Zehnfache des Eigengewichts tragen können,
ohne dass dadurch eine dauerhafte Verformung entsteht und muss aus nichtbrennbarem Material (z.B. Stahl oder gleichwertigem Material) hergestellt sein.
Zubehör
Stellen Sie sicher, dass die austauschbaren Teile (z.B Farbfilter und Torblenden) korrekt
montiert sind und nicht aus dem Gehäuse fallen können.
Zweite Aufhängevorrichtung
Vergewissern Sie sich, dass die Leuchten über eine zweite Aufhängung verfügen, außer
wenn diese für Bodenmontage bestimmt sind. Die zweite Aufhängung muss so
angebracht sein, dass keine Teile des Geräts herunterfallen können, falls die
Hauptaufhängung nachgibt. Die Aufhängevorrichtung muss 30-mal einem Fall von 30
cm widerstehen können, ohne zu brechen.
4.4
Anschluss
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Beachten Sie, dass alle Geräte über eine
geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt
werden, Schließen Sie das Gerät nicht an einen Dimmer an.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
DMX512-Anschluss
Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem XLR-Ausgang der Steuerung (nicht
mitgeliefert) und die andere Seite mit dem XLR-Eingang [4] des Gerätes. Sie können
verschiedene Geräte in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes
Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das
DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B.
Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert die Korruption des digitalen Kontrollsignals
durch elektrische Störungen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit
einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang des letzten Geräts in
der Kette angeschlossen wird.
5.
Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
2
3
V. 01 – 23/01/2018
Sicherheitsschalter
Display + Menütasten
Öse
4
5
45
DMX Eingang/Ausgang
Netzeingang/-Ausgang
©Velleman nv
HQLE10036
6.
Anwendung
6.1
Bedienfeld
Bedienen Sie die Funktionen des Bedienfelds mit den vier Tasten unten im Display.
Taste
MENU
UP
DOWN
ENTER
6.2
Funktion
Um in das Menü zu gelangen, verlassen Sie die aktuelle Funktion ohne
die Einstellung zu speichern, oder verlassen Sie das Menü.
Um in einer Liste mit Funktionen oder Optionen nach oben zu scrollen
oder einen Wert zu erhöhen.
Um in einer Liste mit Funktionen oder Optionen nach unten zu scrollen
oder einen Wert zu verringern.
Um zu bestätigen und eine Option oder einen Wert zu speichern.
Menü
Modus
auto
sound
speed
sensitivity
Programm
Au1-Au7
So1-So7
SP1-SP9
Se1-Se9
OFF
silent scene
InFr
addr
slave
Display
6.3
ON
ON
OFF
4CH
13CH
slav
dISP
dSiP
Beschreibung
automatisches Programm
musikgesteuertes Programm
einstellbare Geschwindigkeit
einstellbare Empfindlichkeit des Mikrofons
öffnen bei Musik mit dem musikgesteuerten Programm
schließen bei Musik mit dem musikgesteuerten
Programm
IR-Empfang einschalten
IR-Empfang ausschalten
4-Kanal DMX-Modus
d001-d512
13-Kanal DMX-Modus
d001-d512
Slave-Modus
normales Display
umgekehrtes Display
Stand-Alone-Modus
Das Gerät startet im Stand-Alone-Modus, nachdem Sie es mit dem Netz verbunden
haben. In diesem Modus können Sie das Gerät ohne Controller verwenden.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie
MENU, um in das Menü zu wechseln. Wählen Sie den automatischen und bestätigen Sie.
V. 01 – 23/01/2018
46
©Velleman nv
HQLE10036
6.4
Master/Slave-Modus
Im Master/Slave-Modus können Sie verschiedene Gerät mit einem einzigen MasterGerät in Serie verbinden. Alle Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem
Mastergerät. Konfigurieren Sie alle Slave-Geräte bevor Sie das Master-Gerät an die
Kette anschließen. Verbinden Sie max. 18 Slave-Geräte mit einem Master-Gerät.
Slave-Geräte
Verbinden Sie den DMX-Eingang des Slave-Gerätes mit dem DMX-Ausgang des vorigen
Gerätes der Kette. Verbinden Sie das Slave-Gerät mit dem Netz, um es einzuschalten.
Wiederholen Sie diese Schritte für alle Slave-Geräte.
Master-Gerät
Verbinden Sie das Master-Gerät mit dem Netz, um es einzuschalten. Drücken Sie MENU,
um in das Menü zu wechseln. Wählen Sie einen der Betriebsmodi aus. Verbinden Sie
das Master-Gerät als erste Einheit der Kette, indem Sie den DMX-Ausgang des MasterGerätes mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Gerätes verbinden.
6.5
DMX-Modus
Im DMX-Modus können Sie das Gerät mit einem DMX-Controller steuern.
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige
Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer,
von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können
dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate
Startadresse für jedes Gerät eingeben.
Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal
das Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von
einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie
verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale
empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst.
Den DMX-Modus einstellen:
1.
Drücken Sie MENU und wählen Sie den DMX-Modus aus.
2.
Wählen Sie die DMX-Startadresse aus und bestätigen Sie.
Startadressen
Verwenden Sie nachfolgende Liste, um die richtige Adresse zu bestimmen. Die Liste
zeigt die Einstellungen für 1 bis 3 an. Tun Sie dasselbe für die anderen Einheiten.
