Transcripción de documentos
Veuillez d’abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d’utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Handbuch für Starter
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida all’avvio
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía de inicio
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.
Deutsch
Français
English
Guide de démarrage
Italiano
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Español
Starter Guide
Contents
Overview of Machine Functions................................................................................................................ 1
Manuals for the Machine...............................................................................................................................................1
1 Set Up the Machine to Suit Your Purposes . ............................................................................................................. 2
2 Set Up the Machine...................................................................................................................................... 3
Turn on the Machine.................................................................................................................................................. 3
Set Date and Time....................................................................................................................................................... 4
Make Fax Settings......................................................................................................................................................10
Register User Telephone Number and Unit Name............................................................................................. 10
Information About the Keys....................................................................................................................................... 10
About Sender Information......................................................................................................................................... 13
Select the Receive Mode that Suits Your Needs................................................................................................. 14
About the Receive Modes........................................................................................................................................... 14
If You Need to Use Pulse Dialing............................................................................................................................... 17
Set Up Network Connection..................................................................................................................................18
Specify the IP Address Settings................................................................................................................................ 18
Set IP Address Automatically..................................................................................................................................... 21
Check IP Address Setting............................................................................................................................................ 21
3 Set Up Computers and Software............................................................................................................. 23
Types of Connection between Computers and the Machine....................................................................23
About User Software CD-ROM..............................................................................................................................24
Network Connection................................................................................................................................................26
Installation Procedure.................................................................................................................................................. 26
Check Installation.......................................................................................................................................................... 34
USB Connection.........................................................................................................................................................35
Installation Procedure.................................................................................................................................................. 35
Check Installation.......................................................................................................................................................... 41
4 Appendix...................................................................................................................................................... 42
User Manual CD-ROM (e-Manual).......................................................................................................................42
System Requirements.................................................................................................................................................. 42
Using the User Manual CD-ROM (e-Manual)....................................................................................................... 42
Overview of Machine Functions
English
This manual describes how to set the required settings to set up the machine and install the software. After
you set up the machine, you can use the functions described in the illustration shown bellow.
For the details of each function, refer to the e-Manual.
Manuals for the Machine
● Starter Guide (This Document): Machine setup and software installation. Read this guide before
operating this product.
● e-Manual (located on the User Manual CD-ROM): Total operation features.
Unless otherwise mentioned, illustrations and screens used in this manual are those taken when no optional
equipment is attached to the imageRUNNER C1028iF.
If there is any difference between the imageRUNNER C1028iF and C1028i, it is clearly indicated in the text, for
instance “imageRUNNER C1028iF Only.”
1
Set Up the Machine to Suit Your Purposes
To use the functions (Copy, Fax, Direct Print, Scan to Media, PC Print, PC Fax, Scan, E-Mail, I-Fax, Remote UI,
Scan to File Server) of the machine, you need to make the settings in the flowchart below.
For example, if you intend to use the copy function, you need to make the settings in “Machine Settings.”
p. 3
p. 4
p. 10
p. 14
p. 18
p. 26
p. 35
2
Set Up the Machine
Turn on the Machine
●
The display returns to the Standby mode:
●
The display turned OFF:
The machine may enter the Standby mode (Auto Clear function) while you are setting it up. Make the setting again from the main menu. The default setting is 2 minutes.
To change the settings, see “Introduction of the Machine” in the e-Manual.
1
Press the [I] side of the main power switch (A)
to ON.
2
English
The machine may enter the Sleep mode while you are performing setup. Press
(Power) to turn the display back ON and continue the setup. The default setting is
15 minutes. To change the settings, see “Introduction of the Machine” in the e-Manual.
If the screen to select the language appears as
shown below, use [▼], [▲] or
(Scroll
Wheel) to select a language, then press [OK].
The machine restarts automatically.
– Do not connect the machine and the computer with a
–
USB cable at this time. Connect the machine and the
computer with a USB cable only during the software
installation procedure. (A USB cable is not used when
the machine is used via a network connection.)
Apply the power switch label to the space above the
main power switch.
The language setting can be changed later.
Press
(Main Menu) → <Additional Func.> →
<Common Settings> → <Language Switch> → <Done> →
Select <On> → Select the desired language → Turn OFF
the main power → Restart the machine.
3
If the screen to select the country/region
appears as shown below, use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select a country/region, then
press [OK].
The machine restarts automatically.
2 Set Up the Machine
4
Make sure that the country/region is set correctly for your
country/region.
If the country/region is not set or set incorrectly, you may
have problems in sending/receiving faxes.
The main screen appears on the display as
shown below.
<Direct Print> is displayed only if <Direct Print> in
<Memory Media Settings> is set to <On>. (See “Security,”
in the e-Manual.)
Set Date and Time
Before using the machine, you MUST set the current date and time. The date and time settings are used as
standard for timer settings functions.
● Information About the Keys
‒ Press [▼] [▲] [◀] [▶] to move the cursor position.
‒ Use
(Scroll Wheel) to move the cursor position.
‒ Press the Left/Right Any key to select the alternative key at the bottom of the display.
‒ Press
- (numeric keys) to enter numbers.
‒ Press [OK] to set the entry or to proceed to the next screen.
‒ Press [Back] to return to the previous screen.
‒ Press
(Clear) to delete the entire entry.
●
The display returns to the Standby mode:
●
The display turned OFF:
The machine may enter the Standby mode (Auto Clear function) while you are setting it up. Make the setting again from the main menu. The default setting is 2 minutes.
To change the settings, see “Introduction of the Machine” in the e-Manual.
The machine may enter the Sleep mode while you are performing setup. Press
(Power) to turn the display back ON and continue the setup. The default setting is 15
minutes. To change the settings, see “Introduction of the Machine” in the e-Manual.
2 Set Up the Machine
Press
(Main Menu).
5
Press the right Any key to select <Additional
Func.>.
6
3
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Current Time Settings>, then press [OK].
English
1
2
Use - (numeric keys) to enter the date
(day/month/year) and time (in 24-hour/
military time format), then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Timer Settings>, then press [OK].
Enter the month and the day using four digits (including
zeros).
Enter all four digits of the year, and the time in 24-hour
notation, as four digits (including zeros) without a space.
4
Examples:
May 6
→
9:05 a.m. →
4:18 p.m. →
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Date & Time Settings>, then press [OK].
0605
0905
1618
– If you make a mistake when entering values, press
–
–
(Clear) then enter the values again, starting with the
month.
If you want to set the time zone, go to step 7.
If you want to set Daylight Saving Time without setting
the time zone, go to step 9.
2 Set Up the Machine
7
8
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Time Zone Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select the
time zone in which the machine is located,
then press [OK].
9
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Daylight Saving Time Set.>, then press [OK].
– In some countries, time is advanced throughout the
–
–
summer season. The period in which this is applied is
called “Daylight Saving Time.”
If you set Daylight Saving Time, the machine
automatically sets the standard time of the machine
one hour forward at 2:00 am on the specified date.
The default setting is <On>.
10
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<On>, then press [OK].
– The standard time zones of the world are expressed
–
–
–
globally in terms of the difference in hours (± 12 hours)
from GMT (0 hours). A time zone is a region throughout
which this time difference is the same.
The time at the Greenwich Observatory in England is
called GMT (Greenwich Mean Time).
The default setting is ‘GMT 0:00’.
If you want to set the Daylight Saving Time, go to step
9.
11
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Month>, then press [OK].
2 Set Up the Machine
13
14
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
the month when Daylight Saving Time
starts, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Week>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
the week, then press [OK].
15
16
17
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Day of the Week>, then press [OK].
English
12
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
the day of the week, then press [OK].
Press the right Any key to select <Set>.
2 Set Up the Machine
18
19
20
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Month>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
the month when Daylight Saving Time
ends, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Week>, then press [OK].
21
22
23
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
the week, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Day of the Week>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
the day of the week, then press [OK].
2 Set Up the Machine
25
Press the right Any key to select <Set>.
English
24
Press
(Main Menu) to return to the
Main Menu screen.
2 Set Up the Machine
Make Fax Settings
This section describes how to make the fax settings.
If you are using the imageRUNNER C1028i without the optional Super G3 FAX Board, skip the procedure described in this section.
Go to “Set up Network Connection,” on p. 18.
Register User Telephone Number and Unit Name
This section describes the procedure for registering the user telephone number and unit name. Refer to the
“Information About the Keys” below.
Information About the Keys
Use the keys shown below to enter information in the machine.
You can enter the following characters in each input mode:
● Press
- (numeric keys) to enter numbers.
● Press the Left/Right Any key to select the
alternative key at the bottom of the display.
● Press [▼] [▲] [◀] [▶] to move the cursor
position.
● Use
(Scroll Wheel) to move the cursor
position.
● Press [OK] to set the entry or to proceed to the
next screen.
● Press [Back] to return to the previous screen.
10
2 Set Up the Machine
●
The display returns to the Standby mode:
●
The display turned OFF:
The machine may enter the Standby mode (Auto Clear function) while you are setting it up. Make the setting again from the main menu. The default setting is 2 minutes.
To change the settings, see “Introduction of the Machine” in the e-Manual.
The machine may enter the Sleep mode while you are performing setup. Press
(Power) to turn the display back ON and continue the setup. The default setting is
15 minutes. To change the settings, see “Introduction of the Machine” in the e-Manual.
1
2
Press
(Main Menu).
4
Press the right Any key to select <Additional
Func.>.
5
3
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Fax Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<User Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Communications Settings>, then press [OK].
11
English
For screens that require alphanumeric entries.
– Press [▼] [▲] [◀] [▶] and (Scroll Wheel) to move the highlighted cursor position.
<A/1>: Alphanumeric character entry mode
<Sym>: Symbol entry mode
– Press [OK] to enter the highlighted character or space and to determine the entry mode.
– You can also use - (numeric keys) to enter numbers.
– Select <Backspace> by pressing the left Any key to clear the entered characters one by one.
– Select <Set> by pressing the right Any key to complete the entry and return to the previous screen.
2 Set Up the Machine
6
7
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Register Unit Telephone #>, then press [OK].
Use - (numeric keys) to enter your fax
number (up to 20 digits). To confirm your
entry, press the right Any key to select
[Register] or use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel)
to select register, then press [OK]. (For
information on how to enter characters, see
p. 10.)
8
Press the right Any key to select <Done>.
9
Press the right Any key to select <Done>.
10
The following keys are available to select with [▼], [▲]
or
(Scroll Wheel).
<Space>:
Inserts a space.
<+>:
Inserts a plus sign.
<Backspace>: Deletes the last number entered.
To delete all of the entered number, press
12
(Clear).
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Common Settings>, then press [OK].
2 Set Up the Machine
12
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<TX Settings>, then press [OK].
13
Enter the unit name (your name, company
name, etc.) using [▼], [▲], [◀], [▶] or
(Scroll Wheel) to select the characters then
press [OK] to enter. To confirm your entry,
press the right Any key to select <Set>. (For
information on how to enter characters, see
p. 10.)
English
11
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Register Unit Name>, then press [OK].
– You can register only one unit name.
– To delete the last entered characters, press the left Any
key to select <Backspace>.
– To delete all of the entered characters, press
14
(Clear).
Press
(Main Menu) to return to the
Main Menu screen.
About Sender Information
Before sending documents, you MUST register your fax number, unit name, and the current date and
time in the machine. The sender information you register in the machine appears in the header of each
page received by the recipient.
13
2 Set Up the Machine
Select the Receive Mode that Suits Your Needs
About the Receive Modes
<Auto RX>
Automatically switches between fax calls and voice calls. The
machine receives faxes automatically and rings for voice calls.
● When Receiving FAX
The machine receives
faxes automatically.
● When Receiving FAX
The machine receives
faxes automatically.
● When Receiving VOICE CALL
The machine does not
respond.
● When Receiving VOICE CALL
The machine rings.
Answer the call.
<Answer Mode>
<Manual RX>
Receives faxes automatically and routes voice calls to the telephone
with built-in answering machine.
Rings for every call, whether it is a fax call or a voice call. For a fax call,
you have to manually activate the machine to receive the fax.
● When Receiving FAX
The telephone with
built‑in answering
machine rings and the
machine receives faxes
automatically.
● When Receiving FAX
The external phone rings.
To receive the fax, pick up
the receiver then select
<Send/Fax> → <Enter Fax
(New)> → <RX Start>.
Alternatively, you can use
the remote reception
function through the
external telephone.
● When Receiving VOICE CALL
● When Receiving VOICE CALL
The external telephone
rings. Answer the call.
The telephone with
built‑in answering
machine rings and records
voice messages.
14
<Fax/Tel Auto Switch>
Receives faxes automatically. When you use only the fax function,
select this mode without connecting an external telephone.
2 Set Up the Machine
English
The receive mode determines how the machine responds to incoming faxes and voice calls. Select the mode
that most suits your needs from the chart below. For more information about the receive modes, see “About
the Receive Modes,” on p. 14.
– The remote reception function is useful when the receive mode is set to <Manual RX> and your machine is connected to an
–
–
–
–
–
–
1
2
external telephone. You can receive faxes by picking up the external telephone and pressing a two-digit remote reception ID (the
default setting is 25). For details, see “Fax,” in the e-Manual.
Your telephone with built-in answering machine or answering machine must be connected directly to the machine to use
<Answer Mode>. Make sure that the auto answering function of the telephone with built-in answering machine or answering
machine is activated.
The external telephone must be connected to the machine to use <Fax/Tel Auto Switch> or <Manual RX>.
Incoming calls or outgoing calls may not work properly, depending on the type of the external telephone connected to the
machine.
By default, <Auto RX> is selected in <Reception Mode Selection>. If an external telephone is connected to the machine and
receives a fax or voice call, the external telephone rings. You can answer voice calls while the external telephone is ringing.
To disable the incoming ring, press
(Main Menu) to select <Additional Func.> → <Communications Settings> → <Fax
Settings> → <RX Settings> → <Incoming Ring>, then select <Off>.
Voice mail is not supported with <Answer Mode>.
Press
(Main Menu).
3
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Communications Settings>, then press [OK].
Press the right Any key to select <Additional
Func.>.
4
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Fax Settings>, then press [OK].
15
2 Set Up the Machine
5
6
7
8
16
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select <RX
Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Reception Mode Selection>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select a
reception mode, then press [OK].
Press
(Main Menu) to return to the Main
Menu screen.
2 Set Up the Machine
If You Need to Use Pulse Dialing
By default, the telephone line type on the machine is set to tone dialing. If you use tone dialing, skip the
following procedure. If you use pulse dialing, follow the procedure below and change the telephone
line type setting on the machine to pulse dialing.
If you do not know the type of telephone line you use, contact your local telephone company.
Press
(Main Menu).
Press the right Any key to select <Additional Func.>.
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select <Communications Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select <Fax Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select <User Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select <Tel. Line Type Selection>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select <Manual>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select the telephone line type, then press [OK].
English
1
2
3
4
5
6
7
8
− <Tone>: Tone dialing (Default)
− <Pulse>: Pulse dialing
9
Press
(Main Menu) to return to the Main Menu screen.
17
2 Set Up the Machine
Set Up Network Connection
To use the machine by connecting to the network, you must set up the IP address.
An IP (Internet Protocol) address is an identification number assigned to each individual computer connected
to the Internet.
To use the following functions, you must set up the IP address in advance.
Remote UI:
Access and change the machine settings from a web browser on the computer by using the remote UI software.
E-Mail:
Send scanned documents attached to an e-mail message through a network.
Scan to File Server: Send a scanned document to a file server from the computer.
I-Fax:
Send a document to a machine that is compatible with I-fax.
PC Print:
Print documents on a computer.
PC Fax:
Fax a document on a computer.
Scan with Color Network ScanGear (application on the UFRII LT/FAX User Software CD-ROM):
Save scanned documents to a computer.
The flow chart below indicates the settings needed for each function.
If the machine is connected to an IEEE802.1X network, you also need to configure the IEEE802.1X Settings. (See “Network Settings,”
in the e-Manual.)
Specify the IP Address Settings
An IP address must be specified in order to enable communication between the machine and computer.
– It is recommended that the network administrator perform the following procedure.
– Before performing the following procedure, make sure that the machine is turned on and connected to a network.
– This machine supports automatic IP addresses using DHCP, BOOTP and RARP protocols. If you use these protocols, select <Obtain
Automatically> at step 9 of the following procedure.
– This machine supports IPv6. (See “Network Settings,” in the e-Manual.)
●
The display returns to the Standby mode:
●
The display turned OFF:
18
The machine may enter the Standby mode (Auto Clear function) while you are setting it up. Make the setting again from the main menu. The default setting is 2 minutes.
To change the settings, see “Introduction of the Machine” in the e-Manual.
The machine may enter the Sleep mode while you are performing setup. Press
(Power) to turn the display back ON and continue the setup. The default setting is
15 minutes. To change the settings, see “Introduction of the Machine” in the e-Manual.
2 Set Up the Machine
Press
(Main Menu).
5
Press the right Any key to select <Done>.
Press the right Any key to select <Additional
Func.>.
English
1
2
3
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<System Management Set.>, then press [OK].
If the screen appears prompting you to enter the System
Manager ID and System Password, enter the System
Manager ID and System Password using
(numeric
keys), then press
(Log In/Out). For details, see
“Security,” in the e-Manual.
4
Changes to the IP address, subnet mask, and gateway
address settings will be effective after restarting the
machine.
6
7
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<TCP/IP Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<IPv4 Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Network Settings>, then press [OK].
For instructions on the settings for IPv6, see “Network
Settings,” in the e-Manual.
19
2 Set Up the Machine
8
9
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select <IP
Address Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Manual Settings>, then press [OK].
10
20
Use - (numeric keys) to enter the IP
address, then press [OK].
11
12
13
14
Use - (numeric keys) to enter the
subnet mask then press [OK].
Use - (numeric keys) to enter the
gateway address, then press [OK].
Press
(Main Menu) to return to the
Main Menu screen.
Press the main power switch on the right
side of the machine to “ ” side, wait at least
10 seconds, and then press the main power
switch to “I” side.
2 Set Up the Machine
Set IP Address Automatically
English
This is the setting for obtaining an IP address automatically. If you do not need to configure this setting
manually, follow the procedure below.
(In case the machine cannot obtain the IP address automatically, you can specify the IP address, subnet
mask, and gateway address. If you do not know them, skip each entry by pressing [OK].)
Press
(Main Menu) → <Additional Func.> → <System Management Set.>* → <Network Settings> →
<Done> → <TCP/IP Settings> → <IPv4 Settings> → <IP Address Settings> → <Obtain Automatically> →
<DHCP> → Enter the IP address → Enter the subnet mask → Enter the gateway address → <Done> →
(Main Menu) → Turn off the main power → Restart the machine.
* If the screen appears prompting you to enter the System Manager ID and System Password, enter the
System Manager ID and System Password using - (numeric keys), then press
(Log In/Out). For
details, see “Security,” in the e-Manual.
For more information on this setting, see “Network Settings,” in the e-Manual.
Check IP Address Setting
To make sure this machine is communicating with the network properly, follow the procedure below.
1
2
Press
(Main Menu).
Press the right Any key to select <Additional
Func.>.
If the screen appears prompting you to enter the System
Manager ID and System Password, enter the System
Manager ID and System Password using
(numeric
keys), then press
(Log In/Out). For details, see
“Security,” in the e-Manual.
4
3
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<Network Settings>, then press [OK].
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<System Management Set.>, then press [OK].
21
2 Set Up the Machine
5
Press the right Any key to select <Done>.
8
9
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select <IP
Address Settings>, then press [OK].
Press the left Any key to select <Confirm Set.>.
Changes to the IP address, subnet mask, and gateway
address settings will be effective after restarting the
machine.
6
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<TCP/IP Settings>, then press [OK].
10
7
Press the right Any key to select <Done>.
Use [▼], [▲] or
(Scroll Wheel) to select
<IPv4 Settings>, then press [OK].
– If the machine is communicating with the network
–
For instructions on the settings for IPv6, see “Network
Settings,” in the e-Manual.
22
properly, the IP address, subnet mask, and gateway
address are displayed. If not, “000.000.000.000” is displayed.
If the machine dose not obtain the IP address 3 minutes
after you connected the LAN cable, check the IP address
settings and the network cable.
11
Press
(Main Menu) to return to the
Main Menu screen.
3
Set Up Computers and Software
Types of Connection between Computers and
the Machine
There are two ways to connect the machine and computers: USB connection and network connection.
The following functions are available with Network Connection: PC Print, Remote UI, PC Fax, Scan, E-Mail/I-Fax
Scan to File Server
For more information on how to use each function with network connection, refer to the following:
→
“Print,” in the e-Manual
PC Print
→
“Settings from a PC,” in the e-Manual
Remote UI
→
“Fax,” in the e-Manual
PC Fax
→
“Scan,” in the e-Manual
Scan
→
“E-mail”/”Fax,” in the e-Manual
E-Mail/I-Fax
→
“Scan,” in the e-Manual
Scan to File Server
USB Connection (For details about the set up, see p. 35.)
The following functions are available with USB Connection: PC Print, PC Fax
For more information on how to use each function with USB Connection, refer to the following:
→
“Print,” in the e-Manual
PC Print
→
“Fax,” in the e-Manual
PC Fax
– You can use the USB connection and the network connection together.
– To use the fax function with the imageRUNNER C1028i, the optional Super G3 FAX Board is required.
23
English
Network Connection (For details about the set up, see p. 26.)
3 Set up Computers and Software
System Requirements
Windows 2000
CPU: Intel Pentium/133 MHz or faster
Memory: 128 MB or more
Windows Vista
CPU: Intel Pentium 800 MHz or faster
Memory: 512 MB or more
Windows XP
CPU: Intel Pentium/Celeron series
300 MHz or faster
Memory: 128 MB or more
Windows Server 2008
CPU: Intel processor/1 GHz (x86 processor), 1.4 GHz (x64 processor)
or faster
Memory: 512 MB or more
Windows Server 2003
CPU: Intel Pentium/Celeron series
133 MHz or faster
Memory: 128 MB or more
Windows 7
CPU: 1 GHz (x86 processor, x64 processor) or faster
Memory: 1 GB (x86 processor), 2 GB (x64 processor) or more
About User Software CD-ROM
<Drivers>
Details about each drivers installation can be found in the corresponding HTML manuals listed in the Manuals
subsection on p. 25.
UFRII LT Driver
Using the UFRII LT Driver, the various data
processing tasks conventionally executed
within the printer are appropriately divided
between the host computer and the printer to
greatly reduce the overall printing time. The
workload can be delegated to match the
output data, thus realizing a significant increase
in speed through optimization.
FAX Driver
The FAX Driver is conceptually akin to a printer
driver. A user selects [Print] from any Windows
application software, selects the Canon fax
driver as the printer, and specifies its
destination(s) and options. The FAX Driver then
converts this into an image that conforms to
standard fax protocols, to be printed or stored
on the recipient fax machine(s).
To use the FAX Driver with the imageRUNNER C1028i, the
optional Super G3 FAX Board is required.
Color Network ScanGear
Color Network ScanGear enables you to
remotely scan originals from your computer
over the network and transmit the scanned
images to your computer.
24
PCL Printer Driver
The PCL5c, PCL5e, and PCL6 printer drivers
can be used with most kinds of business
application software. The PCL5c printer driver
is for color printers, the PCL5e printer driver is
for black-and-white printers, and the PCL6
printer driver is for both color and black-andwhite printers. PCL6 is an advanced version of
PCL5c and PCL5e, and offers superior printing
quality and speed. The PCL5e printer driver is
provided as standard with black-and-white
printers.
PS Printer Driver
The PS printer driver converts print data from
applications into data for use with PS printers,
and sends it to the printer. As well as
converting print data, it can also enable you
to configure settings relating to finishing and
detailed settings such as color adjustment,
and provides an appropriate print
environment for desktop
publishing and publishing on demand.
To use the PS Printer Driver with the machine, the
optional PS Printer Kit is required.
3 Set up Computers and Software
<Bundled Programs>
Details about each program installation can be found in the corresponding HTML manuals listed in the
Manuals subsection below.
Canon Font Manager
Font Manager is a comprehensive program that
helps you manage your fonts in Microsoft
Windows.
<Manuals>
Canon Products Supported by UFR II Driver
The Canon Products Supported by UFR II Driver
describes compatible Canon products that are
compatible with the UFR II printer driver.
Fax Driver Installation Guide
The Fax Driver Installation Guide describes Fax
driver installation, updating shared printer
information, uninstallation, configuration, and
printing.
To use the FAX Driver with the imageRUNNER C1028i,
the optional Super G3 FAX Board is required.
Canon Products Supported by Fax Driver
The Canon Products Supported by Fax Driver
describes compatible Canon products that are
compatible with the Fax driver.
To use the FAX Driver with the imageRUNNER C1028i,
the optional Super G3 FAX Board is required.
Network ScanGear Installation Guide
The Network ScanGear Installation Guide
describes Color Network ScanGear installation
and uninstallation.
About Other Software Programs
The About Other Software Programs
describes Canon Font Manager installation
and uninstallation.
English
Printer Driver Installation Guide
The Printer Driver Installation Guide describes
UFR II printer driver installation, updating
shared printer information, uninstallation,
configuration, and printing.
Printer Driver Installation Guide
The Printer Driver Installation Guide describes
PCL printer driver installation, updating
shared printer information, uninstallation,
configuration, and printing.
Canon Products Supported by PCL Driver
The Canon Products Supported by PCL Driver
describes compatible Canon products that
are compatible with the PCL printer driver.
Printer Driver Installation Guide
The Printer Driver Installation Guide describes
PS printer driver installation, updating shared
printer information, uninstallation,
configuration, and printing.
To use the PS Printer Driver with the machine, the
optional PS Printer Kit is required.
Canon Products Supported by PS Driver
The Canon Products Supported by PS Driver
describes compatible Canon products that
are compatible with the PS printer driver.
To use the PS Printer Driver with the machine, the
optional PS Printer Kit is required.
25
3 Set up Computers and Software
Network Connection
Before Installation
• The following procedures are explained using sample screens from Windows XP Professional.
• Log on as an Administrator to install the software.
• Make sure the machine is turned ON. (See “Turn on the Machine,” on p. 3.)
• Make sure the network cable is connected to the machine.
• If you want to use the machine as a network scanner, it must be connected to a computer over
an IPv4 network.
• Make sure an IP address is assigned to the machine.
(See “Check IP address Setting,” on p. 21.)
• Click on the circled button on each screen to proceed to the next step.
Installation Procedure
3
4
If the CD-ROM Setup screen is not
displayed, click [start] on the
Windows task bar → [My
Computer].
Windows 2000: double-click [My
Computer] on the Windows
desktop.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: click [Start] on the
Windows task bar → [Computer]
([My Computer]).
Open the CD-ROM icon, then
double-click [MInst] ([MInst.exe]).
Make sure that the boxes next to
the UFR II Printer Driver, FAX Driver
(imageRUNNER C1028iF or C1028i
with the optional Super G3 FAX
Board attached), Color Network
ScanGear and Manuals are
checked. Unchecked items will not
be installed.
1
Connect the machine to the
network correctly, and confirm
that the power is on.
2
Insert the UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM.
– If you want to install only the
–
26
PCL Driver, proceed to step 37.
For more information refer to
the Printer Driver Installation
Guide (located on the PCL User
Software CD-ROM).
If you want to install only the PS
Driver (when the optional PS
Printer Kit is attached), proceed
to step 56. For more information
refer to the Printer Driver
Installation Guide (located on
the PS User Software CD-ROM).
If a language selection screen is
displayed before the CD-ROM
Setup screen, select a language
and then click [Next].
– If you want to install only the
–
UFR II Driver, select only the
UFR II Printer Driver in this step,
then proceed to the next step.
For more information refer to
the Printer Driver Installation
Guide (located on the UFRII LT/
FAX User Software CD-ROM).
If you want to install only the fax
driver, select only the FAX Driver
in this step, then proceed to
step 16. For more information
refer to the Fax Driver
Installation Guide (located on
the UFRII LT/FAX User Software
CD-ROM).
3 Set up Computers and Software
8
10
– If you want to install only Color
9
English
–
Network ScanGear, select only
Color Network ScanGear in this
step, then proceed to step 25.
For more information refer to
the Network ScanGear
Installation Guide (located on
the UFRII LT/FAX User Software
CD-ROM).
If the amount of free disk space
is insufficient to install the
software, an error message is
displayed. Make sure there is
sufficient disk space, and then
try installing the software again.
Select the machine (Product
Name: iR C1028) using the
information displayed in [Printer
List] → press [Add].
5
If the machine’s information is not
displayed in [Printer List] on the
screen, click [Search Again].
– If you are using a shared printer
6
–
–
7
in the Print Server (Point and
Print) environment, it is
necessary to install the Canon
Driver Information Assist Service
in the server computer to set up
the printer configuration
automatically or use
Department ID Management.
If the Canon Driver Information
Assist Service is already installed
on your computer, this screen is
not displayed.
If you are using an operating
system equipped with Windows
Firewall, the following message
box may appear. If you want to
use Canon Driver Information
Assist Service, click [Yes]. If you
select [No], you cannot use
Canon Driver Information Assist
Service.
11
12
27
3 Set up Computers and Software
13
17
19
14
18
Select the machine (Product
Name: iR C1028) using the
information displayed in [Fax List]
→ press [Add].
20
15
– If you are using a shared printer
Installation of the printer driver is
completed and the installation of
the fax driver will begin.
If the optional Super G3 FAX Board
is not installed on the
imageRUNNER C1028i, proceed to
step 25.
16
–
–
in the Print Server (Point and
Print) environment, it is
necessary to install the Canon
Driver Information Assist Service
in the server computer to set up
the printer configuration
automatically or use
Department ID Management.
If the Canon Driver Information
Assist Service is already installed
on your computer, this screen is
not displayed.
If you are using an operating
system equipped with Windows
Firewall, the following message
box may appear. If you want to
use Canon Driver Information
Assist Service, click [Yes]. If you
select [No], you cannot use
Canon Driver Information Assist
Service.
21
22
28
3 Set up Computers and Software
27
24
28
31
English
23
The Readme file opens. After
reading through the information
provided, proceed to the next
step.
32
Installation of the fax driver is
completed and the installation of
Color Network ScanGear will
begin.
29
25
Installation of Color Network
ScanGear is completed and the
installation of the manuals will
begin.
Select the same language as your
operating system.
26
30
33
29
3 Set up Computers and Software
34
38
41
The Printer Driver Installation
Guide and the Fax Driver
Installation Guide are installed on
your computer and shortcuts are
created on the desktop.
If the CD-ROM Setup screen is not
displayed, click [start] on the
Windows task bar → [My
Computer].
Windows 2000: double-click [My
Computer] on the Windows
desktop.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: click [Start] on the
Windows task bar → [Computer]
([My Computer]).
Open the CD-ROM icon, then
double-click [MInst] ([MInst.exe]).
42
35
36
43
If a language selection screen is
displayed before the CD‑ROM
Setup screen, select a language
and then click [Next].
39
44
Remove the UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM.
If you want to install the PCL
Driver, go to the next step.
37
Select the PCL Printer Driver and
Manuals.
40
Select [PCL5e/5c Printer Driver] or
[PCL6 Printer Driver].
Insert the PCL User Software CDROM.
30
3 Set up Computers and Software
– If you are using a shared printer
–
–
in the Print Server (Point and
Print) environment, it is
necessary to install the Canon
Driver Information Assist Service
in the server computer to set up
the printer configuration
automatically or use
Department ID Management.
If the Canon Driver Information
Assist Service is already installed
on your computer, this screen is
not displayed.
If you are using an operating
system equipped with Windows
Firewall, the following message
box may appear. If you want to
use Canon Driver Information
Assist Service, click [Yes]. If you
select [No], you cannot use
Canon Driver Information Assist
Service.
47
51
Installation of the printer driver is
completed and the installation of
the manuals will begin.
48
49
English
45
52
53
50
46
The Printer Driver Installation
Guide is installed on your
computer and a shortcut is created
on the desktop.
54
Select the machine (Product
Name: iR C1028) using the
information displayed in [Printer
List] → press [Add].
31
3 Set up Computers and Software
55
62
If a language selection screen is
displayed before the CD‑ROM
Setup screen, select a language
and then click [Next].
58
Remove the PCL User Software
CD-ROM.
63
If you want to install the PS Driver
(when the optional PS Printer Kit is
attached), go to the next step.
56
Select the PS Printer Driver and
Manuals.
59
– If you are using a shared printer
Insert the PS User Software CDROM.
57
60
–
–
If the CD-ROM Setup screen is not
displayed, click [start] on the
Windows task bar → [My
Computer].
Windows 2000: double-click [My
Computer] on the Windows
desktop.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: click [Start] on the
Windows task bar → [Computer]
([My Computer]).
Open the CD-ROM icon, then
double-click [MInst] ([MInst.exe]).
32
61
in the Print Server (Point and
Print) environment, it is
necessary to install the Canon
Driver Information Assist Service
in the server computer to set up
the printer configuration
automatically or use
Department ID Management.
If the Canon Driver Information
Assist Service is already installed
on your computer, this screen is
not displayed.
If you are using an operating
system equipped with Windows
Firewall, the following message
box may appear. If you want to
use Canon Driver Information
Assist Service, click [Yes]. If you
select [No], you cannot use
Canon Driver Information Assist
Service.
64
68
72
69
73
English
3 Set up Computers and Software
Select the machine (Product
Name: iR C1028) using the
information displayed in [Printer
List] → press [Add].
65
Installation of the printer driver is
completed and the installation of
the manuals will begin.
Remove the PS User Software CDROM. Installation is complete.
70
66
71
67
The Printer Driver Installation
Guide is installed on your
computer and a shortcut is created
on the desktop.
33
3 Set up Computers and Software
Check Installation
Verify that the drivers have been installed successfully and that the machine has been set as the default
printer.
If the name of your machine is selected on the [Printer] screen from an application, it is set as the default printer.
1
Open the [Printers], [Printers and Faxes], or [Devices and Printers] folder.
Windows 2000: From the Windows task bar, click [Start] → [Settings] → [Control Panel] → double-click [Printers].
Windows XP/Server 2003: From the Windows task bar, click [start] or [Start] → select [Printers and Faxes].
Windows Vista: From the Windows task bar, click [Start] → select [Control Panel] → [Hardware and Sound] → double-click
[Printers].
Windows Server 2008: From the Windows task bar, click [Start] → select [Control Panel] → double-click [Printers].
Windows 7/Server 2008 R2: From the Windows task bar, click [Start] → select [Devices and Printers].
Verify that the printer driver icons are displayed.
2
Set your machine as the default printer.
Right-click the printer icon for this machine and then click [Set as Default Printer] or [Set as default printer].
3
Verify that the [Color Network ScanGear] appears in the program list.
Windows 2000: From the Windows task bar, click [Start] → [Programs].
Windows XP/Server 2003: From the Windows task bar, click [start] or [Start] → select [All Programs].
Windows Vista/7/Server 2008: From the Windows task bar, click [Start] → select [All Programs].
Verify that the [Color Network ScanGear] is listed in [All Programs] (or [Programs]).
34
3 Set up Computers and Software
USB Connection
Before Installation
• The following procedures are explained using sample screens from Windows XP Professional.
• Do not connect the USB cable before installing the software. If you connect the USB cable
before installing the software and the Found New Hardware Wizard screen appears, click
[Cancel].
• Log on as Administrator to install the software.
English
• Make sure the machine is turned ON before connecting the USB cable.
• Click on the circled button on each screen to proceed to the next step.
• A USB cable is not included with the machine.
2
Installation Procedure
– If you want to install the PCL/PS
1
Insert the UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM.
– If you want to install only the
–
PCL Driver, proceed to step 28.
For more information refer to
the Printer Driver Installation
Guide (located on the PCL User
Software CD-ROM).
If you want to install only the PS
Driver (when the optional PS
Printer Kit is attached), proceed
to step 28. For more information
refer to the Printer Driver
Installation Guide (located on
the PS User Software CD-ROM).
driver by connecting the USB
cable (plug and play), it is
necessary to change the
settings of the machine. Press
(Main Menu) →
<Additional Func.> → <System
Management Set.>* → <PDL
Selection (PnP)> → <Done> →
<PCL5c>/<PCL6>/<PS3>
depending on the desired
driver. After changing the
machine settings, install the
driver using the same procedure
as for the UFR II Printer Driver.
(See steps 6 to 11.).
* If the screen appears prompting
you to enter the System
Manager ID and System
Password, enter the System
Manager ID and System
Password using
(numeric
keys), then press
(Log In/
Out). For details, see “Security,”
in the e-Manual.
If the CD-ROM Setup screen is not
displayed, click [start] on the
Windows task bar → [My Computer].
Windows 2000: double-click [My
Computer] on the Windows
desktop.
Windows Vista/7/Server 2003/Server
2008: click [Start] on the Windows
task bar → [Computer] ([My
Computer]).
Open the CD-ROM icon, then
double-click [MInst] ([MInst.exe]).
If a language selection screen is
displayed before the CD-ROM
Setup screen, select a language
and then click [Next].
35
3 Set up Computers and Software
3
4
9
Make sure that the boxes next to
the UFR II Printer Driver, FAX Driver
(imageRUNNER C1028iF or C1028i
with the optional Super G3 FAX
Board attached) and Manuals are
checked.
5
10
– Color Network ScanGear is an
–
–
–
application software that can
only be used in the network. If
the machine is connected using
a USB connection, uncheck the
box next to Color Network
ScanGear, as it is unnecessary.
If you want to install only the
UFR II Driver, select only the
UFR II Printer Driver in this step,
then proceed to the next step.
For more information refer to
the Printer Driver Installation
Guide (located on the UFRII LT/
FAX User Software CD-ROM).
If you want to install only the fax
driver, select only the FAX Driver
in this step, then proceed to
step 13. For more information
refer to the Fax Driver
Installation Guide (located on
the UFRII LT/FAX User Software
CD-ROM).
If the amount of free disk space
is insufficient to install the
software, an error message is
displayed. Make sure there is
sufficient disk space, and then
try installing the software again.
6
If the dialog box shown below
appears, press [Retry] to continue
the installation.
11
7
8
Connect the machine and your
computer with a USB cable (A).
– The USB cable is not included.
– If the Found New Hardware
Wizard appears, click [Cancel]
and continue the installation.
36
3 Set up Computers and Software
12
18
–
Installation of the printer driver is
completed and the installation of
the fax driver will begin.
If the optional Super G3 FAX Board
is not installed on the
imageRUNNER C1028i, proceed to
step 24.
13
–
in the Print Server (Point and
Print) environment, it is
necessary to install the Canon
Driver Information Assist Service
in the server computer to set up
the printer configuration
automatically or use the
Department ID Management.
If the Canon Driver Information
Assist Service is already installed
on your computer, this screen is
not displayed.
If you are using an operating
system equipped with Windows
Firewall, the following message
box may appear. If you want to
use Canon Driver Information
Assist Service, click [Yes]. If you
select [No], you cannot use
Canon Driver Information Assist
Service.
Select the USB port you want to
use from the [Port] drop-down list.
If you want to add a port, click
[Add Port] and then select the USB
port that you want to add.
19
16
20
14
Select [Canon iR C1028/1030
(FAX)].
17
21
15
37
English
– If you are using a shared printer
3 Set up Computers and Software
22
26
29
23
27
If the CD-ROM Setup screen is not
displayed, click [start] on the
Windows task bar → [My
Computer].
Windows 2000: double-click [My
Computer] on the Windows
desktop.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: click [Start] on the
Windows task bar → [Computer]
([My Computer]).
Open the CD-ROM icon, then
double-click [MInst] ([MInst.exe]).
Installation of the fax driver is
completed and installation of the
manuals will begin.
24
Remove the UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM.
If you want to install the PCL
Driver or PS Driver (when the
optional PS Printer Kit is attached),
go to the next step.
28
If a language selection screen is
displayed before the CD-ROM
Setup screen, select a language
and then click [Next]
30
25
Insert the PCL User Software CDROM or PS User Software CD-ROM.
(The screen shots shown below
may differ from actual displays
depending on the CD-ROM
inserted.)
The Printer Driver Installation
Guide and the Fax Driver
Installation Guide are installed on
your computer and shortcuts are
created on the desktop.
38
Select the PCL Printer Driver or PS
Printer Driver, and Manuals.
31
3 Set up Computers and Software
32
37
–
33
34
–
in the Print Server (Point and
Print) environment, it is
necessary to install the Canon
Driver Information Assist Service
in the server computer to set up
the printer configuration
automatically or use
Department ID Management.
If the Canon Driver Information
Assist Service is already installed
on your computer, this screen is
not displayed.
If you are using an operating
system equipped with Windows
Firewall, the following message
box may appear. If you want to
use Canon Driver Information
Assist Service, click [Yes]. If you
select [No], you cannot use
Canon Driver Information Assist
Service.
36
English
– If you are using a shared printer
38
Select the USB port you want to
use from the [Port] drop-down list.
If you want to add a port, click
[Add Port] and then select the
printer port that you want to add.
39
35
PCL Printer Driver:
Select [Canon iR C1028/1030
PCL5c] or [Canon iR C1028/1030
PCL6].
PS Printer Driver:
Select [Canon iR C1028/1030 PS3].
39
3 Set up Computers and Software
40
41
45
The Printer Driver Installation
Guide is installed on your
computer and a shortcut is created
on the desktop.
46
42
47
43
Remove the PCL User Software
CD-ROM or PS User Software CDROM. Installation is complete.
Installation of the printer driver is
completed and the installation of
the manuals will begin.
44
40
3 Set up Computers and Software
Check Installation
Verify that the drivers have been installed successfully and that the machine has been set as the default
printer.
If the name of your machine is selected on the [Printer] screen from an application, it is set as the default printer.
1
Open the [Printers], [Printers and Faxes], or [Devices and Printers] folder.
English
Windows 2000: From the Windows task bar, click [Start] → [Settings] → [Control Panel] → double-click [Printers].
Windows XP/Server 2003: From the Windows task bar, click [start] or [Start] → select [Printers and Faxes].
Windows Vista: From the Windows task bar, click [Start] → select [Control Panel] → [Hardware and Sound] → double-click
[Printers].
Windows Server 2008: From the Windows task bar, click [Start] → select [Control Panel] → double-click [Printers].
Windows 7/Server 2008 R2: From the Windows task bar, click [Start] → select [Devices and Printers].
Verify that the printer driver icons are displayed.
2
Set your machine as the default printer.
Right-click the printer icon for this machine and then click [Set as Default Printer] or [Set as default printer].
41
4
Appendix
User Manual CD-ROM (e-Manual)
The User Manual CD-ROM (e-Manual) is a software that enables you to select and view the HTML Manuals
included on the CD-ROM via your computer screen. The e-Manual describes all of the functions and
troubleshooting for the machine. Follow the instructions below to use the User Manual CD-ROM (e-Manual).
System Requirements
The User Manual CD-ROM (e-Manual) can be used in the following system environments.
● OS (Operating System)
• Windows 2000 SP4, Windows XP, Windows Vista, Windows 7
(Internet Explorer 6 is required if you are using Windows 2000 SP4.)
• Mac OS X v10.4.x, v10.5.x, v10.6.x
● Web Browser
• Windows: Internet Explorer 6, 7, 8
• Mac: Safari 2, 3, 4
● Flash Player
• Flash Player 8 or later
– The memory and CPU required to run each operating system are also required.
– A display resolution of 1024 x 768 pixels or higher is required.
– The User Manual CD-ROM (e-Manual) may not operate correctly if Flash Player is not installed or a version of Flash Player earlier
than Flash Player 8 installed on your computer
Using the User Manual CD-ROM (e-Manual)
When using the e-Manual with Windows, follow the steps below.
1. Insert the User Manual CD-ROM on your computer.
2. Select the language.
3. Click [Install] or [Display manual].
4. When you click [Install], the e-Manual is installed on your computer and the short cut is created on the
desktop.
5. When you click [Display manual], the e-Manual is displayed.
6. To display the e-Manual that you installed on your computer, double-click the short cut icon on the desktop.
When using the e-Manual with Macintosh, follow the steps below.
1. Insert the User Manual CD-ROM on your computer.
2. Drag-and-drop the [uk_imageRUNNERC1028_Manual] folder into the location you want to save it.
3. Open the [uk_imageRUNNERC1028_Manual] folder.
4. Double-click index.html, and the e-Manual is displayed.
– If the menu is not displayed automatically after you insert the CD-ROM, click [start] on the Windows task bar → [My Computer].
–
–
42
(Windows Vista/7: click [Start] on the Windows task bar → [Computer]. Windows 2000: double-click [My Computer] on the
Windows desktop.) Open the User Manual CD-ROM icon, then double-click start.exe.
Depending on the operating system you are using, a security protection message may be displayed. In this case, allow the
contents to be displayed.
In the [UserManual_CDROM] → [PDF] folder, there are information concerning the PCL/PS fonts.
4 Appendix
When you start the e-Manual, the screen shown below is displayed.
English
If you are using a browser such as Internet Explorer for Windows XP, ActiveX blocks pop-ups in the background. If the e-Manual is
not displayed properly, look for an information bar at the top of the page and click the information bar.
A [Function List]
Click to display the topic pages for function
categories.
B [Top]
Click to return to the top page.
C [Contents]
Click to display the topic pages for Contents.
D [Index]
Click to display the topic pages for Index.
E [Search]
Click to display a list of the topic page titles that
include the phrase you enter. Click a title to
display the corresponding topic page.
F Function Categories
Select a function category to display a list of
image icons for the topics corresponding to that
function. Click an image icon or [Display
Function List] to display the topic pages for the
function category.
G [Print]
Click to print all categories or a single category.
H Appendix Categories
Select an appendix category to display the topic
pages not related to functions, such as the
maintenance and troubleshooting topics.
I [Office Locations]
Click to display Canon contact details in a
separate window.
– When performing a search, make sure to enter a phrase that will match a keyword. Depending on the phrase you enter, the
correct search results may not be displayed.
– Topic pages can be printed by page or by category.
– The background color and images of the Topic Page may not be printed, depending on the web browser settings.
43
Symbols Used in This Manual
The following symbols are used in this manual to explain procedures,
restrictions, handling precautions, and instructions that should be
observed for safety.
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or
injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely,
always pay attention to these warnings.
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to
persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay
attention to these cautions.
‒ When installing and removing the optional accessories, be sure to turn
the machine off, unplug the power plug, and then disconnect all the
interface cables and power cord from the machine. Otherwise, the
power cord or interface cables may be damaged, resulting in a fire or
electrical shock.
Indicates an operation that must not be performed. Read
these items carefully, and make sure not to perform the
described operations.
Indicates a clarification of an operation, or contains additional
explanations for a procedure. Reading these notes is highly
recommended.
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few examples of how keys to
be pressed are expressed in this manual.
- Operation Panel Keys: <Key icon> + (Key name)
Example:
(Stop).
- Buttons on the computer operation screen: [Button name]
Example: [OK]
- Information in the display appears in angle brackets: <LOAD PAPER>.
‒ Do not install the machine in unstable locations, such as on unsteady
‒
‒
Important Safety Instructions
Please read these “Important Safety Instructions” thoroughly before
operating the machine.
As these instructions are intended to prevent injury to the user and other
persons or destruction of property, always pay attention to these
instructions and operational requirements.
Also, as it may result in unexpected accidents or injuries, do not perform
any operation unless otherwise specified in the manual.
‒
‒
Installation
‒
‒ Do not install the machine in a location near alcohol, paint thinner, or
other flammable substances. If flammable substances come into
contact with electrical parts inside the machine, this may result in a fire
or electrical shock.
‒ Do not place the following items on the machine. If these items come
into contact with a high-voltage area inside the machine, this may
result in a fire or electrical shock.
If these items are dropped or spilled inside the machine, immediately
turn off the power switches of the machine and computer (1) and
disconnect the interface cable if it is connected (2). Then, unplug the
power plug from the AC power outlet (3) and contact your local
authorized Canon dealer.
• Necklaces and other metal objects
• Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or
liquids
‒
Power Supply
‒ Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy
‒
‒
‒
‒
‒
44
platforms or inclined floors, or in locations subject to excessive
vibrations, as this may cause the machine to fall or tip over, resulting in
personal injury.
The ventilation slots are provided for proper ventilation of working
parts inside the machine. Never place the machine on a soft surface,
such as a bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the machine to
overheat, resulting in a fire.
Do not install the machine in the following locations, as this may result
in a fire or electrical shock.
• A damp or dusty location
• A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or
humidifier
• A location exposed to rain or snow
• A location near a water faucet or water
• A location exposed to direct sunlight
• A location subject to high temperatures
• A location near open flames
When installing the machine, gently lower the machine to the
installation site so as not to catch your hands between the machine
and the floor or between the machine and other equipment, as this
may result in personal injury.
When connecting the interface cable, connect it properly by following
the instructions in this manual. If not connected properly, this may
result in malfunction or electrical shock.
When installing the machine with casters, always lock the casters.
Otherwise, the machine may move or tip over, resulting in personal
injury.
When moving the machine, follow the instructions in this manual to
hold it correctly. Failure to do so may cause you to drop the machine,
resulting in personal injury. (See “Transporting the Machine,” in the
e‑Manual)
objects on the power cord or pull on or excessively bend it. This can
cause electrical damage, resulting in fire or electrical shock.
Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can
cause the power cord insulation to melt, resulting in a fire or electrical
shock.
The power cord should not be taut, as this may lead to a loose
connection and cause overheating, which could result in a fire.
The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed with
staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a
damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or
electrical shock.
Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can
result in electrical shock.
Do not plug the power cord into a multiplug power strip, as this can
result in a fire or electrical shock.
‒ Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result
‒ Do not place heavy objects on the machine. The object or the machine
‒
‒ Turn off the power switch when the machine will not be used for a
‒
‒
‒
do so can result in a fire or electrical shock.
If excessive stress is applied to the connection part of the power cord,
it may damage the power cord or the wires inside the machine may
disconnect. This could result in a fire. Avoid the following situations:
• Connecting and disconnecting the power connector frequently
• Tripping over the power cord
• The power cord is bent near the connection part, and continuous
stress is being applied to the power outlet or the connection part.
• Applying a shock to the power connector
Do not use power cords other than the one provided, as this can result
in a fire or electrical shock.
As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord
may result in a fire or electrical shock.
Remove the power plug from the AC power outlet and refrain from
using the machine while it thunders. Lightening can result in a fire,
electrical shock or malfunction.
‒ Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as this
may result in a fire or electrical shock.
‒ Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do
not pull on the power cord, as this may expose the core wire of the
power cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak,
resulting in a fire or electrical shock.
‒ Leave sufficient space around the power plug so that it can be
unplugged easily. If objects are placed around the power plug, you
may be unable to unplug it in an emergency.
Handling
may fall, resulting in personal injury.
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
long period of time, such as overnight. Turn off the machine and
unplug the power plug if the machine will not be used for an extended
period of time, such as for several days.
Open or close covers and install or remove cassettes gently and
carefully. Be careful not to hurt your fingers.
Keep your hands and clothing away from the roller in the output area.
Even if the machine is not printing, the roller may suddenly rotate and
catch your hands or clothing, resulting in personal injury.
The output slot is hot during and immediately after printing. Do not
touch the area surrounding the output slot, as this may result in burns.
Printed paper may be hot immediately after being output. Be careful
when removing the paper and aligning the removed paper, especially
after continuous printing. Failure to do so may result in burns.
When performing copy with a thick book placed on the platen glass,
do not press the feeder forcefully. This may damage the platen glass
and cause personal injury.
Be careful not to drop a heavy object, such as a dictionary, on the
platen glass. This may damage the platen glass and cause personal
injury.
Close the feeder gently so as not to catch your hand. This may result in
personal injury.
The laser beam can be harmful to human bodies. The laser beam is
confined in the laser scanner unit by a cover, so there is no danger of
the laser beam escaping during normal machine operation. Read the
following remarks and instructions for safety.
• Never open covers other than those indicated in this manual.
• Do not remove the caution label attached to the cover of the laser
scanner unit.
‒ Do not disassemble or modify the machine. There are high‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
temperature and high-voltage components inside the machine which
may result in a fire or electrical shock.
Electrical equipment can be hazardous if not used properly. Do not
allow children to touch the power cord, cables, internal gears, or
electrical parts.
If the machine makes an unusual noise or emits smoke, heat, or an
unusual smell, immediately turn off the power switches of the machine
and computer and disconnect the interface cable if it is connected.
Then, unplug the power plug from the AC power outlet and contact
your local authorized Canon dealer. Continued use can result in a fire
or electrical shock.
Do not use flammable sprays near the machine. If flammable
substances come into contact with electrical parts inside the machine,
this may result in a fire or electrical shock.
Always turn off the power switches of the machine and computer, and
then unplug the power plug and interface cables before moving the
machine. Failure to do so can damage the cables or cords, resulting in
a fire or electrical shock.
Confirm that the power plug or power connecter is inserted
completely after moving the machine. Failure to do so can result in an
overheating and fire.
Do not drop paper clips, staples, or other metal objects inside the
machine. Also, do not spill water, liquids, or other flammable
substances (alcohol, benzene, paint thinner, etc.) inside the machine. If
these items come into contact with a high-voltage area inside the
machine, this may result in a fire or electrical shock. If these items are
dropped or spilled inside the machine, immediately turn off the power
switches of the machine and computer and disconnect the interface
cable if it is connected. Then, unplug the power plug from the AC
power outlet and contact your local authorized Canon dealer.
When plugging or unplugging a USB cable when the power plug is
plugged into an AC power outlet, do not touch the metal part of the
connector, as this can result in electrical shock.
• If the laser beam should escape and enter your eyes, exposure may
cause damage to your eyes.
‒ If you operate this machine in manners other than the control,
adjustment, and operating procedures prescribed in this manual, this
may result in hazardous radiation exposure.
‒ This machine is confirmed as the class 1 laser product in IEC608251:2007.
Maintenance and Inspections
‒ When cleaning the machine, turn off the machine and computer, and
unplug the interface cables and power plug. Failure to do so can result
in a fire or electrical shock.
‒ Unplug the power plug from the AC power outlet periodically and
clean the area around the base of the power plug’s metal pins and the
AC power outlet with a dry cloth to remove all dust and grime. In
damp, dusty, or smoky locations, dust can build up around the power
plug and become damp, which can cause a short circuit, resulting in a
fire.
‒ Clean the machine with a well wrung out cloth dampened with water
or mild detergent diluted with water. Do not use alcohol, benzene,
paint thinner, or other flammable substances. If flammable substances
come into contact with electrical parts inside the machine, this may
result in a fire or electrical shock.
‒ Some areas inside the machine are subject to high-voltage. When
removing jammed paper or when inspecting inside of the machine, be
careful not to allow necklaces, bracelets, or other metal objects to
touch the inside of the machine, as this can result in burns or electrical
shock.
45
English
in a fire or electrical shock.
‒ Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to
‒ Do not dispose of used toner cartridges in open flames. This may cause
the toner remaining inside the cartridges to ignite, resulting in burns
or fire.
‒ Confirm that the power plug or power connecter is inserted
completely after cleaning the machine. Failure to do so can result in an
overheating and fire.
‒ Check regularly that the power cord and plug are not handled in the
following manner. Failure to do so can result in a fire or electrical shock.
• There are burn marks on the power plug.
• The blade on the power plug is deformed or broken.
• The power is turned OFF or ON when bending the power cord.
• The coating of the power cord is damaged, cracked, or dented.
• A part of the power cord becomes hot.
• The power connector is loosened.
• Stress is being applied to the power cord by a heavy object or by
fixing it with staples.
• The power plug is loosened.
• The power cord is tied in a bundle.
• A part of the power cord is put in an aisle.
• The power cord is put in front of the heating appliance.
‒ The fixing unit and its surroundings inside the machine become hot
during use. When removing jammed paper or when inspecting the
inside of the machine, do not touch the fixing unit and its
surroundings, as this may result in burns.
‒ Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may
scatter and get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or
mouth, wash them immediately with cold water and consult a
physician.
‒ If toner leaks from the toner cartridge, be careful not to inhale the
toner or allow it to come into direct contact with your skin. If the toner
comes into contact with your skin, wash with soap. If the skin becomes
irritated or you inhale the toner, consult a physician immediately.
Consumables
‒ Do not dispose of used toner cartridges in open flames. This may cause
the toner to ignite, resulting in burns or fire.
‒ Do not store toner cartridges or paper in a location exposed to open
flames. This may cause the toner or paper to ignite, resulting in burns
or fire.
‒ When disposing of a toner cartridge, place the toner cartridge into a
bag to prevent the toner from scattering, and then dispose of the
toner cartridge according to local regulations.
‒ Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach of
small children. If the toner or other parts are ingested, consult a
physician immediately.
‒ Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may
scatter and get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or
mouth, wash them immediately with cold water and consult a
physician.
‒ If toner leaks from the toner cartridge, be careful not to inhale the
toner or allow it to come into direct contact with your skin. If the toner
comes into contact with your skin, wash with soap. If the skin becomes
irritated or you inhale the toner, consult a physician immediately.
‒ Do not pull out the sealing tape forcefully or stop at midpoint, as this
may cause toner to spill out. If toner gets into your eyes or mouth,
wash them immediately with cold water and consult a physician.
Others
If you are using a cardiac pacemaker
This machine generates a low level magnetic field. If you use a cardiac
pacemaker and feel abnormalities, please move away from this machine
and consult your physician immediately.
Installation Requirements and Handling
‒ When removing jammed paper or when inspecting the inside of the
‒
‒
‒
‒
‒
machine, do not expose yourself to the heat emitted from the fixing
unit and its surroundings for a prolonged period of time. Doing so may
result in low temperature burns, even though you did not touch the
fixing unit and its surroundings directly.
If paper is jammed, remove the jammed paper so that any pieces of
paper do not remain inside the machine according to the displayed
message. Also, do not put your hand in an area other than indicated
areas, as this may result in personal injuries or burns.
When removing jammed paper or replacing a toner cartridge, be
careful not to get any toner on your hands or clothing, as this will dirty
your hands or clothing. If toner gets on your hands or clothing, wash
them immediately with cold water. Washing with warm water sets the
toner, making it impossible to remove the toner stains.
When removing jammed paper, be careful not to allow the toner on
the paper to scatter. The toner may get into your eyes or mouth. If
toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold
water and consult a physician.
When loading paper or removing jammed documents or paper, be
careful not to cut your hands with the edges of the paper.
When removing a toner cartridge, remove the toner cartridge carefully
so as to prevent the toner from scattering and getting into your eyes
or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them
immediately with cold water and consult a physician.
46
In order to use this machine in a safe and trouble-free manner, install the
machine in a place that fulfills the following conditions. Also, read the
remarks carefully.
Temperature and Humidity Conditions
‒ Temperature range: 10 to 30 °C (50 to 86 °F)
‒ Humidity range: 20 to 80 % RH (no condensation)
Protecting the machine from condensation
‒ To prevent condensation from forming inside the machine in the
following cases, let the machine adjust to the ambient temperature
and humidity for at least two hours before use.
• When the room where the machine is installed is heated rapidly.
• When the machine is moved from a cool or dry location to a hot or
humid location.
‒ If water droplets (condensation) form inside the machine, this can
result in paper jams or poor print quality.
When using an ultrasonic humidifier
‒ When you are using an ultrasonic humidifier, it is therefore
recommended that you use purified water or other water that is free of
impurities. If you use tap water or well water, impurities in the water
will be dispersed through the air. This can be trapped inside the
machine, causing degradation in print quality.
‒ To prevent the paper jam, do not turn the power ON/OFF, open/close
220 V to 240 V, 50/60 Hz
‒
Precautions when connecting the power cord
‒ Do not connect this machine to an uninterruptible power source.
‒ Use an AC power outlet exclusively for the machine. Do not use the
other sockets of the AC power outlet.
‒ Do not plug the power plug into the auxiliary outlet on a computer.
‒ Do not use the same AC power outlet for both the machine and any of
the following equipment.
• Copy machine
• Air conditioner
• Shredder
• Equipment that consumes a large amount of electricity
• Equipment that generates electrical noise
‒ When unplugging the power cord, keep interval of 10 seconds or more
before plugging it again.
Miscellaneous precautions
‒ The maximum power consumption of the machine is as follows.
imageRUNNER C1028i/C1028iF: Less than 1210 W, 1260 W (with
optional equipment)
‒ Electrical noise or a dramatic drop in mains voltage may cause the
machine or computer to operate incorrectly or lose data.
Installation Requirements
‒
‒
‒
‒
A location with sufficient space
A location with good ventilation
A location with a flat, even surface
A location able to fully support the weight of the machine
Do not install the machine in the following locations, as this may result in
damage to the machine.
‒ A location subject to dramatic changes in temperature or humidity
‒ A location subject to condensation
‒ A poorly ventilated location (If you use the machine for a long time or
to perform a large amount of printing in a poorly ventilated room, the
ozone or other odors generated by the machine may create an
uncomfortable working environment. In addition, chemical particles
are dispersed during printing; therefore, it is important to provide
adequate ventilation.)
‒ A location near equipment that generates magnetic or
electromagnetic waves
‒ A laboratory or location where chemical reactions occur
‒ A location exposed to salt air, corrosive gases, or toxic gases
‒ A location, such as on a carpet or mat, that may warp from the weight
of the machine or where the machine is liable to sink
Installation Space
Required installation space
‒
‒
‒
‒
‒
‒
the operation panel or rear cover, and load/unload paper in the middle
of printing operation.
Be sure to remove the toner cartridge from the machine when
transporting the machine.
To avoid exposing the toner cartridge to light, place it in the protective
bag included with this machine or wrap it in a thick cloth.
Do not store toner cartridges in a location subject to high temperature
or humidity or in a location with dramatic changes in temperature or
humidity.
Storage temperature range: 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Storage humidity range: 35 to 85 % RH (no condensation)
Clean this machine regularly. If this machine becomes dusty, it may
operate improperly.
Use a modular cable of 3 m or shorter in length.
Depending on your locale or your telephone connection, you may be
unable to perform data communication. In this case, contact your local
authorized Canon dealer or the Canon help line.
The repairing parts and toner cartridges for the machine will be
available for at least seven (7) years after production of this machine
model has been discontinued.
Legal Notices
Model Names
F151100 (imageRUNNER C1028i)
F151100 (imageRUNNER C1028iF)
WEEE Directive
European Union (and EEA) only.
These symbols indicate that this product is not to be disposed of with
your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the
Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing
those Directives.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, in
accordance with the Battery Directive, this indicates that a heavy metal
(Hg = Mercury, Cd = Cadmium, Pb = Lead) is present in this battery or
accumulator at a concentration above an applicable threshold specified
in the Battery Directive.
This product should be handed over to a designated collection point, e.
g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar
product or to an authorized collection site for recycling waste electrical
and electronic equipment (EEE) and batteries and accumulators.
Improper handling of this type of waste could have a possible impact on
the environment and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE.
Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to
the effective usage of natural resources.
For more information about the recycling of this product, please contact
your local city office, waste authority, approved scheme or your
household waste disposal service or visit
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
R & TTE Directive
Maintenance and Inspections
This equipment (F151100) conforms with the
essential requirements of EC Directive 1999/5/EC
and is usable in EU. (Only for models with facsimile
functionality.)
(For Europe only)
Canon Inc. / Canon Europa N.V
‒ Follow the instructions in the caution label attached to this machine.
‒ Avoid shaking or applying a shock to this machine.
47
English
Power Supply Requirements
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC
Directive. We declare that this product conforms with the EMC
requirements of EC Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz
although the rated input of the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of
shielded cable is necessary to comply with the technical EMC
requirements of EC Directive.
International ENERGY STAR Program
As an ENERGY STAR® Partner, Canon Inc. has
determined that this product meets the ENERGY
STAR Program for energy efficiency.
The International ENERGY STAR Office Equipment
Program is an international program that
promotes energy saving through the use of
computers and other office equipment.
The program backs the development and
dissemination of products with functions that
effectively reduce energy consumption. It is an
open system in which business proprietors can
participate voluntarily.
The targeted products are office equipment, such
as computers, displays, printers, facsimiles, and
copiers. The standards and logos are uniform
among participating nations.
IPv6 Ready Logo
The protocol stack included in this machine has
obtained the IPv6 Ready Logo Phase-1 established
by the IPv6 Forum.
Laser Safety Information
Laser radiation could be hazardous to the human body. For this reason,
laser radiation emitted inside this equipment is hermetically sealed
within the protective housing and external cover. No radiation can leak
from the machine in the normal operation of the product by the user.
This machine is classified as a Class 1 Laser Product under IEC60825-1:
2007 and EN60825-1:2007.
220–240 V Model
The label shown below is attached to the laser scan unit on the machine.
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than
those specified in the manuals for the machine may result in hazardous
radiation exposure.
Trademarks
Canon, Canon logo, imageRUNNER, and iW are trademarks of Canon Inc.
Microsoft, Windows, Windows Server, and Windows Vista are trademarks
or registered trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or
other countries.
All other product and brand names are registered trademarks,
trademarks or service marks of their respective owners.
Copyright
Copyright © 2010 by Canon Inc. All rights reserved. No part of this
publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a
retrieval system, or translated into any language or computer language
in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical,
chemical, manual, or otherwise, without the prior written permission of
Canon Inc.
UFST: Copyright (C) 1989-2003 Monotype Imaging, Inc.
Third Party Software
A. This product includes third-party software modules. Use and
distribution of this software modules, including any updates of such
software modules (collectively, the “SOFTWARE”) are subject to
conditions (1) through (9) below.
(1) You agree that you will comply with any applicable export control
laws, restrictions or regulations of the countries involved in the event
that this product including the SOFTWARE is shipped, transferred or
exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all respects the title,
ownership and intellectual property rights in and to the SOFTWARE.
Except as expressly provided herein, no license or right, expressed or
implied, is hereby conveyed or granted by rights holders of the
SOFTWARE to you for any intellectual property of rights holders of the
SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you
purchased (the “PRODUCT”).
(4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the
SOFTWARE to any third party without prior written consent of rights
holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may transfer the SOFTWARE only
when (a) you assign all of your rights to the PRODUCT and all rights
and obligations under the conditions to transferee and (b) such
transferee agrees to be bound by all these conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise
reduce the code of the SOFTWARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent, lease or loan the
SOFTWARE or create derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make separate copies of the
SOFTWARE from the PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source code) of the SOFTWARE is
not licensed to you.
Disclaimers
This machine has been classified under IEC60825-1:2007 and EN60825-1:
2007 and conforms to the following classes:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL Á LASER DECLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
48
The information in this document is subject to change without notice.
CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS
MATERIAL, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO
MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OF USE OR NON-INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM THE USE OF
THIS MATERIAL.
Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images
Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain
documents, and the use of such images as scanned, printed or otherwise
reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in
criminal and/or civil liability. A non-exhaustive list of these documents is
set forth below. This list is intended to be a guide only. If you are
uncertain about the legality of using your product to scan, print or
otherwise reproduce any particular document, and/or of the use of the
images scanned, printed or otherwise reproduced, you should consult in
advance with your legal advisor for guidance.
Paper Money
Traveler’s Checks
Money Orders
Food Stamps
Certificates of Deposit
Passports
Postage Stamps (canceled or uncanceled)
Immigration Papers
Identifying Badges or Insignias
Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled)
Selective Service or Draft Papers
Bonds or Other Certificates of Indebtedness
Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies
Stock Certificates
Motor Vehicle Licenses and Certificates of Title
Copyrighted Works/Works of Art without Permission of Copyright
Owner
English
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
Considerable effort has been made to make sure that the manuals for the
machine are free of inaccuracies and omissions. However, as we are
constantly improving our products if you need an exact specification,
please contact Canon.
49
Table des matières
Présentation des fonctions de l’appareil................................................................................................. 1
Guides de la machine......................................................................................................................................................1
1 Configuration de la machine adaptée à vos besoins............................................................................. 2
2 Configuration de l’appareil......................................................................................................................... 3
Mise sous tension de l’appareil............................................................................................................................... 3
Réglage de la date et de l’heure............................................................................................................................. 5
Définition des réglages de fax..............................................................................................................................10
Enregistrement du numéro de téléphone de l’utilisateur et du nom de l’émetteur............................. 10
Informations sur les touches...................................................................................................................................... 10
Informations sur l’expéditeur ................................................................................................................................... 13
Sélectionnez le mode de réception désiré........................................................................................................... 14
A propos des modes de réception........................................................................................................................... 14
S’il est nécessaire d’utiliser la composition à impulsion.................................................................................. 17
Configurer la connexion réseau...........................................................................................................................18
Définition des réglages d’adresse IP....................................................................................................................... 18
Réglage automatique de l’adresse IP..................................................................................................................... 21
Vérification du réglage de l’adresse IP................................................................................................................... 21
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels..................................................................................... 24
Types de connexion entre les ordinateurs et l’appareil...............................................................................24
À propos du CD-ROM des logiciels utilisateur................................................................................................25
Connexion réseau......................................................................................................................................................27
Procédure d’installation............................................................................................................................................... 27
Vérification de l’installation........................................................................................................................................ 36
Connexion USB...........................................................................................................................................................37
Procédure d’installation............................................................................................................................................... 37
Vérification de l’installation........................................................................................................................................ 43
4 Annexe.......................................................................................................................................................... 44
Manuel de l’utilisateur sur CD-ROM (Manuel électronique)......................................................................44
Configuration requise.................................................................................................................................................. 44
Utilisation du manuel de l’utilisateur sur CD-ROM (Manuel électronique).............................................. 44
Présentation des fonctions de l’appareil
Français
Ce manuel décrit la méthode de configuration des paramètres de l’appareil et la procédure d’installation du
logiciel. Après avoir configuré l’appareil, vous pouvez utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
Pour obtenir les détails de chaque fonction, reportez-vous au Manuel électronique.
Guides de la machine
● Guide de démarrage (le présent document) : configuration de la machine et installation du logiciel.
Lisez ce guide avant d’utiliser l’appareil.
● Manuel électronique (situé sur le CD-ROM livré avec le manuel) : ensemble des fonctions d’utilisation.
Sauf mention contraire, les illustrations et les écrans figurant dans ce guide ont été extraits alors qu’aucun
équipement en option n’est raccordé au imageRUNNER C1028iF.
En cas de différence entre la imageRUNNER C1028iF et la C1028i, celle-ci est clairement indiquée dans le texte,
par exemple avec «imageRUNNER C1028iF uniquement ».
1
Configuration de la machine adaptée à vos besoins
Pour utiliser les fonctions (Copie, Télécopie, Impression directe, Lire dans support, Impression PC, Télécopie PC,
Lecture, E-Mail, I-Fax, Interface utilisateur distante, Lire dans serveur fichiers) de la machine, vous devez
effectuer les réglages conformément au diagramme ci-dessous.
Par exemple, si vous comptez utiliser la fonction de copie, vous devez définir les « Réglages machine ».
2
Configuration de l’appareil
Mise sous tension de l’appareil
●
L’affichage revient en mode veille :
●
L’écran s’est éteint :
La machine peut passer en mode veille (fonction de retour automatique au mode standard) pendant que vous la configurez. Rétablissez le paramètre dans le menu
principal. Le réglage par défaut est de 2 minutes.
Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la rubrique « Présentation de l’appareil » du Manuel électronique.
La machine peut passer en mode veille lors de la configuration. Appuyez sur
(Alimentation) pour rallumer l’écran et poursuivre la configuration. Le réglage par défaut
est de 15 minutes. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la rubrique « Présentation de l’appareil » du Manuel électronique.
Appuyez sur le côté [I] de l’interrupteur
principal d’alimentation (A) pour mettre la
machine sous tension.
2
Si l’écran de sélection de la langue, illustré cidessous, s’affiche, utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour sélectionner
une langue, puis appuyez sur [OK].
Français
1
La machine redémarre automatiquement.
– Ne reliez pas la machine à l’ordinateur au moyen du
–
câble USB pour le moment. Vous devez procéder à cette
opération uniquement au cours de la procédure
d’installation du logiciel (si la machine est reliée au
réseau, le câble USB n’est pas utilisé).
Apposez l’étiquette de l’interrupteur d’alimentation sur
l’espace situé au-dessus de l’interrupteur d’alimentation
principal.
Le réglage de la langue peut être modifié ultérieurement.
Appuyez sur
(Main Menu) → <Mode Util.> →
<Réglages communs> → <Changement de langue> →
<Fin> → Sélectionnez <Oui> → Sélectionnez la langue
souhaitée → Éteignez l’interrupteur d’alimentation
principal → Redémarrez la machine.
2 Configuration de l’appareil
3
Si l’écran de sélection du pays/région, illustré
ci-dessous, s’affiche, utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour sélectionner
un pays/région, puis appuyez sur [OK].
La machine redémarre automatiquement.
Assurez-vous que le pays/région est correctement réglé
pour votre pays/région.
Si le pays/région n’est pas réglé ou n’est pas correctement
réglé, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de
l’envoi/réception de télécopies.
4
L’écran principal, représenté ci-dessous,
s’affiche alors.
<Impression directe> ne s’affiche que si <Impression
directe> dans <Réglages du support mémoire> est
définie sur <Oui>. (Reportez-vous à la rubrique
« Sécurité » dans le Manuel électronique.
2 Configuration de l’appareil
Réglage de la date et de l’heure
Français
Avant d’utiliser l’appareil, vous DEVEZ régler la date et l’heure actuelles. La date et l’heure sont employées
comme référence pour les fonctions de réglages programmés.
● Informations sur les touches
‒ Appuyez sur [▼] [▲] [◀] [▶] pour déplacer le curseur.
‒ Utilisez
(Molette de défilement) pour déplacer le curseur.
‒ Appuyez sur la touche Gauche/Droite pour sélectionner la touche de votre choix dans la partie inférieure de
l’écran.
‒ Appuyez sur les touches du pavé numérique ( - ) pour entrer des chiffres.
‒ Appuyez sur [OK] pour définir une entrée ou passer à l’écran suivant.
‒ Appuyez sur [Retour] pour revenir à l’écran précédent.
‒ Appuyez sur
(Effacer) pour effacer une entrée entière.
●
L’affichage revient en mode veille :
●
L’écran s’est éteint :
La machine peut passer en mode veille (fonction de retour automatique au mode standard) pendant que vous la configurez. Rétablissez le paramètre dans le menu
principal. Le réglage par défaut est de 2 minutes.
Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la rubrique « Présentation de l’appareil » du Manuel électronique.
La machine peut passer en mode veille lors de la configuration. Appuyez sur
(Alimentation) pour rallumer l’écran et poursuivre la configuration. Le réglage par défaut
est de 15 minutes. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la rubrique « Présentation de l’appareil » du Manuel électronique.
1
2
Appuyez sur
(Main Menu).
Appuyez sur la touche polyvalente droite pour
choisir <Mode Util.>.
3
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages horloge/
délais>, puis appuyez sur [OK].
2 Configuration de l’appareil
4
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages date &
heure>, puis appuyez sur [OK].
– Si vous entrez une valeur erronée, appuyez sur
–
–
7
5
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages fuseau
horaire>, puis appuyez sur [OK].
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages heure
actuelle>, puis appuyez sur [OK].
8
6
(Effacer) puis entrez de nouveau les valeurs, en
commençant par le mois.
Si vous voulez régler le fuseau horaire, passez à l’étape 7.
Si vous voulez définir l’heure d’été sans préciser de
fuseau horaire, passez à l’étape 9.
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour sélectionner le fuseau
horaire dans lequel l’appareil se trouve, puis
appuyez sur [OK].
Utilisez le pavé numérique ( - ) pour entrer
la date (jour/mois/année) et l’heure (en format
24 heures/militaire), puis appuyez sur [OK].
– Les fuseaux horaires standard sont exprimés, dans le
Entrez le mois et le jour à l’aide de quatre chiffres (en
incluant les zéros).
Entrez les quatre chiffres de l’année et l’heure en
notation 24 heures, sous la forme de quatre chiffres
(dont les zéros) sans espaces.
Exemples :
6 mai
→
9h05
→
16h18
→
0605
0905
1618
–
–
–
monde entier, en termes de différence en heures (±12
heures) par rapport à l’heure GMT (0 heures). Un fuseau
horaire est une région au sein de laquelle cette
différence est identique.
L’heure à l’observatoire de Greenwich, en Angleterre,
est baptisée GMT (Greenwich Mean Time, heure du
méridien de Greenwich).
Le réglage par défaut est ‘GMT 0:00’.
Pour définir l’heure d’été, passez à l’étape 9.
2 Configuration de l’appareil
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour sélectionner
<Réglages heure d’été>, puis appuyez sur
[OK].
11
12
– Dans certains pays, l’heure est avancée durant l’été. La
–
–
période à laquelle s’appliquent ces réglages est appelée
« heure d’été ».
Si vous définissez l’heure d’été, la machine ajoute
automatiquement une heure à l’heure standard, à 2h00
du matin le jour prévu.
Le réglage par défaut est <Oui>.
10
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour
sélectionner <Mois>, puis appuyez sur [OK].
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour choisir le
mois de passage à l’heure d’été, puis
appuyez sur [OK].
Français
9
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour
sélectionner <Oui>, puis appuyez sur [OK].
13
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour
sélectionner <Semaine>, puis appuyez sur
[OK].
2 Configuration de l’appareil
14
15
16
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour choisir la
semaine, puis appuyez sur [OK].
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour
sélectionner <Jour de la semaine>, puis
appuyez sur [OK].
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour choisir le
jour de la semaine, puis appuyez sur [OK].
17
18
19
Appuyez sur la touche Droite pour
sélectionner <Régler>.
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour
sélectionner <Mois>, puis appuyez sur [OK].
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour choisir le
mois de passage à l’heure d’hiver, puis
appuyez sur [OK].
2 Configuration de l’appareil
21
22
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour
sélectionner <Semaine>, puis appuyez sur
[OK].
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour choisir la
semaine, puis appuyez sur [OK].
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour
sélectionner <Jour de la semaine>, puis
appuyez sur [OK].
23
24
Servez-vous des touches [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour choisir le
jour de la semaine, puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur la touche Droite pour
sélectionner <Régler>.
Français
20
25
Appuyez sur
(Main Menu) pour
revenir à l’écran du menu principal.
2 Configuration de l’appareil
Définition des réglages de fax
Cette section explique comment effectuer les réglages du fax.
Si vous utilisez l’imageRUNNER C1028i sans la Carte FAX (Super G3) en option, vous pouvez ignorer la procédure décrite dans cette
section. Reportez-vous à la rubrique « Configurer la connexion réseau », p. 18.
Enregistrement du numéro de téléphone de l’utilisateur et du nom de
l’émetteur
Cette section explique la procédure d’enregistrement du numéro de téléphone de l’utilisateur et du nom de
l’émetteur. Reportez-vous à la section « Informations sur les touches » ci-dessous.
Informations sur les touches
Utilisez les touches ci-dessous pour entrer des informations sur l’appareil.
Vous pouvez entrer les caractères suivants dans chaque mode de saisie :
● Appuyez sur les touches du clavier numérique
(
-
) pour entrer des chiffres.
● Appuyez sur la touche Gauche/Droite pour
sélectionner la touche de votre choix dans la
partie inférieure de l’écran.
● Appuyez sur [▼] [▲] [◀] [▶] pour déplacer le
curseur.
● Utilisez
(Molette de défilement) pour
déplacer le curseur.
● Appuyez sur [OK] pour valider votre saisie ou
passer à l’écran suivant.
● Appuyez sur [Retour] pour revenir à l’écran
précédent.
10
2 Configuration de l’appareil
Ecrans nécessitant la saisie de caractères alphanumériques.
– Servez-vous des touches [▼] [▲] [◀] [▶] et (Molette de défilement) pour changer la position du curseur en
surbrillance.
<A/1> : Mode de saisie des caractères alphanumériques
<Sym> : Mode de saisie des symboles
– Appuyez sur [OK] pour entrer le caractère ou l’espace mis en surbrillance et déterminer le mode de saisie.
– Il est également possible d’utiliser les touches du clavier numérique ( - ) pour entrer des chiffres.
– Sélectionnez <Retour arrière> à l’aide de la touche Gauche pour effacer un à un les caractères saisis.
– Sélectionnez <Régler> à l’aide de la touche Droite pour terminer la saisie et revenir à l’écran précédent.
●
L’affichage revient en mode veille :
●
L’écran s’est éteint :
La machine peut passer en mode veille lors de la configuration. Appuyez sur
(Alimentation) pour rallumer l’écran et poursuivre la configuration. Le réglage par défaut
est de 15 minutes. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la rubrique « Présentation de l’appareil » du Manuel électronique.
1
2
Appuyez sur
(Main Menu).
4
Appuyez sur la touche polyvalente droite pour
choisir <Mode Util.>.
5
3
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages
communications>, puis appuyez sur [OK].
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages fax>, puis
appuyez sur [OK].
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages de
l’utilisateur>, puis appuyez sur [OK].
11
Français
La machine peut passer en mode veille (fonction de retour automatique au mode standard) pendant que vous la configurez. Rétablissez le paramètre dans le menu
principal. Le réglage par défaut est de 2 minutes.
Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la rubrique « Présentation de l’appareil » du Manuel électronique.
2 Configuration de l’appareil
6
7
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Mémoriser n° tél.
émetteur>, puis appuyez sur [OK].
Utilisez le pavé numérique ( - ) pour entrer
votre numéro de fax (maximum 20 chiffres).
Pour confirmer votre saisie, appuyez sur la
touche polyvalente droite pour choisir
[Mémoriser], ou utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour choisir
Mémoriser, puis appuyez sur [OK]. (Pour plus
d’informations sur la saisie des caractères,
reportez-vous à la p. 10.)
8
9
Appuyez sur la touche polyvalente droite pour
choisir <Fin>.
Appuyez sur la touche polyvalente droite pour
choisir <Fin>.
10
Les touches suivantes sont disponibles pour la sélection
à l’aide de [▼], [▲] ou
(Molette de défilement).
<Espace> :
Insère un espace.
<+> :
Insère un signe plus.
<Retour arrière> : Supprime le dernier numéro entré.
Pour supprimer l’ensemble des nombres saisis, appuyez
sur (Effacer).
12
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages
communs>, puis appuyez sur [OK].
2 Configuration de l’appareil
12
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages TX>,
puis appuyez sur [OK].
13
Entrez le nom d’émetteur (votre nom, celui
de votre société, etc.) en utilisant [▼], [▲],
[◀], [▶] ou
(Molette de défilement)
pour choisir les caractères, puis appuyez sur
[OK] pour entrer les données. Pour
confirmer votre saisie, appuyez sur la
touche polyvalente droite pour choisir
<Régler>. (Pour plus d’informations sur la
saisie des caractères, reportez-vous à la
p. 10.)
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Mémoriser nom
d’émetteur>, puis appuyez sur [OK].
Français
11
– Vous ne pouvez entrer qu’un nom d’émetteur.
– Pour supprimer les derniers caractères saisis, appuyez
–
sur la touche Gauche pour sélectionner <Retour
arrière>.
Pour supprimer l’ensemble des caractères saisis,
appuyez sur (Effacer).
14
Appuyez sur
(Main Menu) pour
revenir à l’écran Menu principal.
Informations sur l’expéditeur
Avant d’envoyer des documents, vous DEVEZ enregistrer votre numéro de fax, le nom de l’émetteur et
la date et l’heure actuelles sur l’appareil. Les informations sur l’expéditeur que vous mémorisez sur
l’appareil figureront dans l’en-tête de chaque page reçue par le destinataire.
13
2 Configuration de l’appareil
Sélectionnez le mode de réception désiré
A propos des modes de réception
<RX auto>
Reçoit automatiquement les télécopies. Si vous n’utilisez que la
fonction de fax, choisissez ce mode sans connecter un téléphone
externe.
Alterne automatiquement entre les appels de télécopie et les appels
vocaux. L’appareil reçoit automatiquement les fax et sonne en cas de
réception d’un appel vocal.
● Lors de la réception d’un FAX
L’appareil reçoit
automatiquement le fax.
● Lors de la réception d’un FAX
L’appareil reçoit
automatiquement le fax.
● Lors de la réception d’un APPEL VOCAL
L’appareil ne répond pas.
● Lors de la réception d’un APPEL VOCAL
L’appareil sonne.
Répondez à l’appel.
<Mode de réponse>
<RX manuelle>
Reçoit automatiquement les fax et achemine les appels vocaux au
téléphone avec répondeur intégré.
Sonne pour chaque appel, qu’il s’agisse d’un fax ou d’un appel vocal.
Dans le cas d’un fax, vous devez activer manuellement l’appareil
pour lancer sa réception.
● Lors de la réception d’un FAX
Le téléphone avec
répondeur intégré sonne
et l’appareil reçoit
automatiquement le fax.
● Lors de la réception d’un FAX
Le téléphone externe
sonne. Pour recevoir la
télécopie, décrochez le
combiné, puis
sélectionnez <Envoi/FAX>
→ <Saisir Fax (Nouveau)>
→ <Début RX>. Vous
pouvez également utiliser
la fonction de réception à
distance via le téléphone
externe.
● Lors de la réception d’un APPEL VOCAL
● Lors de la réception d’un APPEL VOCAL
Le téléphone externe
sonne. Répondez à
l’appel.
Le téléphone avec
répondeur intégré sonne
et enregistre le message
vocal.
14
<Commutation auto Fax/Tel>
2 Configuration de l’appareil
Le mode de réception détermine comment l’appareil répond aux télécopies et aux appels vocaux entrants.
Choisissez le mode répondant le mieux à vos besoins dans le diagramme ci-dessous. Pour plus d’informations
sur les modes de réception, reportez-vous à la rubrique « A propos des modes de réception », p. 14.
– La fonction de réception distante est utile si le mode de réception est réglé sur <RX manuelle> et si votre appareil est connecté à
–
–
–
–
–
1
2
Appuyez sur
(Main Menu).
Appuyez sur la touche polyvalente droite pour
choisir <Mode Util.>.
3
Français
–
un téléphone externe. Vous pouvez recevoir les télécopies en décrochant le combiné du téléphone externe puis en composant
un code de réception à distance de deux chiffres (le réglage par défaut est 25). Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique « Fax » du Manuel électronique.
Pour pouvoir utiliser le <Mode de réponse>, votre téléphone avec répondeur intégré, ou votre répondeur, doit être directement
connecté à l’appareil. Assurez-vous que la fonction de réponse automatique du téléphone avec répondeur intégré ou du
répondeur est activée.
Le téléphone externe doit être connecté à l’appareil pour que vous puissiez utiliser la fonction <Commutation auto Fax/Tel> ou
<RX manuelle>.
Les appels entrants ou sortants peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction du type de téléphone externe branché à la
machine.
Par défaut, le mode <RX auto> est choisi dans <Choix mode réception>. Si un téléphone externe est connecté à l’appareil et
reçoit un fax ou un appel vocal, il sonne. Vous pouvez répondre aux appels vocaux lorsque le téléphone externe sonne.
Pour désactiver la sonnerie d’appel entrant, appuyez sur
(Main Menu) pour choisir <Mode Util.> → <Réglages
communications> → <Réglages fax> → <Réglages RX> → <Sonnerie d’appel entrant>, puis choisissez <Non>.
La messagerie vocale n’est pas prise en charge en <Mode de réponse>.
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages
communications>, puis appuyez sur [OK].
15
2 Configuration de l’appareil
4
5
6
16
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages fax>, puis
appuyez sur [OK].
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages RX>, puis
appuyez sur [OK].
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Choix mode de
réception>, puis appuyez sur [OK].
7
8
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir un mode de
réception, puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur
(Main Menu) pour revenir
à l’écran Menu principal.
2 Configuration de l’appareil
S’il est nécessaire d’utiliser la composition à impulsion
Par défaut, le type de ligne téléphonique de l’appareil est réglé pour une numérotation par tonalités. Si
vous utilisez ce mode de numérotation, passez la procédure suivante. Par contre, si vous employez la
numérotation par impulsions, suivez la procédure ci-dessous et modifiez le réglage de type de ligne
téléphonique sur l’appareil afin d’activer ce mode de numérotation.
Si vous ne connaissez pas le type de ligne téléphonique que vous utilisez, contactez votre opérateur
téléphonique.
4
5
6
7
8
Appuyez sur
(Main Menu).
Appuyez sur la touche polyvalente droite pour choisir <Mode Util.>.
Utilisez [▼], [▲] ou
appuyez sur [OK].
(Molette de défilement) pour choisir <Réglages communications>, puis
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour choisir <Réglages fax>, puis appuyez sur [OK].
Utilisez [▼], [▲] ou
appuyez sur [OK].
(Molette de défilement) pour choisir <Réglages de l’utilisateur>, puis
Utilisez [▼], [▲] ou
sur [OK].
(Molette de défilement) pour choisir <Choix type ligne tél.>, puis appuyez
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de défilement) pour choisir <Manuel>, puis appuyez sur [OK].
Utilisez [▼], [▲] ou
appuyez sur [OK].
(Molette de défilement) pour choisir le type de ligne téléphonique, puis
Français
1
2
3
− <Tonalités> : Composition à tonalité (par défaut)
− <Pulse> : Composition à implsion
9
Appuyez sur
(Main Menu) pour revenir à l’écran Menu principal.
17
2 Configuration de l’appareil
Configurer la connexion réseau
Pour pouvoir utiliser l’appareil en le connectant au réseau, vous devez définir son adresse IP.
L’adresse IP (Internet Protocol) est un numéro d’identification attribué à tout ordinateur connecté à Internet.
Pour tirer parti des fonctions suivantes, vous devez définir l’adresse IP au préalable.
Interface utilisateur distante : Permet d’accéder aux réglages de l’appareil et de les modifier à partir d’un navigateur Web
tournant sur l’ordinateur, par l’intermédiaire du logiciel d’interface utilisateur distante.
E-Mail : Permet d’envoyer les documents numérisés joints à un message e-mail, par l’intermédiaire d’un
réseau.
Lire dans serveur fichiers :
Permet d’envoyer un document numérisé à un serveur de fichiers, à partir de l’ordinateur.
I-Fax :
Pour envoyer un document à une machine compatible avec la fonction I-fax.
Impression PC :
Imprimer des documents sur un ordinateur.
Télécopie PC :
Permet de faxer un document sur un ordinateur.
Lecture avec Color Network ScanGear (application sur le CD-ROM UFRII LT/FAX User Software) :
Permet d’enregistrer des documents numérisés sur un ordinateur.
Le diagramme ci-dessous indique les réglages requis pour chaque fonction.
Si la machine est raccordée à un réseau IEEE802.1X, il est aussi nécessaire de configurer les réglages IEEE802.1X. (Reportez-vous à la
rubrique « Réglages réseau » du Manuel électronique.)
Définition des réglages d’adresse IP
Une adresse IP doit être spécifiée pour permettre la communication entre l’appareil et l’ordinateur.
– Il est conseillé de confier l’exécution de la procédure suivante à l’administrateur réseau.
– Avant d’exécuter la procédure suivante, assurez-vous que l’appareil est allumé et connecté à un réseau.
– L’appareil prend en charge les adresses IP automatiques obtenues au moyen des protocoles DHCP, BOOTP et RARP. Si vous
employez l’un de ces protocoles, choisisse <Obtention automatique> à l’étape 9 de la procédure suivante.
– Cet appareil prend en charge le protocole IPv6. (Reportez-vous à la rubrique « Réglages réseau » du Manuel électronique.)
●
L’affichage revient en mode veille :
●
L’écran s’est éteint :
18
La machine peut passer en mode veille (fonction de retour automatique au mode standard) pendant que vous la configurez. Rétablissez le paramètre dans le menu
principal. Le réglage par défaut est de 2 minutes.
Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la rubrique « Présentation de l’appareil » du Manuel électronique.
La machine peut passer en mode veille lors de la configuration. Appuyez sur
(Alimentation) pour rallumer l’écran et poursuivre la configuration. Le réglage par défaut
est de 15 minutes. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la rubrique « Présentation de l’appareil » du Manuel électronique.
2 Configuration de l’appareil
1
2
Appuyez sur
(Main Menu).
4
Appuyez sur la touche polyvalente droite pour
choisir <Mode Util.>.
3
Appuyez sur la touche polyvalente droite pour
choisir <Fin>.
Français
5
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages réseau>,
puis appuyez sur [OK].
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Régl. gestion du
système>, puis appuyez sur [OK].
Les modifications apportées à l’adresse IP, au masque de
sous-réseau et à l’adresse de passerelle n’entrent en
vigueur qu’après le redémarrage de l’appareil.
Si l’écran qui s’affiche vous invite à saisir le Code
administrateur système et le Mot de passe système,
saisissez le Code administrateur système ainsi que le Mot
de passe système à l’aide de
(clavier numérique)
et appuyez sur
(Log In/Out). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique « Sécurité » du Manuel
électronique.
6
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages TCP/IP>,
puis appuyez sur [OK].
19
2 Configuration de l’appareil
7
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages IPv4>, puis
appuyez sur [OK].
10
11
Pour savoir comment configurer les paramètres du
protocole IPv6, reportez-vous à la rubrique « Réglages
réseau » du Manuel électronique.
8
Utilisez le pavé numérique ( - ) pour
entrer l’adresse de passerelle, puis appuyez
sur [OK].
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages manuels>,
puis appuyez sur [OK].
13
14
20
Utilisez le pavé numérique ( - ) pour
entrer le masque de sous-réseau, puis
appuyez sur [OK].
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages adresse
IP>, puis appuyez sur [OK].
12
9
Utilisez le pavé numérique ( - ) pour
entrer l’adresse IP, puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur
(Main Menu) pour
revenir à l’écran Menu principal.
Réglez l’interrupteur principal, sur le côté
droit de l’appareil, en position « »,
patientez au moins 10 secondes, puis
replacez l’interrupteur en position « I ».
2 Configuration de l’appareil
Réglage automatique de l’adresse IP
Français
Ce réglage permet d’obtenir automatiquement une adresse IP. Si vous ne devez pas configurer ce
réglage manuellement, utilisez la procédure suivante.
(Si l’appareil ne peut pas obtenir une adresse IP automatiquement, vous pouvez spécifier cette adresse,
le masque de sous-réseau et l’adresse de passerelle manuellement. Si vous ignorez ces réglages, vous
pouvez passer chacun d’eux en appuyant sur [OK].)
Appuyez sur
(Main Menu) → <Mode Util.> → <Régl. gestion du système>* → <Réglages réseau> →
<Fin> → <Réglages TCP/IP> → <Réglages IPv4> → <Réglages adresse IP> → <Obtention automatique> →
<DHCP> → Entrez l’adresse IP. → Entrez le masque de sous-réseau. → Entrez l’adresse de passerelle. →
<Fin> →
(Main Menu) → Mettez l’appareil hors tension. → Redémarrez l’appareil.
* Si l’écran qui s’affiche vous invite à saisir le Code administrateur système et le Mot de passe système,
saisissez le Code administrateur système ainsi que le Mot de passe système à l’aide de - (clavier
numérique) et appuyez sur
(Log In/Out). Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique
« Sécurité » du Manuel électronique.
Pour plus d’informations sur ce réglage, reportez-vous à la rubrique « Réglages réseau » du Manuel
électronique.
Vérification du réglage de l’adresse IP
Pour vous assurer que l’appareil communique correctement avec le réseau, suivez la procédure ci-dessous.
1
2
Appuyez sur
(Main Menu).
Appuyez sur la touche polyvalente droite pour
choisir <Mode Util.>.
3
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Régl. gestion du
système>, puis appuyez sur [OK].
Si l’écran qui s’affiche vous invite à saisir le Code
administrateur système et le Mot de passe système,
saisissez le Code administrateur système ainsi que le Mot
de passe système à l’aide de
(clavier numérique)
et appuyez sur
(Log In/Out). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique « Sécurité » du Manuel
électronique.
21
2 Configuration de l’appareil
4
5
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages réseau>,
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur la touche polyvalente droite pour
choisir <Fin>.
7
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages IPv4>, puis
appuyez sur [OK].
Pour savoir comment configurer les paramètres du
protocole IPv6, reportez-vous à la rubrique « Réglages
réseau » du Manuel électronique.
8
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages adresse
IP>, puis appuyez sur [OK].
Les modifications apportées à l’adresse IP, au masque de
sous-réseau et à l’adresse de passerelle n’entrent en
vigueur qu’après le redémarrage de l’appareil.
6
22
Utilisez [▼], [▲] ou
(Molette de
défilement) pour choisir <Réglages TCP/IP>,
puis appuyez sur [OK].
9
Appuyez sur la touche polyvalente gauche
pour choisir <Confirmer régl.>.
2 Configuration de l’appareil
10
Appuyez sur la touche polyvalente droite
pour choisir <Fin>.
–
Français
– Si l’appareil communique correctement avec le réseau,
son adresse IP, son masque de sous-réseau et son
adresse de passerelle sont affichés. Si ce n’est pas le cas,
la valeur « 000.000.000.000 » est affichée.
Si l’appareil n’a pas obtenu d’adresse IP 3 minutes après
la connexion du câble LAN, vérifiez les réglages
d’adresse IP et le câble réseau.
11
Appuyez sur
(Main Menu) pour
revenir à l’écran Menu principal.
23
3
Configuration des ordinateurs et des logiciels
Types de connexion entre les ordinateurs et
l’appareil
Vous pouvez connecter l’appareil aux ordinateurs de deux manières : par connexion USB et par connexion réseau.
Connexion réseau (pour plus d’informations sur la configuration, reportez-vous à
la rubrique p. 27.)