Beispiel:
Kanal-Modus
13
Startadresse
Kanal
1
1 - 13
14 (1 + 13)
14 - 26
27 (14 + 13)
27 - 39
höchste Startadresse
500
DMX-Werte pro Kanal
Siehe Abbildungen, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung.
V. 01 – 23/01/2018
47
©Velleman nv
HQLE10036
7.
IR-Fernbedienung
7.1
Die Batterie installieren
Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkaline).
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien
von Kindern fern.
Entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedienung wenn Sie das Gerät für eine längere
Zeit nicht verwenden.
1.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien polungsrichtig ein.
2.
Schließen Sie das Batteriefach.
7.2
Funktionen
BLACK OUT
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Modus auszuschalten. Drücken Sie wieder,
um zurückzukehren.
AUTO
Drücken Sie diese Taste, um die automatischen Programme zu starten.
1.
Drücken Sie <AUTO>.
2.
Drücken Sie auf <+> oder <->, um zwischen den verschiedenen Programmen zu
schalten.
SOUND
Drücken Sie diese Taste, um die musikgesteuerten Progrmaae zu starten.
1.
Drücken Sie <SOUND>.
2.
Drücken Sie auf <+> oder <->, um zwischen den verschiedenen Programmen zu
schalten.
STROBE
Drücken Sie diese Taste, um das Stroboskop einzuschalten. Drücken Sie wieder, um das
Stroboskop auszuschalten.
1.
Drücken Sie <STROBE>.
2.
Drücken Sie auf <+> oder <->, um die Stroboskop-Geschwindigkeit einzustellen.
3.
Drücken Sie <STROBE>, um das Stroboskop auszuschalten.
SPEED
Drücken Sie diese Taste, um die Geschwindigkeit der automatischen musikgesteuert
Programme einzustellen.
1.
Drücken Sie <SPEED>.
2.
Drücken Sie auf <+> oder <->, um das Programm auszuwählen.
SENSITIVITY
Drücken Sie diese Taste, um die Empfindlichkeit des Mikrofons einzustellen.
1.
Drücken Sie <SENSITIVITY>.
2.
Drücken Sie auf <+> oder <->, um die Empfindlichkeit des Mikrofons einzustellen.
DMX/%
Drücken Sie diese Taste, um den DMX-Modus ein- bzw. auszuschalten.
V. 01 – 23/01/2018
48
©Velleman nv
HQLE10036
MANUAL
Drücken Sie diese Taste, um den manuellen Modus ein- bzw. auszuschalten.
1.
Drücken Sie <MANUAL>.
2.
Drücken Sie auf <R>, <G>, <B> oder <UV>, um die Farbe zu wählen.
1-9
Drücken Sie <1> bis <9>, um die Farbintensität einzustellen.
UNIT
1.
Drücken Sie auf <UNIT>.
2.
Drücken Sie <1>, um die Schwenkbewegung einzustellen. Drücken Sie <2>, um
die Neigbewegung einzustellen.
3.
Drücken Sie <+> oder <->, um die Richtung der Bewegung auszuwählen.
8.
Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen oder Warten:
1.
Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigung
Verwenden Sie einen Glasreiniger und ein sanftes Tuch, um das Gehäuse zu reinigen.
Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder mit dem Netz
verbinden.
Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung ab, in der das Gerät betrieben
wird (z.B. Rauch, Einsatz von Nebelmaschine, Staub usw.)
Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein.
Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine
Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder
Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in
Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht usw.
Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von
einer Fachkraft warten.
Außer der Lampe gibt es keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Die
1.
2.
3.
4.
5.
V. 01 – 23/01/2018
Sicherung ersetzen
Trennen Sie das Gerät vom Netz.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Entfernen Sie den Sicherungshalter.
Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch einen des gleichen Typs.
Bringen Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehäuse ein und verbinden Sie das
Gerät wieder mit dem Netz.
49
©Velleman nv
HQLE10036
9.
Technische Daten
Stromversorgung ................................................................... 100-240 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauch ................................................................................. 55 W, pf 0.47
Sicherung ................................................................................................ F1A/250V
Anschluss + link-through ............................................................................ max. 6 A
LEDs
Wash-LED ................................................................................. 8 x 4 W RGBUV
Combo-LED .......................................................................... 6 x 3 W RGBWAUV
SMD-LED ......................................................................... 12 x 0.5 W weiße LED
Laser
rot ..................................................................................................... 100 mW
grün ..................................................................................................... 30 mW
Abmessungen .......................................................................... 315 x 250 x 328 mm
Gewicht........................................................................................................ 4.3 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
V. 01 – 23/01/2018
50
©Velleman nv
HQLE10036
INSTRUKCJA OBSŁUGI
QUATRO FX
1.
Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub
baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych
zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu HQPower™! Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia,
jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do oświetlenia pomieszczeń domowych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie
powinny bawić się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą
być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
V. 01 – 23/01/2018
51
©Velleman nv
HQLE10036
Urządzenie należy każdorazowo podłączać do uziemionego obwodu, aby uniknąć ryzyka
śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji,
należy odłączać zasilanie sieciowe. Przewód zasilający należy trzymać wyłącznie za
wtyczkę.