Avec une connexion réseau, les fonctions suivantes sont disponibles : Impression PC, Interface utilisateur
distante, Télécopie PC, Lecture, E-Mail/I-Fax, Lire dans serveur fichiers
Pour plus d’informations sur l’utilisation de chaque fonction avec une connexion réseau, consultez les
rubriques suivantes :
→
Chapitre « Impression » du Manuel électronique
Impression PC
→
Chapitre « Réglages à partir d’un PC » du Manuel électronique
Interface utilisateur distante
Télécopie PC
→
Chapitre « Fax » du Manuel électronique
→
Chapitre « Lecture » du Manuel électronique
Lecture
→
Chapitre « E-mail »/« Fax » du Manuel électronique
E-Mail/I-Fax
→
Chapitre « Lecture» du Manuel électronique
Lire dans serveur fichiers
Connexion USB (pour plus d’informations sur la configuration, reportez-vous à la
rubrique p. 37.)
Avec une connexion USB, les fonctions suivantes sont disponibles : Impression PC, Télécopie PC
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces fonctions avec une connexion USB, reportez-vous aux sections
suivantes :
→
Chapitre « Impression » du Manuel électronique
Impression PC
→
Chapitre « Fax » du Manuel électronique
Télécopie PC
– Vous pouvez utiliser la connexion USB et la connexion réseau en même temps.
– Pour utiliser la fonction de télécopie avec le imageRUNNER C1028i, vous devez vous procurer la Carte FAX (Super G3).
24
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
Configuration requise
Windows 2000
Processeur : Intel Pentium/133 MHz ou supérieur
Mémoire : 128 Mo ou plus
Windows Vista
Processeur : Intel Pentium 800 MHz ou supérieur
Mémoire : 512 Mo ou plus
Windows XP
Processeur : Intel Pentium/série Celeron
300 MHz ou plus rapide
Mémoire : 128 Mo ou plus
Windows Server 2008
Processeur : Intel/1 GHz (processeur x86), 1,4 GHz (processeur x64)
ou plus rapide
Mémoire : 512 Mo ou plus
Windows Server 2003
Processeur : Intel Pentium/série Celeron
133 MHz ou supérieur
Mémoire : 128 Mo ou plus
Windows 7
Processeur : 1 GHz (processeur x86, processeur x64) ou plus rapide
Mémoire : 1 Go (processeur x86), 2 Go (processeur x64) ou plus
À propos du CD-ROM des logiciels utilisateur
Les procédures d’installation de chaque pilote sont détaillées dans les manuels HTML correspondants
répertoriés dans la sous-section Manuels à la p. 26.
Pilote UFRII LT
Avec le pilote UFRII LT, les différentes tâches de
traitement des données généralement
exécutées sur l’imprimante sont réparties de
manière optimale entre le PC hôte et
l’imprimante, ce qui permet de réduire
considérablement la durée globale de
l’impression. La charge de travail peut être
déléguée afin de s’adapter aux données en
sortie, ce qui produit une optimisation garante
d’un accroissement notable de la vitesse.
Pilote de FAX
D’un point de vue conceptuel, le pilote de fax
est semblable à un pilote d’imprimante. Il suffit
à l’utilisateur de choisir [Imprimer] dans une
application Windows, de sélectionner le pilote
de fax Canon comme imprimante, puis de
définir ses destinataires et les options. Le pilote
de fax convertit le tout en une image conforme
aux protocoles de télécopie standard, en vue
de son impression ou de son stockage sur le
télécopieur des destinataires.
Pour utiliser le pilote du fax avec le imageRUNNER
C1028i, vous devez vous procurer la Carte FAX (Super G3).
Color Network ScanGear
Color Network ScanGear vous permet de
numériser des originaux à distance à partir de
votre ordinateur, par l’intermédiaire du réseau,
et de transmettre les images lues sur votre
ordinateur.
Pilote d’imprimante PCL
Les pilotes d’imprimante PCL5c, PCL5e et
PCL6 peuvent être employés avec la plupart
des logiciels commerciaux. Le pilote PCL5c est
destiné aux imprimantes couleur, le pilote
PCL5e est destiné aux imprimantes noir et
blanc et le pilote PCL6 est destiné tant aux
imprimantes couleur que noir et blanc. PCL6
est une version avancée de PCL5c et PCL5e,
qui offre une qualité d’impression et une
vitesse améliorées. Le pilote PCL5e est fourni
d’origine avec les imprimantes noir et blanc.
Pilote d’imprimante PS
Le pilote d’imprimante PS convertit les
données d’impression issues des applications
en données utilisables par les imprimantes PS
et les envoie à l’imprimante. Outre la
conversion des données d’impression, le
pilote permet également de configurer les
réglages liés à la finition ainsi que les réglages
détaillés tels que le réglage des couleurs ; il
fournit un environnement d’impression
approprié pour la publication assistée par
ordinateur et la publication à la demande.
Le kit d’impression PS fourni en option est nécessaire
pour utiliser le pilote d’imprimante PS.
25
Français
<Pilotes >
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
<Programmes complémentaires>
Vous trouverez des informations sur l’installation de chaque programme dans les manuels HTML
correspondants, énumérés dans la section Manuels ci-dessous.
Canon Font Manager
Font Manager est un programme qui permet
de gérer les polices dans Microsoft Windows.
<Manuels>
Guide d’installation du pilote d’imprimante
Le Guide d’installation du pilote d’imprimante
décrit l’installation du pilote UFR II, la mise à
jour des informations de l’imprimante partagée,
la désinstallation, la configuration et
l’impression.
Produits Canon pris en charge par le pilote
UFR II
Le guide Produits Canon pris en charge par le
pilote UFR II décrit les produits Canon
compatibles avec le pilote d’imprimante UFR II.
Guide d’installation du pilote de télécopie
Le Guide d’installation du pilote de télécopie
décrit l’installation du pilote de fax, la mise à
jour des informations de l’imprimante partagée,
la désinstallation, la configuration et
l’impression.
Pour utiliser le pilote du télécopieur avec le
imageRUNNER C1028i, vous devez vous procurer la
Carte FAX (Super G3).
Produits Canon pris en charge par le pilote
du télécopieur
Le guide Produits Canon pris en charge par le
pilote du télécopieur décrit les produits Canon
compatibles avec le pilote de fax.
Pour utiliser le pilote du fax avec le imageRUNNER
C1028i, vous devez vous procurer la Carte FAX (Super
G3).
Guide d’installation du Network ScanGear
Le Guide d’installation du Network ScanGear
décrit les procédures d’installation et de
désinstallation de Color Network ScanGear.
26
À propos des autres logiciels
Ce guide décrit les procédures d’installation
et de désinstallation de Canon Font Manager.
Guide d’installation du pilote
d’imprimante
Le Guide d’installation du pilote d’imprimante
décrit l’installation du pilote PCL, la mise à
jour des informations de l’imprimante
partagée, la désinstallation, la configuration
et l’impression.
Produits Canon pris en charge par le pilote
PCL
Le guide Produits Canon pris en charge par le
pilote PCL décrit les produits Canon
compatibles avec le pilote d’imprimante PCL.
Guide d’installation du pilote
d’imprimante
Le Guide d’installation du pilote d’imprimante
décrit l’installation du pilote PS, la mise à jour
des informations de l’imprimante partagée, la
désinstallation, la configuration et
l’impression.
Le kit d’impression PS fourni en option est nécessaire
pour utiliser le pilote d’imprimante PS.
Produits Canon pris en charge par le pilote
PS
Le guide Produits Canon pris en charge par le
pilote PS décrit les produits Canon
compatibles avec le pilote d’imprimante PS.
Le kit d’impression PS fourni en option est nécessaire
pour utiliser le pilote d’imprimante PS.
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
Connexion réseau
Avant l’installation
• Les procédures suivantes sont expliquées à l’aide d’illustrations provenant de Windows XP
Professionnel.
• Connectez-vous en tant qu’Administrateur pour installer le logiciel.
• Assurez-vous que la machine est sous tension. (Reportez-vous à la rubrique « Mise sous
tension de l’appareil », p. 3.)
• Assurez-vous que le câble réseau est bien branché à la machine.
• Si vous voulez utiliser la machine comme un scanner réseau, elle doit être connectée à un
ordinateur sur un réseau IPv4.
• Assurez-vous qu’une adresse IP a été attribuée à la machine.
(Reportez-vous à la rubrique « Vérification du réglage de l’adresse IP », p. 21.)
Procédure
d’installation
Français
• Cliquez sur le bouton entouré d’un cercle sur l’écran de chacune des étapes pour continuer.
3
4
Si l’écran Installation par CD-ROM
ne s’affiche pas, cliquez sur
[démarrer] dans la barre des tâches
Windows → [Poste de travail].
Windows 2000 : double-cliquez sur
[Poste de travail] sur le bureau
Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008 : cliquez sur
[Démarrer] dans la barre des
tâches Windows → [Ordinateur]
([Poste de travail]).
Ouvrez l’icône du CD-ROM, puis
double-cliquez sur le dossier
[MInst] ([MInst.exe]).
Assurez-vous que les cases en
regard du Pilote d’imprimante
UFR II, du Pilote de télécopie
(imageRUNNER C1028iF ou C1028i
doté de la Carte FAX (Super G3) en
option), de Color Network
ScanGear et des manuels sont
cochées. Les éléments qui ne sont
pas cochés ne seront pas installés.
1
Connectez l’appareil au réseau et
assurez-vous qu’il est bien allumé.
2
Insérez le CD-ROM UFRII LT/FAX
User Software.
– Si vous ne voulez installer que le
–
pilote PCL, passez à l’étape 37.
Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide
d’installation du pilote
d’imprimante (fourni sur le CDROM PCL User Software).
Si vous voulez installer le pilote
PS uniquement (quand le kit
d’impression PS facultatif est
installé), passez à l’étape 56.
Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide
d’installation du pilote
d’imprimante (fourni sur le CDROM PS User Software).
Si un écran de sélection de la
langue s’affiche avant l’écran
d’installation du CD-ROM,
sélectionnez une langue et cliquez
sur [Suivant].
– Si vous ne souhaitez installer
que le Pilote UFR II, sélectionnez
uniquement le pilote
d’imprimante UFR II au cours de
cette étape et passez à l’étape
suivante. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
Guide d’installation du pilote
d’imprimante (fourni sur le CDROM UFRII LT/FAX User
Software).
27
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
7
– Si vous ne souhaitez installer
–
–
que le pilote de fax,
sélectionnez uniquement le
Pilote de télécopie au cours de
cette étape et passez à l’étape
16. Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide
d’installation du pilote de
télécopie (fourni sur le CD-ROM
UFRII LT/FAX User Software).
Si vous ne souhaitez installer
que Color Network ScanGear,
sélectionnez uniquement Color
Network ScanGear au cours de
cette étape et passez à l’étape
25. Pour plus d’informations,
reportez-vous au guide
d’installation de Network
ScanGear (fourni sur le CD-ROM
UFRII LT/FAX User Software).
Si l’espace libre sur le disque est
insuffisant pour permettre
l’installation du logiciel, un
message d’erreur s’affiche.
Assurez-vous que l’espace
disque est suffisant, puis tentez
à nouveau d’installer le logiciel.
– Si vous utilisez un système
d’exploitation comportant le
pare-feu Windows, il se peut que
le message suivant s’affiche. Si
vous voulez utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service, cliquez sur [Oui]. Si vous
choisissez [Non], vous ne
pourrez pas utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service.
8
10
9
5
Sélectionnez la machine (nom du
produit : iR C1028) en utilisant les
informations figurant dans la [Liste
des imprimantes] → appuyez sur
[Ajouter].
6
– Si vous utilisez une imprimante
–
28
partagée dans un
environnement de serveur
d’impression (Pointer et
imprimer), vous devez installer
le service Canon Driver
Information Assist Service sur
l’ordinateur serveur si vous
voulez définir automatiquement
la configuration de l’imprimante
ou utiliser la gestion des
numéros de service.
Si le service Canon Driver
Information Assist Service est
déjà installé sur votre
ordinateur, cette fenêtre ne
s’affiche pas.
Si les informations sur la machine
ne s’affichent pas dans la [Liste des
imprimantes] à l’écran, cliquez sur
[Chercher de nouveau].
11
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
12
16
– Si vous utilisez un système
d’exploitation comportant le
pare-feu Windows, il se peut que
le message suivant s’affiche. Si
vous voulez utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service, cliquez sur [Oui]. Si vous
choisissez [Non], vous ne
pourrez pas utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service.
13
17
19
Français
14
18
Sélectionnez la machine (nom du
produit : iR C1028) en utilisant les
informations figurant dans la [Liste
des fax] → appuyez sur [Ajouter].
15
20
– Si vous utilisez une imprimante
L’installation du pilote
d’imprimante est terminée et celle
du pilote de télécopie commence.
Si la Carte FAX (Super G3) en
option n’est pas installée sur
l’imageRUNNER C1028i, passez à
l’étape 25.
–
partagée dans un
environnement de serveur
d’impression (Pointer et
imprimer), vous devez installer
le service Canon Driver
Information Assist Service sur
l’ordinateur serveur si vous
voulez définir automatiquement
la configuration de l’imprimante
ou utiliser la gestion des
numéros de service.
Si le service Canon Driver
Information Assist Service est
déjà installé sur votre
ordinateur, cette fenêtre ne
s’affiche pas.
29
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
21
26
30
22
27
31
23
28
Le fichier Readme s’ouvre. Une fois
les informations fournies lues,
passez à l’étape suivante.
32
24
29
L’installation du pilote de télécopie
est terminée et celle de Color
Network ScanGear commence.
25
Sélectionnez la même langue que
celle de votre système
d’exploitation.
30
L’installation de Color Network
ScanGear est terminée et celle des
manuels commence.
33
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
38
41
Le Guide d’installation du pilote
d’imprimante et le Guide
d’installation du pilote de
télécopie sont installés sur votre
ordinateur et des raccourcis sont
créés sur le bureau.
Si l’écran Installation par CD-ROM
ne s’affiche pas, cliquez sur
[démarrer] dans la barre des tâches
Windows → [Poste de travail].
Windows 2000 : double-cliquez sur
[Poste de travail] sur le bureau
Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008 : cliquez sur
[Démarrer] dans la barre des
tâches Windows → [Ordinateur]
([Poste de travail]).
Ouvrez l’icône du CD-ROM, puis
double-cliquez sur le dossier
[MInst] ([MInst.exe]).
42
35
36
Français
34
43
Si un écran de sélection de la
langue s’affiche avant l’écran
d’installation du CD-ROM,
sélectionnez une langue et cliquez
sur [Suivant].
39
44
Retirez le CD-ROM UFRII LT/FAX
User Software.
Si vous voulez installer le pilote
PCL, passez à l’étape suivante.
37
Sélectionnez le Pilote
d’imprimante PCL et les Manuels.
40
Choisissez [Pilote d’imprimante
PCL5e/5c] ou [Pilote d’imprimante
PCL6].
Insérez le CD-ROM PCL User Software.
31
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
45
46
50
51
– Si vous utilisez une imprimante
–
–
partagée dans un
environnement de serveur
d’impression (Pointer et
imprimer), vous devez installer
le service Canon Driver
Information Assist Service sur
l’ordinateur serveur si vous
voulez définir automatiquement
la configuration de l’imprimante
ou utiliser la gestion des
numéros de service.
Si le service Canon Driver
Information Assist Service est
déjà installé sur votre ordinateur,
cette fenêtre ne s’affiche pas.
Si vous utilisez un système
d’exploitation comportant le
pare-feu Windows, il se peut que
le message suivant s’affiche. Si
vous voulez utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service, cliquez sur [Oui]. Si vous
choisissez [Non], vous ne
pourrez pas utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service.
Sélectionnez la machine (nom du
produit : iR C1028) en utilisant les
informations figurant dans la [Liste
des imprimantes] → appuyez sur
[Ajouter].
47
L’installation du pilote
d’imprimante est terminée et celle
des manuels commence.
52
48
53
49
Le Guide d’installation du pilote
d’imprimante est installé sur votre
ordinateur et un raccourci est créé
sur le bureau.
32
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
57
60
55
Si l’écran Installation par CD-ROM
ne s’affiche pas, cliquez sur
[démarrer] dans la barre des tâches
Windows → [Poste de travail].
Windows 2000 : double-cliquez sur
[Poste de travail] sur le bureau
Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008 : cliquez sur
[Démarrer] dans la barre des
tâches Windows → [Ordinateur]
([Poste de travail]).
Ouvrez l’icône du CD-ROM, puis
double-cliquez sur le dossier
[MInst] ([MInst.exe]).
61
Retirez le CD-ROM PCL User
Software.
Si vous voulez installer le pilote PS
(quand le kit d’impression PS
facultatif est installé), passez à
l’étape suivante.
56
Français
54
62
Si un écran de sélection de la
langue s’affiche avant l’écran
d’installation du CD-ROM,
sélectionnez une langue et cliquez
sur [Suivant].
58
63
Insérez le CD-ROM PS User
Software.
Sélectionnez le Pilote
d’imprimante PS et les Manuels.
59
33
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
65
69
– Si vous utilisez une imprimante
–
–
partagée dans un
environnement de serveur
d’impression (Pointer et
imprimer), vous devez installer
le service Canon Driver
Information Assist Service sur
l’ordinateur serveur si vous
voulez définir automatiquement
la configuration de l’imprimante
ou utiliser la gestion des
numéros de service.
Si le service Canon Driver
Information Assist Service est
déjà installé sur votre
ordinateur, cette fenêtre ne
s’affiche pas.
Si vous utilisez un système
d’exploitation comportant le
pare-feu Windows, il se peut que
le message suivant s’affiche. Si
vous voulez utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service, cliquez sur [Oui]. Si vous
choisissez [Non], vous ne
pourrez pas utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service.
L’installation du pilote
d’imprimante est terminée et celle
des manuels commence.
66
67
70
71
64
68
Le Guide d’installation du pilote
d’imprimante est installé sur votre
ordinateur et un raccourci est créé
sur le bureau.
72
Sélectionnez la machine (nom du
produit : iR C1028) en utilisant les
informations figurant dans la [Liste
des imprimantes] → appuyez sur
[Ajouter].
34
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
73
Français
Retirez le CD-ROM PS User
Software. L’installation est
terminée.
35
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
Vérification de l’installation
Assurez-vous que les pilotes ont été installés correctement et que la machine a été définie comme imprimante
par défaut.
Si le nom de la machine est sélectionné dans la fenêtre [Imprimante] à partir d’une application, c’est qu’elle a été définie comme
imprimante par défaut.
1
Ouvrez le dossier [Imprimantes], [Imprimantes et télécopieurs] ou [Périphériques et imprimantes].
Windows 2000 : dans la barre des tâches Windows, cliquez sur [Démarrer] → [Paramètres] → [Panneau de configuration] →
double-cliquez sur [Imprimantes].
Windows XP/Server 2003 : dans la barre des tâches Windows, cliquez sur [démarrer] ou [Démarrage] → sélectionnez [Imprimantes
et télécopieurs].
Windows Vista : dans la barre des tâches Windows, cliquez sur [Démarrer] → sélectionnez [Panneau de configuration] → [Matériel
et audio] → double-cliquez sur [Imprimantes].
Windows Server 2008 : dans la barre des tâches Windows, cliquez sur [Démarrer] → sélectionnez [Panneau de configuration] →
double-cliquez sur [Imprimantes].
Windows 7/Server 2008 R2 : dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur [Démarrer] → sélectionnez [Périphériques et
imprimantes].
Vérifiez que les icônes des pilotes d’imprimantes sont affichés.
2
Définissez votre machine comme imprimante par défaut.
Cliquez avec le bouton sur l’icône d’imprimante de cette machine et cliquez sur [Définir comme imprimante par défaut] ou sur
[Définir comme imprimante par défaut].
3
Assurez-vous que [Color Network ScanGear] figure bien dans la liste des programmes.
Windows 2000 : dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur [Démarrer] → [Programmes].
Windows XP/Server 2003 : dans la barre des tâches Windows, cliquez sur [démarrer] ou [Démarrage] → sélectionnez [Tous les
programmes].
Windows Vista/7/Server 2008 : dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur [Démarrer] → sélectionnez [Tous les
programmes].
Assurez-vous que [Color Network ScanGear] est bien inclus dans la liste [Tous les programmes] (ou [Programmes]).
36
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
Connexion USB
Avant l’installation
• Les procédures suivantes sont expliquées à l’aide d’illustrations provenant de Windows XP
Professionnel.
• Ne connectez pas le câble USB avant d’avoir installé le logiciel. Si vous raccordez le câble USB
avant d’installer le logiciel et si l’écran de l’Assistant Matériel détecté s’affiche, cliquez sur
[Annuler].
• Connectez-vous en tant qu’Administrateur pour installer le logiciel.
• Assurez-vous que l’appareil est bien ALLUMÉ avant de brancher le câble USB.
• Cliquez sur le bouton entouré d’un cercle sur l’écran de chacune des étapes pour continuer.
• La machine n’est pas livrée avec un câble USB.
1
Insérez le CD-ROM UFRII LT/FAX
User Software.
– Si vous ne voulez installer que le
–
pilote PCL, passez à l’étape 28.
Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide
d’installation du pilote
d’imprimante (fourni sur le CDROM PCL User Software).
Si vous voulez installer le pilote
PS uniquement (quand le kit
d’impression PS facultatif est
installé), passez à l’étape 28.
Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide
d’installation du pilote
d’imprimante (fourni sur le CDROM PS User Software).
2
Français
Procédure
d’installation
– Si vous voulez installer le pilote
PCL/PS en connectant le câble
USB (Plug-and-Play), il est
nécessaire de reconfigurer la
machine. Appuyez sur
(Main Menu) → <Mode Util.> →
<Régl. gestion du système>* →
<Sélection PDL (PnP)> → <Fin>
→ <PCL5c>/<PCL6>/<PS3> en
fonction du pilote souhaité.
Après avoir changé les
paramètres de configuration de
la machine, installez le pilote en
procédant de la même manière
que pour le Pilote d’imprimante
UFR II. (Reportez-vous aux
étapes 6 à 11.)
* Si l’écran qui s’affiche vous invite
à saisir le Code administrateur
système et le Mot de passe
système, saisissez le Code
administrateur système ainsi
que le Mot de passe système à
l’aide de
(clavier
numérique) et appuyez sur
(Log In/Out). Pour plus
d’informations, reportez-vous à
la rubrique « Sécurité » du
Manuel électronique.
Si l’écran Installation par CD-ROM ne
s’affiche pas, cliquez sur [démarrer]
dans la barre des tâches Windows →
[Poste de travail].
Windows 2000 : double-cliquez sur
[Poste de travail] sur le bureau
Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/Server
2008 : cliquez sur [Démarrer] dans la
barre des tâches Windows →
[Ordinateur] ([Poste de travail]).
Ouvrez l’icône du CD-ROM, puis
double-cliquez sur le dossier
[MInst] ([MInst.exe]).
Si un écran de sélection de la
langue s’affiche avant l’écran
d’installation du CD-ROM,
sélectionnez une langue et cliquez
sur [Suivant].
37
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
3
4
9
Assurez-vous que les cases en
regard du Pilote d’imprimante
UFR II, du Pilote de télécopie
(imageRUNNER C1028iF ou C1028i
doté de la Carte FAX (Super G3) en
option) et des manuels sont
cochées.
5
10
– Color Network ScanGear est une
–
–
–
application logicielle qui ne
peut être utilisée que dans le
réseau. Si la machine est
raccordée avec une connexion
USB, désélectionnez la case à
côté de Color Network
ScanGear, car il n’est pas
nécessaire.
Si vous souhaitez installer
uniquement le Pilote UFR II,
sélectionnez uniquement le
pilote d’imprimante UFR II au
cours de cette étape et passez à
l’étape suivante. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
Guide d’installation du pilote
d’imprimante (fourni sur le CDROM UFRII LT/FAX User
Software).
Si vous ne souhaitez installer
que le pilote de fax,
sélectionnez uniquement le
Pilote de télécopie au cours de
cette étape et passez à l’étape
13. Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide
d’installation du pilote de
télécopie (fourni sur le CD-ROM
UFRII LT/FAX User Software).
Si l’espace libre sur le disque est
insuffisant pour permettre
l’installation du logiciel, un
message d’erreur s’affiche.
Assurez-vous que l’espace
disque est suffisant, puis tentez
à nouveau d’installer le logiciel.
6
Si la boîte de dialogue illustrée cidessous s’affiche, cliquez sur
[Recommencer] pour poursuivre
l’installation.
11
7
8
Raccordez la machine à
l’ordinateur au moyen d’un câble
USB (A).
– Le câble USB n’est pas inclus.
– Si la fenêtre Assistant Nouveau
matériel détecté s’affiche,
cliquez sur [Annuler] et
poursuivez l’installation.
38
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
12
17
– Si vous utilisez une imprimante
Si la Carte FAX (Super G3) en
option n’est pas installée sur
l’imageRUNNER C1028i, passez à
l’étape 24.
13
–
–
16
18
Français
L’installation du pilote
d’imprimante est terminée et celle
du pilote de télécopie commence.
partagée dans un
environnement de serveur
d’impression (Pointer et
imprimer), vous devez installer
le service Canon Driver
Information Assist Service sur
l’ordinateur serveur si vous
voulez définir automatiquement
la configuration de l’imprimante
ou utiliser la gestion des
numéros de service.
Si le service Canon Driver
Information Assist Service est
déjà installé sur votre
ordinateur, cette fenêtre ne
s’affiche pas.
Si vous utilisez un système
d’exploitation comportant le
pare-feu Windows, il se peut que
le message suivant s’affiche. Si
vous voulez utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service, cliquez sur [Oui]. Si vous
choisissez [Non], vous ne
pourrez pas utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service.
Sélectionnez le port USB à utiliser
dans la liste déroulante [Port]. Si
vous voulez ajouter un port,
cliquez sur [Ajouter un port] puis
choisissez le port USB à ajouter.
19
14
15
Sélectionnez [Canon iR
C1028/1030 (FAX)].
20
39
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
21
25
28
22
Le Guide d’installation du pilote
d’imprimante et le Guide
d’installation du pilote de
télécopie sont installés sur votre
ordinateur et des raccourcis sont
créés sur le bureau.
23
L’installation du pilote de télécopie
est terminée et celle des manuels
commence.
26
27
24
Retirez le CD-ROM UFRII LT/FAX
User Software.
Si vous voulez installer le pilote
PCL ou PS (quand le kit
d’impression PS facultatif est
installé), passez à l’étape suivante.
40
Insérez le CD-ROM PCL User
Software ou PS User Software.
(Selon le CD-ROM inséré, les
captures d’écrans illustrées cidessous peuvent varier des écrans
qui s’affichent en réalité.)
29
Si l’écran Installation par CD-ROM
ne s’affiche pas, cliquez sur
[démarrer] dans la barre des tâches
Windows → [Poste de travail].
Windows 2000 : double-cliquez sur
[Poste de travail] sur le bureau
Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008 : cliquez sur
[Démarrer] dans la barre des
tâches Windows → [Ordinateur]
([Poste de travail]).
Ouvrez l’icône du CD-ROM, puis
double-cliquez sur le dossier
[MInst] ([MInst.exe]).
Si un écran de sélection de la
langue s’affiche avant l’écran
d’installation du CD-ROM,
sélectionnez une langue et cliquez
sur [Suivant].
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
30
34
Sélectionnez le Pilote
d’imprimante PCL ou PS et les
Manuels.
35
36
31
Français
Pilote d’imprimante PCL :
Choisissez [Canon iR C1028/1030
PCL5c] ou [Canon iR C1028/1030
PCL6].
Pilote d’imprimante PS :
Sélectionnez [Canon iR
C1028/1030 PS3].
37
32
– Si vous utilisez une imprimante
–
33
–
partagée dans un
environnement de serveur
d’impression (Pointer et
imprimer), vous devez installer
le service Canon Driver
Information Assist Service sur
l’ordinateur serveur si vous
voulez définir automatiquement
la configuration de l’imprimante
ou utiliser la gestion des
numéros de service.
Si le service Canon Driver
Information Assist Service est
déjà installé sur votre
ordinateur, cette fenêtre ne
s’affiche pas.
Si vous utilisez un système
d’exploitation comportant le
pare-feu Windows, il se peut que
le message suivant s’affiche. Si
vous voulez utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service, cliquez sur [Oui]. Si vous
choisissez [Non], vous ne
pourrez pas utiliser le service
Canon Driver Information Assist
Service.
38
Sélectionnez le port USB à utiliser
dans la liste déroulante [Port]. Si
vous voulez ajouter un port,
cliquez sur [Ajouter un port] puis
choisissez le port imprimante à
ajouter.
41
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
39
40
41
44
45
Le Guide d’installation du pilote
d’imprimante est installé sur votre
ordinateur et un raccourci est créé
sur le bureau.
46
42
47
43
Retirez le CD-ROM PCL User
Software ou PS User Software.
L’installation est terminée.
L’installation du pilote
d’imprimante est terminée et celle
des manuels commence.
42
3 Configuration des ordinateurs et des logiciels
Vérification de l’installation
Assurez-vous que les pilotes ont été installés correctement et que la machine a été définie comme imprimante
par défaut.
Si le nom de la machine est sélectionné dans la fenêtre [Imprimante] à partir d’une application, c’est qu’elle a été définie comme
imprimante par défaut.
Ouvrez le dossier [Imprimantes], [Imprimantes et télécopieurs] ou [Périphériques et imprimantes].
Windows 2000 : dans la barre des tâches Windows, cliquez sur [Démarrer] → [Paramètres] → [Panneau de configuration] →
double-cliquez sur [Imprimantes].
Windows XP/Server 2003 : dans la barre des tâches Windows, cliquez sur [démarrer] ou [Démarrage] → sélectionnez [Imprimantes
et télécopieurs].
Windows Vista : dans la barre des tâches Windows, cliquez sur [Démarrer] → sélectionnez [Panneau de configuration] → [Matériel
et audio] → double-cliquez sur [Imprimantes].
Windows Server 2008 : dans la barre des tâches Windows, cliquez sur [Démarrer] → sélectionnez [Panneau de configuration] →
double-cliquez sur [Imprimantes].
Windows 7/Server 2008 R2 : dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur [Démarrer] → sélectionnez [Périphériques et
imprimantes].
Vérifiez que les icônes des pilotes d’imprimantes sont affichés.
2
Définissez votre machine comme imprimante par défaut.
Cliquez avec le bouton sur l’icône d’imprimante de cette machine et cliquez sur [Définir comme imprimante par défaut] ou sur
[Définir comme imprimante par défaut].
43
Français
1
4
Annexe
Manuel de l’utilisateur sur CD-ROM (Manuel
électronique)
Le CD-ROM du mode d’emploi (Manuel électronique) est un logiciel prévu pour sélectionner et consulter les
manuels HTML figurant sur le CD-ROM via l’écran de votre ordinateur. Le Manuel électronique décrit
l’ensemble des fonctions de la machine, ainsi que les solutions de dépannage. Procédez comme suit pour
utiliser le manuel de l’utilisateur sur CD-ROM (Manuel électronique).
Configuration requise
Le CD-ROM du manuel de l’utilisateur (Manuel électronique) peut être utilisé dans les environnements suivants.
● SE (Système d’exploitation)
• Windows 2000 SP4, Windows XP, Windows Vista, Windows 7
(Internet Explorer 6 est requis si vous utilisez Windows 2000 SP4)
• Mac OS X v10.4.x, v10.5.x, v10.6.x
● Navigateur Web
• Windows : Internet Explorer 6, 7, 8
• Mac : Safari 2, 3, 4
● Flash Player
• Flash Player 8 ou version ultérieure
– Vous devez également disposer d’une quantité de mémoire et d’un processeur appropriés pour votre système d’exploitation.
– Une résolution d’affichage minimale de 1024 x 768 pixels est requise.
– Il est possible que le CD-ROM du mode d’emploi (Manuel électronique) ne fonctionne pas correctement si Flash Player n’est pas
installé sur l’ordinateur ou si la version installée est antérieure à Flash Player 8.
Utilisation du manuel de l’utilisateur sur CD-ROM (Manuel électronique)
Si vous utilisez le Manuel électronique sous Windows, suivez les étapes ci-dessous.
1. Insérez le CD-ROM du mode d’emploi dans votre ordinateur.
2. Sélectionnez la langue.
3. Cliquez sur [Installer] ou [Afficher le manuel].
4. Si vous souhaitez installer le Manuel électronique sur votre ordinateur et créer un raccourci sur le bureau,
cliquez sur [Installer].
5. Si vous voulez simplement afficher le Manuel électronique à l’écran, cliquez sur [Afficher le manuel].
6. Pour consulter le Manuel électronique que vous avez installé sur votre ordinateur, double-cliquez sur le
raccourci à partir du bureau.
Lorsque vous utilisez le Manuel électronique sur un Macintosh, procédez comme suit.
1. Insérez le CD-ROM du mode d’emploi dans votre ordinateur.
2. Faites glisser le dossier [fra_imageRUNNERC1028_Manual] à l’endroit où vous souhaitez l’enregistrer.
3. Ouvrez le dossier [fra_imageRUNNERC1028_Manual].
4. Faites un double-clic sur index.html pour afficher le Manuel électronique.
– Si le menu ne s’affiche pas automatiquement lorsque vous insérez le CD-ROM, cliquez sur [démarrer] dans la barre des tâches
–
–
44
Windows → [Poste de travail]. (Windows Vista/7 : cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches Windows → [Ordinateur].
Windows 2000 : double-cliquez sur [Poste de travail] sur le bureau Windows). Cliquez sur l’icône du CD-ROM du mode d’emploi,
puis double-cliquez sur start.exe.
En fonction du système d’exploitation utilisé, il se peut qu’un avertissement de sécurité s’affiche. Dans ce cas, autorisez l’affichage
du contenu.
Dans le dossier [UserManual_CDROM] → [PDF], vous trouverez des informations relatives à la police PCL/PS.
4 Annexe
Voici l’écran qui s’affiche lorsque vous exécutez le Manuel électronique.
Français
Si vous utilisez un navigateur tel que Internet Explorer sous Windows XP, ActiveX bloque les fenêtres intempestives. Si le Manuel
électronique ne s’affiche pas correctement, lisez les informations affichées dans la barre en haut de la page, puis cliquez-dessus.
A [Liste des fonctions]
Cliquez pour afficher les pages des rubriques
correspondant aux catégories de fonctions.
B [Haut]
Cliquez pour revenir à la page supérieure.
C [Sommaire]
Cliquez pour afficher les rubriques de la Table
des matières.
D [Index]
Cliquez pour afficher les rubriques de l’Index.
E [Rechercher]
Cliquez pour afficher la liste des titres de
rubriques contenant l’expression que vous
entrez. Cliquez sur un titre pour afficher la page
de la rubrique correspondante.
F Catégories de fonctions
Sélectionnez une catégorie de fonctions pour
afficher une liste d’icônes représentant les
rubriques qui correspondent à cette fonction.
Cliquez sur l’une de ces icônes ou sur [Afficher la
liste des fonctions] pour afficher les pages des
rubriques de cette catégorie.
G [Imprimer]
Cliquez pour imprimer toutes les catégories, ou
une seule.
H Catégories d’annexes
Sélectionnez une catégorie d’annexe pour
afficher les pages de rubriques non associées à
des fonctions, par exemple les rubriques
relatives à la maintenance et au dépannage.
I [Adresses]
Cliquez pour afficher les données de contact de
Canon dans une fenêtre distincte.
– Pour effectuer une recherche, veillez à entrer une expression contenant un mot clé. Selon l’expression que vous entrez, il se peut
que la recherche ne donne pas les résultats escomptés.
– Les pages de rubriques peuvent être imprimées une à une ou par catégorie.
– Selon les paramètres du navigateur web, il peut s’avérer impossible d’imprimer la couleur de fond et les images d’une page de
rubrique.
45
Conventions adoptées
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer des
procédures, des restrictions, des précautions de manipulation et des
instructions qu’il convient d’observer pour votre sécurité.
Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un
danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont
pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer
des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces
recommandations sont à respecter rigoureusement.
‒ Lors de l’installation et du retrait des accessoires en option, pensez à
éteindre la machine, à débrancher la fiche d’alimentation et à
déconnecter de la machine tous les câbles d’interface, ainsi que le
cordon d’alimentation. Sinon, cela peut endommager les câbles
d’interface ou le cordon d’alimentation, et provoquer des incendies ou
des électrocutions.
Point concernant une opération ne devant pas être
exécutée. A lire attentivement. Veiller à ne pas exécuter les
opérations décrites.
Informations complémentaires concernant le fonctionnement ou les
procédures. Il est conseillé de lire ces informations.
‒ N’installez pas l’imprimante sur une surface instable comme un
Touches et boutons utilisés dans ce manuel
Les symboles et noms de touches suivants ne sont que quelques
exemples de la façon dont les touches sont représentées dans ce manuel.
- Touches du panneau de commande : <Icône de la touche> + (Nom de la
touche)
Exemple :
(Arrêt).
- Boutons sur l’écran de commande : [Nom du bouton]
Exemple : [OK]
- Les informations affichées à l’écran sont indiquées entre crochets :
<METTRE DU PAPIER>.
‒
‒
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ces « Consignes de sécurité » avant d’utiliser la
machine.
Elles sont destinées à éviter les blessures pour l’utilisateur ou toute autre
personne et les dommages matériels, respectez rigoureusement ces
consignes et les exigences opérationnelles.
De plus, étant donné que cela peut provoquer des accidents ou des
blessures, n’effectuez pas d’opération qui ne soit pas expressément
spécifiée dans le guide.
‒
‒
Installation
‒
‒ N’installez jamais la machine près d’une source d’alcool, de diluant ou
d’autres substances inflammables. Si de telles substances viennent en
contact avec les composants électriques internes de la machine, cela
peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
‒ Ne posez aucun des objets suivants sur la machine. Si ces objets
touchent les zones haute tension à l’intérieur de la machine, ils
risquent de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Si l’un de ces objets tombe à l’intérieur de l’imprimante (ou si l’un de
ces liquides l’éclaboussent), éteignez immédiatement l’imprimante et
l’ordinateur (1), et débranchez le câble USB s’il est connecté (2).
Ensuite, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur (3) et
contactez votre distributeur régional Canon agréé.
• Colliers et autres objets en métal
• Verres, vases, pots de fleurs et autres récipients contenant de l’eau ou
un liquide
46
‒
plateau chancelant ou un plancher incliné, ou encore dans un endroit
soumis à de fortes vibrations, car cela pourrait provoquer la chute ou le
renversement de la machine, et blesser quelqu’un.
Les fentes de ventilation servent à faciliter l’aération des éléments à
l’intérieur de la machine. Ne posez jamais la machine sur une surface
souple, telle qu’un lit, un sofa ou une couverture. L’obstruction des
fentes de ventilation peut entraîner la surchauffe de la machine et
provoquer un incendie.
N’installez pas la machine dans les lieux suivants, car cela peut
provoquer des incendies ou des électrocutions.
• Lieu humide ou poussiéreux
• Lieu exposé à la fumée et à la vapeur d’eau, tel qu’à proximité d’une
cuisine ou d’un humidificateur
• Lieu exposé à la pluie ou à la neige
• Lieu situé près d’un robinet d’eau ou d’un point d’eau
• Lieu exposé à la lumière directe du soleil
• Lieu exposé à des températures élevées
• Lieu à proximité d’une flamme nue
Lors de l’installation de la machine, déposez-la lentement sur son site
d’installation afin de ne pas vous coincer les mains entre la machine et
le sol, ou entre la machine et un autre appareil, car cela peut
provoquer des blessures corporelles.
Lors du branchement du câble d’interface, veillez à le connecter
correctement, conformément aux instructions fournies dans ce
manuel. Un câble mal connecté risque de provoquer des
dysfonctionnements ou des électrocutions.
Verrouillez toujours les roulettes lors de l’installation de la machine
avec des roulettes. Sinon, la machine risque de se déplacer ou de se
renverser et de provoquer des blessures.
Pour déplacer la machine, suivez les instructions de ce manuel, qui
indiquent comment la tenir correctement. Sinon, vous risquez de
laisser tomber la machine et de vous blesser. (Reportez-vous à la
rubrique « Transport de l’appareil » du Manuel électronique.)
Alimentation électrique
‒ N’abîmez pas ou ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Veillez
également à ne pas poser d’objets lourds sur le câble d’alimentation, à
ne pas tirer dessus et à ne pas le plier excessivement. Cela risquerait
d’entraîner des dommages électriques, et de provoquer un incendie
ou une électrocution.
‒ Tenez le cordon d’alimentation à l’écart de toute source de chaleur.
Sinon, l’isolant risque de fondre, et de provoquer des incendies ou des
électrocutions.
‒ Le cordon d’alimentation ne doit pas être trop tendu, car cela peut
désolidariser un connecteur et provoquer une surchauffe susceptible
de provoquer un incendie.
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
dessus, que vous le fixez avec des agrafes ou que vous placez dessus
des objets lourds. L’utilisation d’un cordon d’alimentation endommagé
peut provoquer un accident, comme un incendie ou une électrocution.
Ne branchez/débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées car vous risquez de vous électrocuter.
Ne branchez pas l’imprimante sur une prise multiple, cela peut
provoquer des incendies ou des électrocutions.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation ou ne le retenez pas par un
nœud, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
Insérez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. Si
vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Si la partie connecteur du cordon d’alimentation subit une torsion
excessive, cela peut endommager le cordon ou débrancher des fils
dans la machine. Cela peut provoquer un incendie. Evitez les situations
suivantes :
• Brancher et débrancher trop souvent le cordon d’alimentation.
• Trébucher sur le cordon d’alimentation.
• Plier le cordon d’alimentation près du connecteur et appliquer une
torsion/tension continue à la prise murale ou à la fiche
d’alimentation.
• Soumettre le connecteur d’alimentation à un choc.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni, pour éviter tout
risque d’incendie ou d’électrocution.
En règle générale, n’utilisez pas de rallonge. L’utilisation d’une rallonge
peut entraîner un incendie ou une électrocution.
En cas d’orage, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur
et évitez d’utiliser la machine. La foudre peut entraîner un incendie,
une électrocution ou un dysfonctionnement.
‒ Ne laissez pas tomber de trombones, d’agrafes ou autres objets en
métal à l’intérieur de la machine. De même, ne renversez pas d’eau, de
liquides ou de substances inflammables (alcool, benzène, diluant, etc.)
dans la machine. Si ces objets touchent les zones haute tension à
l’intérieur de la machine, ils risquent de provoquer un incendie ou des
chocs électriques. Si l’un de ces objets tombe à l’intérieur de
l’imprimante (ou si l’un de ces liquides l’éclaboussent), éteignez
immédiatement l’imprimante et l’ordinateur, et débranchez le câble
d’interface s’il est connecté. Ensuite, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur et contactez votre distributeur
régional Canon agréé.
‒ Si vous branchez ou débranchez un câble USB lorsque le cordon
d’alimentation est branché sur une prise secteur, ne touchez pas la
partie métallique du connecteur, vous risquez de subir une décharge
électrique.
‒ Ne placez aucun objet lourd sur la machine. L’objet ou la machine peut
chuter et provoquer des blessures.
‒ Eteignez la machine si elle doit rester longtemps inutilisée, toute la
‒
‒
‒
‒ N’utilisez pas d’alimentation électrique de tension autre que celle
spécifiée ici, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
‒ Tenez toujours le cordon d’alimentation par sa fiche pour le
débrancher. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, vous risquez de
le dénuder ou de casser l’âme du fil, ou encore d’endommager le
cordon. Cela entraîne des fuites de courant qui risquent de provoquer
des incendies ou des électrocutions.
‒ Laissez un espace suffisant autour de la fiche d’alimentation de façon à
pouvoir la débrancher facilement. Si vous laissez des objets autour de
la fiche, vous ne pourrez pas y accéder rapidement en cas d’urgence.
Manipulation
‒
‒
‒
‒
‒
‒ Ne démontez ni modifiez jamais la machine. Elle comporte des
‒
‒
‒
‒
‒
composants à haute tension et à haute température qui risquent de
provoquer des incendies ou des électrocutions.
Toute utilisation incorrecte d’un équipement électrique est
dangereuse. Tenez les enfants à l’écart du cordon d’alimentation, des
câbles, des mécanismes internes ou des composants électriques de cet
appareil.
Si la machine émet des bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur ou
une odeur inhabituelle, éteignez immédiatement la machine et
l’ordinateur, puis débranchez le câble d’interface éventuellement
connecté. Ensuite, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur et contactez votre distributeur régional Canon agréé. Si
continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Ne vaporisez pas de produits inflammables près de la machine. Si de
telles substances viennent en contact avec les composants électriques
internes de la machine, cela peut provoquer des incendies ou des
électrocutions.
Veillez à toujours mettre sur Arrêt l’interrupteur de la machine et celui
de l’ordinateur, et à débrancher la prise secteur et les câbles d’interface
avant de déplacer la machine. Si vous ne le faites pas, vous risquez
d’endommager les câbles et cordons, ce qui peut entraîner un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Assurez-vous, après avoir déplacé la machine, que le connecteur
d’alimentation ou la prise secteur est bien enfiché correctement.
Sinon, cela peut provoquer une surchauffe et un incendie.
nuit par exemple. Eteignez la machine et débranchez la prise secteur si
la machine doit rester longtemps inutilisée (pendant plusieurs jours,
par exemple).
Ouvrez ou fermez les capots (et installez ou retirez les cassettes)
soigneusement et délicatement. Veillez à ne pas vous coincer les
doigts.
Eloignez vos mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone de
sortie. Même si la machine n’imprime pas, une soudaine rotation du
rouleau peut happer vos mains ou vos vêtements, provoquant des
blessures corporelles.
La fente de sortie est très chaude pendant l’impression et
immédiatement après celle-ci. Ne touchez pas la zone autour de la
fente de sortie, vous risquez de vous brûler.
Le papier imprimé peut être très chaud à sa sortie de l’imprimante.
Faites bien attention lorsque vous retirez le papier pour l’aligner, en
particulier après une impression en continu. Sinon, vous risquez de
vous brûler.
Lorsque vous réalisez une copie d’un livre épais placé sur la vitre
d’exposition, n’appuyez pas avec force sur le chargeur. Cela peut
endommager la vitre d’exposition et provoquer des blessures.
Attention à ne pas laisser tomber d’objet lourd, comme un
dictionnaire, sur la vitre d’exposition. Cela peut endommager la vitre
d’exposition et provoquer des blessures.
Fermez doucement le chargeur, en veillant à ne pas vous coincer les
doigts. Cela peut provoquer des blessures.
Le faisceau laser peut être nocif pour l’être humain. Le rayonnement
laser est complètement isolé dans le scanner laser par un couvercle. Il
ne peut donc s’échapper de la machine à aucun moment au cours du
fonctionnement normal. Lisez attentivement les remarques qui suivent
et appliquez les consignes de sécurité.
• N’ouvrez jamais les capots autrement que de la façon indiquée dans
ce manuel.
• Ne retirez pas l’étiquette de sécurité apposée sur le couvercle du
scanner laser.
• Si le faisceau laser vient à s’échapper de l’appareil et que vos yeux s’y
trouvent exposés, le rayonnement peut provoquer des lésions
oculaires.
‒ Si vous manipulez la machine sans respecter les procédures de
contrôle, d’ajustement et de fonctionnement décrites dans ce manuel,
cela peut provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
‒ Cette machine est certifiée en tant de dispositif laser de classe 1 selon
la norme IEC60825-1:2007.
47
Français
‒ Le cordon d’alimentation peut être endommagé si vous marchez
Entretien et vérifications
‒ Lorsque vous nettoyez la machine, éteignez-la, ainsi que l’ordinateur,
‒
‒
‒
‒
‒
‒
puis débranchez les câbles d’interface et la prise secteur. Si vous ne le
faites pas, cela peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez régulièrement la prise d’alimentation de la prise secteur et
nettoyez la zone autour de la base des fiches métalliques de la prise
d’alimentation et la prise secteur avec un chiffon sec et retirez toute la
poussière et les souillures. Dans les endroits humides, poussiéreux ou
enfumés, de la poussière peut s’accumuler autour de la prise
d’alimentation et devenir humide, ce qui peut provoquer un courtcircuit et entraîner un incendie.
Nettoyez la machine avec un chiffon bien essoré humecté avec de l’eau
ou un détergent doux dilué avec de l’eau. N’utilisez aucune substance
inflammable telle que de l’alcool, du benzène ou du diluant à peinture.
Si de telles substances viennent en contact avec les composants
électriques internes de la machine, cela peut provoquer des incendies
ou des électrocutions.
Certaines zones à l’intérieur de la machine sont sous haute tension.
Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous inspectez
l’intérieur de la machine, faites attention de ne pas laisser les colliers,
les bracelets ou autres objets métalliques entrer en contact avec
l’intérieur de la machine, car vous risquez de vous brûler ou de vous
électrocuter.
Ne jetez pas les cartouches d’encre usagées au feu. L’encre qui reste
dans la cartouche risque de s’enflammer, provoquant des brûlures ou
un incendie.
Assurez-vous, après avoir nettoyé la machine, que le connecteur
d’alimentation ou la prise secteur est bien enfiché correctement.
Sinon, cela peut provoquer une surchauffe et un incendie.
Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimentation et la prise ne sont
pas manipulés de la manière suivante. Le non-respect de cette
instruction peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• La fiche d’alimentation porte des marques de brûlure.
• Une broche de la fiche d’alimentation est déformée ou cassée.
• L’alimentation est coupée et rétablie lorsque vous pliez le cordon
d’alimentation.
• La gaine du cordon d’alimentation est endommagée, craquelée ou
comporte des accrocs.
• Une portion du cordon d’alimentation chauffe.
• Le connecteur d’alimentation est mal fixé.
• Le cordon d’alimentation subit une tension parce que des objets
lourds sont posés dessus ou qu’il est fixé avec des agrafes.
• La fiche d’alimentation est mal fixée.
• Le cordon d’alimentation est emmêlé.
• Une portion du cordon d’alimentation est dans une allée (zone de
passage).
• Le cordon d’alimentation est trop proche du chauffage.
‒ Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous vérifiez l’intérieur
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
de la machine, n’approchez pas de l’unité de fixation et de la zone
environnante pendant trop longtemps. Ceci peut entraîner des
brûlures à faible température, même si vous n’avez pas directement
touché l’unité de fixation et ce qui l’entoure.
Si le papier est coincé, retirez le bourrage papier afin qu’il ne reste
aucun morceau de papier dans la machine (cela vous est indiqué par le
message affiché). De plus, ne mettez pas la main dans des zones autres
que celles indiquées, car cela peut provoquer des brûlures ou autres
blessures.
Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous remplacez une
cartouche d’encre, faites attention de ne pas tacher vos mains ou vos
vêtements avec de l’encre. Si vous avez de l’encre sur les mains ou les
vêtements, lavez-les immédiatement à l’eau froide. L’eau chaude fixe
l’encre et la rend impossible à éliminer.
Lorsque vous retirez les bourrages papier, faites attention de ne pas
renverser d’encre sur le papier. Vous risquez de recevoir des
éclaboussures d’encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de
l’encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l’eau froide
et consultez un médecin.
Lorsque vous chargez du papier ou que vous retirez un bourrage
papier (ou des documents coincés), faites attention de ne pas vous
couper les mains avec les bords du papier.
Lorsque vous retirez une cartouche d’encre, retirez-la doucement afin
d’éviter les projections d’encre dans les yeux ou la bouche. En cas de
contact de l’encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à
l’eau froide et consultez un médecin.
N’essayez pas de démonter la cartouche d’encre. Vous risquez de
recevoir des éclaboussures d’encre dans les yeux ou la bouche. En cas
de contact de l’encre avec les yeux ou la bouche, rincez
immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin.
Si de l’encre fuit de la cartouche d’encre, faites attention de ne pas
l’inhaler et prenez soin d’éviter tout contact direct avec votre peau. Si
l’encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du
savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou
une gêne après avoir inhalé de l’encre, consultez immédiatement un
médecin.
Consommables
‒ Pendant son utilisation, l’unité de fixation et la zone avoisinante dans
la machine chauffent. Ne touchez pas l’unité de fixation lorsque vous
retirez un bourrage papier ou que vous vérifiez l’intérieur de la
machine, car vous risquez de vous brûler.
‒ Ne jetez pas les cartouches d’encre usagées au feu. L’encre risque de
s’enflammer et de vous brûler, ou encore de provoquer un incendie.
‒ Ne stockez pas les cartouches d’encre ou le papier dans un endroit
exposé directement à une flamme. L’encre ou le papier risque de
s’enflammer et de vous brûler, ou encore de provoquer un incendie.
‒ Pour la mettre au rebut, mettez la cartouche d’encre dans un sachet
pour éviter tout risque de déversement d’encre, puis jetez-la en
respectant les réglementations locales en vigueur.
‒ Conservez les cartouches d’encre et autres produits consommables
hors de la portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion de l’encre ou
de tout autre article, consultez immédiatement un médecin.
‒ N’essayez pas de démonter la cartouche d’encre. Vous risquez de
recevoir des éclaboussures d’encre dans les yeux ou la bouche. En cas
de contact de l’encre avec les yeux ou la bouche, rincez
immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin.
48
l’inhaler et prenez soin d’éviter tout contact direct avec votre peau. Si
l’encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du
savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou
une gêne après avoir inhalé de l’encre, consultez immédiatement un
médecin.
‒ Si vous tirez trop fort sur la bande adhésive d’obturation ou si vous
cessez de tirer dessus à mi-parcours, vous risquez de renverser de
l’encre. En cas de contact de l’encre avec les yeux ou la bouche, rincez
immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin.
Autres
Si vous portez un pacemaker
Cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous portez un
pacemaker et constatez une anomalie, éloignez-vous de la machine et
consultez immédiatement votre médecin.
Consignes d’installation et de manipulation
Pour utiliser cette machine en toute sécurité et sans problème, installezla dans un endroit répondant aux conditions suivantes. Lisez également
très attentivement les remarques.
Conditions de température et d’humidité
‒ Plage de températures : 10 à 30 °C
‒ Plage d’humidité : 20 à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Protection de la machine contre la condensation
‒ Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de la machine
dans les conditions suivantes, attendez au moins deux heures avant de
l’utiliser pour qu’elle atteigne les conditions ambiantes requises en
termes de température et d’humidité.
• Lorsque la température de la pièce où se trouve la machine
augmente rapidement.
• Lorsque la machine est déplacée d’une pièce fraîche ou sèche à une
pièce chaude ou humide.
‒ Si des gouttelettes d’eau (condensation) se forment à l’intérieur de la
machine, cela peut provoquer des bourrages papier ou altérer la
qualité d’impression.
Lorsque vous employez un humidificateur à ultrasons
‒ Si vous utilisez un humidificateur à ultrasons, il est recommandé
d’utiliser de l’eau purifiée, débarrassée de ses impuretés.
L’utilisation d’eau du robinet ou d’eau de source provoque la
dispersion des impuretés dans l’air. Ces impuretés peuvent pénétrer
dans la machine et nuire à la qualité d’impression.
Précautions diverses
‒ La consommation maximum de la machine est la suivante.
imageRUNNER C1028i/C1028iF : Moins de 1 210 W, 1 260 W (avec
équipement facultatif )
‒ Toute interférence électrique ou baisse sensible de tension peut
entraîner, sur la machine comme sur l’ordinateur, un mauvais
fonctionnement ou la perte de données.
Conditions d’installation
‒
‒
‒
‒
Lieu suffisamment spacieux
Lieu bien ventilé
Lieu avec une surface plane, régulière
Lieu dont le sol est capable de soutenir le poids de la machine
N’installez pas la machine dans les lieux suivants, cela peut provoquer
des dommages matériels.
‒ Lieu exposé à des variations importantes de température ou
d’humidité
‒ Lieu exposé à de la condensation
‒ Lieu mal ventilé (Si vous envisagez d’utiliser la machine pendant une
durée prolongée ou que vous souhaitez effectuer une grande quantité
d’impressions dans une pièce mal ventilée, l’environnement de travail
risque de devenir trop confiné, en raison de l’ozone et autres émissions
dégagées par la machine. De plus, des particules chimiques sont
émises pendant l’impression ; par conséquent, prévoyez une
ventilation adéquate de la pièce afin de maintenir un environnement
de travail sain.)
‒ A proximité d’appareils qui génèrent des ondes magnétiques ou
électromagnétiques
‒ Pièce où des réactions chimiques se produisent, comme dans un
laboratoire
‒ Pièce où des produits chimiques corrosifs, tels que le sel, ou toxiques
sont présents dans l’air
‒ Sur une surface (comme une moquette ou un matelas) qui risque de se
plier sous le poids de la machine ou bien sur une surface où la
machine risque de s’enfoncer
Espace requis pour l’installation
Espace requis pour l’installation
Caractéristiques de l’alimentation électrique
220 à 240 V, 50/60 Hz
Entretien et vérifications
Précautions à prendre pour le branchement du cordon d’alimentation
‒ Ne connectez pas la machine à une source d’alimentation
ininterruptible (onduleur).
‒ Utilisez une prise secteur exclusivement pour la machine. N’utilisez pas
d’autre prise sur la prise secteur murale.
‒ Ne branchez pas la prise d’alimentation sur la prise secondaire d’un
ordinateur.
‒ N’utilisez pas une même prise secteur pour alimenter à la fois
l’imprimante, et l’un ou l’autre des appareils indiqués ci-après.
• Copieur
• Climatisation
• Destructeur de documents
• Appareil consommant beaucoup d’électricité
• Appareil générant des parasites d’origine électrique
‒ Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins
10 secondes avant de le rebrancher.
‒ Suivez les instructions de l’étiquette d’avertissement fixée sur la
machine.
‒ Evitez de secouer la machine ou de la soumettre à un choc.
‒ Pour éviter tout bourrage papier, évitez d’allumer/d’éteindre la
machine, d’ouvrir/de fermer le panneau de commandes ou le
couvercle arrière, et de charger/décharger du papier pendant une
opération d’impression.
‒ Veillez à retirer la cartouche d’encre de la machine lorsque vous
transportez cette dernière.
‒ Pour éviter d’exposer la cartouche d’encre à la lumière, placez-la dans
son sachet de protection (livré avec la machine) ou emballez-la dans
un tissu épais.
‒ Ne stockez pas les cartouches de toner dans un endroit exposé à des
températures ou à une humidité élevées, ou sujet à des changements
dramatiques de température ou d’humidité.
Plage de température de stockage : 0 à 35 °C
Plage d’humidité de stockage : 35 % à 85 % d’humidité relative (sans
condensation)
49
Français
‒ Si de l’encre fuit de la cartouche d’encre, faites attention de ne pas
‒ Nettoyez régulièrement la machine. Si la machine est trop
poussiéreuse, elle ne fonctionnera pas correctement.
‒ Utilisez un câble modulaire d’une longueur maximale de 3 mètres.
‒ Selon votre langue ou la connexion téléphonique que vous utilisez,
vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la communication de données.
Dans ce cas, contactez votre revendeur agréé Canon ou la ligne
d’assistance Canon.
‒ Les pièces de rechange et cartouches d’encre compatibles avec cette
machine resteront disponibles pendant au moins sept (7) ans après la
fin de commercialisation de ce modèle.
Programme international ENERGY STAR
En tant que partenaire du programme ENERGY
STAR®, la société Canon a jugé ce produit
conforme au programme ENERGY STAR de
réduction de la consommation d’énergie.
Le programme international d’équipement
bureautique ENERGY STAR encourage l’économie
d’énergie à travers le monde sur les ordinateurs et
autres équipements de bureau.
Informations légales
Il soutient la mise au point et la diffusion de
produits dont les fonctions permettent de réduire
la consommation d’énergie de manière
significative. Ce programme est ouvert à tous les
industriels qui peuvent y adhérer de leur propre
gré.
Noms de modèle
F151100 (imageRUNNER C1028i)
F151100 (imageRUNNER C1028iF)
Directive DEEE
Il s’applique aux équipements de bureau tels les
ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les
télécopieurs et les photocopieurs. Les normes et
logos attribués sont identiques dans tous les pays
participants.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne
DEEE (2002/96/CE), la Directive européenne relative à l’élimination des
piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur
dans votre pays, appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré
ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux
accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd
= cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une
concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple,
chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de
collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou
électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement
inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit
contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités
locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site
www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
IPv6 Ready Logo
L’ensemble de protocoles inclus dans cette
machine a obtenu la certification IPv6 Ready Logo
Phase-1, telle qu’établie par l’IPv6 Forum.
Sécurité relative au laser
Le faisceau laser peut être nocif pour l’être humain. C’est pourquoi le
rayon laser émis à l’intérieur de cet équipement est hermétiquement
isolé à l’intérieur du boîtier protecteur et du couvercle externe. Aucune
radiation ne peut donc s’échapper de la machine dans le cadre d’une
utilisation normale du produit.
Ce produit est certifié comme produit laser de classe 1 sous IEC608251:2007 et EN60825-1:2007.
Modèle 220 à 240 V
L’étiquette illustrée ci-après est fixée sur l’unité laser du scanner dans la
machine.
Directive R & TTE
Cet équipement (F151100) est conforme aux
exigences de la directive européenne 1999/5/CE
et peut être utilisé dans l’Union européenne.
(Uniquement pour les modèles dotés d’une
fonctionnalité de télécopie.)
(Europe uniquement)
Canon Inc./Canon Europa N.V.
Exigences CEM de la directive européenne
Cet équipement est conforme aux principales exigences CEM de la
directive européenne. Ce produit est conforme aux spécifications CEM de
la directive européenne pour une alimentation secteur nominale de
230 V, 50 Hz, avec une tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz.
L’utilisation de câble blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences
techniques CEM de la directive européenne.
50
Cette machine est reconnue conforme aux normes IEC60825-1:2007 et
EN60825-1:2007 dans la classe suivante :
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Limitations légales d’utilisation de votre produit et des images
Marques
Canon, le logo Canon, imageRUNNER et iW sont des marques de Canon
Inc. Microsoft, Windows, Windows Server et Windows Vista sont des
marques ou des marques déposées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Tout autre nom de produit et de marque est une marque déposée, une
marque ou une marque de service de ses propriétaires respectifs.
Copyright
Copyright © 2010 by Canon Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de
cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée
dans un système d’archivage ou traduite dans une autre langue ou dans
un autre langage informatique sous aucune forme ou par quelque
moyen, que ce soit électronique, mécanique, magnétique, optique,
chimique, manuel ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Canon
Inc.
UFST : Copyright (C) 1989-2003 Monotype Imaging, Inc.
Logiciels tiers
A. Ce produit inclut des modules logiciels appartenant à des tiers.
L’utilisation et la distribution de ces modules logiciels, y compris les mises
à jour de ces modules logiciels (collectivement, le « LOGICIEL ») sont
soumises aux conditions (1) à (9) ci-dessous.
(1) Vous vous engagez à respecter toutes les lois sur l’exportation,
restrictions et régulations en vigueur dans les pays concernés, au cas
où vous livrez, transférez ou exportez le produit, y compris le LOGICIEL
à l’étranger.
(2) Les détenteurs des droits du LOGICIEL conservent l’entière propriété,
les droits de titre et les droits de propriété intellectuelle sur le
LOGICIEL. En dehors des clauses du présent document, aucune licence
et aucun droit, explicite ou implicite, ne vous est octroyé ou transmis
par les détenteurs des droits du LOGICIEL concernant les droits de
propriété intellectuelle des détenteurs des droits du LOGICIEL.
(3) Vous n’êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL que dans le cadre du produit
Canon que vous avez acheté (le « PRODUIT »).
(4) Il est interdit d’attribuer, de diffuser sous licence secondaire, de
commercialiser, de distribuer ou de transférer le LOGICIEL à un tiers
sans autorisation écrite préalable des détenteurs des droits du
LOGICIEL.
(5) En dépit des dispositions précédentes, vous pouvez transférer le
LOGICIEL uniquement lorsque (a) vous transférez tous vos droits sur le
PRODUIT, ainsi que tous les droits et obligations définis par les
présentes conditions, au destinataire et (b) que le destinataire en
question accepte d’être lié par cet accord.
(6) Vous n’êtes pas autorisé à décompiler ou désassembler le programme,
à en effectuer l’ingénierie inverse ou à convertir de toute autre façon
le code du LOGICIEL vers un format lisible par l’homme.
(7) Il est interdit de modifier, d’adapter, de traduire, de louer, de mettre en
crédit-bail ou de sous-louer le LOGICIEL, ou de créer des produits
dérivés du LOGICIEL.
(8) Vous n’êtes pas autorisé à séparer le LOGICIEL du PRODUIT ou à en
créer des copies distinctes.
(9) Vous ne recevez aucune licence pour la portion du LOGICIEL lisible par
l’homme (code source).
L’utilisation de votre produit pour scanner, imprimer ou reproduire de
toute autre manière certains documents, et l’utilisation des images ainsi
scannées, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent être
interdites par la loi, et constituer un délit de responsabilité pénale et/ou
civile. Nous donnons ci-après une liste non exhaustive de tels documents.
Elle est donnée uniquement à titre indicatif. Si vous n’êtes pas certain de
pouvoir utiliser votre imprimante pour scanner, imprimer ou reproduire
de toute autre manière un document particulier et/ou de pouvoir utiliser
les images scannées, imprimées ou reproduites, vous devez demander
l’avis préalable d’un conseiller juridique.
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
Billets de banque
Chèques de voyage
Mandats
Coupons alimentaires
Certificats de dépôt
Passeports
Timbres poste (oblitérés ou non)
Papiers d’immigration
Badges d’identification ou insignes
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Papiers de service militaire ou ordre d’incorporation
Obligations ou autres certificats d’endettement
Chèques ou ordres issus par les agences gouvernementales
Certificats d’actions
Permis de conduire et certificat de titre d’un véhicule
Œuvre protégée par les droits d’auteur/Œuvres d’art sans l’autorisation
du détenteur des droits d’auteur
Des efforts considérables ont été mis en œuvre pour s’assurer que les
manuels relatifs à la machine ne contiennent ni imprécision, ni omission.
Néanmoins, comme nous améliorons constamment nos produits,
n’hésitez pas à contacter Canon pour obtenir des spécifications précises.
Renonciation
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées
sans avis préalable.
À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC. NE FOURNIT
AUCUNE AUTRE GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE MACHINE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE À TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIALISATION, DE VALEUR COMMERCIALE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON.
CANON INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, NI MÊME DES PERTES OU DES FRAIS RÉSULTANT DE
L’EMPLOI DE CE MATÉRIEL.
51
Français
Vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux si vous
utilisez des commandes ou des réglages, ou si vous exécutez des
procédures autres que celles reprises dans ce manuel pour cette
machine.
Inhalt
Überblick über die Funktionen des Geräts.............................................................................................. 1
Handbücher für das Gerät.............................................................................................................................................1
1 Einrichten des Geräts gemäß Ihren Anforderungen............................................................................. 2
2 Gerät einrichten............................................................................................................................................ 3
Gerät einschalten......................................................................................................................................................... 3
Datum und Zeit einrichten....................................................................................................................................... 5
Faxeinstellungen durchführen.............................................................................................................................10
Speichern der Rufnummer des Benutzers und der Gerätebezeichnung.................................................. 10
Information zu den Tasten.......................................................................................................................................... 10
Informationen über Absender ................................................................................................................................. 13
Auswahl des geeignetsten Empfangsmodus...................................................................................................... 14
Empfangsmodi............................................................................................................................................................... 14
Bei erforderlicher Impulswahl................................................................................................................................... 17
Einrichten der Netzwerkverbindung..................................................................................................................18
Festlegen der IP-Adresseneinstellungen............................................................................................................... 18
Automatisches Einrichten der IP-Adresse ............................................................................................................ 21
Prüfen der IP-Adresseneinstellung.......................................................................................................................... 21
3 Computer und Software einrichten........................................................................................................ 24
Verbindungsarten zwischen Computer und Gerät.......................................................................................24
Über Anwendersoftware-CD-ROM.....................................................................................................................25
Netzwerkverbindung...............................................................................................................................................27
Installationsvorgang..................................................................................................................................................... 27
Überprüfen der Installation........................................................................................................................................ 36
USB-Verbindung........................................................................................................................................................37
Installationsvorgang..................................................................................................................................................... 37
Überprüfen der Installation........................................................................................................................................ 43
4 Anhang......................................................................................................................................................... 44
Benutzerhandbuch auf CD-ROM (e-Anleitung).............................................................................................44
Systemvoraussetzungen............................................................................................................................................. 44
Verwendung des Benutzerhandbuchs auf CD-ROM (e-Anleitung)............................................................. 44
Überblick über die Funktionen des Geräts
Deutsch
Dieses Handbuch beschreibt, wie die erforderlichen Einstellungen vorgenommen werden, um das Gerät
einzurichten und die Software zu installieren. Nachdem Sie das Gerät eingerichtet haben, können Sie die in
der Abbildung unten beschriebenen Funktionen nutzen.
Nähere Informationen zu jeder Funktion finden Sie im e-Anleitung.
Handbücher für das Gerät
● Handbuch für Starter (Dieses Dokument): Einrichtung des Geräts und Installation der Software. Lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden.
● e-Anleitung (befindet sich auf der Benutzerhandbuch-CD-ROM): Alle Funktionen.
Sofern nicht anders angegeben, wurden die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen und Masken
ohne Anschluss von optionalem Zubehör an den imageRUNNER C1028iF erstellt.
Wenn es Unterschiede zwischen dem imageRUNNER C1028iF und C1028i gibt, wird im Text deutlich darauf
hingewiesen, z. B. „nur imageRUNNER C1028iF“.
1
Einrichten des Geräts gemäß Ihren Anforderungen
Legen Sie fest, welche Gerätefunktionen (Kopieren, Fax, Direktdruck, Scan an Medium, PC-Druck, PC-Fax,
Scannen, E-Mail, I-Fax, Remote UI, Scan an Dateiserver) Sie verwenden möchten und führen Sie die
Einstellungen anhand des folgenden Diagramms aus.
Wenn Sie z.B. die Kopierfunktion verwenden möchten, müssen Sie die Einstellungen unter
„Geräteeinstellungen“ durchführen.
2
Gerät einrichten
Gerät einschalten
●
Die Anzeige kehrt in den Bereitschaftsmodus zurück:
●
Das Display schaltet ab:
Während Sie das Gerät einrichten, kann es in den Bereitschaftsmodus wechseln (Funktion „Autom. Rückstellung“). Nehmen Sie die Einstellungen erneut im Hauptmenü
vor. Die Standardeinstellung ist 2 Minuten.
Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter „Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung.
Möglicherweise schaltet das Gerät in den Energiesparmodus um, während Sie die Einrichtung durchführen. Drücken Sie
(Netzspannung), um das Display wieder
einzuschalten, und setzen Sie die Einrichtung fort. Die Standardeinstellung ist 15 Minuten. Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter
„Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung.
Drücken Sie dann die Seite [I] des
Hauptschalters (A), um das Gerät einzuschalten.
2
Wenn die Anzeige zur Sprachauswahl wie
unten gezeigt erscheint, mit der Taste [▼],
[▲] oder
(Wählrad) eine Sprache wählen,
dann [OK] drücken.
Deutsch
1
Das Gerät wird automatisch neu gestartet.
– Verbinden Sie das Gerät und den Computer noch nicht
–
mittels eines USB-Kabels. Verbinden Sie das Gerät und
den Computer erst während der Softwareinstallation
mittels eines USB-Kabels. (Bei Nutzung des Geräts über
eine Netzwerkverbindung wird kein USB-Kabel
verwendet.)
Das Schalter-Etikett auf die Leerstelle über dem
Hauptschalter anbringen.
Die Spracheinstellung kann später geändert werden.
Drücken Sie die Taste
(Main Menu) → <Zusatzfunkt.>
→ <Allgemeine Einstellungen> → <Sprachschalter> →
<Fertig> → Wählen Sie <Ein> → Wählen Sie die
gewünschte Sprache → Das Gerät über den Hauptschalter
ausschalten → Das Gerät neu starten.
2 Gerät einrichten
3
Wenn die Anzeige zur Auswahl von Land/
Region wie unten gezeigt erscheint, mit der
Taste [▼], [▲] oder
(Wählrad) ein Land/
Region wählen, dann [OK] drücken.
Das Gerät wird automatisch neu gestartet.
Vergewissern Sie sich, dass Land/Region korrekt
eingestellt ist.
Wenn Land/Region nicht korrekt eingestellt ist, können
beim Versenden/Empfangen von Faxdokumenten
Probleme auftreten.
4
Der Hauptbildschirm wird im Display
angezeigt (siehe unten).
<Direktdruck> wird nur angezeigt, wenn <Direktdruck>
unter <Einstellungen Speichermedium> auf <Ein>
gesetzt ist. (Siehe „Sicherheit“ in der e-Anleitung.)
2 Gerät einrichten
Datum und Zeit einrichten
Deutsch
Vor dem Verwenden des Geräts MÜSSEN Sie das aktuelle Datum und die Zeit eingeben. Die Datums- und
Zeiteinstellungen werden für die Timer-Funktionen als Grundeinstellung verwendet.
● Information zu den Tasten
‒ Drücken Sie [▼] [▲] [◀] [▶], um den Mauszeiger zu bewegen.
‒ Verwenden Sie
(Wählrad), um den Mauszeiger zu bewegen.
‒ Drücken Sie die linke/rechte Sondertaste, um die alternativen Schaltflächen im unteren Bereich des Displays
auszuwählen.
‒ Drücken Sie
- (numerische Tasten), um Zahlen einzugeben.
‒ Drücken Sie [OK], um die Eingabe zu bestätigen oder um mit der nächsten Anzeige fortzufahren.
‒ Drücken Sie [Zurück], um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
‒ Drücken Sie
(Löschen), um den gesamten Eintrag zu löschen.
●
Die Anzeige kehrt in den Bereitschaftsmodus zurück:
●
Das Display schaltet ab:
Während Sie das Gerät einrichten, kann es in den Bereitschaftsmodus wechseln (Funktion „Autom. Rückstellung“). Nehmen Sie die Einstellungen erneut im Hauptmenü
vor. Die Standardeinstellung ist 2 Minuten.
Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter „Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung.
Möglicherweise schaltet das Gerät in den Energiesparmodus um, während Sie die Einrichtung durchführen. Drücken Sie
(Netzspannung), um das Display wieder
einzuschalten, und setzen Sie die Einrichtung fort. Die Standardeinstellung ist 15 Minuten. Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter
„Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung.
1
2
Drücken Sie
(Main Menu).
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um
<Zusatzfunkt.> aufzurufen.
3
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Timereinstellungen>, und
drücken Sie dann [OK].
2 Gerät einrichten
4
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Einstellungen Datum & Zeit>, und
drücken Sie dann [OK].
– Falls Ihnen bei der Eingabe ein Fehler unterläuft,
–
–
7
5
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Einstellungen Zeitzone>, und
drücken Sie dann [OK].
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Einstellungen aktuelle Zeit>, und
drücken Sie dann [OK].
8
6
drücken Sie (Löschen) und geben Sie erneut die
Werte ein, beginnend mit dem Monat.
Wenn Sie die Zeitzone einrichten wollen, gehen Sie zu
Schritt 7.
Wenn Sie die Sommerzeit einstellen möchten, ohne die
Zeitzone anzugeben, gehen Sie zu Schritt 9.
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad) zur
Auswahl der Zeitzone, in der sich das Gerät
befindet, und drücken Sie dann [OK].
Verwenden Sie - (numerische Tasten) zur
Eingabe von Datum (Tag/Monat/Jahr) und
Zeit (24-Stunden-Format), und drücken Sie
dann [OK].
– Die Weltzeitzonen werden weltweit mit dem
–
Geben Sie Monat und Tag mit vier Stellen (einschließlich
Nullen) ein.
Geben Sie das Jahr und die Zeit im 24-Stunden-Format
mit vier Stellen (einschließlich Nullen) ohne Leerstelle
ein.
Beispiele:
6. Mai
9:05 a.m.
4:18 p.m.
→
→
→
0605
0905
1618
–
–
Zeitunterschied (±12 Stunden) zur GMT (0 Stunden)
ausgedrückt. Eine Zeitzone ist eine Region, in der es
keinen Zeitunterschied gibt.
Die Zeit am Greenwich Observatory in England wird als
GMT (Greenwich Mean Time) bezeichnet.
Die Standardeinstellung ist ‚GMT 0:00‘.
Wenn Sie die Sommerzeit einstellen möchten, gehen
Sie zu Schritt 9.
2 Gerät einrichten
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um <Einstellungen Sommerzeit>
auszuwählen, und bestätigen Sie dann mit
[OK].
– In einigen Ländern wird während der Sommermonate
–
–
12
13
die Uhr um eine Stunde vorgestellt. Dieser Zeitraum
wird als „Sommerzeit“ bezeichnet.
Wenn Sie die Sommerzeit aktivieren, stellt das Gerät die
Standard-Uhrzeit des Geräts am angegebenen Datum
um 2:00 Uhr automatisch eine Stunde vor.
Die Standardeinstellung ist <Ein>.
10
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um <Woche> auszuwählen, und bestätigen
Sie dann mit [OK].
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um <Ein> auszuwählen, und bestätigen Sie
dann mit [OK].
14
11
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um den Monat auszuwählen, in dem die
Sommerzeit beginnt, und bestätigen Sie
dann mit [OK].
Deutsch
9
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um die Woche auszuwählen, und
bestätigen Sie dann mit [OK].
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um <Monat> auszuwählen, und bestätigen
Sie dann mit [OK].
2 Gerät einrichten
15
16
17
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um <Wochentag> auszuwählen, und
bestätigen Sie dann mit [OK].
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um den Wochentag auszuwählen, und
bestätigen Sie dann mit [OK].
Drücken Sie die rechte Sondertaste, um
<Einstellen> auszuwählen.
18
19
20
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um <Monat> auszuwählen, und bestätigen
Sie dann mit [OK].
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um den Monat auszuwählen, in dem die
Sommerzeit endet, und bestätigen Sie dann
mit [OK].
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um <Woche> auszuwählen, und bestätigen
Sie dann mit [OK].
2 Gerät einrichten
21
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um <Wochentag> auszuwählen, und
bestätigen Sie dann mit [OK].
24
25
Drücken Sie die rechte Sondertaste, um
<Einstellen> auszuwählen.
Drücken Sie
(Main Menu), um zum
Bildschirm „Hauptmenü“ zurückzukehren.
Deutsch
22
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um die Woche auszuwählen, und
bestätigen Sie dann mit [OK].
23
Verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad),
um den Wochentag auszuwählen, und
bestätigen Sie dann mit [OK].
2 Gerät einrichten
Faxeinstellungen durchführen
Dieser Abschnitt beschreibt das Festlegen der Faxeinstellungen.
Falls Sie das Gerät imageRUNNER C1028i ohne die optionale Super G3 Faxkarte verwenden, überspringen Sie den in diesem
Abschnitt beschriebenen Vorgang. Fahren Sie mit „Einrichten der Netzwerkverbindung“ auf S. 18 fort.
Speichern der Rufnummer des Benutzers und der Gerätebezeichnung
Dieser Abschnitt beschreibt den Vorgang zum Speichern der Rufnummer des Benutzers und der
Gerätebezeichnung. Siehe „Information zu den Tasten“ unten.
Information zu den Tasten
Verwenden Sie die unten angezeigten Funktionstasten zur Eingabe der Information in das Gerät.
Sie können die folgenden Zeichen in jedem Eingabemodus eingeben:
● Drücken Sie
- (numerische Tasten), um
Zahlen einzugeben.
● Drücken Sie die linke/rechte Sondertaste, um
die alternativen Schaltflächen im unteren
Bereich des Displays auszuwählen.
● Drücken Sie [▼] [▲] [◀] [▶], um den
Mauszeiger zu bewegen.
● Verwenden Sie
(Wählrad), um den
Mauszeiger zu bewegen.
● Drücken Sie [OK], um den Eintrag zu
übernehmen oder mit dem nächsten
Bildschirm fortzufahren.
● Drücken Sie [Zurük], um zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
10
2 Gerät einrichten
Für Bildschirme, die alphanumerische Einträge erfordern.
– Drücken Sie [▼] [▲] [◀] [▶] und (Wählrad), um die markierte Cursorposition zu verändern.
<A/1>: Modus zur Eingabe alphanumerischer Zeichen
<Sym>: Modus zur Eingabe von Symbolen
– Drücken Sie [OK], um das markierte Zeichen einzugeben, oder auf das Leerzeichen, um den Eingabemodus
festzulegen.
– Sie können auch - (numerische Tasten) für die Eingabe von Zahlen verwenden.
– Wählen Sie <Löschtaste>, indem Sie die linke Sondertaste drücken, um die eingegebenen Zeichen einzeln zu löschen.
– Wählen Sie <Einstellen>, indem Sie die rechte Sondertaste drücken, um den Eintrag abzuschließen und zum vorigen
Bildschirm zurückzukehren.
●
Die Anzeige kehrt in den Bereitschaftsmodus zurück:
●
Das Display schaltet ab:
Während Sie das Gerät einrichten, kann es in den Bereitschaftsmodus wechseln (Funktion „Autom. Rückstellung“). Nehmen Sie die Einstellungen erneut im Hauptmenü
vor. Die Standardeinstellung ist 2 Minuten.
Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter „Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung.
1
2
Drücken Sie
(Main Menu).
4
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um
<Zusatzfunkt.> aufzurufen.
5
3
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Kommunikationseinstell.>, und
drücken Sie dann [OK].
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Faxeinstellungen>, und drücken
Sie dann [OK].
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Anwendereinstellungen>, und
drücken Sie dann [OK].
11
Deutsch
Möglicherweise schaltet das Gerät in den Energiesparmodus um, während Sie die Einrichtung durchführen. Drücken Sie
(Netzspannung), um das Display wieder
einzuschalten, und setzen Sie die Einrichtung fort. Die Standardeinstellung ist 15 Minuten. Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter
„Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung.
2 Gerät einrichten
6
7
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <TelefonNr Einheit speich. #>, und
drücken Sie dann [OK].
Verwenden Sie - (numerische Tasten) zur
Eingabe Ihrer Faxnummer (bis zu 20 Stellen).
Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Eingabe die
rechte Funktionstaste, um [Speichern] zu
wählen oder verwenden Sie [▼], [▲] oder
(Wählrad) um Speichern zu markieren, und
drücken Sie dann [OK]. (Information zur
Zeicheneingabe siehe S. 10.)
8
9
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um
<Fertig> auszuwählen.
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um
<Fertig> auszuwählen.
10
Die folgenden Funktionstasten sind zur Auswahl mit
[▼], [▲] oder
(Wählrad) verfügbar.
<Leerzeichen>: Fügt ein Leerzeichen ein.
<+>:
Fügt ein Plus-Zeichen ein.
<Löschtaste>: Löscht die zuletzt eingegebene Nummer .
Um die eingegebene Zahl vollständig zu löschen, drücken
Sie (Löschen).
12
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad) die Option <Allgemeine
Einstellungen>, und drücken Sie dann [OK].
2 Gerät einrichten
11
12
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad) die Option <SE Einstellungen>,
und drücken Sie dann [OK].
13
Geben Sie die Gerätebezeichnung (Ihr
Name, Firmenname, usw.) mit [▼], [▲], [◀],
[▶] oder
(Wählrad) ein, um die Zeichen
zu wählen, und drücken Sie dann zur
Eingabe [OK]. Drücken Sie zum Bestätigen
die rechte Funktionstaste, um <Einstellen>
auszuwählen. (Information zur
Zeicheneingabe siehe S. 10.)
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad) die Option <Name der Einheit
speichern> und drücken Sie dann [OK].
–
Deutsch
– Sie können nur eine Gerätebezeichnung speichern.
– Um die zuletzt eingegebenen Zeichen zu löschen,
drücken Sie die linke Sondertaste, um <Löschtaste>
auszuwählen.
Um alle eingegebenen Zeichen zu löschen, drücken Sie
(Löschen).
14
Drücken Sie
(Main Menu), um zur
Anzeige des Hauptmenüs zurückzukehren.
Informationen über Absender
Vor dem Versenden von Dokumenten MÜSSEN Sie Ihre Faxnummer, die Gerätebezeichnung und das
aktuelle Datum und die Uhrzeit speichern. Die gespeicherten Absenderinformationen erscheinen in
der Kopfzeile jeder Seite, die der Empfänger erhält.
13
2 Gerät einrichten
Auswahl des geeignetsten Empfangsmodus
Empfangsmodi
<Auto EM>
Wechselt automatisch zwischen Fax- und Telefonbetrieb. Das Gerät
empfängt automatisch Faxe und läutet bei Telefonanrufen.
● Beim Faxempfang
Das Gerät empfängt Faxe
automatisch.
● Beim Faxempfang
Das Gerät empfängt Faxe
automatisch.
● Bei Telefonanrufen
Das Gerät reagiert nicht.
● Bei Telefonanrufen
Das Gerät läutet. Nehmen
Sie den Anruf entgegen.
<Antwortmodus>
<Manueller EM>
Empfängt Faxe automatisch und leitet Anrufe zum Telefon mit
integriertem Anrufbeantworter weiter.
Läutet bei jedem Anruf, ob bei Fax- oder Telefonanruf. Bei einem
Faxanruf müssen Sie das Gerät manuell aktivieren, um ein Fax zu
erhalten.
● Beim Faxempfang
Das Telefon mit
integriertem
Anrufbeantworter läutet
und das Gerät empfängt
Faxe automatisch.
● Beim Faxempfang
Das externe Telefon läutet.
Nehmen Sie für den
Faxempfang den Hörer ab
und wählen Sie dann
<Senden/FAX> → <Fax
eingeben (neu)> → <EM
Start>. Alternativ können
Sie auch die
Fernempfangsfunktion
über das externe Telefon
verwenden.
● Bei Telefonanrufen
● Bei Telefonanrufen
Das externe Telefon läutet.
Beantworten Sie den
Anruf.
Das Telefon mit
integriertem
Anrufbeantworter läutet
und die Nachricht wird
gespeichert.
14
<Autom. Umschalten Fax/Tel>
Faxe werden automatisch empfangen. Wenn Sie nur die Faxfunktion
verwenden, wählen Sie diesen Modus ohne Anschluss an ein
externes Telefon.
2 Gerät einrichten
Der Empfangsmodus legt fest, wie das Gerät auf eintreffende Faxe und Anrufe reagiert. Wählen Sie den Modus
aus, der für Ihre Zwecke am geeignetsten ist. Weitere Informationen zu den Empfangsmodi finden Sie unter
„Empfangsmodi“ auf S. 14.
– Die Fernempfangsfunktion ist geeignet, wenn der Empfangsmodus auf <Manueller EM> gesetzt ist und ihr Gerät mit einem
–
–
–
–
–
1
2
Drücken Sie
(Main Menu).
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um
<Zusatzfunkt.> aufzurufen.
3
Deutsch
–
externen Telefon verbunden ist. Sie können Faxe empfangen, indem Sie das externe Telefon abnehmen und die zweistellige
Fernempfangskennung (Standardeinstellung 25) drücken. Weitere Informationen finden Sie unter „Fax“ im e-Anleitung.
Ihr Telefon mit integriertem Anrufbeantworter bzw. separatem Anrufbeantworter muss direkt mit dem Gerät verbunden sein,
um <Antwortmodus> verwenden zu können. Vergewissern Sie sich, dass die Anrufbeantworterfunktion des Telefons mit
integriertem Anrufbeantworter aktiviert bzw. der Anrufbeantworter eingeschaltet ist.
Das externe Telefon muss mit dem Gerät verbunden sein, um die Funktionen <Autom. Umschalten Fax/Tel> oder <Manueller
EM> verwenden zu können.
Eingehende oder ausgehende Anrufe funktionieren möglicherweise nicht korrekt, abhängig vom Typ des am System
angeschlossenen externen Telefons.
Standardmäßig ist <Auto EM> in <Auswahl Empfangsmodus> gewählt. Wenn ein externes Telefon an das Gerät angeschlossen
ist und ein Fax oder ein Anruf eintrifft, läutet das externe Telefon. Sie können Anrufe beantworten, während das externe Telefon
läutet.
Zur Deaktivierung der eingehenden Anrufe drücken Sie
(Main Menu), um <Zusatzfunkt.> → <Kommunikationseinstell.> →
<Faxeinstellungen> → <EM Einstellungen> → <Eingehender Anruf> zu wählen und wählen Sie dann <Aus>.
Voice-Mail wird mit der Funktion <Antwortmodus> nicht unterstützt.
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Kommunikationseinstell.>, und
drücken Sie dann [OK].
15
2 Gerät einrichten
4
5
6
16
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Faxeinstellungen>, und drücken
Sie dann [OK].
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <EM Einstellungen>, und drücken
Sie dann [OK].
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Auswahl Empfangsmodus>, und
drücken Sie dann [OK].
7
8
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
einen Empfangsmodus, und drücken Sie dann
[OK].
Drücken Sie
(Main Menu), um zur
Anzeige des Hauptmenüs zurückzukehren.
2 Gerät einrichten
Bei erforderlicher Impulswahl
Standardmäßig ist der Telefonleitungstyp des Geräts auf Mehrfrequenzwahl gesetzt. Wenn Sie
Mehrfrequenzwahl verwenden, überspringen Sie den folgenden Vorgang. Wenn Sie Impulswahl
verwenden, befolgen Sie die folgenden Schritte und ändern Sie den Telefonleitungstyp des Geräts zu
Impulswahl.
Wenn Sie nicht wissen, mit welchem Wahlverfahren Ihre Telefonverbindung arbeitet, fragen Sie Ihre
Telefongesellschaft.
4
5
6
7
8
Drücken Sie
(Main Menu).
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um <Zusatzfunkt.> aufzurufen.
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
drücken Sie dann [OK].
(Wählrad) die Option <Kommunikationseinstellungen>, und
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
dann [OK].
(Wählrad) die Option <Faxeinstellungen>, und drücken Sie
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
Sie dann [OK].
(Wählrad) die Option <Anwendereinstellungen>, und drücken
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
drücken Sie dann [OK].
(Wählrad) die Option <Auswahl Typ Telefonleitung>, und
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad) die Option <Manuell>, und drücken Sie dann [OK].
Wählen Sie mit [▼], [▲] or
Deutsch
1
2
3
(Wählrad) den Typ der Telefonleitung aus und drücken Sie dann [OK].
− <Ton>: Mehrfrequenzwahl (Grundeinstellung)
− <Pulse>: Impulswahl
9
Drücken Sie
(Main Menu), um zur Anzeige des Hauptmenüs zurückzukehren.
17
2 Gerät einrichten
Einrichten der Netzwerkverbindung
Wenn Sie das Gerät in einem Netzwerk einsetzen möchten, müssen Sie die IP-Adresse einrichten.
Eine IP-Adresse (Internetprotokoll) ist eine ID-Nummer, die jedem mit dem Internet verbundenen Computer
zugeteilt ist.
Um die folgenden Funktionen nutzen zu können, müssen Sie zuvor die IP-Adresse einrichten.
Remote UI:
Zugriff und Ändern der Geräteeinstellungen mit dem Programm Remote UI vom Webbrowser des
Computers.
E-Mail:
Senden gescannter Dokumente im Anhang einer E-Mail über ein Netzwerk.
Scan an Dateiserver:
Senden eines gescannten Dokuments an einen Dateiserver von einem Computer.
I-Fax:
Versenden eines Dokuments an ein Gerät, das mit I-Fax kompatibel ist.
PC-Druck:
Drucken Sie Dokumente auf einem Computer.
PC-Fax:
Dokumente von einem Computer faxen.
Scannen mit „Color Network ScanGear“ (Anwendung auf der CD-ROM UFRII LT/FAX User Software):
Gescannte Dokumente auf einem Computer speichern.
Das folgende Diagramm zeigt die benötigten Einstellungen für jede Funktion.
Wenn das System mit einem IEEE802.1X-Netzwerk verbunden ist, müssen Sie außerdem die IEEE802.1X-Einstellungen
konfigurieren. (Siehe „Netzwerkeinstellungen“ in der e-Anleitung.)
Festlegen der IP-Adresseneinstellungen
Eine IP-Adresse muss festgelegt werden, um eine Kommunikation zwischen Gerät und Computer zu ermöglichen.
– Die folgenden Schritte sollten vom Netzwerkadministrator durchgeführt werden.
– Bevor die folgenden Schritte durchgeführt werden, sicherstellen, dass das Gerät eingeschaltet und mit einem Netzwerk
verbunden ist.
– Dieses Gerät unterstützt automatische IP-Adressen mit DHCP, BOOTP- und RARP-Protokollen. Falls Sie diese Protokolle
verwenden, wählen Sie <Automatisch erhalten> in Schritt 9 der folgenden Schritte.
– Dieses Gerät unterstützt IPv6. (Siehe „Netzwerkeinstellungen“ im e-Anleitung.)
●
Die Anzeige kehrt in den Bereitschaftsmodus zurück:
●
Das Display schaltet ab:
18
Während Sie das Gerät einrichten, kann es in den Bereitschaftsmodus wechseln (Funktion „Autom. Rückstellung“). Nehmen Sie die Einstellungen erneut im Hauptmenü
vor. Die Standardeinstellung ist 2 Minuten.
Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter „Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung.
Möglicherweise schaltet das Gerät in den Energiesparmodus um, während Sie die Einrichtung durchführen. Drücken Sie
(Netzspannung), um das Display wieder
einzuschalten, und setzen Sie die Einrichtung fort. Die Standardeinstellung ist 15 Minuten. Informationen bezüglich der Änderung der Einstellungen finden Sie unter
„Einführung in das Gerät“ im e-Anleitung.
2 Gerät einrichten
1
2
Drücken Sie
(Main Menu).
4
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um
<Zusatzfunkt.> aufzurufen.
5
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um
<Fertig> auszuwählen.
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Einst. Systemverwaltung>, und
drücken Sie dann [OK].
Deutsch
3
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Netzwerkeinstellungen>, und
drücken Sie dann [OK].
Änderungen der Einstellungen von IP-Adresse,
Subnetmaske und Gateway-Adresse werden erst nach
Neustart des Geräts wirksam.
Wenn Sie in einem Bildschirm aufgefordert werden, die
Systemmanager-ID und das Systempasswort einzugeben,
geben Sie über
(numerische Tasten) ein und
drücken Sie auf
(Log In/Out). Weitere Informationen
finden Sie unter „Sicherheit“ in der e-Anleitung.
6
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <TCP/IP Einstellungen>, und
drücken Sie dann [OK].
19
2 Gerät einrichten
7
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Einstellungen IPv4>, und drücken
Sie dann [OK].
10
11
Anweisungen bezüglich der Einstellungen für IPv6 finden
Sie unter „Netzwerkeinstellungen“ im e-Anleitung.
8
Geben Sie mit - (numerische Tasten) die
Gateway-Adresse ein und drücken Sie [OK].
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Manuelle Einstellungen>, und
drücken Sie dann [OK].
13
14
20
Verwenden Sie - (numerische Tasten)
zur Eingabe der Subnetmaske und drücken
Sie dann [OK].
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Einstellungen IP-Adresse>, und
drücken Sie dann [OK].
12
9
Geben Sie mit - (numerische Tasten)
die IP-Adresse ein und drücken Sie [OK].
Drücken Sie
(Main Menu), um zur
Anzeige des Hauptmenüs zurückzukehren.
Drücken Sie die „ “ Seite des
Hauptschalters, warten Sie mindestens
10 Sekunden und drücken Sie dann den
Hauptschalter zur „I “-Seite.
2 Gerät einrichten
Automatisches Einrichten der IP-Adresse
Mit dieser Funktion wird automatisch eine IP-Adresse bezogen. Wenn Sie diese Einstellung nicht
manuell konfigurieren müssen, befolgen Sie die nachfolgenden Schritte.
(Falls dem Gerät die IP-Adresse nicht automatisch zugeteilt wird, können Sie die IP-Adresse,
Subnetmaske und Gateway-Adresse manuell festlegen. Falls diese nicht bekannt sind, überspringen Sie
jeden Eintrag und drücken Sie [OK].)
Drücken Sie
(Main Menu) → <Zusatzfunkt.> → <Einst. Systemverwaltung>* →
<Netzwerkeinstellungen> → <Fertig> → <TCP/IP Einstellungen> → <IPv4-Einstellungen> → <Einstellungen
IP-Adresse> → <Automatisch erhalten> → <DHCP> → Geben Sie die IP-Adresse ein → Geben Sie die
Subnetmaske ein → Geben Sie die Gateway-Adresse ein → <Fertig> →
(Main Menu) → Schalten Sie
das Gerät aus → Starten Sie das Gerät neu.
* Wenn Sie in einem Bildschirm aufgefordert werden, die Systemmanager-ID und das Systempasswort
einzugeben, geben Sie über - (numerische Tasten) ein und drücken Sie auf (Log In/Out). Weitere
Informationen finden Sie unter „Sicherheit“ in der e-Anleitung.
Weitere Informationen über diese Einstellung finden Sie unter „Netzwerkeinstellungen“ im e‑Anleitung.
Prüfen der IP-Adresseneinstellung
1
2
Drücken Sie
(Main Menu).
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um
<Zusatzfunkt.> aufzurufen.
3
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Einst. Systemverwaltung>, und
drücken Sie dann [OK].
Wenn Sie in einem Bildschirm aufgefordert werden, die
Systemmanager-ID und das Systempasswort einzugeben,
geben Sie über
(numerische Tasten) ein und
drücken Sie auf
(Log In/Out). Weitere Informationen
finden Sie unter „Sicherheit“ in der e-Anleitung.
21
Deutsch
Um sicherzustellen, dass dieses Gerät korrekt mit dem Netzwerk kommuniziert, die folgenden Schritte befolgen.
2 Gerät einrichten
4
5
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Netzwerkeinstellungen>, und
drücken Sie dann [OK].
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um
<Fertig> auszuwählen.
7
Anweisungen bezüglich der Einstellungen für IPv6 finden
Sie unter „Netzwerkeinstellungen“ im e-Anleitung.