Jeśli zewnętrzny, giętki kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, należy go
zastąpić specjalnym przewodem, lub przewodem udostępnianym wyłącznie przez
producenta lub jego agenta serwisowego.
Wszystkie przewody i kable należy poprowadzić tak, aby uniknąć ich zdeptania lub
przytrzaśnięcia innymi przedmiotami. Szczególną uwagę należy zwrócić na miejsce, w
którym wychodzą z urządzenia.
Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie znajdujące się w pobliżu
łatwopalne materiały.
Nie montować urządzenia na łatwopalnej powierzchni (linoleum, wykładzina, drewno,
papier, tektura, plastik, itp.).
Urządzenie należy chronić przed źródłami ciepła, takimi jak grzejniki, nawiewy ciepłego
powietrza, piece lub inne urządzenia (np. wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Pod żadnym pozorem nie zdejmować pokrywy. W urządzeniu nie ma części, które mogą
być serwisowane przez użytkownika. Nie używać urządzenia, gdy pokrywa jest usunięta.
Nie używać urządzenia uszkodzonego w widoczny sposób. Nie podejmować próby
użytkowania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony lub pęknięty.
W każdym przypadku urządzenie należy montować w bezpieczny i stabilny sposób.
Urządzenie należy montować w obszarach o odpowiedniej wentylacji. Pozostawić odstęp
ok. 15 cm między urządzeniem a ścianą.
Urządzenie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
serwisowy.
Nie stosować oprawy oświetleniowej z popękaną lub połamaną osłoną ochronną.
Natychmiast odłączyć zasilanie elektryczne. Osłona ochronna nie może być wymieniana.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
3.
Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na
końcu niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Wszelkie modyfikacje urządzenia są zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez zmiany wprowadzone przez
użytkownika.
V. 01 – 23/01/2018
52
©Velleman nv
HQLE10036
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe,
fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
4.
Montaż
4.1
Informacje ogólne
Urządzenie powinna zamontować wykwalifikowana osoba, zgodnie z odnośnymi
normami.
Zamontować urządzenie na równej, ogniotrwałej, odpornej na zadrapania i działanie
wody oraz antypoślizgowej powierzchni.
Konstrukcja nośna musi utrzymać przez godzinę bez odkształcania obciążenie 10 razy
większe niż ciężar urządzenia.
Należy upewnić się, że w promieniu 1 m od urządzenia nie znajduje się materiał
łatwopalny.
Należy zamontować urządzenie w mało uczęszczanym miejscu, oraz w taki sposób, aby
było niedostępne dla nieupoważnionych użytkowników.
Zamontować urządzenie w miejscu, w którym kabel zasilania jest łatwo dostępny.
Zamontować urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu.
4.2
Montaż na wysokości
W przypadku zawieszenia, urządzenie musi być zawsze zabezpieczone dodatkowym
elementem, np. liną bezpieczeństwa.
Podczas montażu, zdejmowania lub serwisowania nigdy nie stawać bezpośrednio pod
urządzeniem. Raz do roku oraz przed przekazaniem do serwisu urządzenie powinien
sprawdzić wykwalifikowany technik.
Montaż na wysokości wymaga doświadczenia: konieczne jest obliczenie wartości
granicznych obciążenia oraz wybór materiału do montażu. Należy regularnie
kontrolować materiał i urządzenie. Nie próbować samodzielnie montować urządzenia w
przypadku braku powyższych kwalifikacji, gdyż nieprawidłowy montaż może
spowodować obrażenia ciała.
Przy montażu na kratownicy należy stosować odpowiednie zaciski (brak w zestawie) i
zamocować śrubę M10 do środka (zagiętego) wspornika.
V. 01 – 23/01/2018
53
©Velleman nv
HQLE10036
4.3
Pomocniczy element zabezpieczający
Wieszak
Jeśli zestaw obejmuje wieszak, części nośne wieszaka powinny przenosić ciężar dziesięć
(10) razy większy niż oprawa, nie powodując trwałego odkształcenia. Ponadto powinny
być wykonane z niepalnych materiałów, np. stali lub analogicznego materiału.
Akcesoria
Konstrukcja oprawy powinna uniemożliwiać wypadanie wymiennego wyposażenia, np.
kolorowych ramek i drzwiczek, o ile jest ono prawidłowo zamocowane.
Pomocniczy element zabezpieczający
Oprawa powinna być wyposażona w pomocniczy element zabezpieczający, za wyjątkiem
opraw przeznaczonych do montażu podłogowego lub wersji przenośnych. Pomocniczy
element zabezpieczający należy zaprojektować i zamontować tak, aby żadna część
urządzenia nie spadła, jeżeli zawiedzie podstawowy element zabezpieczający.
Pomocniczy element zabezpieczający musi wytrzymać 30-krotny zrzut pionowy z wys.
30 cm.
4.4
Podłączanie
Połączenia przewodów elektrycznych powinny być wykonane przez wykwalifikowanego
elektryka.
Podłączyć wtyczkę zasilającą urządzenia do zasilania sieciowego. Wszystkie urządzenia
muszą być zasilane bezpośrednio z uziemionego zasilacza sieciowego. Nie podłączać do
ściemniacza.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia instalacja musi zostać zatwierdzona przez
eksperta.