8
Änderungen der Einstellungen von IP-Adresse,
Subnetmaske und Gateway-Adresse werden erst nach
Neustart des Geräts wirksam.
6
22
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <TCP/IP Einstellungen>, und
drücken Sie dann [OK].
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Einstellungen IPv4>, und drücken
Sie dann [OK].
9
Markieren Sie mit [▼], [▲] oder
(Wählrad)
die Option <Einstellungen IP‑Adresse>, und
drücken Sie dann [OK].
Drücken Sie die linke Funktionstaste, um
<Einst. bestätig.> aufzurufen.
2 Gerät einrichten
10
Drücken Sie die rechte Funktionstaste, um
<Fertig> auszuwählen.
– Wenn das Gerät korrekt mit dem Netzwerk
11
Deutsch
–
kommuniziert, werden IP-Adresse, Subnetmaske und
Gateway-Adresse eingeblendet. Wenn nicht, wird
„000.000.000.000“ angezeigt.
Wenn das Gerät die IP-Adresse nicht 3 Minuten nach
Anschluss des LAN-Kabels erhält, prüfen Sie die
Einstellungen der IP-Adresse und das Netzwerkkabel.
Drücken Sie
(Main Menu), um zur
Anzeige des Hauptmenüs zurückzukehren.
23
3
Computer und Software einrichten
Verbindungsarten zwischen Computer und Gerät
Es gibt zwei Möglichkeiten, Gerät und Computer zu verbinden: USB- und Netzwerkverbindung.
Netzwerkverbindung (Einzelheiten zum Einrichten, siehe S. 27.)
Die folgenden Funktionen sind mit Netzwerkverbindung verfügbar: PC-Druck, Remote UI, PC-Fax, Scannen,
E-Mail/I-Fax, Scan an Dateiserver
Weitere Informationen zur Verwendung der einzelnen Funktionen mit Netzwerkverbindung siehe:
→
„Druck“ im e-Anleitung
PC-Druck
→
„Einstellungen von einem PC“ im e-Anleitung
Remote UI
→
„Fax“ im e-Anleitung
PC-Fax
→
„Scannen“ im e-Anleitung
Scannen
→
„E-Mail“/„FAX“ im e-Anleitung
E-Mail/I-Fax
→
„Scan“ im e-Anleitung
Scan an Dateiserver
USB-Verbindung (Einzelheiten zum Einrichten, siehe S. 37.)
Die folgenden Funktionen sind mit USB-Verbindung verfügbar: PC-Druck, PC-Fax
Für mehr Informationen zur Verwendung jeder Funktion mit USB-Verbindung siehe wie folgt:
PC-Druck
PC-Fax
→
→
„Druck“ im e-Anleitung
„Fax“ im e-Anleitung
– Sie können die USB- und Netzwerkverbindung gleichzeitig verwenden.
– Um die Faxfunktion beim imageRUNNER C1028i nutzen zu können, ist die optionale Super G3 Faxkarte erforderlich.
24
3 Computer und Software einrichten
Systemanforderungen
Windows 2000
CPU: Intel Pentium/133 MHz oder schneller
Speicher: 128 MB oder mehr
Windows Vista
CPU: Intel Pentium 800 MHz oder schneller
Speicher: 512 MB oder mehr
Windows XP
CPU: Intel Pentium/Celeron Serie
300 MHz oder schneller
Speicher: 128 MB oder mehr
Windows Server 2008
CPU: Intel Prozessor/1 GHz (x86 Prozessor), 1,4 GHz (x64 Prozessor)
oder schneller
Speicher: 512 MB oder mehr
Windows Server 2003
CPU: Intel Pentium/Celeron Serie
133 MHz oder schneller
Speicher: 128 MB oder mehr
Windows 7
CPU: 1 GHz (x86 Prozessor, x64 Prozessor) oder schneller
Speicher: 1 GB (x86 Prozessor), 2 GB (x64 Prozessor) oder mehr
Über Anwendersoftware-CD-ROM
<Treiber>
UFRII LT-Treiber
Mit dem Treiber UFRII LT werden die
verschiedenen Datenverarbeitungsaufgaben,
die in der Regel vom Drucker übernommen
werden, ordnungsgemäß zwischen dem HostPC und dem Drucker aufgeteilt. So wird die
zum Drucken insgesamt benötigte Zeit stark
reduziert. Die Last kann so delegiert werden,
dass sie den Ausgabedaten entspricht. Durch
die Optimierung wird so eine erheblich höhere
Geschwindigkeit erreicht.
Faxtreiber
Dem Faxtreiber liegt ein ähnliches Konzept
zugrunde wie einem Druckertreiber. Ein
Benutzer wählt in einer beliebigen WindowsAnwendungssoftware die Option [Drucken],
wählt den Canon-Faxtreiber als Drucker aus
und gibt das Ziel/die Ziele und die Optionen
an. Der Faxtreiber konvertiert diese Daten in ein
Bild, das den Standard-Faxprotokollen
entspricht, mit denen es auf dem Faxgerät des
Empfängers/der Empfänger gedruckt bzw.
gespeichert werden kann.
Um den FAX-Treiber beim imageRUNNER C1028i nutzen
zu können, ist eine optionale Super G3 Faxkarte
erforderlich.
Color Network ScanGear
Mit Color Network ScanGear können Sie von
einem entfernten Standort aus Originale von
Ihrem Computer über das Netzwerk scannen
und die gescannten Bilder an Ihren Computer
senden.
PCL-Druckertreiber
Die PCL5c-, PCL5e- und PCL6-Druckertreiber
können mit den meisten
Unternehmensanwendungen verwendet
werden. Der PCL5c-Druckertreiber ist für
Farbdrucker, der PCL5e-Druckertreiber für
Schwarzweißdrucker und der PCL6Druckertreiber sowohl für Farb- als auch für
Schwarzweißdrucker bestimmt. PCL6 ist eine
erweiterte Version von PCL5c sowie PCL5e
und zeichnet sich durch hervorragende
Druckqualität und -geschwindigkeit aus. Der
Druckertreiber PCL5e wird als Standardtreiber
mit Schwarzweißdruckern verwendet.
PS-Druckertreiber
Der PS-Druckertreiber konvertiert Druckdaten
von Anwendungen in Daten für die
Verwendung mit PS-Druckern und sendet sie
an den Drucker. Über das Konvertieren von
Druckdaten hinaus können Sie außerdem
Einstellungen in Bezug auf das Finishing
sowie detaillierte Einstellungen wie
Farbjustage vornehmen. Außerdem erhalten
Sie eine geeignete Druckumgebung für
Desktop Publishing und Publishing On
Demand.
Um den PS-Druckertreiber mit dem System zu
verwenden, benötigen Sie das optionale PS Printer Kit.
25
Deutsch
Details bezüglich der Installation der jeweiligen Treiber finden Sie in den entsprechenden HTML-Handbüchern,
die im Unterabschnitt „Handbücher“ auf S. 26 aufgeführt sind.
3 Computer und Software einrichten
<Gebündelte Programme>
Einzelheiten zu jeder Programminstallation können in den entsprechenden HTML-Handbüchern, die im
Handbuch-Abschnitt aufgelistet sind, nachgelesen werden.
Canon Font Manager
Font Manager ist ein umfassendes Programm,
mit dem Sie Ihre Fonts in Microsoft Windows
verwalten können.
<Handbücher>
Installationshandbuch zum Druckertreiber
Das Installationshandbuch zum Druckertreiber
beschreibt die Installation des UFR IIDruckertreibers, die Aktualisierung
freigegebener Druckerinformationen sowie
Deinstallation, Konfiguration und
Druckvorgang.
Vom UFR II-Druckertreiber unterstützte
Canon-Produkte
Unter „Vom UFR II-Druckertreiber unterstützen
Canon-Produkte“ werden die mit dem UFR IIDruckertreiber kompatiblen Canon-Produkte
beschrieben.
Installationshandbuch zum Faxtreiber
Das Installationshandbuch zum Faxtreiber
beschreibt die Installation des Faxtreibers, die
Aktualisierung freigegebener
Druckerinformationen sowie Deinstallation,
Konfiguration und Druckvorgang.
Um den FAX-Treiber beim imageRUNNER C1028i nutzen
zu können, ist eine optionale Super G3 Faxkarte
erforderlich.
Vom Faxtreiber unterstützte CanonProdukte
Unter „Vom Faxtreiber unterstütze CanonProdukte“ werden die mit dem Faxtreiber
kompatiblen Canon-Produkte beschrieben.
Um den FAX-Treiber beim imageRUNNER C1028i nutzen
zu können, ist eine optionale Super G3 Faxkarte
erforderlich.
Installationshandbuch zum Network
ScanGear
Das Installationshandbuch zum Network
ScanGear beschreibt die Installation und
Deinstallation von Color Network ScanGear.
26
Über andere Softwareprogramme
„Über andere Softwareprogramme“
beschreibt die Installation und Deinstallation
des Canon Font Manager.
Installationshandbuch zum Druckertreiber
Das Installationshandbuch zum
Druckertreiber beschreibt die Installation des
PCL-Druckertreibers, die Aktualisierung
freigegebener Druckerinformationen sowie
Deinstallation, Konfiguration und
Druckvorgang.
Vom PCL-Druckertreiber unterstützte
Canon-Produkte
Unter „Vom PCL-Druckertreiber unterstütze
Canon-Produkte“ werden die mit dem PCLDruckertreiber kompatiblen Canon-Produkte
beschrieben.
Installationshandbuch zum Druckertreiber
Das Installationshandbuch zum
Druckertreiber beschreibt die Installation des
PS-Druckertreibers, die Aktualisierung
freigegebener Druckerinformationen sowie
Deinstallation, Konfiguration und
Druckvorgang.
Um den PS-Druckertreiber mit dem System zu
verwenden, benötigen Sie das optionale PS Printer Kit.
Vom PS-Druckertreiber unterstützte
Canon-Produkte
Unter „Vom PS-Druckertreiber unterstütze
Canon-Produkte“ werden die mit dem PSDruckertreiber kompatiblen Canon-Produkte
beschrieben.
Um den PS-Druckertreiber mit dem System zu
verwenden, benötigen Sie das optionale PS Printer Kit.
3 Computer und Software einrichten
Netzwerkverbindung
Vor der Installation
• Die folgenden Schritte werden mit Beispiel-Bildschirmen von Windows XP Professional erklärt.
• Melden Sie sich für die Installation der Software als Administrator an.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. (Siehe „Gerät einschalten“ auf S. 3.)
• Stellen Sie sicher, dass das Netzwerkkabel am Gerät angeschlossen ist.
• Wenn Sie das Gerät als Netzwerkscanner verwenden möchten, muss es über ein IPv4Netzwerk an einen Computer angeschlossen sein.
• Stellen Sie sicher, dass dem Gerät eine IP-Adresse zugeteilt ist.
(Siehe „Prüfen der IP-Adresseneinstellung“ auf S. 21.)
• Klicken Sie auf die markierte Schaltfläche auf dem jeweiligen Bildschirm, um mit dem
nächsten Schritt fortzufahren.
Installationsvorgang
3
4
Falls der CD-ROMInstallationsbildschirm nicht
eingeblendet wird, klicken Sie in
der Windows-Taskleiste auf [Start]
→ [Arbeitsplatz].
Windows 2000: Öffnen Sie den
[Arbeitsplatz] auf dem WindowsDesktop durch einen Doppelklick.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: Klicken Sie in der
Windows-Taskleiste auf [Start] →
[Computer] ([Arbeitsplatz]).
Rufen Sie das CD-ROM-Symbol auf
und doppelklicken Sie [MInst]
([MInst.exe]).
Stellen Sie sicher, dass die Felder für
UFR II Druckertreiber, FAX-Treiber
(imageRUNNER C1028iF oder
C1028i mit optionaler Super G3
Faxkarte), Color Network ScanGear
und die Handbücher markiert sind.
Nicht markierte Komponenten
werden nicht installiert.
1
Deutsch
Verbinden Sie das Gerät korrekt
mit dem Netzwerk und
vergewissern Sie sich, dass es
eingeschaltet ist.
2
Legen Sie die UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM ein.
– Falls Sie nur den PCL-Treiber
–
installieren wollen, fahren Sie
mit Schritt 37 fort. Weitere
Informationen finden Sie in der
Installationshandbuch zum
Druckertreiber (befindet sich auf
der PCL User Software CD-ROM).
Wenn Sie nur den PS-Treiber
installieren möchten (das
optionale PS Printer Kit muss
angeschlossen sein), fahren Sie
mit Schritt 56 fort. Weitere
Informationen finden Sie in der
Installationshandbuch zum
Druckertreiber (befindet sich auf
der PS User Software CD-ROM).
Wenn der Bildschirm zur
Sprachauswahl vor dem CD-ROMEinrichtungsbildschirm angezeigt
wird, wählen Sie eine Sprache aus
und klicken Sie auf [Weiter].
– Wenn Sie nur den UFR II-Treiber
–
installieren möchten, wählen Sie
in diesem Schritt nur den UFR IIDruckertreiber und fahren Sie
mit dem nächsten Schritt fort.
Weitere Informationen finden
Sie in der Installationshandbuch
zum Druckertreiber (befindet
sich auf der UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM).
Wenn Sie in diesem Schritt nur
den FAX-Treiber installieren
möchten, fahren Sie mit Schritt
16 fort. Weitere Informationen
finden Sie in der
Installationshandbuch zum
Faxtreiber (befindet sich auf der
UFRII LT/FAX User Software CDROM).
27
3 Computer und Software einrichten
8
10
– Wenn Sie nur Color Network
–
ScanGear installieren möchten,
wählen Sie in diesem Schritt nur
Color Network ScanGear und
fahren Sie mit Schritt 25 fort.
Weitere Informationen finden
Sie in der Installationsanleitung
zu Network ScanGear (befindet
sich auf der UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM).
Falls nicht ausreichend
Speicherplatz zur Installation
der Software vorhanden ist, wird
eine Fehlermeldung
eingeblendet. Vergewissern Sie
sich, dass ausreichend
Speicherplatz vorhanden ist und
versuchen Sie dann erneut, die
Software zu installieren.
9
Wählen Sie das System
(Produktname: iR C1028) mit den
unter [Druckerliste] angezeigten
Informationen → betätigen Sie
[Hinzufügen].
5
Wenn auf dem Bildschirm unter
[Druckerliste] keine
Systeminformationen angezeigt
werden, klicken Sie auf [Erneut
suchen].
– Wenn Sie in der Druck-Server-
6
–
–
7
28
Umgebung (Zeigen und
Drucken) mit einem
freigegebenen Drucker arbeiten,
muss der Canon Driver
Information Assist Service auf
dem Servercomputer installiert
werden, damit die
Druckerkonfiguration
automatisch eingerichtet oder
die Funktion zur Verwaltung per
Abteilungs-ID verwendet
werden kann.
Wenn der Canon Driver
Information Assist Service
bereits installiert ist, wird der
Bildschirm nicht angezeigt.
Wenn Sie ein Betriebssystem mit
einer Windows Firewall
verwenden, wird
möglicherweise die folgende
Meldung angezeigt. Wenn Sie
Canon Driver Information Assist
Service verwenden wollen,
klicken Sie auf [Ja]. Wenn Sie
[Nein] wählen, können Sie
Canon Driver Information Assist
Service nicht verwenden.
11
12
3 Computer und Software einrichten
13
17
19
14
18
Wählen Sie das System
(Produktname: iR C1028) mit den
unter [Faxliste] angezeigten
Informationen → betätigen Sie
[Hinzufügen].
15
20
Installation des Druckertreibers ist
fertig und die Installation des
Faxtreibers startet.
Wenn die optionale Super G3
Faxkarte nicht im imageRUNNER
C1028i installiert ist, fahren Sie mit
Schritt 25 fort.
16
–
–
Umgebung (Zeigen und
Drucken) mit einem
freigegebenen Drucker arbeiten,
muss der Canon Driver
Information Assist Service auf
dem Servercomputer installiert
werden, damit die
Druckerkonfiguration
automatisch eingerichtet oder
die Funktion zur Verwaltung per
Abteilungs-ID verwendet
werden kann.
Wenn der Canon Driver
Information Assist Service
bereits installiert ist, wird der
Bildschirm nicht angezeigt.
Wenn Sie ein Betriebssystem mit
einer Windows Firewall
verwenden, wird
möglicherweise die folgende
Meldung angezeigt. Wenn Sie
Canon Driver Information Assist
Service verwenden wollen,
klicken Sie auf [Ja]. Wenn Sie
[Nein] wählen, können Sie
Canon Driver Information Assist
Service nicht verwenden.
Deutsch
– Wenn Sie in der Druck-Server-
21
22
29
3 Computer und Software einrichten
23
27
24
28
31
Die Infodatei (Readme) wird
geöffnet. Nachdem Sie die
Informationen gelesen haben,
fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
32
Installation des Faxtreibers ist
abgeschlossen und die Installation
des Color Network ScanGear
startet.
29
25
Installation des Color Network
ScanGear ist abgeschlossen und
die Installation der Handbücher
startet.
Wählen Sie die Sprache Ihres
Betriebssystems.
26
30
30
33
3 Computer und Software einrichten
34
Das DruckertreiberInstallationshandbuch und das
Faxtreiber-Installationshandbuch
werden auf Ihrem Computer
installiert. Außerdem werden auf
dem Desktop Verknüpfungen
angelegt.
37
Legen Sie die PCL User Software
CD-ROM ein.
38
39
Wählen Sie PCL-Druckertreiber
und die Handbücher.
40
35
Nehmen Sie die UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM heraus.
Wenn Sie den PCL-Treiber
installieren möchten, fahren Sie
mit dem nächsten Schritt fort.
41
Deutsch
36
Falls der CD-ROMInstallationsbildschirm nicht
eingeblendet wird, klicken Sie in
der Windows-Taskleiste auf [Start]
→ [Arbeitsplatz].
Windows 2000: Öffnen Sie den
[Arbeitsplatz] auf dem WindowsDesktop durch einen Doppelklick.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: Klicken Sie in der
Windows-Taskleiste auf [Start] →
[Computer] ([Arbeitsplatz]).
Rufen Sie das CD-ROM-Symbol auf
und doppelklicken Sie [MInst]
([MInst.exe]).
42
Wenn der Bildschirm zur
Sprachauswahl vor dem CDROM-Einrichtungsbildschirm
angezeigt wird, wählen Sie eine
Sprache aus und klicken Sie auf
[Weiter].
31
3 Computer und Software einrichten
43
48
– Wenn Sie ein Betriebssystem mit
einer Windows Firewall
verwenden, wird
möglicherweise die folgende
Meldung angezeigt. Wenn Sie
Canon Driver Information Assist
Service verwenden wollen,
klicken Sie auf [Ja]. Wenn Sie
[Nein] wählen, können Sie
Canon Driver Information Assist
Service nicht verwenden.
49
44
46
50
Wählen Sie [Druckertreiber PCL5e/
5c] oder [Druckertreiber PCL6].
45
Wählen Sie das System
(Produktname: iR C1028) mit den
unter [Druckerliste] angezeigten
Informationen → betätigen Sie
[Hinzufügen].
51
47
– Wenn Sie in der Druck-Server-
–
32
Umgebung (Zeigen und
Drucken) mit einem
freigegebenen Drucker arbeiten,
muss der Canon Driver
Information Assist Service auf
dem Servercomputer installiert
werden, damit die
Druckerkonfiguration
automatisch eingerichtet oder
die Funktion zur Verwaltung per
Abteilungs-ID verwendet
werden kann.
Wenn der Canon Driver
Information Assist Service
bereits installiert ist, wird der
Bildschirm nicht angezeigt.
Die Installation des
Druckertreibers ist abgeschlossen
und die Installation der
Handbücher startet.
52
3 Computer und Software einrichten
53
Das DruckertreiberInstallationshandbuch wird auf
Ihrem Computer installiert.
Außerdem wird auf dem Desktop
eine Verknüpfung angelegt.
56
Legen Sie die PS User Software CDROM ein.
57
58
Wählen Sie den PS-Druckertreiber
und die Handbücher.
59
54
Nehmen Sie die PCL User Software
CD-ROM heraus.
Wenn Sie nur den PS-Treiber
installieren möchten (das
optionale PS Printer Kit muss
angeschlossen sein), fahren Sie mit
dem nächsten Schritt fort.
60
Deutsch
55
Falls der CD-ROMInstallationsbildschirm nicht
eingeblendet wird, klicken Sie in
der Windows-Taskleiste auf [Start]
→ [Arbeitsplatz].
Windows 2000: Öffnen Sie den
[Arbeitsplatz] auf dem WindowsDesktop durch einen Doppelklick.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: Klicken Sie in der
Windows-Taskleiste auf [Start] →
[Computer] ([Arbeitsplatz]).
Rufen Sie das CD-ROM-Symbol auf
und doppelklicken Sie [MInst]
([MInst.exe]).
61
Wenn der Bildschirm zur
Sprachauswahl vor dem CD-ROMEinrichtungsbildschirm angezeigt
wird, wählen Sie eine Sprache aus
und klicken Sie auf [Weiter].
33
3 Computer und Software einrichten
62
64
68
69
63
Wählen Sie das System
(Produktname: iR C1028) mit den
unter [Druckerliste] angezeigten
Informationen → betätigen Sie
[Hinzufügen].
65
Die Installation des
Druckertreibers ist abgeschlossen
und die Installation der
Handbücher startet.
– Wenn Sie in der Druck-Server-
–
–
34
Umgebung (Zeigen und
Drucken) mit einem
freigegebenen Drucker arbeiten,
muss der Canon Driver
Information Assist Service auf
dem Servercomputer installiert
werden, damit die
Druckerkonfiguration
automatisch eingerichtet oder
die Funktion zur Verwaltung per
Abteilungs-ID verwendet
werden kann.
Wenn der Canon Driver
Information Assist Service
bereits installiert ist, wird der
Bildschirm nicht angezeigt.
Wenn Sie ein Betriebssystem mit
einer Windows Firewall
verwenden, wird
möglicherweise die folgende
Meldung angezeigt. Wenn Sie
Canon Driver Information Assist
Service verwenden wollen,
klicken Sie auf [Ja]. Wenn Sie
[Nein] wählen, können Sie
Canon Driver Information Assist
Service nicht verwenden.
70
66
71
67
Das DruckertreiberInstallationshandbuch wird auf
Ihrem Computer installiert.
Außerdem wird auf dem Desktop
eine Verknüpfung angelegt.
3 Computer und Software einrichten
72
73
Deutsch
Nehmen Sie die PS User Software
CD-ROM heraus. Die Installation ist
abgeschlossen.
35
3 Computer und Software einrichten
Überprüfen der Installation
Prüfen Sie, ob die Treiber erfolgreich installiert wurden und ob dieses Gerät als Standarddrucker eingerichtet
wurde.
Wenn die Gerätebezeichnung auf dem [Drucker]-Bildschirm aus einer Anwendung gewählt wurde, ist er als Standarddrucker
eingerichtet.
1
Öffnen Sie den Ordner [Drucker], [Drucker und Faxgeräte] oder [Geräte und Drucker].
Windows 2000: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → [Einstellungen] → [Systemsteuerung] → doppelklicken Sie
[Drucker].
Windows XP/Server 2003: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [start] oder [Start] → wählen Sie [Drucker und Faxgeräte].
Windows Vista: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → wählen Sie [Systemsteuerung] → [Hardware und Sound] →
doppelklicken Sie [Drucker].
Windows Server 2008: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → wählen Sie [Systemsteuerung] → doppelklicken Sie
[Drucker].
Windows 7/Server 2008 R2: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → wählen Sie [Geräte und Drucker].
Vergewissern Sie sich, dass die entsprechenden Treibersymbole eingeblendet werden.
2
Richten Sie Ihre Gerät als Standarddrucker ein.
Rechtsklicken Sie auf das Druckersymbol für dieses Gerät, und klicken Sie dann auf [Als Standarddrucker festlegen].
3
Stellen Sie sicher, dass [Color Network ScanGear] in der Programmliste erscheint.
Windows 2000: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → [Programme].
Windows XP/Server 2003: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [start] oder [Start] → wählen Sie [Alle Programme].
Windows Vista/7/Server 2008: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → wählen Sie [Alle Programme].
Stellen Sie sicher, dass [Color Network ScanGear] in [Alle Programme] (oder [Programme]) aufgeführt ist.
36
3 Computer und Software einrichten
USB-Verbindung
Vor der Installation
• Die folgenden Schritte werden mit Beispiel-Bildschirmen von Windows XP Professional
erklärt.
• Schließen Sie das USB-Kabel vor Installation der Software nicht an. Wenn Sie das USB-Kabel
vor Installation der Software anschließen und der Hardware-Assistent wird eingeblendet,
klicken Sie auf [Abbruch].
• Melden Sie sich für die Installation der Software als Administrator an.
• Stellen Sie sicher, dass vor Anschließen des USB-Kabels das Gerät eingeschaltet ist.
• Klicken Sie auf die markierte Schaltfläche auf dem jeweiligen Bildschirm, um mit dem
nächsten Schritt fortzufahren.
• Im Lieferumfang dieses Geräts ist kein USB-Kabel enthalten.
2
Installationsvorgang
1
Legen Sie die UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM ein.
– Falls Sie nur den PCL-Treiber
–
installieren wollen, fahren Sie
mit Schritt 28 fort. Weitere
Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung des
Druckertreibers (befindet sich
auf der PCL User Software CDROM).
Wenn Sie nur den PS-Treiber
installieren möchten (das
optionale PS Printer Kit muss
angeschlossen sein), fahren Sie
mit Schritt 28 fort. Weitere
Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung des
Druckertreibers (befindet sich
auf der PS User Software CDROM).
installieren möchten, indem Sie
das USB-Kabel anschließen
(Plug and Play), müssen Sie die
Geräteeinstellungen ändern.
Betätigen Sie
(Hauptmenü)
→ <Zusatzfunkt.> → <Einst.
Systemverwaltung.>* →
<Auswahl PDL (PnP)> →
<Fertig> → <PCL5c>/<PCL6>/
<PS3>, je nach gewünschtem
Treiber. Installieren Sie nach der
Änderung der
Geräteeinstellungen den Treiber
nach dem gleichen Verfahren
wie für den UFR IIDruckertreiber. (Siehe Schritt 6
bis 11.)
* Wenn Sie in einem Bildschirm
aufgefordert werden, die
Systemmanager-ID und das
Systempasswort einzugeben,
geben Sie über
(numerische Tastatur) ein und
drücken Sie auf
(Log In/Out).
Weitere Informationen finden
Sie unter „Sicherheit“ in der eAnleitung.
Deutsch
– Wenn Sie den PCL/PS-Treiber
Falls der CD-ROMInstallationsbildschirm nicht
eingeblendet wird, klicken Sie in der
Windows-Taskleiste auf [Start] →
[Arbeitsplatz].
Windows 2000: Öffnen Sie den
[Arbeitsplatz] auf dem WindowsDesktop durch einen Doppelklick.
Windows Vista/7/Server 2003/Server
2008: Klicken Sie in der WindowsTaskleiste auf [Start] → [Computer]
([Arbeitsplatz]).
Rufen Sie das CD-ROM-Symbol auf
und doppelklicken Sie [MInst]
([MInst.exe]).
Wenn der Bildschirm zur
Sprachauswahl vor dem CD-ROMEinrichtungsbildschirm angezeigt
wird, wählen Sie eine Sprache aus
und klicken Sie auf [Weiter].
37
3 Computer und Software einrichten
3
4
9
Stellen Sie sicher, dass die Felder
für UFR II Druckertreiber, FAXTreiber (imageRUNNER C1028iF
oder C1028i mit optionaler Super
G3 Faxkarte) und die Handbücher
markiert sind.
5
10
– Color Network ScanGear ist eine
–
–
–
38
Anwendung, die nur im
Netzwerk verwendet werden
kann. Wenn das Gerät über eine
USB-Verbindung angeschlossen
wurde, deaktivieren Sie das
Kästchen neben Color Network
ScanGear, da es nicht
erforderlich ist.
Wenn Sie nur den UFR II-Treiber
installieren möchten, wählen Sie
in diesem Schritt nur den UFR IIDruckertreiber und fahren Sie
mit dem nächsten Schritt fort.
Weitere Informationen finden
Sie in der Installationsanleitung
des Druckertreibers (befindet
sich auf der UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM).
Wenn Sie in diesem Schritt nur
den FAX-Treiber installieren
möchten, fahren Sie mit Schritt
13 fort. Weitere Informationen
finden Sie in der
Installationsanleitung des
Faxtreibers (befindet sich auf
der UFRII LT/FAX User Software
CD-ROM).
Falls nicht ausreichend
Speicherplatz zur Installation
der Software vorhanden ist, wird
eine Fehlermeldung
eingeblendet. Vergewissern Sie
sich, dass ausreichend
Speicherplatz vorhanden ist und
versuchen Sie dann erneut, die
Software zu installieren.
6
Falls das unten angezeigte
Dialogfeld eingeblendet wird,
drücken Sie [Wiederholen], um mit
der Installation fortzufahren.
11
7
8
Verbinden Sie das Gerät und Ihren
Computer mit einem USB-Kabel
(A).
3 Computer und Software einrichten
15
17
– Das USB-Kabel ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
– Wenn der Hardware-Assistent
erscheint, klicken Sie auf
[Abbrechen] und fahren Sie mit
der Installation fort.
12
Installation des Druckertreibers ist
fertig und die Installation des
Faxtreibers startet.
Wenn die optionale Super G3
Faxkarte nicht im imageRUNNER
C1028i installiert ist, fahren Sie mit
Schritt 24 fort.
13
14
–
–
Umgebung (Zeigen und
Drucken) mit einem
freigegebenen Drucker arbeiten,
muss der Canon Driver
Information Assist Service auf
dem Servercomputer installiert
werden, damit die
Druckerkonfiguration
automatisch eingerichtet oder
die Funktion zur Verwaltung per
Abteilungs-ID verwendet
werden kann.
Wenn der Canon Driver
Information Assist Service
bereits installiert ist, wird der
Bildschirm nicht angezeigt.
Wenn Sie ein Betriebssystem mit
einer Windows Firewall
verwenden, wird
möglicherweise die folgende
Meldung angezeigt. Wenn Sie
Canon Driver Information Assist
Service verwenden wollen,
klicken Sie auf [Ja]. Wenn Sie
[Nein] wählen, können Sie
Canon Driver Information Assist
Service nicht verwenden.
18
Wählen Sie den gewünschten USBAnschluss in der Drop-Down-Liste
[Anschluss] aus. Wenn Sie einen
Anschluss hinzufügen wollen,
klicken Sie auf [Anschluss
hinzufügen] und klicken dann auf
den gewünschten USB-Anschluss.
19
16
20
Wählen Sie [Canon iR C1028/1030
(FAX)].
39
Deutsch
– Wenn Sie in der Druck-Server-
3 Computer und Software einrichten
21
25
28
22
Das DruckertreiberInstallationshandbuch und das
Faxtreiber-Installationshandbuch
werden auf Ihrem Computer
installiert. Außerdem werden auf
dem Desktop Verknüpfungen
angelegt.
23
Die Installation des Faxtreibers ist
abgeschlossen und die Installation
der Handbücher startet.
26
27
24
Nehmen Sie die UFRII LT/FAX User
Software CD-ROM heraus.
Wenn Sie nur den PCL-Treiber oder
den PS-Treiber installieren
möchten (das optionale PS Printer
Kit muss angeschlossen sein),
fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
40
Legen Sie die PCL User Software
CD-ROM oder die PS User Software
CD-ROM ein.
(Die Screenshots unten können je
nach tatsächlich eingelegter CDROM von der tatsächlichen
Anzeige abweichen.)
29
Falls der CD-ROMInstallationsbildschirm nicht
eingeblendet wird, klicken Sie in
der Windows-Taskleiste auf [Start]
→ [Arbeitsplatz].
Windows 2000: Öffnen Sie den
[Arbeitsplatz] auf dem WindowsDesktop durch einen Doppelklick.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: Klicken Sie in der
Windows-Taskleiste auf [Start] →
[Computer] ([Arbeitsplatz]).
Rufen Sie das CD-ROM-Symbol auf
und doppelklicken Sie [MInst]
([MInst.exe]).
Wenn der Bildschirm zur
Sprachauswahl vor dem CD-ROMEinrichtungsbildschirm angezeigt
wird, wählen Sie eine Sprache aus
und klicken Sie auf [Weiter].
3 Computer und Software einrichten
30
34
Wählen Sie den PCL-Druckertreiber
oder den PS-Druckertreiber und
die Handbücher aus.
35
36
PCL-Druckertreiber:
Wählen Sie [Canon iR C1028/1030
PCL5c] oder [Canon iR C1028/1030
PCL6].
PS-Druckertreiber:
Wählen Sie [Canon iR C1028/1030
PS3].
31
37
–
33
–
Umgebung (Zeigen und
Drucken) mit einem
freigegebenen Drucker arbeiten,
muss der Canon Driver
Information Assist Service auf
dem Servercomputer installiert
werden, damit die
Druckerkonfiguration
automatisch eingerichtet oder
die Funktion zur Verwaltung per
Abteilungs-ID verwendet
werden kann.
Wenn der Canon Driver
Information Assist Service
bereits installiert ist, wird der
Bildschirm nicht angezeigt.
Wenn Sie ein Betriebssystem mit
einer Windows Firewall
verwenden, wird
möglicherweise die folgende
Meldung angezeigt. Wenn Sie
Canon Driver Information Assist
Service verwenden wollen,
klicken Sie auf [Ja]. Wenn Sie
[Nein] wählen, können Sie
Canon Driver Information Assist
Service nicht verwenden.
Deutsch
32
– Wenn Sie in der Druck-Server-
38
Wählen Sie den gewünschten USBAnschluss in der Drop-Down-Liste
[Anschluss] aus. Wenn Sie einen
Anschluss hinzufügen wollen,
klicken Sie auf [Anschluss
hinzufügen] und klicken dann auf
den gewünschten DruckerAnschluss.
41
3 Computer und Software einrichten
39
40
41
44
45
Das DruckertreiberInstallationshandbuch wird auf
Ihrem Computer installiert.
Außerdem wird auf dem Desktop
eine Verknüpfung angelegt.
46
42
47
43
Nehmen Sie die PCL User Software
CD-ROM oder die PS User Software
CD-ROM heraus. Die Installation ist
abgeschlossen.
Die Installation des
Druckertreibers ist abgeschlossen
und die Installation der
Handbücher startet.
42
3 Computer und Software einrichten
Überprüfen der Installation
Prüfen Sie, ob die Treiber erfolgreich installiert wurden und ob dieses Gerät als Standarddrucker eingerichtet
wurde.
Wenn die Gerätebezeichnung auf dem [Drucker]-Bildschirm aus einer Anwendung gewählt wurde, ist er als Standarddrucker
eingerichtet.
1
Öffnen Sie den Ordner [Drucker], [Drucker und Faxgeräte] oder [Geräte und Drucker].
Windows 2000: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → [Einstellungen] → [Systemsteuerung] → doppelklicken Sie
[Drucker].
Windows XP/Server 2003: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [start] oder [Start] → wählen Sie [Drucker und Faxgeräte].
Windows Vista: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → wählen Sie [Systemsteuerung] → [Hardware und Sound] →
doppelklicken Sie [Drucker].
Windows Server 2008: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → wählen Sie [Systemsteuerung] → doppelklicken Sie
[Drucker].
Windows 7/Server 2008 R2: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → wählen Sie [Geräte und Drucker].
Vergewissern Sie sich, dass die entsprechenden Treibersymbole eingeblendet werden.
Richten Sie Ihre Gerät als Standarddrucker ein.
Rechtsklicken Sie auf das Druckersymbol für dieses Gerät, und klicken Sie dann auf [Als Standarddrucker festlegen].
Deutsch
2
43
4
Anhang
Benutzerhandbuch auf CD-ROM (e-Anleitung)
Die Benutzerhandbuch-CD-ROM (e-Anleitung) ist eine Software, die es Ihnen ermöglicht, die auf der CD-ROM
enthaltenen HTML-Handbücher am Bildschirm Ihres Computers auszuwählen und anzuzeigen. Das
e‑Anleitung beschreibt alle Funktionen und die Problembehandlung des Geräts. Zur Verwendung des
Benutzerhandbuchs auf CD-ROM (e-Anleitung) bitte die nachstehenden Anweisungen befolgen.
Systemvoraussetzungen
Das Benutzerhandbuch auf CD-ROM (e-Anleitung) wird von folgenden Betriebssystemen unterstützt:
● OS (Betriebssystem)
• Windows 2000 SP4, Windows XP, Windows Vista, Windows 7
(Internet Explorer 6 ist erforderlich, wenn Sie mit Windows 2000 SP4 arbeiten.)
• Mac OS X v10.4.x, v10.5.x, v10.6.x
● Web-Browser
• Windows: Internet Explorer 6, 7, 8
• Mac: Safari 2, 3, 4
● Flash Player
• Flash Player 8 oder höher
– Speicherkapazitäten und Prozessor müssen auf das jeweilige Betriebssystem ausgelegt sein.
– Die Bildschirmauflösung muss mindestens 1024 x 786 Pixel betragen.
– Die Benutzerhandbuch-CD-ROM (e-Anleitung) funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei, wenn Flash Player nicht auf Ihrem
Computer installiert ist oder eine ältere Version als Flash Player 8 auf Ihrem Computer installiert ist.
Verwendung des Benutzerhandbuchs auf CD-ROM (e-Anleitung)
Bei Verwendung des e-Anleitungs unter Windows folgende Schritte ausführen:
1. Legen Sie die Benutzerhandbuch-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
2. Wählen Sie die Sprache.
3. Klicken Sie auf [Installieren] oder [Handbuch anzeigen].
4. Wenn Sie auf [Installieren] klicken, wird das e-Anleitung auf Ihrem Computer installiert und eine
Verknüpfung auf dem Desktop erstellt.
5. Wenn Sie auf [Handbuch anzeigen] klicken, wird das e-Anleitung angezeigt.
6. Um das auf Ihrem Computer installierte e-Anleitung anzuzeigen, doppelklicken Sie auf das entsprechende
Symbol auf dem Desktop.
Befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte, wenn Sie das e-Anleitung unter Macintosh verwenden möchten.
1. Legen Sie die Benutzerhandbuch-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
2. Ziehen Sie den Ordner [ger_imageRUNNERC1028_Manual] an den Speicherort, an dem Sie das Handbuch
speichern möchten, und legen Sie ihn dort ab.
3. Öffnen Sie den Ordner [ger_imageRUNNERC1028_Manual].
4. Doppelklicken Sie auf die Datei „index.html“. Daraufhin wird das e-Anleitung angezeigt.
– Wenn das Menü nach dem Einlegen der CD-ROM nicht automatisch angezeigt wird, klicken Sie auf [Start] in der Windows-
–
–
44
Taskleiste → [Arbeitsplatz]. (Windows Vista/7: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → [Computer]. Windows 2000:
Öffnen Sie den [Arbeitsplatz] auf dem Windows-Desktop durch einen Doppelklick.) Rufen Sie das Benutzerhandbuch-CD-ROMSymbol auf und doppelklicken Sie auf die Datei „start.exe“.
Abhängig vom Betriebssystem wird beim Öffnen eine Sicherheitswarnung angezeigt. Lassen Sie das Anzeigen der Inhalte in
diesem Fall zu.
Der Ordner [UserManual_CDROM] → [PDF] enthält Informationen bezüglich der PCL/PS-Schrift.
4 Anhang
Wenn Sie das e-Anleitung aufrufen, wird der nachfolgend abgebildete Bildschirm angezeigt.
A [Funktionsliste]
Zeigt die Themenseiten der einzelnen
Funktionskategorien an.
B [Oben]
Zum Aufrufen der Startseite.
C [Inhalt]
Klicken Sie auf diese Option, um die
Themenseiten zum Inhalt anzuzeigen.
D [Index]
Klicken Sie auf diese Option, um die
Themenseiten zum Index anzuzeigen.
E [Suchen]
Öffnet eine Liste mit Titeln von Themenseiten,
die Ihren Suchbegriff enthalten. Klicken Sie auf
einen Titel, um die betreffende Themenseite
aufzurufen.
F Funktionskategorie
Eine Funktionskategorie wählen, um eine Liste
von Symbolen für die Themen der
entsprechenden Funktion aufzurufen. Ein
Symbol oder [Funktionsliste anzeigen]
anklicken, um die Themenseite für die
Funktionskategorie aufzurufen.
G [Druck]
Druckt alle oder einzelne Kategorien aus.
H Anhangkategorien
Eine Anhangkategorie auswählen, um die nicht
funktionsbezogenen Themenseiten, wie z.B.
Wartung und Fehlersuche aufzurufen.
I [Kontakt]
Öffnet ein neues Fensters mit Angaben zum
Canon-Kundendienst.
– Versuchen Sie bei der Suche einen Suchbegriff einzugeben, der möglichst einem indiziertem Wort entspricht. Bei bestimmten
Suchbegriffen werden u.U. keine Resultate angezeigt.
– Themenseiten können nach Seite oder in Kategorien gedruckt werden.
– Hintergrundfarben und Bilder der Themenseiten werden bei bestimmten Browser-Einstellungen ggf. nicht gedruckt.
45
Deutsch
Wenn Sie einen Browser wie Internet Explorer für Windows XP verwenden, blockiert ActiveX Popup-Fenster im Hintergrund. Wenn
das e-Anleitung nicht richtig angezeigt wird, suchen Sie nach der Informationsleiste im oberen Bereich der Seite und klicken Sie
darauf.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Die folgenden Symbole machen in diesem Handbuch auf
Vorgangsbeschreibungen, Einschränkungen, Vorsichtshinweise und
Anweisungen aufmerksam, die zur Sicherheit beachtet werden müssen.
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können
ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese
Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vorgängen gekennzeichnet,
die zu Personenschäden führen können, wenn sie nicht korrekt
ausgeführt werden.
Bitte beachten Sie diese Maßnahmen unbedingt, um den sicheren
Betrieb zu gewährleisten.
‒ Wenn Sie das optionale Zubehör installieren oder entfernen, schalten
Sie das Gerät unbedingt aus, ziehen Sie den Netzstecker, und trennen
Sie dann alle Schnittstellenkabel und das Netzkabel vom Gerät.
Andernfalls kann es zu einer Beschädigung des Netzkabels oder der
Schnittstellenkabel kommen, was zu einem Brand oder elektrischen
Schlag führen kann.
So ist eine nicht zulässige Aktion gekennzeichnet. Lesen Sie
die Information genau und sorgen Sie dafür, dass die
beschriebenen Aktionen nicht durchgeführt werden.
‒ Stellen Sie das Gerät nicht an instabilen Orten, wie wacklige Tische
So sind Hinweise zur Bedienung und zusätzliche Erläuterungen
gekennzeichnet. Das Beachten solcher Hinweise ist empfehlenswert,
damit die Funktionen optimal genutzt werden können.
‒
In diesem Handbuch verwendete Tasten und Schaltfl ächen
In diesem Handbuch werden Symbole und Bezeichnungen für Schaltfl
ächen und Tasten folgendermaßen dargestellt.
- Bedienfeldtasten: <Tastensymbol> + (Tastenbezeichnung)
Beispiel:
(Stopp).
- Schaltfl ächen auf dem Computerdisplay: [Schaltfl ächenbezeichnung]
Beispiel: [OK]
- Information im Display erscheint in eckigen Klammern: <PAPIER
NACHLADEN>.
‒
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese „Hinweise zum sicheren Betrieb“ gründlich, bevor Sie
mit dem System arbeiten.
Befolgen Sie diese Anweisungen und Bedienungsanforderungen
unbedingt immer, um Verletzungen von Personen und Sachschäden zu
verhindern.
Führen Sie außerdem nie andere Arbeiten als in dieser Anleitung
beschrieben durch, da dies zu unbeabsichtigten Unfällen oder
Verletzungen führen kann.
Installation
‒ Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort in der Nähe von
Alkohol, Farbverdünner oder anderen entzündlichen Substanzen.
Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen
im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen.
‒ Legen oder stellen Sie nicht die folgenden Gegenstände auf das Gerät.
Wenn diese Substanzen in Kontakt mit den Hochspannungsbereichen
im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen. Wenn diese Gegenstände auf dem Gerät
verschüttet werden oder in das Gerät fallen, schalten Sie unverzüglich
den Netzschalter des Geräts und des Computers (1) aus, und ziehen Sie
das Schnittstellenkabel (2) ab, falls es angeschlossen ist. Ziehen Sie
dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3), und wenden Sie sich
an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler.
• Halsketten und andere Metallgegenstände
• Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere Behälter mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten
46
‒
‒
‒
‒
oder schiefe Ebenen, oder an Orten mit starken Vibrationen auf, da
dies dazu führen kann, dass das Gerät herunterfällt oder umkippt, was
Verletzungen von Personen zur Folge haben kann.
Die Ventilationsöffnungen wurden für eine ordnungsgemäße
Belüftung der Betriebsteile im Gerät angebracht. Stellen Sie das Gerät
niemals auf eine weiche Fläche, wie Bett, Sofa oder Teppich. Das
Verdecken der Öffnungen verursacht eine Überhitzung des Geräts, was
zu einem Brand führen kann.
Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies sonst
zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
• Feuchte oder staubige Orte
• Orte, die Rauch oder Dampf ausgesetzt sind, wie neben einem Ofen
oder Luftbefeuchter
• Orte, die Regen oder Schnee ausgesetzt sind
• Orte in der Nähe eines Wasserhahns oder Wasserbehälters
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
• Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
• Orte in der Nähe von offenen Flammen
Wenn das Gerät installiert wird, stellen Sie es an seinem Installationsort
vorsichtig ab, und achten Sie darauf, sich Ihre Hände zwischen Gerät
und Boden oder zwischen Gerät und anderer Ausstattung nicht
einzuklemmen, da dies zu Verletzungen führen kann.
Wenn das Schnittstellenkabel angeschlossen wird, befolgen Sie die
Anweisungen in diesem Handbuch, und schließen Sie es
ordnungsgemäß an. Ein inkorrekter Anschluss kann zu Fehlfunktionen
oder einem elektrischen Schlag führen.
Bei der Installation des Systems mit Rollen sollten die Rollen immer
blockiert sein. Andernfalls kann sich das System unbeabsichtigt
bewegen oder kippen und so zu Verletzungen führen.
Befolgen Sie beim Transport des Geräts die Anweisungen in diesem
Handbuch, damit Sie das Gerät korrekt halten. Andernfalls kann das
Gerät herunterfallen, was zu Verletzungen von Personen führen kann.
(Siehe „Transportieren des Systems“ in der e-Anleitung.)
Stromversorgung
‒ Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie
darüber hinaus keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel,
ziehen Sie nicht am Kabel, und biegen Sie es nicht übermäßig.
Andernfalls kann es zur Beschädigung des Kabels kommen, was einen
Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann.
‒ Halten Sie das Netzkabel von allen Wärmequellen fern. Wird dies nicht
beachtet, kann der Schutzmantel des Netzkabels schmelzen, was zu
einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
‒ Das Netzkabel nicht straff sein, da dies zu einer lockeren Verbindung
und einer Überhitzung führen kann, die einen Brand zur Folge haben
kann.
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
wird, wenn es mit Büroklammern befestigt wird oder wenn schwere
Gegenstände auf das Kabel gesetzt werden. Die Weiterverwendung
eines beschädigten Kabels kann zu Unfällen, wie Brand oder
elektrischer Schlag, führen.
Der Netzstecker darf nicht mit feuchten Händen angeschlossen oder
abgezogen werden, da dies sonst zu einem elektrischen Schlag führen
kann.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an einer Mehrfachsteckdose an, da
dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Das Netzkabel darf nicht gebunden oder verknotet werden, da dies zu
einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose. Andernfalls
kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Wenn der Anschluss des Netzkabels stark belastet wird, kann das
Netzkabel beschädigt werden, oder die Drähte im Geräteinneren sind
möglicherweise nicht mehr angeschlossen. Dies kann zu einem Brand
führen. Vermeiden Sie die folgenden Fälle.
• Das Netzkabel wird häufig angeschlossen und abgetrennt.
• Es wird über das Netzkabel gestolpert.
• Das Netzkabel ist in der Nähe des Anschlusses gebogen, und die
Netzsteckdose oder der Anschluss wird dauerhaft belastet.
• Der Netzanschluss wird erschüttert.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und keine anderen
Kabel, da es andernfalls zu einem Brand oder elektrischen Schlag
kommen kann.
Verwenden Sie im Allgemeinen keine Verlängerungskabel. Die
Verwendung eines Verlängerungskabels kann zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen.
Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, und verwenden Sie das Gerät nicht. Ein Blitzeinschlag
kann zu einem Brand, elektrischen Schlag oder einer Fehlfunktion
führen.
‒ Verwenden Sie keine andere Netzspannung als die hier aufgeführte,
da dies andernfalls zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen
kann.
‒ Ziehen Sie stets am Netzstecker, wenn Sie den Netzstecker entfernen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, da dies zur Beschädigung der
Kabeldrähte oder des Kabelmantels und damit zu einem Stromleck
führen kann, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge
haben kann.
‒ Sorgen Sie für ausreichend Platz um den Netzstecker, sodass dieser
problemlos abgezogen werden kann. Wenn um den Netzstecker
herum Gegenstände platziert sind, können Sie im Notfall den
Netzstecker nicht sofort abziehen.
‒ Stellen Sie nach dem Transport des Geräts sicher, dass der Netzstecker
oder Netzanschluss fest eingesteckt ist. Andernfalls kann es zu einer
Überhitzung und einem Brand kommen.
‒ Lassen Sie keine Büroklammern, Heftklammern oder andere
Metallobjekte in das Gerät fallen. Verschütten Sie darüber hinaus kein
Wasser, keine Flüssigkeiten oder andere entzündlichen Substanzen
(Alkohol, Benzin, Farbverdünner usw.) in das Geräteinnere. Wenn diese
Substanzen in Kontakt mit den Hochspannungsbereichen im
Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen
Schlag führen. Wenn diese Substanzen auf dem Gerät verschüttet
werden oder in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät und den
Computer unverzüglich aus, und ziehen Sie gegebenenfalls das
Schnittstellenkabel ab. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen CanonFachhändler.
‒ Wenn ein USB-Kabel angeschlossen oder abgezogen wird, während
sich der Netzstecker in der Netzsteckdose befindet, fassen Sie nicht
den Metallteil des Anschlusses an, da dies sonst zu einem elektrischen
Schlag führen kann.
‒ Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Der
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
Handhabung
‒ Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Im Geräteinneren
‒
‒
‒
‒
befinden sich Teile, die unter hoher Temperatur und Hochspannung
stehen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Elektrische Teile können gefährlich sein, wenn sie nicht
ordnungsgemäß verwendet werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder
das Netzkabel oder andere Kabel, interne Zahnräder oder elektrische
Teile berühren.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche erzeugt oder Rauch, Hitze
oder unübliche Gerüche abgibt, schalten Sie das Gerät und den
Computer unverzüglich über den Netzschalter aus, und trennen Sie
gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab. Ziehen Sie dann den
Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren
örtlichen Canon-Fachhändler. Eine Weiterverwendung kann zu einem
Brand oder elektrischen Schlag führen.
Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts.
Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen
im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen.
Schalten Sie vor dem Transport des Geräts das Gerät und den
Computer immer über den Netzschalter aus, und ziehen Sie dann den
Netzstecker und die Schnittstellenkabel heraus. Andernfalls kann es zu
einer Beschädigung der Kabel kommen, was zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen kann.
‒
‒
Gegenstand oder das Gerät kann sonst herunterfallen und zu
Verletzungen von Personen führen.
Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter aus, wenn das Gerät
einige Zeit lang, beispielsweise über Nacht, nicht verwendet wird.
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker heraus,
wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum, beispielsweise über
mehrere Tage, nicht verwendet wird.
Gehen Sie beim Öffnen und Schließen der Abdeckungen sowie beim
Installieren und Entfernen der Kassetten vorsichtig vor. Achten Sie
darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
Halten Sie Ihre Hände und Kleidung fern von den Rollen im
Ausgabebereich. Auch wenn das Gerät nicht druckt, können sich die
Rollen plötzlich drehen und Ihre Hände oder Kleidung einklemmen,
was zu Verletzungen führen kann.
Der Ausgabeschlitz ist während des Druckvorgangs und unmittelbar
danach stark erhitzt. Berühren Sie den Bereich um den Ausgabeschlitz
nicht, da dies sonst zu Verbrennungen führen kann.
Bedrucktes Papier kann unmittelbar nach der Ausgabe heiß sein.
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Papier entfernt und ausgerichtet wird,
und zwar besonders bei fortlaufendem Druck. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen kommen.
Wenn Sie aus einem dicken, auf das Vorlagenglas gelegten Buch
kopieren, drücken Sie den Einzug nicht mit Gewalt herunter.
Andernfalls kann es zur Beschädigung des Vorlagenglases und zu
Verletzungen von Personen kommen.
Achten Sie darauf, dass Sie keine schweren Gegenstände, wie ein
Wörterbuch, auf das Vorlagenglas fallen lassen. Andernfalls kann es zur
Beschädigung des Vorlagenglases und zu Verletzungen von Personen
kommen.
Schließen Sie den Einzug vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hand
einklemmen. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus schädlich sein.
Da der Laserstrahl in der Lasereinheit durch eine Abdeckung
vollständig verschlossen ist, kann die Laserstrahlung während des
normalen Gerätebetriebs nicht nach außen dringen. Lesen Sie die
folgenden Anmerkungen und Sicherheitsvorschriften.
• Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut diesem Handbuch
öffnen dürfen.
• Entfernen Sie nicht den an der Lasereinheit im Inneren des Geräts
angebrachten Warnaufkleber.
47
Deutsch
‒ Das Netzkabel kann beschädigt werden, wenn auf das Kabel getreten
• Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine Bestrahlung
der Augen schwere Sehschäden zur Folge haben.
‒ Bei nicht in diesem Handbuch beschriebener Verwendung von
Steuerelementen oder bei nicht in diesem Handbuch beschriebenen
Justierungen sowie bei Nichteinhaltung der in diesem Handbuch
beschriebenen Verfahren kann gefährliche Strahlung freigesetzt
werden.
‒ Dieses Gerät ist gemäß IEC60825-1:2007 als Laserprodukt der Klasse 1
bestätigt.
Wartung und Inspektion
‒ Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, schalten Sie das Gerät und den
‒
‒
‒
‒
‒
‒
Computer aus, und ziehen Sie die Schnittstellenkabel und das
Netzkabel heraus. Andernfalls kann es zu einem Brand oder
elektrischen Schlag kommen.
Ziehen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen von der
Wechselstrom-Steckdose ab und befreien Sie den Bereich um den
Sockel der Metallstifte des Netzsteckers sowie die WechselstromSteckdose mit einem trockenen Tuch von Staub und Schmutz. An
feuchten, staubigen oder dunstigen Orten kann sich ein Staub- und
Schmutzfilm rund um den Netzstecker bilden und feucht werden, was
einen Kurzschluss und in der Folge einen Brand zur Folge haben kann.
Wischen Sie das Gerät mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab, das
mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel verdünnt mit Wasser
angefeuchtet wurde. Verwenden Sie nicht Alkohol, Benzin,
Farbverdünner oder andere entzündliche Substanzen. Wenn
entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im
Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen
Schlag führen.
Einige Bereiche im Gerät stehen unter Hochspannung. Wenn Sie
gestautes Papier entfernen oder das Geräteinnere überprüfen, achten
Sie darauf, dass keine Halsketten, Armbänder oder andere
Metallgegenstände das Geräteinnere berühren, da dies sonst zu
Verbrennungen oder einem elektrischen Schlag führen kann.
Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies
kann dazu führen, dass sich der in der Patrone verbliebene Toner
entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben
kann.
Stellen Sie nach der Reinigung des Geräts sicher, dass der Netzstecker
oder Netzanschluss fest eingesteckt ist. Andernfalls kann es zu einer
Überhitzung und einem Brand kommen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Netzkabel und der Netzstecker
nicht auf folgende Weise behandelt wurde. Die Nichtbeachtung kann
zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
• Der Netzstecker weist Brandspuren auf.
• Der Netzstecker ist deformiert oder beschädigt.
• Der Strom wird durch Biegen des Netzkabels aus- oder eingeschaltet.
• Die Ummantelung des Netzkabels ist beschädigt, gebrochen oder
eingebeult.
• Das Netzkabel wird an einer Stelle heiß.
• Der Netzanschluss ist locker.
• Das Netzkabel wird durch einen schweren Gegenstand oder durch
die Befestigung mit Büroklammern belastet.
• Der Netzstecker ist locker.
• Das Netzkabel ist zusammengebunden.
• Das Netzkabel liegt teilweise in einem Gang.
• Das Netzkabel befindet sich vor einem Heizgerät.
‒ Die Fixiereinheit und ihre Umgebung im Geräteinneren können
während des Betriebs sehr heiß werden. Wenn gestautes Papier
entfernt oder das Geräteinnere überprüft wird, fassen Sie die
Fixiereinheit und die Komponenten in ihrer Umgebung nicht an, da es
andernfalls zu Verbrennungen kommen kann.
‒ Wenn gestautes Papier entfernt oder das Geräteinnere überprüft wird,
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
setzen Sie sich nicht über einen längeren Zeitraum der Hitze aus, die
von der Fixiereinheit und den Komponenten in ihrer Umgebung
abgegeben wird. Die Missachtung dieses Hinweises kann selbst ohne
Berührung der Fixiereinheit und der umgebenden Komponenten
schon bei niedrigen Temperaturen nach einer gewissen Zeit zu
Verbrennungen führen.
Bei einem Papierstau entfernen Sie das gestaute Papier entsprechend
der angezeigten Meldung so, dass keine Papierreste im Geräteinneren
zurückbleiben. Fassen Sie nur die angegebenen Bereiche an, da es
ansonsten zu Verletzungen oder Verbrennungen kommen kann.
Wenn gestautes Papier entfernt oder eine Tonerpatrone ausgetauscht
wird, achten Sie darauf, dass kein Toner auf Ihre Hände oder Kleidung
gelangt. Ihre Hände oder Kleidung werden sonst schmutzig. Wenn
Toner an Ihre Hände oder Kleidung gelangt, waschen Sie sie sofort mit
kaltem Wasser. Wenn Sie sie mit warmem Wasser waschen, wird der
Toner fest, sodass die Tonerflecken nicht mehr entfernt werden
können.
Wenn Sie gestautes Papier entfernen, achten Sie darauf, dass der Toner
auf dem Papier nicht verstreut wird. Der Toner kann sonst in Ihre
Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund
gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser,
und konsultieren Sie einen Arzt.
Wenn Sie Papier einlegen oder gestautes Papier oder gestaute
Dokumente entfernen, achten Sie darauf, dass Sie sich die Hände nicht
an den Papierkanten schneiden.
Wenn eine Tonerpatrone entfernt wird, gehen Sie vorsichtig vor, um zu
verhindern, dass Toner verstreut wird und in Ihre Augen oder Ihren
Mund gelangt. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie
die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie
einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann
sonst verstreuen und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn
Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner
nicht inhaliert wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner
auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle mit Seife.
Wenn es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner inhaliert
haben, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt.
Verbrauchsmaterial
‒ Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies
kann dazu führen, dass sich der Toner entzündet, was Verbrennungen
oder einen Brand zur Folge haben kann.
‒ Lagern Sie Tonerpatronen oder Papier nicht an Orten, die offenen
Flammen ausgesetzt sein können. Dies kann dazu führen, dass sich der
Toner oder das Papier entzündet, was Verbrennungen oder einen
Brand zur Folge haben kann.
48
einen Beutel, um zu verhindern, dass Toner verstreut wird, und
entsorgen Sie dann die Tonerpatrone gemäß den örtlichen
Bestimmungen.
‒ Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien
außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn Toner oder
andere Materialien verschluckt wurden, wenden Sie sich unverzüglich
an Ihren Arzt.
‒ Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann
sonst verstreuen und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn
Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen
Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
‒ Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner
nicht inhaliert wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner
auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betroffene Stelle mit Seife.
Wenn es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner inhaliert
haben, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt.
‒ Ziehen Sie den Dichtstreifen nicht mit Gewalt oder nur halb heraus, da
dies dazu führen kann, dass Toner austritt. Wenn Toner in Augen oder
Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem
Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
Sonstiges
Für Personen mit Herzschrittmacher
Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches Feld. Wenn Sie einen
Herzschrittmacher tragen und Unregelmäßigkeiten feststellen, entfernen
Sie sich von dem Gerät, und konsultieren Sie unverzüglich Ihren Arzt.
Installationsanforderungen und Handhabung
Für einen sicheren und problemlosen Betrieb stellen Sie das Gerät an
einem Platz auf, der die folgenden Bedingungen erfüllt. Lesen Sie zudem
die Anmerkungen aufmerksam durch.
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbedingungen
‒ Temperaturbereich: 10 bis 30 °C
‒ Luftfeuchtigkeitsbereich: 20 bis 80 % relative Feuchte (ohne
Kondensationsbildung)
Schutz des Geräts vor Kondensation
‒ Zur Vermeidung von Kondensation im Geräteinneren in den folgenden
Fällen lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch mindestens zwei
Stunden lang stehen, damit es sich an die Temperatur und
Luftfeuchtigkeit der Umgebung anpassen kann.
• Wenn der Raum, in dem das Gerät installiert ist, schnell aufgeheizt
wird.
• Wenn das Gerät aus einer kalten oder trockenen Umgebung in eine
warme oder feuchte Umgebung umgesetzt wird.
‒ Wenn sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren formen,
kann dies zu Papierstau oder verminderter Druckqualität führen.
Wenn ein Ultraschallbefeuchter verwendet wird
‒ Wenn Sie einen Ultraschallbefeuchter verwenden, sollten Sie
gereinigtes Wasser oder Wasser, das keine Verunreinigungen enthält,
verwenden. Bei Verwendung von Leitungswasser oder Brunnenwasser
werden die Verunreinigungen im Wasser in der Luft verteilt. Diese
können sich im Geräteinneren festsetzen und zu einer verminderten
Druckqualität führen.
Anforderungen an die Stromversorgung
‒ Verwenden Sie eine Netzsteckdose ausschließlich für das Gerät.
Verwenden Sie keine weiteren Netzeingänge der Netzsteckdose.
‒ Stecken Sie den Netzstecker nicht in den Hilfsanschluss eines
Computers.
‒ Verwenden Sie nicht dieselbe Steckdose für den Anschluss dieses
Geräts und einer der folgenden Vorrichtungen.
• Kopiergerät
• Klimaanlage
• Aktenvernichter
• Vorrichtungen, die große Strommengen verbrauchen
• Vorrichtungen, die elektrische Störungen generieren
‒ Wenn Sie den Netzstecker gezogen haben, warten Sie mindestens 10
Sekunden, bevor Sie den Netzstecker wieder einstecken.
Verschiedene Vorsichtsmaßnahmen
‒ Maximale Leistungsaufnahme. imageRUNNER C1028i/C1028iF:
Weniger als 1.210 W, 1.260 W (mit optionalem Zubehör)
‒ Elektrische Störungen oder ein dramatischer Abfall der Netzspannung
können zu Fehlfunktionen oder Datenverlusten im Gerät oder
Computer führen.
Installationsanforderungen
‒
‒
‒
‒
Ein Standort mit ausreichend Platz
Ein Standort mit guter Luftzirkulation
Ein Standort mit flacher, ebener Fläche
Ein Standort, der problemlos das Gewicht des Geräts tragen kann
Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten, da dies sonst zu
einer Beschädigung des Geräts führen kann.
‒ Standorte, an denen starke Schwankungen der Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit auftreten können
‒ Standorte, an denen sich Kondensation bilden kann
‒ Schlecht belüftete Standorte (Wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum in einem unzureichend belüfteten Raum verwenden oder
größere Druckvolumen erstellen, können Ozon oder andere Gerüche,
die vom Gerät erzeugt werden, zu einer unbehaglichen
Arbeitsumgebung führen. Darüber hinaus werden während des
Druckbetriebs chemische Partikel verstreut. Daher ist es wichtig, einen
adäquaten Luftaustausch sicherzustellen.)
‒ Standorte in der Nähe von Vorrichtungen, die magnetische oder
elektromagnetische Wellen erzeugen
‒ In Labors oder an Standorten, in denen chemische Reaktionen
auftreten
‒ Standorte, die salziger Luft, ätzenden Gasen oder toxischen Gasen
ausgesetzt sind
‒ Standorte mit einem Teppich oder Polster, deren Oberflächen sich
durch das Gewicht des Geräts durchbiegen können oder in die das
Gerät einsinken kann
Platzbedarf
Erforderlicher Freiraum für die Installation
Wartung und Inspektion
220 bis 240 V, 50/60 Hz
‒ Folgen Sie den Anweisungen auf dem an diesem Gerät angebrachten
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen des Netzkabels
‒ Schließen Sie dieses Gerät nicht an einer unterbrechungsfreien
Stromquelle an.
Warnaufkleber.
‒ Vermeiden Sie Erschütterungen des Geräts.
49
Deutsch
‒ Wenn eine Tonerpatrone entsorgt wird, geben Sie die Tonerpatrone in
‒ Zur Vermeidung eines Papierstaus schalten Sie das Gerät nicht ein oder
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
aus, öffnen oder schließen Sie das Bedienfeld oder die hintere
Abdeckung nicht, und legen Sie kein Papier ein, und nehmen Sie kein
Papier heraus, während das Gerät einen Druckvorgang durchführt.
Nehmen Sie vor dem Transport des Geräts unbedingt die Tonerpatrone
aus dem Gerät heraus.
Damit die Tonerpatrone vor Lichteinfall geschützt ist, legen Sie sie in
die mit diesem Gerät gelieferte Schutzhülle, oder wickeln Sie sie in ein
dickes Tuch.
Tonerpatronen dürfen nicht an Orten gelagert werden, die hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit bzw. großen Temperatur- oder
Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sind.
Lagertemperatur: 0 bis 35°C
Lagerfeuchtigkeit: 35 bis 85 % rel. Luftf. (keine Kondensation)
Reinigen Sie dieses Gerät regelmäßig. Wenn dieses Gerät verstaubt ist,
funktioniert es möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.
Verwenden Sie ein Modularkabel mit einer Länge von maximal 3 m.
Abhängig von Ihrer Ländereinstellung oder Ihrer Telefonverbindung ist
eventuell keine Datenkommunikation möglich. Kontaktieren Sie in
diesem Fall Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die CanonHotline.
Die Ersatzteile und Tonerpatronen für das Gerät sind mindestens
sieben (7) Jahre lang nach Einstellung der Produktion dieses
Gerätemodells erhältlich.
EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie
Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die wesentlichen EMCAnforderungen der EU-Richtlinie. Wir erklären hiermit, dass dieses
Produkt mit den EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie zu
Stromversorgungsnetzen von 230 V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennlast
des Produktes bei 220 bis 240 V, 50/60 Hz liegt. Die Verwendung von
abgeschirmten Kabeln ist notwendig, um die technischen EMCAnforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.
Internationales ENERGY STAR-Programm
Als ENERGY STAR®-Partner hat Canon Inc.
ermittelt, dass dieses Produkt das ENERGY STARProgramm für die Energieeinsparung erfüllt.
Das internationale ENERGY STAR-Programm für
Bürogeräte ist ein internationales Programm zur
Förderung eines energiebewussten Einsatzes von
Computern und anderen Bürogeräten.
Im Rahmen dieses Programms wird die
Entwicklung und Verbreitung von Produkten
gefördert, die über Energiesparfunktionen
verfügen. Es handelt sich um ein offenes System,
an dem Unternehmen freiwillig teilnehmen
können.
Rechtliche Hinweise
Das Hauptaugenmerk richtet sich hierbei auf
Bürogeräte, wie Computer, Monitore, Drucker,
Faxgeräte und Kopierer. Die Standards und Logos
sind in allen Teilnehmerstaaten gleich.
Modellbezeichnungen
F151100 (imageRUNNER C1028i)
F151100 (imageRUNNER C1028iF)
Andere Warnhinweise
WEEE-Richtlinie
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß
BildscharbV vorgesehen.
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEERichtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte),
Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol
befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass in dieser
Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber,
Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über
einem in der Batterien-Richtlinie angegebenen geltenden Schwellenwert
liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und ElektronikAltgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der
unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell
gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte
enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts
zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder
besuchen Sie www.canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
R & TTE-Richtlinie
Dieses System (F151100) entspricht den
grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie
1999/5/EG und kann in der EU betrieben werden.
(Nur für Modelle mit Faxfunktion.)
(Nur für Europa)
Canon Inc./Canon Europa N.V.
50
Maschinenlärminformations-Verordnung-3. GPSGV, 18.01.1991, zuletzt
geändert am 06.01.2004:
Der folgende Schalldruckpegel hat EN ISO 7779 zur Grundlage.
Kopieren: 55,6 dB (A)
Die oben stehenden Angaben beziehen sich auf den maximalen
Schalldruckpegel, gemessen mit allen möglichen Kombinationen des
Kopierers mit Elementen der Zusatzausstattung:
Multifunktionsgeräte: F151100
Elemente der Zusatzausstattung: F277200
IPv6 Ready Logo
Der in diesem Gerät integrierte Protokollstapel hat
das vom IPv6-Forum entwickelte IPv6 Ready Logo
Phase-1 erhalten.
Information zur Lasersicherheit
Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus gefährlich sein.
Aus diesem Grund ist die Laserstrahlung innerhalb dieses Geräts
hermetisch durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen
abgeschirmt. Aus diesem Gerät kann bei normaler Bedienung durch den
Anwender keine Strahlung austreten.
Dieses Gerät ist gemäß den Normen IEC 60825-1: 2007 und EN60825-1:
2007 als Laserprodukt der Klasse 1 klassifiziert.
220 bis 240 V-Modell
Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts
angebracht.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Durch unsachgemäßen Einsatz, falsche Einstellungen und
Bedienvorgänge, die im Widerspruch zu den Anweisungen in den
Handbüchern für dieses Gerät stehen, besteht Gefahr, dass Personen
gefährlicher Laserstrahlung ausgesetzt werden.
Warenzeichen
Canon, das Canon Logo, imageRUNNER und iW sind Warenzeichen der
Canon Inc. Microsoft, Windows, Windows Server und Windows Vista sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Produkt- und Markennamen sind eingetragene
Warenzeichen, Warenzeichen oder Servicebezeichnungen ihrer
jeweiligen Eigentümer.
Copyright
Copyright © 2010 von Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten. Ohne die
ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Canon Inc. darf diese
Anleitung weder als Ganzes noch in Teilen reproduziert, übertragen,
umgeschrieben, in Datenerfassungssystemen gespeichert oder in andere
Landes- bzw. Computersprachen übersetzt werden. Dies gilt für jede
Form und jedes Mittel, sei es elektronisch, mechanisch, magnetisch,
optisch, chemisch, manuell oder auf andere Art und Weise.
UFST: Copyright (C) 1989-2003 Monotype Imaging, Inc.
Software Dritter
A. Dieses Produkt umfasst Softwaremodule von Drittanbietern. Die
Verwendung und Verteilung dieser Softwaremodule einschließlich von
Updates dieser Softwaremodule (die SOFTWARE) unterliegen den
nachfolgenden Bestimmungen (1) bis (9).
(1) Sie erklären sich einverstanden, bei einem Versand, einer Übertragung
oder einem Export dieses Produkts einschließlich der SOFTWARE in
ein beliebiges anderes Land jegliche anwendbare
Ausfuhrüberwachungsgesetzte, - bestimmungen und -vorschriften
des betreffenden Landes einzuhalten.
(2) Alle Eigentums- und geistigen Eigentumsrechte in Verbindung mit der
SOFTWARE verbleiben uneingeschränkt beim Rechtsinhaber der
SOFTWARE. Sofern nicht ausdrücklich anders in diesem Dokument
aufgeführt, gewähren Ihnen die Rechtsinhaber der SOFTWARE weder
ausdrücklich noch implizit eine Lizenz oder ein Recht an jeglichem
geistigen Eigentum der Rechtsinhaber der SOFTWARE.
(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich zur Nutzung mit dem von
Ihnen erworbenen Canon-Produkt (das “PRODUKT”) verwenden.
(4) Sie dürfen die SOFTWARE ohne vorherige schriftliche Zustimmung
der Rechtsinhaber der SOFTWARE keinen Dritten übereignen, an sie
weiter lizenzieren, vermarkten, verbreiten oder sie an Dritte
übertragen.
Haftungsausschluss
Das Recht zu Änderungen an den in diesem Dokument enthaltenen
Informationen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES MATERIALS KEINE
GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART, WEDER VERTRAGLICH NOCH
GESETZLICH, AUSSER DEN HIER ANGEGEBENEN, EINSCHLIESSLICH,
JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR
MARKTFÄHIGKEIT, HANDELSÜBLICHE QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK UND PATENTVERLETZUNG. CANON INC.
ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR IRGENDWELCHE UNMITTELBAREN,
ZUFÄLLIGEN ODER MITTELBAREN SCHÄDEN JEGLICHER ART ODER
VERLUSTE ODER AUFWENDUNGEN, DIE AUS DEM GEBRAUCH DIESES
MATERIALS ENTSTEHEN.
Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung Ihres Produkts und
der Verwendung sowie dem Ausdrucken von gescannten Bildern
Die Verwendung Ihres Produkts zum Drucken, Scannen oder anderem
Reproduzieren bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die
Verwendung dieser mit Ihrem Produkt gescannten, gedruckten oder
anders reproduzierten Bilder können rechtlich unzulässig sein und
strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche
fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
Diese Liste versteht sich nur als Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind, ob
Sie ein Dokument rechtlich unbedenklich mit Hilfe Ihres Produkts
einscannen, drucken oder anders reproduzieren dürfen, sollten Sie sich
vorher den Rat einer zuständigen Stelle einholen.
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
Papiergeld
Reiseschecks
Zahlungsanweisungen
Essensmarken
Sparbücher
Pässe
Briefmarken (neu oder entwertet)
Einwanderungspapiere
Dienstmarken oder -ausweise
Steuermarken (gültig oder ungültig)
Musterungs- oder Einberufungsbescheide
Wertpapiere und Schuldverschreibungen
Schecks oder Urkunden
Aktien
Führerscheine und Fahrzeugpapiere
Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne Genehmigung
des Urheberrechtinhabers
Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden größte
Anstrengungen unternommen, um Ungenauigkeiten und Auslassungen
zu vermeiden. Da es jedoch aufgrund von ständigen
Produktverbesserungen zu Abweichungen kommen kann, kontaktieren
Sie Canon, falls Sie genaue Spezifikationen benötigen.
51
Deutsch
Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2007 und EN60825-1: 2007
klassifiziert und entspricht den folgenden Klassen.
(5) Ungeachtet der oben aufgeführten Bedingungen können Sie die
SOFTWARE nur dann übertragen, wenn (a) Sie all Ihre Rechte am
PRODUKT und alle Rechte und Pflichten gemäß diesen Bedingungen
an den Übertragungsempfänger übertragen und (b) der
Übertragungsempfänger zustimmt, an diese Bedingungen gebunden
zu sein.
(6) Sie sind nicht zur Dekompilierung, Zurückentwicklung (Reverse
Engineering), Disassemblierung oder anderweitiger Reduzierung des
Codes der SOFTWARE in eine für den Menschen lesbare Form
berechtigt.
(7) Sie dürfen die SOFTWARE weder ändern, noch anpassen, übersetzen,
vermieten oder verpachten oder von der SOFTWARE abgeleitete
Werke erstellen.
(8) Sie sind nicht berechtigt, die SOFTWARE aus dem PRODUKT zu
entfernen oder separate Kopien der SOFTWARE zu erstellen.
(9) Ihnen wird keine Lizenz für den für den Menschen lesbaren Teil (der
Quellcode) der SOFTWARE erteilt.
Sommario
Panoramica delle funzioni della macchina.............................................................................................. 1
Manuali per la macchina................................................................................................................................................1
1 Installazione della macchina a seconda delle esigenze di utilizzo..................................................... 2
2 Configurazione della macchina................................................................................................................. 3
Accensione della macchina..................................................................................................................................... 3
Impostazione della data e dell’ora......................................................................................................................... 5
Creazione delle impostazioni fax.........................................................................................................................10
Registrazione del numero di telefono dell’utente e del nome dell’unità.................................................. 10
Informazioni sui tasti.................................................................................................................................................... 10
Informazioni sul mittente .......................................................................................................................................... 13
Selezione della modalità di ricezione più adatta alla esigenze personali................................................. 14
Informazioni sulle modalità di ricezione............................................................................................................... 14
Per l’uso della selezione a impulsi........................................................................................................................... 17
Configurazione del collegamento di rete.........................................................................................................18
Specifica delle impostazioni dell’indirizzo IP....................................................................................................... 18
Configurazione automatica dell’indirizzo IP ....................................................................................................... 21
Controllo dell’impostazione dell’indirizzo IP....................................................................................................... 21
3 Configurazione di computer e software................................................................................................ 24
Tipi di collegamenti tra il computer e la macchina.......................................................................................24
Informazioni sul CD software utente..................................................................................................................25
Connessione di rete..................................................................................................................................................27
Procedura di installazione.......................................................................................................................................... 27
Controllo dell’installazione......................................................................................................................................... 36
Connessione USB.......................................................................................................................................................37
Procedura di installazione.......................................................................................................................................... 37
Controllo dell’installazione......................................................................................................................................... 43
4 Appendice.................................................................................................................................................... 44
CD-ROM del manuale dell’utente (e-Manual).................................................................................................44
Requisiti di sistema........................................................................................................................................................ 44
Uso del CD-ROM del manuale dell’utente (e-Manual)..................................................................................... 44
Panoramica delle funzioni della macchina
Il presente manuale descrive la modalità di configurazione delle impostazioni necessarie alla configurazione
della macchina e all’installazione del software. Una volta configurata la macchina, è possibile utilizzare le
funzioni descritte nell’illustrazione riportata di seguito.
Per i dettagli delle singole funzioni, vedere il e-Manual.
Italiano
Manuali per la macchina
● Guida all’avvio (questo documento): configurazione della macchina e installazione del software.
Leggere la guida prima della messa in funzione del prodotto.
● e-Manual (disponibile sul CD del manuale utente): funzionalità operative totali.
Salvo diversa indicazione, le illustrazioni e le schermate illustrate nel presente manuale sono state acquisite su
un dispositivo imageRUNNER C1028iF senza apparecchiature opzionali.
Eventuali differenze tra il modello imageRUNNER C1028iF e C1028i sono chiaramente indicate nel testo, ad
esempio “Solo imageRUNNER C1028iF”.
1
Installazione della macchina a seconda delle esigenze di utilizzo
Per utilizzare le funzioni della macchina (copia, fax, stampa diretta, scansione su supporto, stampa da PC, fax
da PC, scansione, e-mail, I-fax, IU remota, scansione su file server), è necessario configurare le impostazioni
secondo il diagramma riportato di seguito.
Ad esempio, per utilizzare la funzione di copia è necessario configurare le impostazioni in “Impostazioni della
macchina”.
2
Configurazione della macchina
Accensione della macchina
●
Il display ritorna alla modalità di attesa:
●
Il display si spegne:
Durante la configurazione è possibile che il dispositivo passi alla modalità di attesa (funzione di azzeramento automatico). Ripetere la configurazione dal menu principale.
L’impostazione predefinita è 2 minuti. Per la modifica delle impostazioni, vedere l’“Introduzione alla macchina” nel e-Manual.
La macchina può passare alla modalità Sleep mentre si esegue la configurazione. Premere
(Alimentazione) per riattivare il display e continuare la configurazione.
L’impostazione predefinita è 15 minuti. Per la modifica delle impostazioni, vedere l’“Introduzione alla macchina” nel e-Manual.
Premere il lato [I] dell’interruttore principale
(A) per accendere il dispositivo.
– Non collegare ora il dispositivo al computer con il cavo
–
USB. Collegare il dispositivo al computer con il cavo USB
solo durante la procedura di installazione del software.
Se si utilizza il dispositivo tramite un collegamento di
rete, il cavo USB non verrà utilizzato.
Applicare l’etichetta dell’interruttore di alimentazione
sullo spazio sovrastante l’interruttore principale.
2
Se la schermata per la selezione della lingua
viene visualizzata come mostrato di seguito,
utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare una lingua,
quindi premere [OK].
Il dispositivo verrà riavviato automaticamente.
Italiano
1
È possibile modificare l’impostazione della lingua più
avanti.
Premere
(Main Menu) → <Funz. aggiunt.> →
<Impostazioni comuni> → <Cambio lingua> → <Fine> →
Selezionare <On> → Selezionare la lingua prescelta →
Scollegare l’alimentazione → Riavviare l’unità.
2 Configurazione della macchina
3
Se la schermata per la selezione del paese/
della regione viene visualizzata come
mostrato di seguito, utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di scorrimento) per selezionare un
paese/una regione, quindi premere [OK].
Il dispositivo verrà riavviato automaticamente.
Accertarsi che il paese/la regione impostati corrispondano
esattamente al paese/alla regione di residenza.
Se il paese/la regione non sono impostati correttamente o
non sono impostati, potrebbero verificarsi problemi nella
ricezione/nell’invio di fax.
4
Sul display verrà visualizzata la schermata
principale, illustrata di seguito.
<Stampa diretta> viene visualizzato solo se <Stampa
diretta> in <Impostazioni supporto memoria> è
impostato su <On> (vedere “Protezione” nell’e-Manual).
2 Configurazione della macchina
Impostazione della data e dell’ora
Prima di utilizzare la macchina, è OBBLIGATORIO impostare la data e l’ora correnti. La data e l’ora impostate
vengono utilizzate come standard per le funzioni di impostazioni del timer.
● Informazioni sui tasti
‒ Premere [▼] [▲] [◀] [▶] per spostare la posizione del cursore.
‒ Utilizzare
(Rotella di scorrimento) per spostare la posizione del cursore.
‒ Premere il tasto funzione destro/sinistro per selezionare il tasto alternativo nella parte inferiore del display.
‒ Premere
- (Tasti numerici) per immettere numeri.
‒ Premere [OK] per configurare la voce o passare alla schermata successiva.
‒ Premere [Indietro] per ritornare alla schermata precedente.
‒ Premere
(Azzera) per cancellare l’intera voce.
●
Il display ritorna alla modalità di attesa:
●
Il display si spegne:
Durante la configurazione è possibile che il dispositivo passi alla modalità di attesa (funzione di azzeramento automatico). Ripetere la configurazione dal menu principale.
L’impostazione predefinita è 2 minuti. Per la modifica delle impostazioni, vedere l’“Introduzione alla macchina” nel e-Manual.
1
2
Premere
(Main Menu).
Premere il tasto funzione destro per
selezionare <Funz. aggiunt.>.
3
Italiano
La macchina può passare alla modalità Sleep mentre si esegue la configurazione. Premere
(Alimentazione) per riattivare il display e continuare la configurazione.
L’impostazione predefinita è 15 minuti. Per la modifica delle impostazioni, vedere l’“Introduzione alla macchina” nel e-Manual.
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
timer>, quindi premere [OK].
2 Configurazione della macchina
4
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
data e ora>, quindi premere [OK].
– Se si commette un errore durante l’immissione dei
–
–
7
5
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
fuso orario>, quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
ora corrente>, quindi premere [OK].
8
6
valori, premere (Azzera) per immettere nuovamente i
valori a partire dal mese.
Se si desidera impostare il fuso orario, passare al punto
7.
Se si desidera impostare l’ora legale senza impostare il
fuso orario, passare al punto 9.
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare il fuso orario in
cui si trova la macchina, quindi premere [OK].
Utilizzare - (Tasti numerici) per immettere
la data (giorno/mese/anno) e l’ora (nel
formato a 24 cifre/formato militare), quindi
premere [OK].
– I fusi orari standard del mondo sono espressi
–
Immettere il mese e il giorno utilizzando quattro cifre
(zeri inclusi).
Immettere tutte e quattro le cifre dell’anno e l’ora nel
formato a 24 ore, utilizzando quattro cifre (zeri inclusi)
senza spazi.
Ad esempio:
6 maggio →
9:05
→
16:18
→
0605
0905
1618
–
–
globalmente in termini di differenza di ore (±12 ore)
rispetto all’ora media di Greenwich (0 ore). Un fuso
orario è una regione in cui la differenza di ore è identica.
L’ora all’osservatorio di Greenwich in Inghilterra si
chiama GMT (Greenwich Mean Time, ora media di
Greenwich).
L’impostazione predefinita è ‘GMT 0:00’.
Se si desidera impostare l’ora legale, passare al punto 9.
2 Configurazione della macchina
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
ora legale>, quindi premere [OK].
– In alcuni paesi l’ora rimane spostata in avanti per tutta
–
–
12
13
la stagione estiva. Il periodo di tempo in cui viene
applicata l’ora modificata è detto “ora legale”.
Se si imposta l’ora legale, l’orario standard del
dispositivo verrà spostato automaticamente in avanti di
un’ora alle ore 2:00 della data specificata.
L’impostazione predefinita è <On>.
10
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Settimana>,
quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <On>, quindi
premere [OK].
14
11
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare il mese di
inizio dell’ora legale, quindi premere [OK].
Italiano
9
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare la settimana,
quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Mese>,
quindi premere [OK].
2 Configurazione della macchina
15
16
17
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Giorno della
settimana>, quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare il giorno della
settimana, quindi premere [OK].
Premere il tasto Destra per selezionare
<Impostare>.
18
19
20
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Mese>,
quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare il mese di fine
dell’ora legale, quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Settimana>,
quindi premere [OK].
2 Configurazione della macchina
22
23
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare la settimana,
quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Giorno della
settimana>, quindi premere [OK].
24
25
Premere il tasto Destra per selezionare
<Impostare>.
Premere
(Main Menu) per tornare alla
schermata del menu principale.
Italiano
21
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare il giorno della
settimana, quindi premere [OK].
2 Configurazione della macchina
Creazione delle impostazioni fax
In questa sezione viene descritto come creare le impostazioni fax.
Se si utilizza la macchina imageRUNNER C1028i senza la scheda Super G3 FAX Board opzionale, saltare la procedura descritta in
questa sezione. Passare a “Configurazione del collegamento di rete”, a pag. 18.
Registrazione del numero di telefono dell’utente e del nome dell’unità
In questa sezione viene descritta la procedura per la registrazione del numero di telefono dell’utente e del
nome dell’unità. Fare riferimento a “Informazioni sui tasti” di seguito.
Informazioni sui tasti
Utilizzare i tasti mostrati di seguito per immettere informazioni nella macchina.
È possibile immettere i seguenti caratteri in ciascun modo di immissione:
● Premere
-
(Tasti numerici) per immettere
numeri.
● Premere il tasto funzione destro/sinistro per
selezionare il tasto alternativo nella parte
inferiore del display.
● Premere [▼] [▲] [◀] [▶] per spostare la
posizione del cursore.
● Utilizzare
(Rotella di scorrimento) per
spostare la posizione del cursore.
● Premere [OK] per passare alla schermata
successiva e confermare la voce.
● Premere [Indietro] per ritornare alla schermata
precedente.
10
2 Configurazione della macchina
Per le schermate che richiedono l’immissione di valori alfanumerici.
– Premere [▼] [▲] [◀] [▶] e (Rotella di scorrimento) per spostare la posizione del cursore di evidenziazione.
<A/1>: modalità di immissione dei caratteri alfanumerici
<Sim>: modalità di immissione dei simboli
– Premere [OK] per immettere il carattere evidenziato o uno spazio e per selezionare la modalità di immissione.
– È inoltre possibile utilizzare - (Tasti numerici) per immettere numeri.
– Selezionare <Backspace> premendo il tasto Sinistra per cancellare uno alla volta i caratteri immessi.
– Selezionare <Impostare> premendo il tasto Destra per completare l’immissione e tornare alla schermata precedente.
●
Il display ritorna alla modalità di attesa:
●
Il display si spegne:
Durante la configurazione è possibile che il dispositivo passi alla modalità di attesa (funzione di azzeramento automatico). Ripetere la configurazione dal menu principale.
L’impostazione predefinita è 2 minuti. Per la modifica delle impostazioni, vedere l’“Introduzione alla macchina” nel e-Manual.
La macchina può passare alla modalità Sleep mentre si esegue la configurazione. Premere
(Alimentazione) per riattivare il display e continuare la configurazione.
L’impostazione predefinita è 15 minuti. Per la modifica delle impostazioni, vedere l’“Introduzione alla macchina” nel e-Manual.
Premere
(Main Menu).
4
Premere il tasto funzione destro per
selezionare <Funz. aggiunt.>.
5
3
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
comunicazioni>, quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
fax>, quindi premere [OK].
Italiano
1
2
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
utente>, quindi premere [OK].
11
2 Configurazione della macchina
6
7
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Registra n.
telefonico unità>, quindi premere [OK].
Utilizzare - (Tasti numerici) per immettere
il numero di fax (fino a 20 cifre). Per
confermare la voce, premere il tasto funzione
destro per selezionare [Registra] oppure
utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare Registra, quindi
premere [OK]. (Per informazioni su come
immettere caratteri, vedere a pag. 10.)
8
9
Premere il tasto funzione destro per
selezionare <Fine>.
Premere il tasto funzione destro per
selezionare <Fine>.
10
È possibile selezionare i seguenti tasti con [▼], [▲] o
(Rotella di scorrimento).
<Spazio>:
Inserisce uno spazio.
<+>:
Inserisce un segno più (+).
<Backspace>: Consente di eliminare l’ultimo numero
immesso.
Per cancellare tutti i numeri immessi, premere
12
(Azzera).
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
comuni>, quindi premere [OK].
2 Configurazione della macchina
11
12
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
funzione invio>, quindi premere [OK].
13
Immettere il nome dell’unità (nome
personale, nome dell’azienda e così via)
utilizzando [▼], [▲], [◀], [▶] o
(Rotella
di scorrimento) per selezionare i caratteri,
quindi premere [OK] per inserirli. Per
confermare l’immissione, premere il tasto
funzione destro per selezionare
<Impostare>. (Per informazioni su come
immettere caratteri, vedere a pag. 10.)
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Registra
nome unità>, quindi premere [OK].
– È possibile registrare un solo nome dell’unità.
– Per cancellare gli ultimi caratteri immessi, premere il
tasto Destra per selezionare <Backspace>.
– Per cancellare tutti i caratteri immessi, premere
14
Premere
(Main Menu) per tornare alla
schermata Menu principale.
Informazioni sul mittente
Prima di inviare documenti, è OBBLIGATORIO registrare il numero di fax e il nome dell’unità, nonché la
data e l’ora correnti nella macchina. Le informazioni sul mittente registrate nella macchina vengono
visualizzate nell’intestazione di ciascuna pagina ricevuta dal destinatario.
13
Italiano
(Azzera).
2 Configurazione della macchina
Selezione della modalità di ricezione più adatta alla esigenze personali
Informazioni sulle modalità di ricezione
<RX automatica>
Consente di ricevere automaticamente i fax. Quando si utilizza
soltanto la funzione fax, selezionare questa modalità senza collegare
un telefono esterno.
Consente di commutare automaticamente tra le chiamate fax e le
chiamate vocali. La macchina riceve automaticamente i fax e suona
per le chiamate vocali.
● Quando si ricevono FAX
La macchina riceve i fax
automaticamente.
● Quando si ricevono FAX
La macchina riceve i fax
automaticamente.
● Quando si ricevono CHIAMATE VOCALI
● Quando si ricevono CHIAMATE VOCALI
La macchina suona ed è
necessario rispondere alla
chiamata.
La macchina non
risponde.
<Modalità di risposta>
Consente di ricevere automaticamente i fax e instradare le chiamate
vocali al telefono con segreteria telefonica integrata.
● Quando si ricevono FAX
Il telefono con segreteria
telefonica integrata suona
e la macchina riceve
automaticamente i fax.
● Quando si ricevono CHIAMATE VOCALI
Il telefono con segreteria
telefonica integrata suona
e registra messaggi vocali.
14
<Commutazione automatica fax/tel>
<RX manuale>
Suona per ogni chiamata, sia fax che vocale. Per le chiamate fax, è
necessario attivare manualmente la macchina affinché riceva i fax.
● Quando si ricevono FAX
Il telefono esterno suona.
Per ricevere il fax,
sollevare il ricevitore e
selezionare <Invio/FAX> →
<Immettere fax (nuovo)>
→ <Inizio RX>. In
alternativa, è possibile
utilizzare la funzione di
ricezione remota tramite il
telefono esterno.
● Quando si ricevono CHIAMATE VOCALI
Il telefono esterno suona
ed è necessario
rispondere alla chiamata.
2 Configurazione della macchina
La modalità di ricezione determina la reazione della macchina ai fax e alle chiamate vocali in arrivo. Selezionare
la modalità più adatta alle esigenze personali secondo il seguente diagramma. Per ulteriori informazioni sulle
modalità di ricezione, vedere “Informazioni sulle modalità di ricezione” a pag. 14.
– La funzione di ricezione remota è utile quando la modalità di ricezione è impostata su <RX manuale> e la macchina è collegata a
–
–
–
–
–
1
2
Premere
(Main Menu).
Premere il tasto funzione destro per
selezionare <Funz. aggiunt.>.
3
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
comunicazioni>, quindi premere [OK].
Italiano
–
un telefono esterno. È possibile ricevere i fax sollevando il telefono esterno e premendo un ID di ricezione remota di due cifre
(l’impostazione predefinita è 25). Per i dettagli, vedere “Fax” nel e-Manual.
Il telefono con segreteria telefonica integrata o la segreteria telefonica devono essere collegati direttamente alla macchina per
utilizzare l’opzione <Modalità di risposta>. Verificare che la segreteria telefonica o la funzione di risposta automatica del telefono
con segreteria telefonica incorporata sia attivata.
Il telefono esterno deve essere collegato alla macchina per utilizzare l’opzione <Commutazione automatica fax/tel> o <RX
manuale>.
È possibile che le chiamate in arrivo e in uscita non funzionino correttamente, a seconda del tipo di telefono esterno collegato
alla macchina.
Per impostazione predefinita, è selezionata l’opzione <RX automatica> in <Selezione modo ricezione>. Se alla macchina è
collegato un telefono esterno e si riceve un fax o una chiamata vocale, il telefono esterno suona. È possibile rispondere alle
chiamate vocali mentre il telefono esterno sta suonando.
Per disattivare lo squillo delle chiamate in arrivo, premere
(Main Menu) per selezionare <Funz. aggiuntive> → <Impostazioni
comunicazioni> → <Impostazioni fax> → <Impostazioni RX> → <Squillo chiamata in arrivo>, quindi selezionare <Off>.
La posta vocale non è supportata con <Modalità di risposta>.
15
2 Configurazione della macchina
4
5
6
16
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
fax>, quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
RX>, quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Selezione
modo ricezione>, quindi premere [OK].
7
8
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare un modo di
ricezione, quindi premere [OK].
Premere
(Main Menu) per tornare alla
schermata Menu principale.
2 Configurazione della macchina
Per l’uso della selezione a impulsi
Per impostazione predefinita, il tipo di linea telefonica della macchina è impostato sulla selezione
tonale. Se si utilizza la selezione tonale, saltare la seguente procedura. Se si utilizza la selezione a
impulsi, attenersi alla procedura riportata di seguito per modificare l’impostazione del tipo di linea
telefonica della macchina e passare alla selezione a impulsi.
Se non si conosce il tipo di linea telefonica utilizzata, contattare il proprio gestore telefonico.
1
2
3
4
5
6
7
8
Premere
(Main Menu).
Premere il tasto funzione destro per selezionare <Funz. aggiuntive>.
Utilizzare [▼], [▲] o
quindi premere [OK].
(Rotella di scorrimento) per selezionare <Impostazioni comunicazioni>,
Utilizzare [▼], [▲] o
premere [OK].
(Rotella di scorrimento) per selezionare <Impostazioni fax>, quindi
Utilizzare [▼], [▲] o
premere [OK].
(Rotella di scorrimento) per selezionare <Impostazioni utente>, quindi
Utilizzare [▼], [▲] o
premere [OK].
(Rotella di scorrimento) per selezionare <Selezione tipo linea telef.>, quindi
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di scorrimento) per selezionare <Manuale>, quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
premere [OK].
(Rotella di scorrimento) per selezionare il tipo di linea telefonica, quindi
9
Premere
Italiano
− <Tono>: selezione tonale (predefinita)
− <Pulse>: selezione a impulsi
(Main Menu) per tornare alla schermata Menu principale.
17
2 Configurazione della macchina
Configurazione del collegamento di rete
Per utilizzare la macchina collegandola alla rete, occorre configurare l’indirizzo IP.
Un indirizzo IP (Internet Protocol) è un numero di identificazione assegnato a ogni singolo computer collegato
a Internet.
Prima di utilizzare le funzioni seguenti, è necessario configurare l’indirizzo IP.
IU remota: Accedere alle impostazioni della macchina e modificarle dal browser Web sul computer utilizzando
il software della IU remota.
E-Mail:
È possibile inviare documenti acquisiti in allegato a un messaggio e-mail tramite una rete.
Scansione su File Server:
È possibile inviare un documento acquisito a un file server dal computer.
I-Fax:
È possibile inviare un documento a una macchina I-fax compatibile.
Stampa da PC:
Stampa di documenti da un computer.
Fax da PC:
È possibile inviare per fax un documento su un computer.
Scansione con Color Network ScanGear (applicazione sul CD-ROM UFRII LT/FAX User Software):
È possibile salvare i documenti acquisiti su un computer.
Il seguente diagramma indica le impostazioni richieste per ciascuna funzione.
Se la macchina è collegata a una rete IEEE802.1X, occorre anche configurare le Impostazioni IEEE802.1X (vedere “Impostazioni rete”
nell’e-Manual).