Złącze DMX-512
Jeśli ma to w danym przypadku zastosowanie, podłączyć kabel XLR do wyjścia
żeńskiego XLR sterownika (brak w zestawie), a drugi koniec kabla do wejścia męskiego
XLR urządzenia. Urządzenia mogą być połączone ze sobą za pomocą łącza szeregowego.
Jako łącza należy używać kabla dwurdzeniowego ekranowanego z wtyczkami wejściową
i wyjściową XLR.
Do instalacji wymagających zastosowania przewodu DMX na długich odcinkach lub
instalacji w miejscach, w których występują szumy elektryczne (np. w dyskotekach),
zaleca się używanie terminatora DMX. Terminator zapobiega przekłamaniu cyfrowego
sygnału sterującego wywołanemu szumem elektrycznym. Terminator DMX jest zwykłą
wtyczką XLR z opornikiem 120 Ω zainstalowanym między pinami 2 i 3, którą podłącza
się do gniazda wyjściowego XLR ostatniego urządzenia w szeregu.
5.
Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
2
3
V. 01 – 23/01/2018
wyłącznik bezpieczeństwa
wyświetlacz + przyciski menu
mocowanie zabezpieczające
54
4
5
wejście i wyjście DMX
wejście i wyjście zasilania
©Velleman nv
HQLE10036
6.
Obsługa
6.1
Panel sterowania
Funkcje panelu sterowania są dostępne przy użyciu czterech przycisków umieszczonych
pod wyświetlaczem.
przycisk
MENU
UP
DOWN
ENTER
6.2
Menu
tryb
automatyczny
dźwięk
speed
czułość
silent scene
InFr
Addr
slave
wyświetlacz
6.3
funkcja
uzyskiwanie dostępu do menu, wyjście z aktualnie używanej funkcji lub
wyjście z menu
przewijanie w górę listy funkcji lub opcji, zwiększanie wartości
przewijanie w dół listy funkcji lub opcji, zmniejszanie wartości
zatwierdzanie i zapisywanie wybranej opcji lub wartości
program
Au1-Au7
So1-So7
SP1-SP9
Se1-Se9
OFF
ON
ON
OFF
4CH
13CH
slav
dISP
dSiP
opis
program automatyczny
program sterowany dźwiękiem
regulowana wartość prędkości
regulowana wartość mikrofonu
włączanie muzyki przez program sterowany dźwiękiem
wyłączanie muzyki przez program sterowany
dźwiękiem
aktywacja odbioru sygnału z pilota IR
dezaktywacja odbioru sygnału z pilota IR
tryb 4-kanałowy DMX
d001-d512
tryb DMX 13-kanałowy
d001-d512
tryb slave
normalny wyświetlacz
odwrócony wyświetlacz
Tryb Stand-Alone
Po podłączeniu do sieci urządzenie zaczyna pracować w trybie Stand-Alone. Tryb ten
pozwala na użytkowanie urządzenia bez sterownika.
Aby włączyć urządzenie, należy je podłączyć do zasilania sieciowego. Wcisnąć MENU,
aby przejść do menu. Wybrać tryb automatyczny i potwierdzić.
V. 01 – 23/01/2018
55
©Velleman nv
HQLE10036
6.4
Tryb Master/Slave
Tryb Master/Slave umożliwia łańcuchowe podłączenie kilku urządzeń do pojedynczego
urządzenia Master. Wszystkie urządzenia Slave będą pracować synchronicznie z
urządzeniem Master. Przed podłączeniem urządzenia Master do układu łańcuchowego
należy skonfigurować wszystkie urządzenia Slave. Maksymalna liczba urządzeń Slave,
które można podłączyć do urządzenia Master wynosi 18.
Urządzenia Slave
Podłączyć wejście DMX urządzenia Slave do wyjścia DMX urządzenia poprzedzającego w
łańcuchu. Aby włączyć urządzenie Slave, należy je podłączyć do zasilania sieciowego.
Powtórzyć powyższe kroki dla wszystkich urządzeń Slave.
Urządzenie Master
Podłączyć urządzenie Master do zasilania sieciowego, aby je włączyć. Wcisnąć MENU,
aby przejść do menu. Ustawić urządzenie Master na jeden z trybów roboczych.
Podłączyć urządzenie Master jako pierwsze w łańcuchu, łącząc wejście DMX urządzenia
Slave z wyjściem DMX urządzenia Master.
6.5
Tryb DMX
Tryb DMX pozwala na sterowanie urządzeniem za pośrednictwem uniwersalnego
sterownika DMX.
Wszystkie urządzenia sterowane przez DMX wymagają cyfrowego adresu startowego,
aby na sygnały odpowiadało właściwe urządzenie. Cyfrowy adres startowy to numer
kanału, za którego pośrednictwem urządzenie „słucha" sterownika DMX. Jeden adres
startowy może być stosowany dla całej grupy urządzeń lub można ustawić oddzielny
adres dla każdego urządzenia.
Jeżeli wszystkie urządzenia posiadają ten sam adres, wówczas wszystkie jednostki będą
„słuchać” sygnałów sterowania za pośrednictwem jednego określonego kanału. Zmiana
ustawień jednego kanału będzie miała wpływ jednocześnie na wszystkie urządzenia. W
przypadku ustawienia indywidualnych adresów, każde urządzenie będzie „słuchać”
oddzielnego kanału. Zmiana ustawień jednego kanału będzie zatem wpływać tylko na
odnośne urządzenie.