Specifica delle impostazioni dell’indirizzo IP
Occorre specificare un indirizzo IP per consentire la comunicazione tra la macchina e il computer.
– È consigliabile che l’amministratore di rete esegua la seguente procedura.
– Prima di eseguire la seguente procedura, assicurarsi che la macchina sia accesa e collegata a una rete.
– La macchina supporta gli indirizzi IP automatici con i protocolli DHCP, BOOTP e RARP. Se si utilizzano questi protocolli, selezionare
<Ottenere automaticamente> al punto 9 della seguente procedura.
– La macchina supporta il protocollo IPv6 (vedere “Impostazioni di rete” nel e-Manual).
●
Il display ritorna alla modalità di attesa:
●
Il display si spegne:
18
Durante la configurazione è possibile che il dispositivo passi alla modalità di attesa (funzione di azzeramento automatico). Ripetere la configurazione dal menu principale.
L’impostazione predefinita è 2 minuti. Per la modifica delle impostazioni, vedere l’“Introduzione alla macchina” nel e-Manual.
La macchina può passare alla modalità Sleep mentre si esegue la configurazione. Premere
(Alimentazione) per riattivare il display e continuare la configurazione.
L’impostazione predefinita è 15 minuti. Per la modifica delle impostazioni, vedere l’“Introduzione alla macchina” nel e-Manual.
2 Configurazione della macchina
Premere
(Main Menu).
4
Premere il tasto funzione destro per
selezionare <Funz. aggiunt.>.
5
3
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
rete>, quindi premere [OK].
Premere il tasto funzione destro per
selezionare <Fine>.
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impost.
gestione sistema>, quindi premere [OK].
Italiano
1
2
Le modifiche apportate all’indirizzo IP, alla subnet mask e
all’indirizzo gateway verranno implementate dopo il
riavvio della macchina.
Se viene visualizzata una schermata nella quale si richiede
di immettere l’ID gestore sistema e la Password sistema,
immettere l’ID gestore sistema e la Password sistema
utilizzando
(tasti numerici), quindi premere
(Log In/Out). Per i dettagli, vedere “Protezione” nell’eManual.
6
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
TCP/IP>, quindi premere [OK].
19
2 Configurazione della macchina
7
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
IPv4>, quindi premere [OK].
Per istruzioni sulle impostazioni per IPv6, vedere
“Impostazioni di rete” nel e-Manual.
8
10
11
Utilizzare - (Tasti numerici) per
immettere l’indirizzo gateway, quindi
premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
manuali>, quindi premere [OK].
13
14
20
Utilizzare - (Tasti numerici) per
immettere la subnet mask, quindi premere
[OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
indirizzo IP>, quindi premere [OK].
12
9
Utilizzare - (Tasti numerici) per
immettere l’indirizzo IP, quindi premere
[OK].
Premere
(Main Menu) per tornare alla
schermata Menu principale.
Spostare l’interruttore di alimentazione
principale sul lato destro della macchina
verso “ ”, attendere almeno 10 secondi e
spostare l’interruttore di alimentazione
principale verso “I ”.
2 Configurazione della macchina
Configurazione automatica dell’indirizzo IP
È possibile configurare l’ottenimento automatico dell’indirizzo IP. Se non è necessario configurare
manualmente questa impostazione, attenersi alla procedura riportata di seguito.
(Se la macchina non è in grado di ottenere automaticamente un indirizzo IP, è possibile specificare
manualmente l’indirizzo IP, la subnet mask e l’indirizzo gateway. Se non si conoscono questi dati, saltare
ogni voce premendo [OK].)
Premere
(Main Menu) → <Funz. aggiuntive> → <Impost. gestione sistema>* → <Impostazioni
rete> → <Fine> → <Impostazioni TCP/IP> → <Impostazioni IPv4> → <Impostazioni indirizzo IP> →
<Ottenere automaticamente> → <DHCP> → Immettere l’indirizzo IP → Immettere la subnet mask →
Immettere l’indirizzo gateway → <Fine> →
(Main Menu) → Disattivare l’alimentazione principale →
Riavviare la macchina.
* Se viene visualizzata una schermata nella quale si richiede di immettere l’ID gestore sistema e la
Password sistema, immettere l’ID gestore sistema e la Password sistema utilizzando - (tasti
numerici), quindi premere
(Log In/Out). Per i dettagli, vedere “Protezione” nell’e-Manual.
Per ulteriori informazioni su questa impostazione, vedere “Impostazioni di rete” nel e-Manual.
Controllo dell’impostazione dell’indirizzo IP
Per assicurarsi che la macchina comunichi correttamente con la rete, attenersi alla procedura riportata di seguito.
Premere
(Main Menu).
Premere il tasto funzione destro per
selezionare <Funz. aggiunt.>.
3
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impost.
gestione sistema>, quindi premere [OK].
Italiano
1
2
Se viene visualizzata una schermata nella quale si richiede
di immettere l’ID gestore sistema e la Password sistema,
immettere l’ID gestore sistema e la Password sistema
utilizzando
(tasti numerici), quindi premere
(Log In/Out). Per i dettagli, vedere “Protezione” nell’eManual.
21
2 Configurazione della macchina
4
5
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
rete>, quindi premere [OK].
Premere il tasto funzione destro per
selezionare <Fine>.
7
Per istruzioni sulle impostazioni per IPv6, vedere
“Impostazioni di rete” nel e-Manual.
8
Le modifiche apportate all’indirizzo IP, alla subnet mask e
all’indirizzo gateway verranno implementate dopo il
riavvio della macchina.
6
22
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
TCP/IP>, quindi premere [OK].
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
IPv4>, quindi premere [OK].
9
Utilizzare [▼], [▲] o
(Rotella di
scorrimento) per selezionare <Impostazioni
indirizzo IP>, quindi premere [OK].
Premere il tasto funzione sinistro per
selezionare <Conferm.impos.>.
2 Configurazione della macchina
10
Premere il tasto funzione destro per
selezionare <Fine>.
– Se la macchina comunica correttamente con la rete,
11
Premere
(Main Menu) per tornare alla
schermata Menu principale.
Italiano
–
vengono visualizzati l’indirizzo IP, la subnet mask e
l’indirizzo gateway. In caso contrario, viene visualizzato
“000.000.000.000”.
Se la macchina non ottiene l’indirizzo IP entro i 3 minuti
successivi al collegamento del cavo LAN, controllare le
impostazioni dell’indirizzo IP e il cavo di rete.
23
3
Configurazione di computer e software
Tipi di collegamenti tra il computer e la macchina
Sono disponibili due metodi per collegare la macchina e il computer: la connessione USB e la connessione di rete.
Connessione di rete (per i dettagli sulla configurazione, vedere a pag. 27).
Le seguenti funzioni sono disponibili con la connessione di rete: Stampa da PC, IU remota, Fax da PC,
E-Mail/I-Fax, Scansione su File Server
Per ulteriori informazioni sulle modalità di utilizzo di ciascuna funzione con la connessione di rete, fare
riferimento a quanto segue:
→
“Stampa” nel e-Manual
Stampa da PC
→
“Impostazioni da un PC” nel e-Manual
IU remota
→
“Fax” nel e-Manual
Fax da PC
→
“Scansione” nel e-Manual
Scansione
→
“E-mail”/“Fax” nel e-Manual
E-Mail/I-Fax
→
“Scansione” nel e-Manual
Scansione su File Server
Connessione USB (per i dettagli sulla configurazione, vedere a pag. 37).
Le seguenti funzioni sono disponibili con la connessione USB: Stampa da PC, Fax da PC
Per ulteriori informazioni sulle modalità di utilizzo di ciascuna funzione con la connessione USB, fare
riferimento a quanto segue:
→
“Stampa” nel e-Manual
Stampa da PC
→
“Fax” nel e-Manual
Fax da PC
Stampa da PC/Fax da PC
– È possibile utilizzare contemporaneamente la connessione USB e la connessione di rete.
– Per utilizzare la funzione fax con imageRUNNER C1028i, è necessaria la scheda opzionale Super G3 FAX Board.
24
3 Configurazione di computer e software
Requisiti di sistema
Windows 2000
CPU: Intel Pentium/133 MHz o superiore
Memoria: 128 MB o superiore
Windows Vista
CPU: Intel Pentium 800 MHz o superiore
Memoria: 512 MB o superiore
Windows XP
CPU: Intel Pentium/Serie Celeron
300 MHz o superiore
Memoria: 128 MB o superiore
Windows Server 2008
CPU: Processore Intel/1 GHz (processore x86), 1,4 GHz (processore
x64) o superiore
Memoria: 512 MB o superiore
Windows Server 2003
CPU: Intel Pentium/Serie Celeron
133 MHz o superiore
Memoria: 128 MB o superiore
Windows 7
CPU: 1 GHz (processore x86, x64) o superiore
Memoria: 1 GB (processore x86), 2 GB (processore x64) o superiore
Informazioni sul CD software utente
<Driver>
Driver UFRII LT
Con il driver UFRII LT, alcune operazioni di
elaborazione dati, convenzionalmente eseguite
dalla stampante, vengono distribuite tra il
computer host e la stampante in modo da
consentire una riduzione dei tempi di stampa. È
possibile distribuire il carico di lavoro in base ai
dati inviati per la stampa, tale ottimizzazione
consente di aumentare notevolmente la
velocità.
Driver FAX
Il driver FAX è concettualmente analogo al
driver della stampante. Occorrerà selezionare
[Stampa] da una qualsiasi applicazione
Windows, selezionare il driver del fax Canon
come stampante e specificare la destinazione o
le destinazioni e le opzioni. Il driver FAX
convertirà quindi queste informazioni in
un’immagine conforme ai protocolli fax
standard e stamperà l’immagine o la
memorizzerà nel fax del destinatario.
Per utilizzare il driver fax con imageRUNNER C1028i, è
necessaria una scheda opzionale Super G3 FAX Board.
Color Network ScanGear
Color Network ScanGear consente di effettuare
scansioni di originali da remoto dal proprio
computer attraverso la rete e di trasmettere le
immagini acquisite al computer stesso.
Driver per stampante PCL
I driver per stampante PCL5c, PCL5e e PCL6
possono essere utilizzati con la maggior parte
dei software per applicazioni aziendali. Il
driver per stampante PCL5c è per le
stampanti a colori, il driver PCL5e è per le
stampanti in bianco e nero, mentre il driver
PCL6 è sia per le stampanti a colori che per
quelle in bianco e nero. Il driver PCL6 è una
versione avanzata dei driver PCL5c e PCL5e e
offre velocità e qualità di stampa superiori. Il
driver per stampante PCL5e viene fornito
come standard con le stampanti in bianco e
nero.
Driver stampante PS
Il driver stampante PS converte i dati di
stampa provenienti dalle applicazioni in dati
da utilizzare con le stampanti PS e li invia alla
stampante. Oltre a convertire i dati di stampa,
consente anche di configurare le impostazioni
relative alla finitura e le impostazioni
dettagliate, come la regolazione del colore;
inoltre offre un ambiente di stampa adeguato
per il Desktop Publishing e il Publishing on
demand.
Per utilizzare il driver stampante PS con la macchina, è
necessario l’accessorio opzionale PS Printer Kit.
25
Italiano
Per informazioni dettagliate sull’installazione dei singoli driver, vedere i manuali HTML corrispondenti, elencati
nella sottosezione Manuali a pag. 26.
3 Configurazione di computer e software
<Programmi abbinati >
Per informazioni dettagliate sull’installazione dei singoli programmi, vedere i manuali HTML corrispondenti,
elencati nella sottosezione Manuali riportata sotto.
Canon Font Manager
Canon Font Manager è un programma
completo che consente di gestire i font in
Microsoft Windows.
<Manuali>
Guida di Installazione del Driver Stampante
Nella Guida di Installazione del Driver
Stampante vengono descritti l’installazione del
driver stampante UFR II, l’aggiornamento delle
informazioni della stampante condivisa, la
disinstallazione, la configurazione e la stampa.
Prodotti Canon supportati dal driver UFR II
Nel manuale Prodotti Canon supportati dal
driver UFR II vengono descritti i prodotti Canon
compatibili con il driver stampante UFR II.
Guida di Installazione del Driver Fax
Nella Guida di Installazione del Driver Fax
vengono descritti l’installazione del driver del
fax, l’aggiornamento delle informazioni della
stampante condivisa, la disinstallazione, la
configurazione e la stampa.
Per utilizzare il driver fax con imageRUNNER C1028i, è
necessaria una scheda opzionale Super G3 FAX Board.
Prodotti Canon supportati dal Driver Fax
Nel manuale Prodotti Canon supportati dal
Driver Fax vengono descritti i prodotti Canon
compatibili con il driver del fax.
Per utilizzare il driver fax con imageRUNNER C1028i, è
necessaria una scheda opzionale Super G3 FAX Board.
Guida di Installazione del Network ScanGear
Nella Guida di Installazione del Network
ScanGear vengono descritte l’installazione e la
disinstallazione di Color Network ScanGear.
Informazioni su altri programmi software
Nel manuale Informazioni su altri prodotti
software vengono descritte l’installazione e la
disinstallazione di Canon Font Manager.
Guida di Installazione del Driver
Stampante
Nella Guida di Installazione del Driver
Stampante vengono descritti l’installazione
del driver stampante PCL, l’aggiornamento
delle informazioni della stampante condivisa,
la disinstallazione, la configurazione e la
stampa.
Prodotti Canon supportati dal driver PCL
Nel manuale Prodotti Canon supportati dal
driver PCL vengono descritti i prodotti Canon
compatibili con il driver stampante PCL.
Guida di Installazione del Driver
Stampante
Nella Guida di Installazione del Driver
Stampante vengono descritti l’installazione
del driver stampante PS, l’aggiornamento
delle informazioni della stampante condivisa,
la disinstallazione, la configurazione e la
stampa.
Per utilizzare il driver stampante PS con la macchina, è
necessario l’accessorio opzionale PS Printer Kit.
Prodotti Canon supportati dal driver PS
Nel manuale Prodotti Canon supportati dal
driver PS vengono descritti i prodotti Canon
compatibili con il driver stampante PS.
Per utilizzare il driver stampante PS con la macchina, è
necessario l’accessorio opzionale PS Printer Kit.
26
3 Configurazione di computer e software
Connessione di rete
Prima dell’installazione
• Le seguenti procedure vengono spiegate utilizzando schermate di esempio estratte da
Windows XP Professional.
• Per installare il software è necessario accedere come amministratore.
• Assicurarsi che la macchina sia accesa (vedere “Accensione della macchina” a pag. 3).
• Assicurarsi che il cavo di rete sia collegato alla macchina.
• Se si desidera utilizzare la macchina come scanner di rete, è necessario collegarla a un
computer tramite una rete IPv4.
• Assicurarsi che alla macchina sia assegnato un indirizzo IP
(vedere “Controllo dell’impostazione dell’indirizzo IP” a pag. 21).
• Fare clic sul pulsante cerchiato su ciascuna schermata per passare al punto successivo.
Procedura di
installazione
3
4
Se non viene visualizzata la
schermata di avvio del CD-ROM,
fare clic su [start] sulla barra delle
applicazioni di Windows → [Risorse
del computer].
Windows 2000: fare doppio clic su
[Risorse del computer] sul desktop
di Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: fare clic su [Start] sulla
barra delle applicazioni di
Windows → [Computer] ([Risorse
del computer]).
Fare doppio clic sull’icona del CDROM, quindi su [MInst] ([MInst.
exe]).
Accertarsi che siano selezionate le
caselle accanto al driver stampante
UFR II, al driver del FAX
(imageRUNNER C1028iF o C1028i
con scheda Super G3 FAX Board
opzionale collegata), a Color
Network ScanGear e ai manuali. Gli
elementi non selezionati non
saranno installati.
1
Collegare correttamente la
macchina alla rete e confermare
che l’alimentazione è attivata.
Inserire il CD-ROM UFRII LT/FAX
User Software.
– Se si desidera installare soltanto
–
il driver PCL, passare al punto
37. Per ulteriori informazioni,
vedere la Guida di Installazione
del Driver Stampante (situata sul
CD-ROM PCL User Software).
Se si desidera installare soltanto
il driver PS (quando è collegato
l’accessorio opzionale PS Printer
Kit), passare al punto 56. Per
ulteriori informazioni, vedere la
Guida di Installazione del Driver
Stampante (situata sul CD-ROM
PS User Software).
Se la schermata per la selezione
della lingua viene visualizzata
prima della schermata di avvio del
CD-ROM, selezionare una lingua e
fare clic su [Avanti].
– Se si desidera installare soltanto
–
il driver UFR II, in questo
passaggio selezionare solo il
driver stampante UFR II, quindi
continuare con il punto
successivo. Per ulteriori
informazioni, vedere la Guida di
Installazione del Driver
Stampante (situata sul CD-ROM
UFRII LT/FAX User Software).
Se si desidera installare solo il
driver del fax, in questo
passaggio selezionare solo il
driver del FAX, quindi continuare
con il passaggio 16. Per ulteriori
informazioni, vedere la Guida di
Installazione del Driver Fax
(situata sul CD-ROM UFRII LT/FAX
User Software).
27
Italiano
2
3 Configurazione di computer e software
8
10
– Se si desidera installare solo
–
Color Network ScanGear, in
questo passaggio selezionare
solo Color Network ScanGear,
quindi continuare con il
passaggio 25. Per ulteriori
informazioni, vedere la Guida di
Installazione del Network
ScanGear (situata sul CD-ROM
UFRII LT/FAX User Software).
Se la quantità di spazio libero
sul disco è insufficiente a
installare il software, viene
visualizzato un messaggio di
errore. Assicurarsi che lo spazio
libero sul disco sia sufficiente e
tentare nuovamente di installare
il software.
9
Selezionare la macchina (nome
prodotto: iR C1028) utilizzando le
informazioni visualizzate in [Elenco
stampanti] → premere [Aggiungi].
5
Se le informazioni sulla macchina
non sono visualizzate in [Elenco
stampanti] sulla schermata, fare
clic su [Ripeti ricerca].
– Se si utilizza una stampante
6
–
–
7
28
condivisa nell’ambiente di
stampa (Point and Print), sarà
necessario installare Canon
Driver Information Assist Service
sul computer del server per
poter impostare
automaticamente la
configurazione della stampante
o per utilizzare Gestione ID di
divisione.
Se Canon Driver Information
Assist Service è già installato sul
computer, questa schermata
non viene visualizzata.
Se si utilizza un sistema
operativo dotato di Windows
Firewall, potrebbe essere
visualizzata la finestra di
messaggio riportata di seguito.
Se si desidera utilizzare Canon
Driver Information Assist
Service, fare clic su [Sì]. Se si
seleziona [No], non sarà
possibile utilizzare Canon Driver
Information Assist Service.
11
12
3 Configurazione di computer e software
13
17
19
14
18
Selezionare la macchina (nome
prodotto: iR C1028) utilizzando le
informazioni visualizzate in [Elenco
fax] → premere [Aggiungi].
20
15
– Se si utilizza una stampante
Se l’accessorio opzionale Super G3
FAX Board non è installato sul
prodotto imageRUNNER C1028i,
procedere al punto 25.
16
–
–
21
Italiano
L’installazione del driver stampante
è completata e verrà avviata
l’installazione del driver del fax.
condivisa nell’ambiente di
stampa (Point and Print), sarà
necessario installare Canon
Driver Information Assist Service
sul computer del server per
poter impostare
automaticamente la
configurazione della stampante
o per utilizzare Gestione ID di
divisione.
Se Canon Driver Information
Assist Service è già installato sul
computer, questa schermata
non viene visualizzata.
Se si utilizza un sistema
operativo dotato di Windows
Firewall, potrebbe essere
visualizzata la finestra di
messaggio riportata di seguito.
Se si desidera utilizzare Canon
Driver Information Assist
Service, fare clic su [Sì]. Se si
seleziona [No], non sarà
possibile utilizzare Canon Driver
Information Assist Service.
22
29
3 Configurazione di computer e software
23
27
Il file Readme si apre. Dopo aver
letto le informazioni contenute nel
file, passare al punto successivo.
32
24
28
L’installazione di Color Network
ScanGear è completata e verrà
avviata l’installazione dei manuali.
33
L’installazione del driver del fax è
completata e verrà avviata
l’installazione di Color Network
ScanGear.
29
25
34
Selezionare la stessa lingua del
sistema operativo in uso.
26
30
31
30
La Guida di Installazione del Driver
Stampante e la Guida di
Installazione del Driver Fax
vengono installate sul computer e
sul desktop vengono creati dei
collegamenti.
3 Configurazione di computer e software
35
38
40
36
Se non viene visualizzata la
schermata di avvio del CD-ROM,
fare clic su [start] sulla barra delle
applicazioni di Windows → [Risorse
del computer].
Windows 2000: fare doppio clic su
[Risorse del computer] sul desktop
di Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: fare clic su [Start] sulla
barra delle applicazioni di
Windows → [Computer] ([Risorse
del computer]).
Fare doppio clic sull’icona del CDROM, quindi su [MInst] ([MInst.
exe]).
41
Se si desidera installare il driver
PCL, procedere al punto
successivo.
37
42
Se la schermata per la
selezione della lingua viene
visualizzata prima della
schermata di avvio del CDROM, selezionare una lingua e
fare clic su [Avanti].
39
Italiano
Rimuovere il CD-ROM UFRII LT/FAX
User Software.
43
Inserire il CD-ROM PCL User
Software.
Selezionare il driver stampante
PCL e i manuali.
31
3 Configurazione di computer e software
44
Selezionare [Driver della
stampante PCL5e/5c] o [Driver
della stampante PCL6].
45
46
50
51
Selezionare la macchina (nome
prodotto: iR C1028) utilizzando le
informazioni visualizzate in [Elenco
stampanti] → premere [Aggiungi].
47
L’installazione del driver stampante
è completata e verrà avviata
l’installazione dei manuali.
52
– Se si utilizza una stampante
–
–
32
condivisa nell’ambiente di
stampa (Point and Print), sarà
necessario installare Canon
Driver Information Assist Service
sul computer del server per
poter impostare
automaticamente la
configurazione della stampante
o per utilizzare Gestione ID di
divisione.
Se Canon Driver Information
Assist Service è già installato sul
computer, questa schermata
non viene visualizzata.
Se si utilizza un sistema
operativo dotato di Windows
Firewall, potrebbe essere
visualizzata la finestra di
messaggio riportata di seguito.
Se si desidera utilizzare Canon
Driver Information Assist
Service, fare clic su [Sì]. Se si
seleziona [No], non sarà
possibile utilizzare Canon Driver
Information Assist Service.
48
53
49
La Guida all’installazione del driver
stampante viene installata sul
computer e sul desktop viene
creato un collegamento.
3 Configurazione di computer e software
54
57
59
55
Se non viene visualizzata la
schermata di avvio del CD-ROM,
fare clic su [start] sulla barra delle
applicazioni di Windows → [Risorse
del computer].
Windows 2000: fare doppio clic su
[Risorse del computer] sul desktop
di Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: fare clic su [Start] sulla
barra delle applicazioni di
Windows → [Computer] ([Risorse
del computer]).
Fare doppio clic sull’icona del CDROM, quindi su [MInst] ([MInst.
exe]).
60
Se si desidera installare soltanto il
driver PS (quando è collegato
l’accessorio opzionale PS Printer
Kit), passare al punto successivo.
56
61
Se la schermata per la
selezione della lingua viene
visualizzata prima della
schermata di avvio del CDROM, selezionare una lingua e
fare clic su [Avanti].
58
62
Selezionare il driver stampante PS
e i manuali.
63
Italiano
Rimuovere il CD-ROM PCL User
Software.
Inserire il CD-ROM PS User
Software.
33
3 Configurazione di computer e software
65
69
– Se si utilizza una stampante
–
–
condivisa nell’ambiente di
stampa (Point and Print), sarà
necessario installare Canon
Driver Information Assist Service
sul computer del server per
poter impostare
automaticamente la
configurazione della stampante
o per utilizzare Gestione ID di
divisione.
Se Canon Driver Information
Assist Service è già installato sul
computer, questa schermata
non viene visualizzata.
Se si utilizza un sistema
operativo dotato di Windows
Firewall, potrebbe essere
visualizzata la finestra di
messaggio riportata di seguito.
Se si desidera utilizzare Canon
Driver Information Assist
Service, fare clic su [Sì]. Se si
seleziona [No], non sarà
possibile utilizzare Canon Driver
Information Assist Service.
L’installazione del driver stampante
è completata e verrà avviata
l’installazione dei manuali.
66
67
70
71
64
68
La Guida di Installazione del Driver
Stampante viene installata sul
computer e sul desktop viene
creato un collegamento.
72
Selezionare la macchina (nome
prodotto: iR C1028) utilizzando le
informazioni visualizzate in [Elenco
stampanti] → premere [Aggiungi].
34
3 Configurazione di computer e software
73
Italiano
Rimuovere il CD-ROM PS User
Software. L’installazione è
completata.
35
3 Configurazione di computer e software
Controllo dell’installazione
Verificare che i driver siano stati installati correttamente e che la macchina sia impostata come stampante
predefinita.
Se il nome della macchina è selezionato nella schermata [Stampante] di un’applicazione, la macchina è configurata come
stampante predefinita.
1
Aprire la cartella [Stampanti], [Stampanti e fax] o [Devices and Printers (Periferiche e stampanti)].
Windows 2000: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [Start] → [Impostazioni] → [Pannello di controllo] → fare
doppio clic su [Stampanti].
Windows XP/Server 2003: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [start] o [Start] → selezionare [Stampanti e fax].
Windows Vista: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [Start] → selezionare [Pannello di controllo] → [Hardware e
suoni] → fare doppio clic su [Stampanti].
Windows Server 2008: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [Start] → selezionare [Pannello di controllo] → fare
doppio clic su [Stampanti].
Windows 7/Server 2008 R2: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [Start] → selezionare [Dispositivi e stampanti].
Verificare che siano visualizzate le icone del driver stampante.
2
Impostare la macchina come stampante predefinita.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della stampante per questa macchina, quindi fare clic su [Imposta come
stampante predefinita].
3
Verificare che [Color Network ScanGear] sia visualizzato nell’elenco dei programmi.
Windows 2000: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [Start] → [Programmi].
Windows XP/Server 2003: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [start] o [Start] → selezionare [Tutti i programmi].
Windows Vista/7/Server 2008: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [Start] → selezionare [Tutti i programmi].
Verificare che [Color Network ScanGear] sia elencato in [Tutti i programmi] (o [Programmi]).
36
3 Configurazione di computer e software
Connessione USB
Prima dell’installazione
• Le seguenti procedure vengono spiegate utilizzando schermate di esempio estratte da
Windows XP Professional.
• Non collegare il cavo USB prima di avere installato il software. Se il cavo USB viene collegato
prima di avere installato il software e viene visualizzata la schermata dell’installazione guida
nuovo hardware, fare clic su [Annulla].
• Per installare il software è necessario accedere come amministratore.
• Assicurarsi che la macchina sia accesa prima di collegare il cavo USB.
• Fare clic sul pulsante cerchiato su ciascuna schermata per passare al punto successivo.
• Con la macchina non viene fornito alcun cavo USB.
1
Inserire il CD-ROM UFRII LT/FAX
User Software.
– Se si desidera installare soltanto
–
il driver PCL, passare al punto
28. Per ulteriori informazioni,
vedere la Guida di Installazione
del Driver Stampante (situata sul
CD-ROM PCL User Software).
Se si desidera installare il driver
PS (quando è collegato
l’accessorio opzionale PS Printer
Kit), passare al punto 28. Per
ulteriori informazioni, vedere la
Guida di Installazione del Driver
Stampante (situata sul CD-ROM
PS User Software).
2
– Se si desidera installare il driver
PCL/PS collegando il cavo USB
(Plug and Play), è necessario
modificare le impostazioni della
macchina. Premere
(Main
Menu) → <Funz. aggiuntive> →
<Impost. gestione sistema>* →
<Selezione PDL (PnP)> → <Fine>
→ <PCL5c>/<PCL6>/<PS3> a
seconda del driver desiderato.
Dopo avere modificato le
impostazioni della macchina,
installare il driver utilizzando la
stessa procedura utilizzata per il
driver stampante UFR II.
(Consultare i punti da 6 a 11).
* Se viene visualizzata una
schermata nella quale si richiede
di immettere l’ID gestore
sistema e la Password sistema,
immettere l’ID gestore sistema e
la Password sistema utilizzando
(tasti numerici), quindi
premere
(Log In/Out). Per i
dettagli, vedere “Protezione”
nell’e-Manual.
Se non viene visualizzata la
schermata di avvio del CD-ROM,
fare clic su [start] sulla barra delle
applicazioni di Windows → [Risorse
del computer].
Windows 2000: fare doppio clic
su [Risorse del computer] sul
desktop di Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: fare clic su [Start] sulla
barra delle applicazioni di Windows
→ [Computer] ([Risorse del
computer]).
Fare doppio clic sull’icona del CDROM, quindi su [MInst] ([MInst.
exe]).
Se la schermata per la selezione
della lingua viene visualizzata
prima della schermata di avvio del
CD-ROM, selezionare una lingua e
fare clic su [Avanti].
37
Italiano
Procedura di
installazione
3 Configurazione di computer e software
3
4
9
Accertarsi che siano selezionate le
caselle accanto al driver stampante
UFR II, al driver del FAX
(imageRUNNER C1028iF o C1028i
con scheda Super G3 FAX Board
opzionale collegata) e ai manuali.
5
10
– Color Network ScanGear è un
–
–
–
38
software applicativo utilizzabile
soltanto in rete. Se la macchina
è collegata tramite un
collegamento USB,
deselezionare la casella accanto
a Color Network ScanGear
poiché non è necessario.
Se si desidera installare soltanto
il driver UFR II, selezionare solo il
driver stampante UFR II in
questo passaggio, quindi
continuare con il punto
successivo. Per ulteriori
informazioni, vedere la Guida di
Installazione del Driver
Stampante (situata sul CD-ROM
UFRII LT/FAX User Software).
Se si desidera installare solo il
driver del fax, in questo
passaggio selezionare solo il
driver del FAX, quindi
continuare con il passaggio 13.
Per ulteriori informazioni,
vedere la Guida di Installazione
del Driver Fax (situata sul CDROM UFRII LT/FAX User
Software).
Se la quantità di spazio libero
sul disco è insufficiente a
installare il software, viene
visualizzato un messaggio di
errore. Assicurarsi che lo spazio
libero sul disco sia sufficiente e
tentare nuovamente di installare
il software.
6
Se viene visualizzata la finestra di
dialogo riportata sotto, premere
[Riprova] per continuare
l’installazione.
11
7
8
Collegare la macchina e il
computer con un cavo USB (A).
3 Configurazione di computer e software
15
17
– Il cavo USB non è incluso.
– Se viene visualizzata
l’installazione guidata nuovo
hardware, fare clic su [Annulla]
per continuare l’installazione.
12
L’installazione del driver stampante
è completata e verrà avviata
l’installazione del driver del fax.
Se l’accessorio opzionale Super G3
FAX Board non è installato sul
prodotto imageRUNNER C1028i,
procedere al punto 24.
13
14
–
–
condivisa nell’ambiente di
stampa (Point and Print), sarà
necessario installare Canon
Driver Information Assist Service
sul computer del server per
poter impostare
automaticamente la
configurazione della stampante
o per utilizzare Gestione ID di
divisione.
Se Canon Driver Information
Assist Service è già installato sul
computer, questa schermata
non viene visualizzata.
Se si utilizza un sistema
operativo dotato di Windows
Firewall, potrebbe essere
visualizzata la finestra di
messaggio riportata di seguito.
Se si desidera utilizzare Canon
Driver Information Assist
Service, fare clic su [Sì]. Se si
seleziona [No], non sarà
possibile utilizzare Canon Driver
Information Assist Service.
18
Selezionare la porta USB da
utilizzare nella casella di riepilogo
a discesa [Porta]. Se si desidera
aggiungere una porta, fare clic su
[Aggiungi porta] e selezionare la
porta USB da aggiungere.
19
Italiano
– Se si utilizza una stampante
16
20
Selezionare [Canon iR C1028/1030
(FAX)].
39
3 Configurazione di computer e software
21
25
28
La Guida di Installazione del Driver
Stampante e la Guida di
Installazione del Driver Fax
vengono installate sul computer e
sul desktop vengono creati dei
collegamenti.
Inserire il CD-ROM PCL User
Software o il CD-ROM PS User
Software.
(A seconda del CD-ROM inserito, le
schermate mostrate sotto possono
differire da quelle effettivamente
visualizzate).
26
29
27
Se non viene visualizzata la
schermata di avvio del CD-ROM,
fare clic su [start] sulla barra delle
applicazioni di Windows → [Risorse
del computer].
Windows 2000: fare doppio clic su
[Risorse del computer] sul desktop
di Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: fare clic su [Start] sulla
barra delle applicazioni di
Windows → [Computer] ([Risorse
del computer]).
Fare doppio clic sull’icona del CDROM, quindi su [MInst] ([MInst.
exe]).
22
23
L’installazione del driver del fax è
completata e verrà avviata
l’installazione dei manuali.
24
Rimuovere il CD-ROM UFRII LT/FAX
User Software.
Se si desidera installare il driver
PCL o il driver PS (quando è
collegato l’accessorio opzionale PS
Printer Kit), passare al punto
successivo.
40
Se la schermata per la selezione
della lingua viene visualizzata
prima della schermata di avvio del
CD-ROM, selezionare una lingua e
fare clic su [Avanti].
3 Configurazione di computer e software
30
Selezionare driver stampante PCL
o driver stampante PS e manuali.
31
34
36
35
Driver stampante PCL:
Selezionare [Canon iR C1028/1030
PCL5c] o [Canon iR C1028/1030
PCL6].
Driver stampante PS:
Selezionare [Canon iR C1028/1030
PS3].
37
– Se si utilizza una stampante
–
33
–
condivisa nell’ambiente di
stampa (Point and Print), sarà
necessario installare Canon
Driver Information Assist Service
sul computer del server per
poter impostare
automaticamente la
configurazione della stampante
o per utilizzare Gestione ID di
divisione.
Se Canon Driver Information
Assist Service è già installato sul
computer, questa schermata
non viene visualizzata.
Se si utilizza un sistema
operativo dotato di Windows
Firewall, potrebbe essere
visualizzata la finestra di
messaggio riportata di seguito.
Se si desidera utilizzare Canon
Driver Information Assist
Service, fare clic su [Sì]. Se si
seleziona [No], non sarà
possibile utilizzare Canon Driver
Information Assist Service.
Italiano
32
38
Selezionare la porta USB da
utilizzare nella casella di riepilogo
a discesa [Porta]. Se si desidera
aggiungere una porta, fare clic su
[Aggiungi porta] e selezionare la
porta per stampante da
aggiungere.
41
3 Configurazione di computer e software
39
40
41
44
45
La Guida di Installazione del Driver
Stampante viene installata sul
computer e sul desktop viene
creato un collegamento.
46
42
47
43
Rimuovere il CD-ROM PCL User
Software o il CD-ROM PS User
Software. L’installazione è
completata.
L’installazione del driver stampante
è completata e verrà avviata
l’installazione dei manuali.
42
3 Configurazione di computer e software
Controllo dell’installazione
Verificare che i driver siano stati installati correttamente e che la macchina sia impostata come stampante
predefinita.
Se il nome della macchina è selezionato nella schermata [Stampante] di un’applicazione, la macchina è configurata come
stampante predefinita.
1
Aprire la cartella [Stampanti], [Stampanti e fax] o [Devices and Printers (Periferiche e stampanti)].
Windows 2000: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [Start] → [Impostazioni] → [Pannello di controllo] → fare
doppio clic su [Stampanti].
Windows XP/Server 2003: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [start] o [Start] → selezionare [Stampanti e fax].
Windows Vista: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [Start] → selezionare [Pannello di controllo] → [Hardware e
suoni] → fare doppio clic su [Stampanti].
Windows Server 2008: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [Start] → selezionare [Pannello di controllo] → fare
doppio clic su [Stampanti].
Windows 7/Server 2008 R2: sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su [Start] → selezionare [Dispositivi e stampanti].
Verificare che siano visualizzate le icone del driver stampante.
Impostare la macchina come stampante predefinita.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della stampante per questa macchina, quindi fare clic su [Imposta come
stampante predefinita].
Italiano
2
43
4
Appendice
CD-ROM del manuale dell’utente (e-Manual)
Il CD del manuale utente (e-Manual) include il software necessario per selezionare e visualizzare sullo schermo
del computer i manuali HTML contenuti nel CD. Nel e-Manual sono descritte tutte le funzioni e le procedure di
risoluzione dei problemi per il dispositivo. Attenersi alla procedura indicata di seguito per utilizzare il CD-ROM
del manuale dell’utente (e-Manual).
Requisiti di sistema
Il CD-ROM del manuale dell’utente (e-Manual) può essere utilizzato nei seguenti ambienti di sistema.
● SO (sistema operativo)
• Windows 2000 SP4, Windows XP, Windows Vista, Windows 7
(è necessario Internet Explorer 6 se si utilizza Windows 2000 SP4).
• Mac OS X v10.4.x, v10.5.x, v10.6.x
● Browser Web
• Windows: Internet Explorer 6, 7, 8
• Mac: Safari 2, 3, 4
● Flash Player
• Flash Player 8 o successivo
– Sono inoltre richieste la memoria e la CPU per il funzionamento di ciascun sistema operativo.
– È inoltre richiesta una risoluzione del display di 1024 x 768 pixel o superiore.
– Se nel computer in uso non è installato Flash Player, o è installata una versione precedente a Flash Player 8, il CD del manuale
utente (e-Manual) potrebbe non funzionare correttamente.
Uso del CD-ROM del manuale dell’utente (e-Manual)
Quando si utilizza il e-Manual sotto Windows, effettuare le seguenti operazioni.
1. Inserire nel computer il CD del manuale utente.
2. Selezionare la lingua.
3. Fare clic su [Installa] o [Visualizza manuale].
4. Facendo clic su [Installa], si installa il e-Manual sul computer e sul desktop viene creato il relativo
collegamento.
5. Facendo clic su [Visualizza manuale], viene visualizzato il e-Manual.
6. Per visualizzare il e-Manual installato sul computer, fare doppio clic sulla relativa icona di collegamento sul
desktop.
Quando si utilizza il e-Manual con Macintosh, seguire la procedura indicata sotto.
1. Inserire nel computer il CD del manuale utente.
2. Trascinare la cartella [ita_imageRUNNERC1028_Manual] nella destinazione in cui si desidera salvarla.
3. Aprire la cartella [ita_imageRUNNERC1028_Manual].
4. Fare doppio clic su index.html e verrà visualizzato il e-Manual.
– Se il menu non viene visualizzato automaticamente dopo aver inserito il CD-ROM, fare clic su [start] sulla barra delle applicazioni
–
–
44
di Windows → [Risorse del computer]. (Windows Vista/7: sulla barra delle applicazioni di Windows fare clic su [Start] →
[Computer]. Windows 2000: fare doppio clic su [Risorse del computer] sul desktop di Windows). Fare doppio clic sull’icona del CD
del manuale utente, quindi fare doppio clic su start.exe.
A seconda del sistema operativo utilizzato, è possibile che venga visualizzato un messaggio di protezione. In tal caso, autorizzare
la visualizzazione dei contenuti.
Nella cartella [UserManual_CDROM] → [PDF] ci sono informazioni riguardanti il font PCL/PS.
4 Appendice
Quando si avvia il e-Manual viene visualizzata la schermata seguente.
A [Elenco funzioni]
Fare clic per visualizzare le pagine degli
argomenti per le categorie di funzioni.
B [Superiore]
Fare clic per tornare alla prima pagina.
C [Contenuti]
Fare clic per visualizzare le pagine degli
argomenti del Sommario.
D [Indice]
Fare clic per visualizzare le pagine degli
argomenti per l’Indice.
E [Cerca]
Fare clic per visualizzare un elenco dei titoli delle
pagine degli argomenti che includono la frase
immessa. Fare clic su un titolo per visualizzare la
pagina dell’argomento corrispondente.
F Categorie di funzioni
Selezionare una categoria di funzione per
visualizzare un elenco di icone per gli argomenti
corrispondenti a tale funzione. Fare clic su
un’icona o su [Visualizza elenco funzioni] per
visualizzare le pagine degli argomenti per la
categoria di funzione.
G [Stampa]
Fare clic per stampare tutte le categorie o una
sola categoria.
H Categorie di appendici
Selezionare una categoria di appendice per
visualizzare le pagine degli argomenti non
correlate a funzioni, ad esempio la
manutenzione e la risoluzione dei problemi.
I [Sedi]
Fare clic per visualizzare i dati di contatto di
Canon in una finestra separata.
– Quando si esegue una ricerca, assicurarsi di immettere una frase che corrisponda a una parola chiave. A seconda della frase
immessa, è possibile che non vengano visualizzati i risultati corretti della ricerca.
– È possibile stampare le pagine degli argomenti per pagina o per categoria.
– È possibile che il colore dello sfondo e le immagini della pagina dell’argomento non vengano stampati, a seconda delle
impostazioni del browser Web.
45
Italiano
Se si utilizza un browser come Internet Explorer per Windows XP, ActiveX blocca i pop-up in background. Se il e-Manual non viene
visualizzato correttamente, fare clic sulla barra delle informazioni nella parte superiore della pagina.
Simboli utilizzati nel manuale
I seguenti simboli sono utilizzati nel manuale per spiegare procedure,
limitazioni, precauzioni e istruzioni da osservare per la massima sicurezza.
Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche
mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in
condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non
eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di
sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
‒ Nell’installazione e rimozione di accessori opzionali, spegnere sempre
la macchina, scollegare il cavo di alimentazione e tutti i cavi
d’interfaccia della macchina. In caso contrario il cavo di alimentazione
o i cavi d’interfaccia potrebbero subire danni, con il rischio di incendio
o scosse elettriche.
Indica un’operazione che non deve essere eseguita. Leggere
attentamente l’avvertenza e non eseguire le operazioni
indicate come proibite.
Riporta la spiegazione di una determinata operazione o una spiegazione
supplementare relativa ad una procedura. Si consiglia vivamente di
leggere queste note.
Tasti e pulsanti utilizzati nel manuale
Di seguito vengono riportati alcuni esempi di come i tasti e i pulsanti da
utilizzare vengono raffi guratinel manuale.
- Tasti del pannello di comando: <icona del tasto> + (nome del tasto)
Esempio:
(Stop).
- Pulsanti sullo schermo del computer: [nome del pulsante]
Esempio: [OK].
- Le informazioni sul display sono visualizzate tra parentesi angolari:
<CARICARE CARTA>.
‒ Non installare la macchina in posizioni instabili, come ad esempio su
‒
‒
Importanti informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le “Istruzioni importanti per la sicurezza” prima
della messa in funzione della macchina.
Prestare sempre attenzione alle istruzioni qui riportate e ai requisiti
operativi al fine di evitare qualsiasi possibile incidente con infortunio
dell’utente o danni alle cose.
Inoltre non eseguire operazioni che non sono espressamente spiegate
nel manuale, dato che si potrebbero causare incidenti imprevisti.
Installazione
‒
‒
‒
‒ Non installare la macchina in un luogo vicino a sostanze quali alcol,
solventi per vernici o altri agenti infiammabili. Se una di queste
sostanze infiammabili viene a contatto con le parti elettriche interne
della macchina c’è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.
‒ Non appoggiare gli elementi descritti di seguito sulla macchina.
Se questi elementi vengono a contatto con l’area ad alta tensione
all’interno della macchina c’è il rischio di un incendio o di una scossa
elettrica.
Se questi elementi cadono o vengono versati all’interno della
macchina, spegnere immediatamente macchina e computer (1),
quindi scollegare il cavo d’interfaccia, se collegato (2). Scollegare infine
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al
rivenditore autorizzato Canon di zona.
• Collane e altri oggetti metallici
• Bicchieri, brocche, vasi da fiori e altri contenitori contenenti acqua o
altri liquidi
‒
Alimentazione
‒ Non danneggiare o fare modifiche sul cavo di alimentazione. Non
‒
‒
‒
‒
46
piani malfermi o inclinati, né in posizioni soggette a vibrazioni
eccessive, dato che possono causare la caduta o il ribaltamento della
macchina e provocare infortuni.
Le aperture di ventilazione forniscono la giusta ventilazione alle parti
interne della macchina. Non appoggiare mai la macchina su una
superficie morbida, come ad esempio un letto, un divano o un
tappeto. In questo modo si ostruirebbero le aperture e la macchina si
surriscalderebbe, causando un incendio.
Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché
c’è il rischio di un incendio o di scosse elettriche.
• Un luogo polveroso o umido
• Un luogo esposto a fumo o vapore, come ad esempio nelle vicinanze
di una cucina o di un umidificatore
• Un luogo esposto a pioggia o neve
• Un luogo nelle vicinanze di rubinetti o acqua
• Un luogo esposto alla luce diretta del sole
• Un luogo soggetto a temperature elevate
• Un luogo vicino a fiamme aperte
Quando si installa la macchina, appoggiare la macchina sul sito
d’installazione con delicatezza e cautela, in modo da non intrappolare
le mani tra la macchina e il pavimento o tra la macchina e altre
apparecchiature, dato che ciò potrebbe causare un infortunio.
Collegare il cavo d’interfaccia attenendosi con attenzione alle istruzioni
riportate nel manuale. Se non collegato correttamente, il cavo
potrebbe causare malfunzionamento o scosse elettriche.
Se si installa una macchina dotata di rotelle, bloccare sempre le rotelle.
In caso contrario, la macchina potrebbe muoversi o ribaltarsi,
causando infortuni.
Quando si sposta la macchina, seguire le istruzioni riportate nel
manuale per essere certi di afferrarla e tenerla nel modo giusto. Se non
ci si attiene a queste istruzioni la macchina potrebbe cadere, causando
infortuni. (Fare riferimento a “Trasporto della macchina” nell’e-Manual)
appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione né tirarlo o
piegarlo eccessivamente. Ciò potrebbe causare danni elettrici,
provocando un incendio o scosse elettriche.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. In caso
contrario il cavo di alimentazione potrebbe fondere, causando un
incendio o scosse elettriche.
Il cavo di alimentazione non deve essere troppo teso poiché potrebbe
dar luogo a un collegamento lento e facile a staccarsi, a un
surriscaldamento e a un possibile conseguente incendio.
Il cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi se lo si calpesta, lo si
fissa con chiodi o graffette o si appoggiano oggetti pesanti su di esso.
Se si continua a utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato si
possono causare incidenti, quali una scossa elettrica o un incendio.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate, dato che ciò causerebbe una scossa elettrica.
‒
‒
‒
‒
‒
‒
il rischio di un incendio o di scosse elettriche.
Non avvolgere o legare il cavo di alimentazione in un nodo, poiché c’è
il rischio di un incendio o di scosse elettriche.
Inserire il cavo di alimentazione completamente nella presa elettrica.
Se non ci si attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di
un incendio o di una scossa elettrica.
Se alla parte destinata al collegamento del cavo di alimentazione si
applica uno stress eccessivo, il cavo potrebbe danneggiarsi o i
conduttori interni alla macchina scollegarsi. Si tratta di condizioni che
possono causare un incendio. Evitare il verificarsi delle situazioni
seguenti:
• Collegare e scollegare frequentemente il cavo di alimentazione.
• Camminare o saltare sul cavo di alimentazione.
• Il cavo di alimentazione viene piegato in prossimità della parte di
collegamento e si applica una tensione continua alla presa di
corrente o alla parte di collegamento.
• Urtare o colpire il connettore di alimentazione.
Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito, poiché c’è
il rischio di un incendio o di scosse elettriche.
Come regola generale non utilizzare prolunghe, poiché c’è il rischio di
un incendio o di scosse elettriche.
Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa di corrente e non
utilizzare la macchina quando ci sono tuoni. I lampi possono causare
incendi, scosse elettriche e malfunzionamenti.
‒ Non utilizzare una tensione di alimentazione diversa da quella indicata
in questo manuale, poiché c’è il rischio di un incendio o di scosse
elettriche.
‒ Afferrare sempre la spina di alimentazione quando la si scollega. Non
tirare tenendo il cavo di alimentazione, dato che ciò potrebbe esporre i
fili conduttori del cavo o danneggiare l’isolamento esterno, causando
la fuoriuscita di parti in corrente viva e provocando un incendio o
scosse elettriche.
‒ Lasciare uno spazio sufficientemente esteso attorno alla spina di
alimentazione in modo da poterla scollegare rapidamente e con
facilità. Se si posizionano degli oggetti attorno alla spina di
alimentazione, in caso di emergenza sarebbe più difficile scollegarla
con rapidità.
‒ Non far cadere all’interno della macchina elementi quali graffette per
fogli, chiodini o altri oggetti metallici. Non far cadere all’interno della
macchina sostanze quali acqua, liquidi o altri agenti infiammabili
(alcol, benzina, solventi per vernici e così via). Se questi elementi
vengono a contatto con l’area ad alta tensione all’interno della
macchina c’è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi
elementi cadono o vengono versati all’interno della macchina,
spegnere immediatamente macchina e computer, quindi scollegare il
cavo d’interfaccia, se collegato. Scollegare infine il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore
autorizzato Canon di zona.