Konfiguracja urządzenia do współpracy ze sterownikiem DMX:
1.
Nacisnąć przycisk MENU i wybrać tryb DMX.
2.
Wybrać adres startowy DMX i zatwierdzić.
Adresy startowe
Do określenia prawidłowego adresu użyć poniższej tabeli. Tabela pokazuje ustawienia
dla urządzeń od 1 do 3. Zastosować tę samą zasadę w odniesieniu do pozostałych
urządzeń. Przykład:
tryb kanału
adres
13
startowy
kanał
1 urządzenie
1
2 urządzenie
14 (1 + 13)
3 urządzenie
27 (14 + 13)
1 - 13
14 - 26
27 - 39
najwyższy adres startowy
500
Wartości kanałów DMX
Patrz rysunki na stronie 3 niniejszej instrukcji.
V. 01 – 23/01/2018
56
©Velleman nv
HQLE10036
7.
Pilot zdalnego sterowania IR
7.1
Instalacja baterii
Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie
ładować baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z
lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterie.
1.
Otworzyć gniazdo baterii i włożyć baterie, zgodnie z oznaczeniem biegunowości.
2.
Zamknąć gniazdo baterii.
7.2
Funkcje
BLACK OUT
Nacisnąć ten przycisk, aby zaciemnić aktualnie aktywny tryb. Nacisnąć ponownie, aby
powrócić.
AUTO
Umożliwia uruchomienie programów automatycznych
1.
Nacisnąć <AUTO>.
2.
Nacisnąć <+> lub <->, aby wybierać różne programy.
SOUND
Umożliwia uruchomienie programów sterowanych dźwiękiem.
1.
Nacisnąć <SOUND>.
2.
Nacisnąć <+> lub <->, aby wybierać różne programy.
STROBE
Nacisnąć ten przycisk, aby aktywować stroboskop. Nacisnąć ponownie, aby
dezaktywować.
1.
Nacisnąć <STROBE>.
2.
Nacisnąć <+> lub <->, aby wyregulować prędkość stroboskopu.
3.
Nacisnąć <STROBE>, aby wyłączyć stroboskop.
SPEED
Umożliwia regulację prędkości programów automatycznych.
1.
Nacisnąć <SPEED>.
2.
Nacisnąć <+> lub <->, aby wybrać program.
SENSITIVITY
Umożliwia regulację czułości mikrofonu.
1.
Nacisnąć <SENSITIVITY>.
2.
Nacisnąć <+> lub <->, aby wyregulować czułość mikrofonu.
DMX/%
Umożliwia aktywację/dezaktywację trybu DMX.
MANUAL
Nacisnąć ten przycisk, aby aktywować/dezaktywować tryb ręczny.
1.
Nacisnąć <MANUAL>.
2.
Nacisnąć <R>, <G>, <B> lub <UV>, aby wybrać żądany kolor.
V. 01 – 23/01/2018
57
©Velleman nv
HQLE10036
1-9
Nacisnąć <1> do <9>, aby wyregulować natężenie koloru.
UNIT
1.
Nacisnąć <UNIT>.
2.
Nacisnąć <1>, aby wyregulować ruch w płaszczyźnie poziomej (pan), nacisnąć
<2>, aby wyregulować ruch góra-dół (tilt).
3.
Nacisnąć <+> lub <->, aby wybrać kierunek ruchu.
8.
Czyszczenie i konserwacja
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją:
1.
Odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazdka.
2.
Pozostawić urządzenie do schłodzenia.
Czyszczenie
Do wytarcia zewnętrznej obudowy użyć normalnego środka do czyszczenia szkła i
miękkiej szmatki.
Przed ponownym podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie jego części
są całkowicie suche.
Częstotliwość czyszczenia zależy od warunków środowiskowych, w których urządzenie
jest eksploatowane (tj. dym, mgła, pył, rosa).
Nie zanurzać urządzenia w cieczach.
Konserwacja
Wszystkie śruby powinny być dokręcone i bez śladów korozji.
Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit,
podwieszenie, belka kratowa) nie powinny być odkształcone, zmieniane lub poddawane
modyfikacjom
Ruchome części mechaniczne nie mogą nosić śladów zużycia.
Kable zasilające nie mogą być narażone na uszkodzenia. Konserwację urządzenia
powinien przeprowadzić wykwalifikowany technik.
W urządzeniu nie ma części podlegających konserwacji przez użytkownika, za wyjątkiem
bezpiecznika i lampy.
W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
Wymiana bezpiecznika
1.
Odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazdka.
2.
Pozostawić urządzenie do schłodzenia.
3.
Wyjąć oprawkę bezpiecznika.
4.
Wymienić na taki sam bezpiecznik.
5.
Umieścić oprawę bezpiecznika z powrotem na miejscu i ponownie podłączyć
zasilanie.
V. 01 – 23/01/2018
58
©Velleman nv
HQLE10036
9.
Specyfikacja techniczna
zasilanie ................................................................................ 100-240 V~, 50/60 Hz
pobór mocy ....................................................................................... 55 W, pf 0,47
bezpiecznik .............................................................................................. F1A/250V
gniazdo zasilania + kabel ..........................................................................maks. 6 A
LED w urządzeniu
wash ........................................................................................ 8 x 4 W RGBUV
LED combo ........................................................................... 6 x 3 W RGBWAUV
LED SMD .................................................................................. 12 x 0,5 W biała
laser w urządzeniu
czerwony ............................................................................................ 100 mW
zielony .................................................................................................. 30 mW
wymiary .................................................................................. 315 x 250 x 328 mm
waga ........................................................................................................... 4,3 kg
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z
niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza
wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.hqpower.eu. Informacje
zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa
są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez
wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
V. 01 – 23/01/2018
59
©Velleman nv
HQLE10036
MANUAL DO UTILIZADOR
QUATRO FX
1.
Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este
produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão
causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de
lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a HQPower™! Leia atentamente as instruções do
manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o
transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2.
Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Para usar apenas em espaços interiores.
Este aparelho não está indicado para a iluminação comum do espaço doméstico.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimentos, desde que supervisionadas ou instruídas relativamente a uma utilização
segura e a todos os perigos que podem estar envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a
devida supervisão.
Ligue sempre o aparelho a um circuito com ligação terra a fim de evitar eletrocussão.
V. 01 – 23/01/2018
60
©Velleman nv
HQLE10036
Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou antes de
quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da
rede, nunca no próprio cabo.
Caso o cabo flexível exterior ou o cabo de alimentação estejam danificados, terão de ser
substituídos por um cabo especial, disponível apenas junto do fabricante ou de um
agente oficial.
Todos os cabos devem ser colocados de forma a que não possam ser pisados ou
pressionados por objetos colocados sobre ou contra os mesmos. Preste especial atenção
ao ponto em que estes saem para fora da unidade.
Retire todos os materiais inflamáveis da proximidade do aparelho antes de o ligar.
Não instale o dispositivo numa uma superfície inflamável (linóleo, tapetes, madeira,
papel, papelão, plástico, etc.).
Proteja o dispositivo de fontes de calor, como radiadores, registadores de temperatura,
fogões ou quaisquer outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Não remova a tampa sob quaisquer condições. Não existem peças no interior que
possam ser reparada pelo utilizador. Nunca coloque o aparelho a funcionar se a tampa
não estiver no devido lugar.
Não utilize um aparelho que esteja visivelmente danificado. Não tente colocar este
dispositivo a funcionar se o cabo de alimentação estiver danificado.
Instale sempre o aparelho de uma forma segura e estável. Instale o aparelho num local
onde exista ventilação adequada. Deixe uma distância de 15 cm entre o aparelho e a
parede.
Este aparelho só deve ser reparado por pessoal devidamente qualificado.
Não utilize a lâmpada se a placa protetora estiver partida ou estalada. Desligue
imediatamente da corrente elétrica. A placa de proteção não pode ser substituída.
Guarde este manual para posterior consulta.
3.
Normas gerais
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do
utilizador.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Utilize o aparelho
apenas para as aplicações descritas neste manual. Utilizar o aparelho de uma forma não
autorizada dará origem à anulação da garantia.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho. Os danos
causados por alteraçoes feitas pelo utilizador não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
V. 01 – 23/01/2018
61
©Velleman nv
HQLE10036
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste
manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer
danos ou outros problemas daí resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por
quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza
decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
4.
Instalação
4.1
Normas gerais
O dispositivo deve instalado por uma pessoa qualificada, respeitando todas as normas
aplicáveis.
Instale o dispositivo numa superfície uniforme, resistente ao fogo, resistente a riscos, à
prova de água e não escorregadia.
A estrutura de transporte tem de ser capaz de suportar 10 vezes o peso do dispositivo
durante 1 hora sem se deformar.
Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis num raio de 1 m em torno do
aparelho.
Instale o dispositivo num local que não seja de grande passagem e inacessível a
pessoas não autorizadas.
Instale o aparelho num local em que possa facilmente aceder ao cabo de alimentação.
Instale o aparelho numa área bem ventilada.
4.2
Instalação Suspensa
Quando pendurado, o dispositivo deve sempre ser seguro por um acessório adicional,
por exemplo, um cabo de segurança.
Evite estar debaixo do projector durante a montagem, limpeza, etc. Um técnico
especializado deverá inspeccionar o aparelho antes de ser colocado em funcionamento.
Depois, deverá ser inspeccionado uma vez por ano.
A montagem suspensa requer uma vasta experiência. deve saber conseguir calcular a
carga máx. do suporte, conhecer os materiais necessários à instalação, etc. De vez em
quando, deve ser feita uma verificação da estrutura e do próprio dispositivo por um
técnico especializado. Não tente instalar o aparelho sozinho caso não tenha as
qualificações necessárias pois isso poderá causar acidentes graves.
Para a montagem da treliça, usar um grampo adequado (não incl.) e coloque um
parafuso M10 através do centro do suporte (dobrado).
V. 01 – 23/01/2018
62
©Velleman nv
HQLE10036
4.3
Suspensão Secundária
Gancho
Sempre que é fornecido um gancho, as peças de suporte do gancho devem ser capazes
de suportar dez (10) vezes o peso da luminária sem deformação permanente, e serão
fabricadas a partir de materiais não combustíveis, tais como o aço ou equivalente.
Acessórios
A luminária foi concebida de forma a que os acessórios amovíveis, por ex. molduras
coloridas e outros, quando colocados corretamente, não possam cair/sair da luminária.