‒ Quando si collega o scollega il cavo USB con il cavo di alimentazione
collegato alla presa di corrente, non toccare le parti metalliche del
connettore, dato che ciò potrebbe causare una scossa elettrica.
‒ Non appoggiare oggetti pesanti sulla macchina. L’oggetto o la
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
Gestione
‒
‒ Non smontare o fare modifiche alla macchina. All’interno della
‒
‒
‒
‒
‒
macchina ci sono componenti ad alta temperatura e ad alta tensione
che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.
I componenti elettrici possono essere molto pericolosi se non
maneggiati e utilizzati correttamente. Tenere il cavo di alimentazione,
gli altri cavi, le parti interne e quelle elettriche lontane dalla portata dei
bambini.
Se la macchina emette un rumore insolito o sprigiona del fumo, calore
o un odore inusuale, spegnere immediatamente la macchina e il
computer e scollegare il cavo d’interfaccia, se collegato. Scollegare
infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al
rivenditore autorizzato Canon di zona. Continuando a utilizzare la
macchina si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
Non utilizzare spray infiammabili nelle vicinanze della macchina. Se
una di queste sostanze infiammabili viene a contatto con le parti
elettriche interne della macchina c’è il rischio di un incendio o di una
scossa elettrica.
Prima di spostare la macchina, spegnere sempre macchina e computer
e scollegare cavo di alimentazione e cavi d’interfaccia. In caso contrario
il cavo di alimentazione o gli altri cavi potrebbe danneggiarsi,
causando un incendio o scosse elettriche.
Dopo aver spostato la macchina, verificare che il cavo e il connettore di
alimentazione siano inseriti completamente. Se non ci si attiene a
questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e
di un incendio.
‒
macchina potrebbe cadere o rovesciarsi e questo potrebbe causare un
infortunio.
Spegnere la macchina quando non utilizzata per lunghi periodi di
tempo, come ad esempio durante la notte. Spegnere la macchina e
scollegare il cavo di alimentazione se l’unità non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo, ad esempio per qualche giorno.
Aprire/chiudere i coperchi e installare/rimuovere i cassetti agendo
sempre con delicatezza e attenzione. Fare attenzione a non urtare o
intrappolarsi le dita.
Tenere le mani e i vestiti lontani dal rullo che si trova nell’area di uscita.
Anche se la macchina non sta stampando, il rullo potrebbe iniziare a
ruotare improvvisamente e intrappolare le mani o i vestiti, causando
un infortunio.
Lo slot di uscita è caldo durante e immediatamente dopo la stampa.
Non toccare l’area attorno allo slot di uscita, dato che ci si potrebbe
scottare.
Subito dopo l’emissione la carta stampata potrebbe essere calda. Fare
attenzione quando si rimuove la carta e si sistema la carta rimossa,
specialmente dopo stampe continuate. Se non ci si attiene a questa
indicazione ci si potrebbe bruciare.
Quando si esegue una copia con un libro spesso posizionato sul piano
di lettura in vetro non premere con forza sull’alimentatore. Il piano di
lettura di vetro potrebbe danneggiarsi e provocare seri infortuni.
Fare attenzione a non far cadere sul piano di lettura in vetro oggetti
pesanti, come ad esempio un dizionario. Il piano di lettura di vetro
potrebbe danneggiarsi e provocare seri infortuni.
Chiudere l’alimentatore con delicatezza facendo attenzione alle mani.
Si potrebbero verificare seri infortuni.
Il raggio laser potrebbe essere pericoloso per il corpo umano. Il raggio
laser è confinato all’interno dell’unità scanner laser tramite un
coperchio, pertanto non c’è pericolo di fuoriuscita del laser durante il
normale funzionamento della macchina. Per questioni di sicurezza,
leggere le istruzioni e le note seguenti.
• Non aprire coperchi diversi da quelli indicati nel manuale.
• Non rimuovere l’etichetta di attenzione attaccata sul coperchio
dell’unità scanner laser.
• In caso di fuoriuscita del raggio laser, questo potrebbe colpire gli
occhi e causare seri danni alla vista.
‒ L’utilizzo della macchina in modi diversi da quelli espressamente
illustrati nel presente manuale per controllo, regolazione e procedure
operative ci potrebbe essere il rischio di esposizione a radiazioni
pericolose.
‒ Questa macchina è stata certificata come prodotto laser di classe 1 in
IEC60825-1:2007.
47
Italiano
‒ Non collegare il cavo di alimentazione a una presa multipla, poiché c’è
Manutenzione e ispezioni
‒ Quando si pulisce la macchina, spegnere macchina e computer e
‒
‒
‒
‒
‒
‒
scollegare i cavi d’interfaccia e il cavo di alimentazione. Se non ci si
attiene a questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un incendio o
di una scossa elettrica.
Scollegare periodicamente la spina di alimentazione dalla presa
elettrica c.a. e pulire l’area circostante la base degli spinotti e la presa
elettrica con un panno asciutto per rimuovere la polvere e la sporcizia.
Nei luoghi umidi, polverosi o fumosi, la polvere potrebbe accumularsi
intorno alla spina di alimentazione e bagnarsi, causando cortocircuiti
ed eventuali incendi.
Pulire la macchina con un panno inumidito con acqua o detergente
leggero diluito con acqua, ma ben strizzato. Non utilizzare alcol,
solventi per vernici o altri agenti infiammabili. Se una di queste
sostanze infiammabili viene a contatto con le parti elettriche interne
della macchina c’è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica.
Alcune delle aree interne della macchina sono soggette ad alte
tensioni. Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo
della parte interna della macchina, prestare attenzione ed evitare che
collane, bracciali o altri oggetti metallici vengano a contatto con le
parti interne della macchina, in quanto si potrebbero causare incendi o
scosse elettriche.
Non gettare le cartucce del toner esaurite tra le fiamme. Il toner
rimasto all’interno della cartuccia potrebbe infiammarsi e causare
scottature e un incendio.
Dopo aver pulito la macchina, verificare che il cavo e il connettore di
alimentazione siano inseriti completamente. Se non ci si attiene a
questa indicazione potrebbe esserci il rischio di un surriscaldamento e
di un incendio.
Controllare regolarmente che il cavo e la spina di alimentazione non
presentino le anomalie indicate di seguito. In caso contrario,
potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Sono presenti segni di bruciatura sulla spina.
• Il polo conduttore della spina di alimentazione è deformato o rotto.
• L’alimentazione si attiva e disattiva se si avvolge o piega il cavo di
alimentazione.
• Il rivestimento del cavo di alimentazione è danneggiato, graffiato,
danneggiato o intaccato.
• Una parte del cavo di alimentazione si riscalda.
• Il connettore di alimentazione è lento.
• Al cavo di alimentazione viene applicata una tensione o uno stress
continuo causato da un oggetto pesante o da un fissaggio effettuato
con chiodi o graffette.
• La spina di alimentazione è lenta.
• Il cavo di alimentazione è legato in gruppo.
• Una parte del cavo di alimentazione si trova in uno spazio stretto tra
due oggetti.
• Il cavo di alimentazione si trova davanti o nelle vicinanze di un
termosifone o calorifero simile.
‒ Quando si rimuovono fogli inceppati o si effettua un controllo della
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
parte interna della macchina, non esporsi in alcun modo al calore
emesso dall’unità di fissaggio e dalle parti a esso circostanti. In caso
contrario, potrebbero verificarsi ustioni a bassa temperatura, anche
non toccando direttamente l’unità di fissaggio e le zone circostanti.
Se si è inceppata della carta, rimuovere l’inceppamento eliminando
tutti i pezzi di carta dall’interno della macchina in base al messaggio
visualizzato. Non mettere le mani in un’area diversa da quelle indicate,
dato che ciò potrebbe causare infortuni e bruciature.
Quando si rimuove la carta inceppata o si sostituisce una cartuccia del
toner, fare attenzione a non far cadere del toner sulle mani o sui vestiti
poiché li si potrebbe sporcare. Se del toner finisce sulle mani o sui
vestiti, lavare immediatamente con acqua fredda. Se ci si lava
utilizzando acqua calda questa fisserà il toner, rendendo impossibile la
rimozione delle macchie.
Quando si rimuove la carta inceppata, fare attenzione a non spargere il
toner sulla carta. Il toner potrebbe entrare a contatto con occhi e
bocca. Se del toner finisce negli occhi o nella bocca, lavare
immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
Quando si carica carta o si rimuovono documenti o carta inceppati,
prestare attenzione a non tagliarsi le mani con i bordi della carta.
Quando si rimuove una cartuccia del toner, smontare quest’ultima con
molta cautela onde evitare lo spargimento di toner e la possibilità che
finisca negli occhi o nella bocca. Se del toner finisce negli occhi o nella
bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un
medico.
Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe
disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner
finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua
fredda e consultare un medico.
Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né
farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto
con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del
toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
Consumabili
‒ Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fiamme aperte. Il toner
potrebbe infiammarsi e causare scottature e un incendio.
‒ Non conservare le cartucce del toner o la carta in luoghi esposti a
‒ L’unità di fissaggio e le parti circostanti all’interno della macchina si
riscaldano durante l’uso. Quando si rimuovono fogli inceppati o si
effettua un controllo della parte interna della macchina, non toccare
l’unità di fissaggio e le parti a esso circostanti in quanto ci si potrebbe
scottare.
fiamme aperte. Il toner o la carta potrebbero infiammarsi e causare
scottature e un incendio.
‒ Quando occorre smaltire una cartuccia del toner, mettere la cartuccia
del toner in una busta per evitare di spargere toner e quindi smaltire la
cartuccia attenendosi alle normative locali in materia di smaltimento
rifiuti.
‒ Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla
portata dei bambini. Se del toner o altre parti vengono ingerite,
rivolgersi immediatamente a un medico.
‒ Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe
disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca. Se del toner
finisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua
fredda e consultare un medico.
‒ Se la cartuccia perde toner, fare attenzione a non inalare il toner né
farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto
con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del
toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
48
dato che ciò causerebbe lo spargimento del toner. Se del toner finisce
negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e
consultare un medico.
Altro
Se si utilizza un pacemaker cardiaco
Questa macchina genera un campo magnetico di basso livello. Se si
utilizza un pacemaker cardiaco e si avvertono delle anomalie, spostarsi
lontano dalla macchina e consultare immediatamente il medico.
Requisiti d’installazione e gestione
Per poter utilizzare la macchina in modo sicuro e senza problemi,
installarla in un luogo che soddisfi le condizioni seguenti. Inoltre leggere
attentamente le note.
Condizioni di temperatura e umidità
‒ Intervallo di temperatura: da 10 a 30 °C
‒ Intervallo di umidità: da 20 a 80% di umidità relativa (senza formazione
di condensa)
Protezione della macchina dalla condensa
‒ Per evitare la formazione di condensa all’interno della macchina nei
casi descritti di seguito, lasciare che la macchina si assesti alle
condizioni di temperatura e umidità ambiente per almeno due ore
prima di utilizzarla.
• Quando la stanza in cui si trova la macchina si riscalda rapidamente.
• Quando la macchina viene spostata da una zona fredda o asciutta a
una zona calda o umida.
‒ Se si formano delle gocce d’acqua (condensa) all’interno della
macchina, la carta potrebbe incepparsi e la qualità di stampa scadere
di molto.
Quando si utilizza un umidificatore agli ultrasuoni
‒ Quando si utilizza un umidificatore a ultrasuoni, si consiglia di
utilizzare acqua purificata o acqua comunque priva di impurità. Se si
utilizza acqua del rubinetto o acqua di fonte, le impurità presenti
nell’acqua verrebbero disperse nell’aria. Queste potrebbero restare
intrappolate all’interno della macchina e degradare di molto la qualità
di stampa.
Requisiti di alimentazione
Da 220 a 240 V, 50/60 Hz
Precauzioni da osservare quando si collega il cavo di alimentazione
‒ Non collegare la macchina a una presa di corrente non dotata di un
interruttore.
‒ Utilizzare una presa elettrica dedicata esclusivamente alla macchina.
Non utilizzare le altre prese della presa di corrente.
‒ Non collegare la spina di alimentazione alla presa ausiliaria di un
computer.
‒ Non utilizzare la stessa presa di corrente sia per la macchina che per
qualsiasi altro apparecchio.
• Fotocopiatrice
• Condizionatore d’aria
• Distruggidocumenti
• Apparecchiatura che consuma una grande quantità di corrente
• Apparecchiatura che genera disturbi elettrici
‒ Quando si scollega il cavo di alimentazione, attendere almeno 10
secondi prima di ricollegarlo.
Precauzioni varie
‒ Il consumo energetico massimo della macchina è indicato di seguito.
imageRUNNER C1028i/C1028iF: meno di 1210 W, 1260 W (con
accessori opzionali)
‒ Disturbi elettrici o la caduta pesante di tensione di alimentazione può
causare il funzionamento non corretto della macchina o del computer
e la possibile perdita di dati.
Requisiti d’installazione
‒
‒
‒
‒
Un sito con spazio sufficiente
Un sito con una buona ventilazione
Un sito con una superficie piana e regolare
Un sito in grado di sostenere completamente il peso della macchina
Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, poiché c’è
il rischio di danneggiarla.
‒ Un sito soggetto a cambiamenti repentini di temperatura o umidità
‒ Un sito soggetto alla formazione di condensa
‒ Un sito con scarsa ventilazione (Se si utilizza la macchina per molto
tempo o si effettua una grande quantità di stampe in una stanza poco
ventilata, l’ozono o gli altri odori generati dalla macchina possono
rendere l’ambiente di lavoro poco comodo. Inoltre durante la stampa
vengono liberate particelle chimiche, per questi motivi la ventilazione
assume un aspetto molto importante.)
‒ Un sito in prossimità di apparecchiature che generano onde
magnetiche o elettromagnetiche
‒ Un laboratorio o un sito dove si verificano reazioni chimiche
‒ Un sito esposto ad aria con sale, gas corrosivi o tossici
‒ Un sito, come ad esempio un tappeto o un materasso, che si
deformerebbe dal peso della macchina o dove la macchina potrebbe
sprofondare, anche solo parzialmente
Spazio di installazione
Spazio d’installazione richiesto
Manutenzione e ispezioni
‒ Attenersi alle istruzioni riportate nell’etichetta di avviso attaccata alla
macchina.
‒ Non scuotere o urtare la macchina.
‒ Onde evitare inceppamenti della carta non accendere/spegnere la
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
macchina, aprire/chiudere il coperchio del pannello di controllo o
posteriore, caricare/rimuovere carta durante un’operazione di stampa.
Ricordarsi di rimuovere la cartuccia di toner dalla macchina quando
questa viene trasportata.
Per evitare di esporre la cartuccia di toner alla luce, riporla nella
confezione protettiva fornita a corredo con la macchina oppure
avvolgerla in un panno spesso.
Non conservare le cartucce di toner in un luogo soggetto a
temperature o umidità elevate oppure in un luogo soggetto a bruschi
cambiamenti di temperatura o umidità.
Intervallo di temperatura per la conservazione: da 0 a 35 °C
Intervallo di umidità per la conservazione: dal 35 all’85 % di umidità
relativa (senza formazione di condensa)
Pulire la macchina con regolarità. Se la macchina si impolvera
potrebbe iniziare a non funzionare correttamente.
Utilizzare un cavo modulare di 3 m o più corto.
In base all’area geografica o al collegamento telefonico posseduto, la
comunicazione dati potrebbe non essere possibile. Se si verifica
questo caso, rivolgersi al rivenditore Canon autorizzato di zona o al
servizio di assistenza Canon.
Le parti sostitutive e le cartucce del toner di questa macchina saranno
disponibili per almeno i sette (7) anni successivi alla fine della
produzione di questo modello.
49
Italiano
‒ Non tirare il nastro di sigillatura con troppa forza né fermarsi a metà,
Informazioni legali
Programma International ENERGY STAR
In qualità di Partner ENERGY STAR®, Canon Inc. ha
stabilito che il presente prodotto è conforme al
Programma ENERGY STAR relativamente
all’efficienza energetica.
Nomi dei modelli
F151100 (imageRUNNER C1028i)
F151100 (imageRUNNER C1028iF)
Il programma International ENERGY STAR per le
apparecchiature per l’Ufficio, è un programma
internazionale che promuove il risparmio
energetico tramite l’uso di computer ed alter
apparecchiature per l’ufficio.
Direttiva WEEE
Il programma promuove lo sviluppo e la diffusione
di prodotti con funzioni che riducono
efficacemente il consumo di energia. Si tratta di
un programma aperto, a cui le aziende possono
partecipare volontariamente.
Solo per l’Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i
rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva
sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che attuano tali
Direttive.
Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in
osservanza della Direttiva sulle batterie, tale simbolo indica la presenza di
un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo) nella
batteria o nell’accumulatore con un livello di concentrazione superiore a
una soglia applicabile specificata nella Direttiva sulle batterie.
Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad
esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile
oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e
accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può
avere conseguenze negative sull’ambiente e sulla salute umana a causa
delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell’utente per il corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà
di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell’art. 50 e successivi del
Decreto Legislativo n. 22/97.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le
autorità locali, l’ente responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore
autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il
sito www.canon-europe.com/environment.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Direttiva R & TTE
Questa apparecchiatura (F151100) risponde ai
requisiti essenziali della Direttiva CE 1999/5/CE ed
è utilizzabile nella UE. (Solo per modelli con
funzione fax integrata.)
(Solo per l’Europa)
Canon Inc./Canon Europa N.V.
I prodotti obiettivo del programma sono le
apparecchiature per ufficio, come ad esempio
computer, monitor, stampanti, fax e fotocopiatrici.
Gli standard e i logo sono uniformati per tutti i
paesi partecipanti.
IPv6 Ready Logo
Lo stack di protocollo incluso in questa macchina
ha ottenuto la ertificazione IPv6 Ready Logo
Phase-1, secondo quanto stabilito da IPv6 Forum.
Informazioni sulla sicurezza del laser
La radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per
questa ragione, la radiazione laser emessa all’interno dell’apparecchio è
sigillata ermeticamente all’interno dell’involucro protettivo e del
coperchio esterno. Nessuna radiazione può fuoriuscire dalla macchina
nell’uso normale del prodotto da parte dell’utente.
La macchina è classificata come prodotto laser di Classe 1 secondo le
normative IEC60825-1: 2007 e EN60825-1: 2007.
Modello da 220 a 240 V
L’etichetta seguente è attaccata all’unità di scansione laser della
macchina.
Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva
CE
Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali di compatibilità
elettromagnetica (EMC) della direttiva CE. Dichiariamo che questo
prodotto è conforme ai requisiti EMC della direttiva CE per una tensione
nominale di ingresso di 230 V, 50 Hz, sebbene la tensione nominale di
questo prodotto sia 220 – 240 V, 50/60 Hz. L’uso di un cavo schermato è
necessario per conformità ai requisiti tecnici di compatibilità
elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE.
La macchina è stata classificata secondo le normative IEC60825-1: 2007 e
EN60825-1: 2007 ed è conforme alle classi seguenti:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
50
Limitazioni legali sull’uso del prodotto e delle immagini
Marchi
Canon, il logo Canon, imageRUNNER e iW sono marchi di fabbrica di
Canon Inc. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista sono
marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli USA
e/o in altri paesi.
Tutti gli altri nomi e marchi o di prodotto sono marchi, marchi registrati o
marchi di servizio dei rispettivi proprietari.
Copyright
Copyright © 2010 Canon, Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di
questa pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta,
memorizzata in un sistema di recupero o tradotta in una qualsiasi lingua
o linguaggio informatico in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro,
senza previa autorizzazione scritta da parte di Canon, Inc.
UFST: Copyright (C) 1989-2003 Monotype Imaging, Inc.
Software di terze parti
A. Il presente prodotto comprende moduli software appartenenti a terzi.
L’utilizzo e la distribuzione di tali moduli software, incluso qualsiasi
aggiornamento di tali moduli software (collettivamente definiti il
“SOFTWARE”) sono soggetti alle condizioni da (1) a (9) che seguono.
(1) L’utente concorda che si atterrà a tutte le leggi, le restrizioni e le
normative applicabili sul controllo dell’esportazione dei paesi coinvolti
nel trasporto, trasferimento o esportazione del prodotto con incluso il
SOFTWARE in qualsiasi paese.
(2) I detentori dei diritti del SOFTWARE mantengono in tutti i modi il
titolo, la proprietà e i diritti di proprietà intellettuale del e per il
SOFTWARE. A eccezione di quanto qui espressamente citato, nessuna
licenza o diritto, esplicita o implicita, viene qui trasferito o concesso
dai detentori dei diritti del SOFTWARE all’utente per qualsiasi
proprietà intellettuale dei detentori dei diritti del SOFTWARE.
(3) È possibile utilizzare il SOFTWARE solo per l’uso con il prodotto Canon
acquistato (il “PRODOTTO”).
(4) Non è possibile assegnare, fornire in sublicenza, vedere, distribuire o
trasferire il SOFTWARE a qualsiasi terza parte senza autorizzazione
scritta dei detentori dei diritti del SOFTWARE.
(5) Nonostante quando su menzionato, è possibile trasferire il SOFTWARE
solo quando (a) si assegnano tutti i diritti del PRODOTTO e tutti i diritti
e gli obblighi nell’ambito delle condizioni al cessionario e (b) tale
cessionario concorda a essere limitato da tutte queste condizioni.
(6) Non è possibile decompilare, decodificare, eseguire il reverse
engineering, disassemblare o trasformare in altro modo il SOFTWARE
in una forma leggibile dall’essere umano.
(7) Non è possibile modificare, adattare, tradurre, noleggiare, fornire in
leasing o prestare il SOFTWARE o i lavori di derivazione creativa basati
sul SOFTWARE.
(8) Non è possibile rimuovere o fare copie separate del SOFTWARE dal
PRODOTTO.
(9) La parte leggibile dall’uomo (il codice sorgente) del SOFTWARE non è
fornita in licenza all’utente.
L’uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni in altro
modo di determinati documenti, nonché l’uso di tali immagini in quanto
scansionate , stampate o altrimenti riprodotte dal prodotto, potrebbe
essere vietato dalla legge e potrebbe risultare in una violazione civile e/o
penale. Un elenco non completo di questi documenti è riportato di
seguito. Tale elenco è da considerarsi solo come guida. Se non si è certi
della legalità dell’uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o
altrimenti riprodurre un qualsiasi particolare documento, e/o l’uso di
immagini scansionate, stampate o altrimenti riprodotte, consultare in
anticipo un legale per consiglio.
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
Banconote
Traveler’s Check
Vaglia postali
Buoni pasto
Certificati di deposito
Passaporti
Francobolli postali (annullati o non annullati)
Carte d’immigrazione
Badge identificativi e insegne
Marche da bollo (annullate o non annullate)
Documenti del servizio militare
Obbligazioni o altri certificati di debito
Assegni o cambiali emesse da agenzie governative
Certificati azionari
Licenze di motoveicoli e certificati di titolo
Opere protette da copyright/opere d’arte senza autorizzazione del
proprietario del copyright
Sono stati compiuti tutti gli sforzi possibili per assicurarsi che i manuali
della macchina siano privi di errori e omissioni. Tuttavia siamo sempre
impegnati nel costante miglioramento dei nostri prodotti, pertanto per
qualsiasi esigenza specifica è possibile contattare Canon.
Italiano
L’uso di controlli, regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da
quelle specificate nei manuali della macchina possono causare la
pericolosa esposizione alle radiazioni.
Esonero di responsabilità
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a
modifiche senza preavviso.
CANON, INC. NON FORNISCE GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O
IMPLICITE, IN MERITO AL PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI
QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL DOCUMENTO STESSO,
INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ,
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O MANCATA VIOLAZIONE.
CANON INC. NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI DIRETTI,
ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO GENERE, NÉ DI DANNI
CAUSATI DALLA PERDITA DI DATI DERIVANTI DALL’USO DI QUESTO
MATERIALE.
51
Contenido
Descripción general de las funciones del equipo.................................................................................. 1
Guías del equipo...............................................................................................................................................................1
1 Configuración del equipo para adaptarse a sus necesidades............................................................. 2
2 Configuración del equipo........................................................................................................................... 3
Encendido del equipo................................................................................................................................................ 3
Ajuste de la fecha y la hora...................................................................................................................................... 5
Realización de ajustes de fax.................................................................................................................................10
Registro del número de teléfono del usuario y del nombre de la unidad................................................ 10
Información acerca de las teclas............................................................................................................................... 10
Acerca de la información del remitente................................................................................................................ 13
Selección del modo de recepción que se ajuste a sus necesidades............................................................ 14
Acerca de los modos de recepción.......................................................................................................................... 14
Si necesita utilizar la marcación por pulsos.......................................................................................................... 17
Configuración de la conexión de red.................................................................................................................18
Especificación de los ajustes de la dirección IP................................................................................................... 18
Ajuste automático de la dirección IP...................................................................................................................... 21
Comprobación del ajuste de la dirección IP......................................................................................................... 21
3 Configuración de ordenadores y software............................................................................................ 24
Tipos de conexión entre el ordenador y el equipo.......................................................................................24
Acerca del CD-ROM de software de usuario....................................................................................................25
Conexión de red.........................................................................................................................................................27
Procedimiento de instalación.................................................................................................................................... 27
Comprobación de la instalación............................................................................................................................... 35
Conexión USB.............................................................................................................................................................36
Procedimiento de instalación.................................................................................................................................... 36
Comprobación de la instalación............................................................................................................................... 42
4 Apéndice...................................................................................................................................................... 43
CD-ROM del manual del usuario (e-Manual)...................................................................................................43
Requisitos del sistema.................................................................................................................................................. 43
Uso del CD-ROM del manual del usuario (e-Manual)....................................................................................... 43
Descripción general de las funciones del equipo
Este manual describe cómo definir los ajustes necesarios para que configurar el equipo y cómo instalar el
software. Una vez configurado el equipo, podrá utilizar las funciones que se describen en la siguiente
ilustración.
Para obtener información sobre cada función, consulte la e-Manual.
Español
Guías del equipo
● Guía de inicio (este documento): configuración del equipo e instalación del software. Lea esta guía
antes de utilizar el producto.
● e-Manual (en el CD-ROM de manual de usuario suministrado): información sobre todas las funciones.
A no ser que se indique lo contrario, las ilustraciones y las pantallas utilizadas en este manual son las que se
toman cuando no hay conectado ningún equipo opcional al imageRUNNER C1028iF.
Si existe alguna diferencia entre imageRUNNER C1028iF y C1028i, se indicará claramente en el texto, por
ejemplo, “Sólo imageRUNNER C1028iF”.
1
Configuración del equipo para adaptarse a sus necesidades
Para utilizar las funciones (Copia, Fax, Impresión directa, Lectura en el soporte, Impresión a través del
ordenador, Envío de faxes a través del ordenador, Lectura, Correo electrónico, I-fax, IU remota, Lectura en el
servidor de archivos) del equipo, es necesario que lleve a cabo los ajustes de acuerdo con el organigrama
indicado a continuación.
Por ejemplo, si desea utilizar la función de copia, es necesario llevar a cabo los ajustes en “Ajustes del equipo”.
2
Configuración del equipo
Encendido del equipo
●
La pantalla vuelve al modo preparado:
●
Se apaga la pantalla:
El equipo podría acceder al modo preparado (función de autoborrado) mientras lo configura. Realice el ajuste de nuevo desde el menú principal. El ajuste predeterminado
es 2 minutos.
Para cambiar la configuración, consulte “Introducción del equipo” en la e-Manual.
El equipo puede acceder al modo inactivo mientras lo configura. Pulse
(Alimentación) para volver a encender la pantalla y continuar con la configuración. El ajuste
predeterminado es 15 minutos. Para cambiar la configuración, consulte “Introducción del equipo” en la e-Manual.
Pulse el lateral [I] del interruptor de alimentación
principal (A) para colocarlo en la posición ON.
– No conecte el dispositivo y el ordenador en este
–
momento con un cable USB. Conecte el dispositivo y el
ordenador utilizando un cable USB únicamente durante
el procedimiento de instalación de software. (Cuando el
dispositivo se utiliza a través de conexión de red, no se
utiliza cable USB.)
Coloque la etiqueta del interruptor de alimentación en
el espacio situado sobre el interruptor de alimentación
principal.
2
Si aparece la pantalla de selección de idioma
tal y como se muestra a continuación, utilice
[▼], [▲] o
(Rueda de desplazamiento) para
seleccionar un idioma y, a continuación, pulse
[OK].
El dispositivo se reiniciará de forma automática.
Es posible cambiar el ajuste de idioma más adelante.
Pulse
(Main Menu) → <F. adicionales> → <Opciones
comunes> → <Cambio de idioma> → <Hecho> →
Seleccione <On> → Seleccione el idioma deseado →
Apague el interruptor de alimentación principal → Reinicie
el equipo.
Español
1
2 Configuración del equipo
3
Si aparece la pantalla de selección del país o la
zona tal y como se muestra a continuación,
utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar un país o
zona y, a continuación, pulse [OK].
El dispositivo se reiniciará de forma automática.
Asegúrese de que el país o la zona está correctamente
ajustado para su país o zona. Si no se ajusta el país o la
zona o se ajusta incorrectamente, es posible que tenga
problemas al enviar o recibir faxes.
4
Se mostrará la pantalla principal, tal y como se
indica a continuación.
<Impresión directa> aparece únicamente si <Impresión
directa> en <Opciones de dispositivo de memoria> está
ajustada en <On>. (Consulte “Seguridad” en la e-Manual.)
2 Configuración del equipo
Ajuste de la fecha y la hora
Antes de utilizar el equipo, es necesario ajustar la fecha y la hora actuales. La fecha y la hora ajustadas se
utilizan como estándar de las funciones de ajuste del temporizador.
● Información acerca de las teclas
‒ Pulse [▼] [▲] [◀] [▶] para cambiar la posición del cursor.
‒ Utilice
(Rueda de desplazamiento) para cambiar la posición del cursor.
‒ Pulse la tecla de selección izquierda o derecha para seleccionar la tecla alternativa en la parte inferior de la
pantalla.
‒ Pulse las teclas de
a
(Teclas numéricas) para introducir los números.
‒ Pulse [OK] para ajustar la entrada o para continuar hasta la siguiente pantalla.
‒ Pulse [Atrás] para volver a la pantalla anterior.
‒ Pulse
(Borrar) para eliminar toda la entrada.
●
La pantalla vuelve al modo preparado:
●
Se apaga la pantalla:
El equipo podría acceder al modo preparado (función de autoborrado) mientras lo configura. Realice el ajuste de nuevo desde el menú principal. El ajuste predeterminado
es 2 minutos.
Para cambiar la configuración, consulte “Introducción del equipo” en la e-Manual.
El equipo puede acceder al modo inactivo mientras lo configura. Pulse
(Alimentación) para volver a encender la pantalla y continuar con la configuración. El ajuste
predeterminado es 15 minutos. Para cambiar la configuración, consulte “Introducción del equipo” en la e-Manual.
Pulse
(Main Menu).
Pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <F. adicionales>.
3
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de temporizador> y, a continuación, pulse
[OK].
Español
1
2
2 Configuración del equipo
4
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Ajustes
fecha y hora> y, a continuación, pulse [OK].
– Si comete un error al introducir los valores, pulse
–
–
7
5
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar
<Impostazioni fuso orario> y, a continuación,
pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Ajuste de
hora actual> y, a continuación, pulse [OK].
8
6
(Borrar) y, a continuación, vuelva a introducir los
valores de nuevo, comenzando por el correspondiente
al mes.
Si desea ajustar la zona horaria, diríjase hasta el paso 7.
Si desea fijar el horario de verano sin ajustar la zona
horaria, diríjase hasta el paso 9.
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar la zona
horaria en la que se encuentra el equipo y, a
continuación, pulse [OK].
Utilice las teclas de
a
(Teclas numéricas)
para introducir la fecha (día/mes/año) y la
hora (en formato de 24 horas/hora militar) y, a
continuación, pulse [OK].
– Las zonas horarias estándar del mundo se expresan
Introduzca el mes y el día mediante cuatro dígitos
(incluidos los ceros).
Introduzca los cuatro dígitos correspondientes al año y
utilice la indicación de 24 horas para introducir los cuatro
dígitos de la hora (incluidos los ceros) sin espacios.
Ejemplos:
6 de mayo →
9:05 a.m. →
4:18 p.m. →
0605
0905
1618
–
–
–
globalmente en términos de diferencias horarias (±12
horas) a partir del GMT (0 horas). Una zona horaria es
una región en la que dicha diferencia horaria es
idéntica.
La hora en el observatorio de Greenwich, en Inglaterra,
recibe el nombre de GMT (Greenwich Mean Time).
El ajuste predeterminado es ‘GMT 0:00’.
Si desea fijar el horario de verano, diríjase hasta el
paso 9.
2 Configuración del equipo
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar
<Impostazioni ora legale> y, a continuación,
pulse [OK].
– En algunos países, la hora se avanza durante la estación
–
–
12
13
de verano. El periodo durante el cual se aplica este
horario recibe el nombre de “Horario de verano.”
Si ajusta el Horario de verano, el dispositivo adelanta
automáticamente la hora estándar del dispositivo, a las
2:00 AM de la fecha especificada.
El ajuste predeterminado es <On>.
10
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar
<Semana> y, a continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <On> y, a
continuación, pulse [OK].
14
11
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar el mes en
el que comienza el Horario de verano y, a
continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar la semana
y, a continuación, pulse [OK].
Español
9
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Mes> y,
a continuación, pulse [OK].
2 Configuración del equipo
15
16
17
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Día de la
semana> y, a continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar el día de
la semana y, a continuación, pulse [OK].
Pulse cualquier tecla de la derecha para
seleccionar <Fijar>.
18
19
20
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Mes> y,
a continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar el mes en
el que termina el Horario de verano y, a
continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar
<Semana> y, a continuación, pulse [OK].
2 Configuración del equipo
22
23
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar la semana
y, a continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Día de la
semana> y, a continuación, pulse [OK].
24
25
Pulse cualquier tecla de la derecha para
seleccionar <Fijar>.
Pulse
(Main Menu) para volver a la
pantalla Menú principal.
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar el día de
la semana y, a continuación, pulse [OK].
Español
21
2 Configuración del equipo
Realización de ajustes de fax
En esta sección se describe cómo realizar los ajustes de fax.
Si está utilizando el modelo imageRUNNER C1028i sin la tarjeta opcional Super G3 FAX Board, omita el procedimiento descrito en
esta sección. Consulte “Configuración de la conexión de red” en la pág. 18.
Registro del número de teléfono del usuario y del nombre de la unidad
En esta sección se describe el procedimiento de registro del número de teléfono del usuario y del nombre de
la unidad. Consulte la sección “Información acerca de las teclas” a continuación.
Información acerca de las teclas
Utilice las teclas que se muestran a continuación para introducir información en el equipo.
Es posible introducir los siguientes caracteres en cada modo de introducción:
● Pulse las teclas de
a
(Teclas numéricas)
para introducir los números.
● Pulse la tecla de selección izquierda o derecha
para seleccionar la tecla alternativa en la parte
inferior de la pantalla.
● Pulse [▼] [▲] [◀] [▶] para cambiar la
posición del cursor.
● Utilice
(Rueda de desplazamiento) para
cambiar la posición del cursor.
● Pulse [OK] para continuar hasta la siguiente
pantalla y confirmar la entrada.
● Pulse [Atrás] para volver a la pantalla anterior.
10
2 Configuración del equipo
Para pantallas que requieren entradas alfanuméricas.
– Pulse [▼] [▲] [◀] [▶] y (Rueda de desplazamiento) para mover la posición de cursor resaltada.
<A/1>: Modo de introducción alfanumérica de caracteres
<Sím.>: Modo de introducción de símbolo
– Pulse [OK] para introducir el caracter o el espacio resaltado y para determinar el modo de introducción.
– También puede utilizar - (Teclas numéricas) para introducir números.
– Seleccione <Retroceso> pulsando cualquier tecla de la izquierda para borrar los caracteres introducidos uno a uno.
– Seleccione <Fijar> pulsando cualquier tecla de la derecha para completar la introducción y volver a la pantalla
anterior.
●
La pantalla vuelve al modo preparado:
●
Se apaga la pantalla:
El equipo podría acceder al modo preparado (función de autoborrado) mientras lo configura. Realice el ajuste de nuevo desde el menú principal. El ajuste predeterminado
es 2 minutos.
Para cambiar la configuración, consulte “Introducción del equipo” en la e-Manual.
El equipo puede acceder al modo inactivo mientras lo configura. Pulse
(Alimentación) para volver a encender la pantalla y continuar con la configuración. El ajuste
predeterminado es 15 minutos. Para cambiar la configuración, consulte “Introducción del equipo” en la e-Manual.
Pulse
(Main Menu).
4
Pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <F. adicionales>.
5
3
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de comunicación> y, a continuación, pulse
[OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de fax> y, a continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de usuario> y, a continuación, pulse [OK].
Español
1
2
11
2 Configuración del equipo
6
7
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Guardar nº
teléfono unidad> y, a continuación, pulse
[OK].
Utilice las teclas de
a
(Teclas numéricas)
para introducir su número de fax (20 dígitos
como máximo). Para confirmar su entrada,
pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar [Guardar] o utilice [▼], [▲] o
(Rueda de desplazamiento) para
seleccionar el registro y, a continuación, pulse
[OK]. (Para obtener información sobre la
introducción de caracteres, consulte la
pág. 10.)
8
9
Pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <Hecho>.
Pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <Hecho>.
10
Las teclas siguientes están disponibles para
seleccionarse mediante [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento).
<Espacio>: Inserta un espacio.
<+>:
Inserta un signo más.
<Retroceso>: Permite borrar el último número
introducido.
Para eliminar todos los números introducidos, pulse
(Borrar).
12
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar
<Opciones comunes> y, a continuación,
pulse [OK].
2 Configuración del equipo
11
12
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar
<Opciones de TX> y, a continuación, pulse
[OK].
13
Introduzca el nombre de la unidad (su
nombre, el nombre de la empresa, etc.)
mediante [▼], [▲], [◀], [▶] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar los
caracteres y, a continuación, pulse [OK] para
introducirlo. Para confirmar su entrada,
pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <Fijar>. (Para obtener
información sobre la introducción de
caracteres, consulte la pág. 10.)
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Guardar
nombre de unidad> y, a continuación, pulse
[OK].
– Sólo es posible registrar un nombre de unidad.
– Para eliminar los últimos caracteres introducidos, pulse
–
cualquier tecla de la izquierda para seleccionar
<Retroceso>.
Para eliminar todos los caracteres introducidos, pulse
(Borrar).
14
Pulse
(Main Menu) para volver a la
pantalla Menú principal.
Acerca de la información del remitente
Español
Antes de enviar los documentos, es necesario registrar el número de fax, el nombre de la unidad y la
fecha y hora actuales en el equipo. La información del remitente que registre en el equipo aparecerá en
el encabezamiento de cada una de las páginas recibidas por el destinatario.
13
2 Configuración del equipo
Selección del modo de recepción que se ajuste a sus necesidades
Acerca de los modos de recepción
<RX auto>
Permite recibir los faxes de manera automática. Si solamente utiliza
la función de fax, seleccione este modo sin conectar el teléfono
externo.
Permite alternar automáticamente entre llamadas de fax y de voz. El
equipo recibirá los faxes automáticamente y emitirá un tono de
llamada al recibir llamadas de voz.
● Cuando se reciba un fax
El equipo recibirá los faxes
automáticamente.
● Cuando se reciba un fax
El equipo recibirá los faxes
automáticamente.
● Cuando se reciba una llamada de voz
El equipo no responderá.
● Cuando se reciba una llamada de voz
El equipo emitirá un tono
de llamada. Responda a la
llamada.
<Modo contestador>
<RX manual>
Permite recibir faxes automáticamente y dirige las llamadas de voz al
teléfono mediante el contestador automático incorporado.
Emite un tono para todas las llamadas, independientemente de si se
trata de llamadas de voz o de fax. En las llamadas de fax, es necesario
activar el equipo manualmente para recibir el fax.
● Cuando se reciba un fax
El teléfono con
contestador incorporado
emitirá un tono de
llamada y el equipo
recibirá los faxes
automáticamente.
● Cuando se reciba un fax
El teléfono externo
emitirá un tono de
llamada. Para recibir el fax,
descuelgue el receptor y,
a continuación, seleccione
<Enviar/Fax> →
<Introducir fax (nuevo)>
→ <Iniciar RX>. También
es posible utilizar la
función de recepción
remota a través del
teléfono externo.
● Cuando se reciba una llamada de voz
● Cuando se reciba una llamada de voz
El teléfono externo
emitirá un tono de
llamada. Responda a la
llamada.
El teléfono con
contestador incorporado
emitirá un tono de
llamada y grabará los
mensajes de voz.
14
<Discriminación fax/tel>
2 Configuración del equipo
El modo de recepción determina cómo responde el equipo a los faxes entrantes y a las llamadas de voz.
Seleccione el modo que se adapte mejor a sus necesidades en el gráfico mostrado a continuación. Para
obtener información sobre los modos de recepción, consulte “Acerca de los modos de recepción” en la pág. 14.
– La función de recepción remota resulta útil cuando el modo de recepción está ajustado en <RX manual> y el equipo se
–
–
–
–
–
1
2
Pulse
(Main Menu).
Pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <F. adicionales>.
3
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de comunicación> y, a continuación, pulse
[OK].
Español
–
encuentra conectado a un teléfono externo. Es posible recibir faxes descolgando el teléfono externo y pulsando un ID de
recepción remota de dos dígitos (el ajuste predeterminado es 25). Para obtener más información, consulte “Fax” en la e-Manual.
El teléfono con contestador incorporado o el contestador deben estar conectados directamente al equipo para utilizar el <Modo
contestador>. Asegúrese de que está activada la función de contestador automático del teléfono con contestador automático
integrado o contestador automático.
El teléfono externo debe estar conectado al equipo para poder utilizar los modos <Discriminación fax/tel> o <RX manual>.
Las llamadas entrantes o salientes quizá no funcionen correctamente, dependiendo del tipo de teléfono externo conectado al
equipo.
El modo <RX auto> está seleccionado de manera predeterminada en <Selección modo recepción>. Si se encuentra un teléfono
externo conectado al equipo y recibe una llamada de fax o de voz, el teléfono externo emitirá un tono de llamada. Es posible
responder a las llamadas de voz mientras el teléfono externo está emitiendo un tono de llamada.
Para desactivar el tono de llamada entrante, pulse
(Main Menu) para seleccionar <F. adicionales> → <Opciones de
comunicación> → <Opciones de fax> → <Opciones de RX> → <Timbre de llamada> y, a continuación, seleccione <Off>.
Con el <Modo contestador> no se admite el correo de voz.
15
2 Configuración del equipo
4
5
6
16
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de fax> y, a continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de RX> y, a continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Selección
modo recepción> y, a continuación, pulse
[OK].
7
8
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar un modo de
recepción y, a continuación, pulse [OK].
Pulse
(Main Menu) para volver a la
pantalla Menú principal.
2 Configuración del equipo
Si necesita utilizar la marcación por pulsos
El tipo de línea telefónica ajustado en el equipo de manera predeterminada es la marcación por tonos.
Si utiliza la marcación por tonos, omita el siguiente procedimiento. Si desea utilizar la marcación por
pulsos, siga el procedimiento indicado a continuación y ajuste el tipo de línea telefónica del equipo en
marcación por pulsos.
Si desconoce el tipo de línea telefónica de que dispone, póngase en contacto con la compañía
telefónica local.
1
2
3
4
5
6
7
8
Pulse
(Main Menu).
Pulse la tecla de selección derecha para seleccionar <F. adicionales>.
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de desplazamiento) para seleccionar <Opciones de comunicación> y,
a continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de desplazamiento) para seleccionar <Opciones de fax> y, a
continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de desplazamiento) para seleccionar <Opciones de usuario> y, a
continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de desplazamiento) para seleccionar <Selección tipo de línea tel.> y, a
continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
pulse [OK].
(Rueda de desplazamiento) para seleccionar <Manual> y, a continuación,
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de desplazamiento) para seleccionar el tipo de línea telefónica y, a
continuación, pulse [OK].
− <Tonos>: marcación por tonos (predeterminada)
− <Pulse>: marcación por pulsos
Pulse
(Main Menu) para volver a la pantalla Menú principal.
Español
9
17
2 Configuración del equipo
Configuración de la conexión de red
Para utilizar el equipo conectado a la red, es necesario establecer la dirección IP.
Una dirección de protocolo de Internet (IP) es un número de identificación asignado a cada ordenador
conectado a Internet.
Para utilizar las siguientes funciones, debe configurar la dirección IP por adelantado.
IU remoto: Permite acceder y modificar los ajustes del equipo desde el navegador Web de un ordenador
mediante el software de interfaz de usuario remota.
E-Mail:
Permite enviar documentos leídos adjuntos a un mensaje de correo electrónico a través de una
red.
Leer en servidor de archivos:
Permite enviar documentos leídos al servidor de archivos desde el ordenador.
I-Fax:
Envía un documento a un equipo compatible con I-Fax.
Impresión por ordenador:
Imprime documentos en un equipo.
Fax por ordenador:
Permite enviar documentos mediante fax en un ordenador.
Lectura con Color Network ScanGear (aplicación en el CD-ROM del UFRII LT/FAX User Software):
Permite guardar documentos leídos en un ordenador.
El diagrama de flujo mostrado a continuación indica los ajustes que es necesario realizar para cada función.
Si el equipo está conectado a una red IEEE802.1X, también tiene que configurar las opciones de IEEE802.1X. (Consulte
“Configuración de red” en la e-Manual.)
Especificación de los ajustes de la dirección IP
Para poder establecer una comunicación entre el equipo y el ordenador, es necesario especificar una dirección IP.
– Es recomendable que el administrador de red efectúe el siguiente procedimiento.
– Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese de que el equipo está encendido y conectado a una red.
– Este equipo admite direcciones IP automáticas mediante los protocolos DHCP, BOOTP y RARP. Si utiliza estos protocolos,
seleccione <Obtener automáticamente> en el paso 9 del siguiente procedimiento.
– Este equipo admite IPv6. (Consulte “Configuración de red” en la e-Manual.)
●
La pantalla vuelve al modo preparado:
●
Se apaga la pantalla:
18
El equipo podría acceder al modo preparado (función de autoborrado) mientras lo configura. Realice el ajuste de nuevo desde el menú principal. El ajuste predeterminado
es 2 minutos.
Para cambiar la configuración, consulte “Introducción del equipo” en la e-Manual.
El equipo puede acceder al modo inactivo mientras lo configura. Pulse
(Alimentación) para volver a encender la pantalla y continuar con la configuración. El ajuste
predeterminado es 15 minutos. Para cambiar la configuración, consulte “Introducción del equipo” en la e-Manual.
2 Configuración del equipo
1
2
Pulse
(Main Menu).
4
Pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <F. adicionales>.
5
3
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de red> y, a continuación, pulse [OK].
Pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <Hecho>.
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
admón. sistema> y, a continuación, pulse [OK].
Los cambios realizados en los ajustes de la dirección IP, la
máscara de subred y la dirección de la puerta de enlace
serán efectivos después de reiniciar el equipo.
6
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de TCP/IP> y, a continuación, pulse [OK].
Español
Si la pantalla que aparece le indica que introduzca el ID
del administrador del sistema y la contraseña del sistema,
introdúzcalos con
(teclas numéricas) y, a
continuación, pulse
(Log In/Out). Para obtener más
información, consulte “Seguridad” en la e-Manual.
19
2 Configuración del equipo
7
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de IPv4> y, a continuación, pulse [OK].
Para obtener instrucciones sobre la configuración de los
ajustes de IPv6, consulte “Configuración de red” en la
e‑Manual.
8
10
11
Utilice las teclas de a (Teclas numéricas)
para introducir la dirección de la puerta de
enlace y, a continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar
<Configuración manual> y, a continuación,
pulse [OK].
13
14
20
Utilice las teclas de
a
(Teclas
numéricas) para introducir la máscara de
subred y, a continuación, pulse [OK].
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de dirección IP> y, a continuación, pulse [OK].
12
9
Utilice las teclas de
a
(Teclas
numéricas) para introducir la dirección IP y,
a continuación, pulse [OK].
Pulse
(Main Menu) para volver a la
pantalla Menú principal.
Pulse el interruptor de alimentación
principal situado en el lateral derecho del
equipo hacia el lado “ ”, espere como
mínimo 10 segundos y, a continuación,
pulse dicho interruptor hacia el lado “I”.
2 Configuración del equipo
Ajuste automático de la dirección IP
Este ajuste permite obtener la dirección IP automáticamente. Si no necesita configurar este ajuste
manualmente, lleve a cabo el procedimiento