Suspensão Secundária
Uma suspensão secundária para a luminária terá de ser fornecida, excepto quando a
luminária se destinar a ser montada no chão, ou caso se destine a uma utilização
portátil. A suspensão secundária devem ser concebida e montada de tal forma que, em
caso de falha da suspensão primária, nenhuma parte da luminária pode cair. A
suspensão secundária deve suportar uma queda vertical de 30 centímetros por 30
vezes.
4.4
Ligação
Recorra a um eletricista qualificado para fazer a ligação elétrica.
Ligue o dispositivo à rede eléctrica através da ficha de alimentação. Todos os
dispositivos devem ser alimentados diretamente através de um circuito comutado com
ligação à terra. Não conecte a um regulador (dimmer).
A instalação deve ser verificada por um perito antes de o aparelho ser colocado em
funcionamento.
Ligação DMX-512
Quando aplicável, ligue um cabo XLR a uma saída xLR fêmea do controlador (não incl.)
e o outro lado à entrada XLR macho do aparelho. Podem ser ligados vários dispositivo
em série. O cabo de ligação deverá ser um cabo de núcleo duplo, blindado, com
conectores de entrada e saída XLR.
Recomenda-se um terminal DMX para instalações onde o cabo DMX precisa de percorrer
uma longa distância ou está em um ambiente com ruído eléctrico (por exemplo,
discotecas). O terminal impede a corrupção do sinal de controlo digital por ruído
elétrico. O terminal DMX é simplesmente um conector XLR com um resistor de 120 Ω
entre os pinos 2 e 3, que é então ligado à tomada de saída XLR do último dispositivo da
cadeia.
5.
Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
2
3
V. 01 – 23/01/2018
interruptor de segurança
visor + botões de menu
olho de segurança
4
5
63
entrada/saída DMX
entrada/saida de corrente
©Velleman nv
HQLE10036
6.
Utilização
6.1
Painel de Controlo
Aceda às funções do painel de controlo através dos quatro botões por baixo do ecrã.
botão
MENU
PARA CIMA
PARA BAIXO
ENTER
6.2
Menu
modo
auto
sound
speed
sensitivity
silent scene
InFr
addr
slave
ecrã
6.3
função
para aceder ao menu, sair da função atual sem salvar a configuração,
ou fechar o menu
para se deslocar para cima na lista de funções e opções, ou para
aumentar um valor
para se deslocar para baixo na lista de funções e opções, ou diminuir
um valor
para confirmar e salvar a opção ou valor
programma
Au1-Au7
So1-So7
SP1-SP9
Se1-Se9
OFF
ON
ON
OFF
4CH
13CH
slav
dISP
dSiP
descrição
programa automático
programa de som
velocidade regulável
microfone regulável
aberto a música através do programa de som
fechado a música através do programa de som
ativar a recepção remoto por IV
desativar a recepção remota por IV
modo 4 canais DMX
d001-d512
modo 13 canais DMX
d001-d512
modo esclavo
visualização normal
visualização invertida
Modo Autónomo
O aparelho começa a funcionar no modo autónomo assim que à ligado à corrente. Este
modo permite ao utilizador usar o aparelho sem controlador.
Ligue o aparelho à corrente elétrica para o ativar. Pressione MENU para aceder ao
menu. Selecione o modo automático e confirme.
V. 01 – 23/01/2018
64
©Velleman nv
HQLE10036
6.4
Modo Principal/Secundário
O modo principal/secundário permite ligar vários dispositivos a uma unidade principal
em sistema de cadeia. Todos os dispositivos secundários irão funcionar em sintonia com
o dispositivo principal. Configure todas as unidades secundárias antes de ligar a unidade
principal à cadeia. O número máximo de unidades secundárias que pode ligar a uma
unidade principal são 18.
Unidades secundárias
Ligue a entrada DMX da sua unidade secundária à saída DMX do dispositivo
imediatamente anterior na cadeia. Ligue a unidade secundária à corrente elétrica para a
ativar. Repita estes passos para cada uma das unidades secundárias.
Unidade principal
Ligue o dispositivo principal à corrente elétrica para o ativar. Pressione MENU para
aceder ao menu. Configure a unidade principal para trabalhar num dos modos de
funcionamento. Ligue a unidade principal como a primeira unidade da cadeia ligando a
saída DMX da unidade principal à entrada DMX da primeira unidade secundária.
6.5
Modo DMX
O modo DMX permite-lhe controlar o dispositivo através de um qualquer controlador
DMX universal.
Todos os dispositivos controlados por DMX precisam de um endereço de partida digital
para que o dispositivo correto responda aos sinais. Este endereço de partida digital é o
número do canal a partir do qual o dispositivo começa a "ouvir" o controlador de DMX.
Um mesmo endereço de partida digital pode ser usado por um grupo inteiro de
dispositivos ou pode ser atribuído um endereço a cada um dos dispositivos.
Quando todos os dispositivos partilham o mesmo endereço, todas as unidades irão
"ouvir" o sinal de controlo num determinado canal. Por outras palavras, alterar as
configurações de um canal irá afetar todos os dispositivos simultaneamente. Caso opte
por endereços individuais, cada dispositivo irá "ouvir" um número de canal em
separado. Alterar as configurações de um canal irá afetar apenas o canal em questão.
Para configurar o dispositivo para funcionar com um controlador DMX:
1.
Pressione MENU e selecione o modo DMX.
2.
Selecione o endereço de partida DMX e confirme.
Endereços de partida
Use a tabela abaixo para definir o endereço correto. A tabela mostra as configurações
para as unidades 1 a 3. Aplique o mesmo princípio para as outras unidades. Exemplo:
modo de canal
13
endereço de
partida
canal
1ª unidade
2ª unidade
3ª unidade
1
14 (1 + 13)
27 (14 + 13)
1 - 13
14 - 26
27 - 39
endereços de partida
mais altos
500
Valores do Canal DMX
Veja as imagens na página 3 deste manual.
V. 01 – 23/01/2018
65
©Velleman nv
HQLE10036
7.
Controlador Remoto IV
7.1
Instalação da Bateria
Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir. Não tente
recarregar baterias não recarregáveis (alcalinas). Descarte as baterias de acordo com
as regulamentações locais. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
Retire a bateria do controlo remoto caso não tencione usá-lo por um longo período de
tempo.
1.
Abra o compartimento das pilhas e coloque as pilhas respeitando a polaridade.
2.
Fechar o compartimento das pilhas.
7.2
Funções
BLACK OUT
Pressione este botão para interromper o modo de ativo. Pressione novamente para
retomar.
AUTO
Permite-lhe utilizar os programas automáticos.
1.
Pressione <AUTO>.
2.
Pressione <+> ou <-> para escolher entre os diferentes programas.
SOUND
Permite-lhe utilizar os programas controlador por som.
1.
Pressione <SOUND>.
2.
Pressione <+> ou <-> para escolher entre os diferentes programas.
STROBE
Pressione este botão para ativar o estroboscópio. Pressione novamente para desativar.
1.
Pressione <STROBE>.
2.
Pressione <+> ou <-> para regular a velocidade do estroboscópio.
3.
Pressione <STROBE> para desligar o estroboscópio.
SPEED
Permite-lhe ajustar a velocidade dos programas automáticos/controlados por som.
1.
Pressione <SPEED>.
2.
Pressione <+> ou <-> para escolher o programa.
SENSITIVITY
Permite-lhe regular a sensibilidade do microfone.
1.
Pressione <SENSITIVITY>.
2.
Pressione <+> ou <-> para regular a sensibilidade do microfone.
DMX/%
Permite-lhe ativar/desativar o modo DMX.
MANUAL
Pressione este botão para ativar/desativar o modo manual.
1.
Pressione <MANUAL>.
2.
Pressione <R>, <G>, <B> ou <UV> para selecionar a sua cor.
V. 01 – 23/01/2018
66
©Velleman nv
HQLE10036
1-9
Pressione <1> a <9> para ajustar a intensidade da cor.
UNIT
1.
Pressione <UNIT>.
2.
Pressione <1> para ajustar o movimento panorâmico, pressione <2> para ajustar
o movimento de inclinação.
3.
Pressione <+> ou <-> para selecionar o movimento de direção.
8.
Limpeza e manutenção
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção:
1.
Desligue o cabo de alimentação da corrente elétrica.
2.
Deixe o aparelho arrefecer.
Limpeza
Use um limpa-vidros vulgar e um pano macio para limpar o exterior do aparelho.
Certifique-se de que seca muito bem todas as peças antes de voltar a colocar o
aparelho em funcionamento.
A frequência da limpeza depende do ambiente no qual a unidade está a funcionar (por
ex, fumo, resíduos de nevoeiro, poeira, orvalho).
Não mergulhe o aparelho em qualquer tipo de líquido.
Manutenção
Todos os parafusos devem estar bem apertados e não apresentar sinais de corrosão.
A caixa, as lentes, os suportes de montagem e o local de instalação (por exemplo, teto,
suspensão, amarras) não devem apresentar-se deformados, modificados ou
adulterados;
As peças mecânicas móveis não devem apresentar qualquer sinal de desgaste.
Não danifique os cabos de alimentação. Contacte um técnico especializado para instalar
o aparelho.
Não exsitem peças cuja manutenção seja feita pelo utilizador, excepto o fusível e a
lâmpada.
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
Substituir o Fusível
1.
Desligue o cabo de alimentação da corrente elétrica.
2.
Deixe o aparelho arrefecer.
3.
Retire o porta-fusível.
4.
Substitua-o por outro do mesmo tipo.
5.
Volte a colocar o suporte do fusível no devido lugar e volte a restabelecer a
alimentação.
V. 01 – 23/01/2018
67
©Velleman nv
HQLE10036
9.
Especificações
alimentação ........................................................................... 100-240 V~, 50/60 Hz
consumo ........................................................................................... 55 W, pf 0.47
fusível ..................................................................................................... F1A/250V
acoplador de dispositivo + ligação ............................................................... máx. 6 A
LEDs por dispositivo
"wash" ...................................................................................... 8 x 4 W RGBUV
LED combinado ..................................................................... 6 x 3 W RGBWAUV
LED SMD ............................................................................... 12 x 0.5 W branco
laser por dispositivo
vermelho ............................................................................................ 100 mW
verde.................................................................................................... 30 mW
dimensões ............................................................................... 315 x 250 x 328 mm
peso ............................................................................................................ 4.3 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável
por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.hqpower.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos
mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
V. 01 – 23/01/2018
68
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituìveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu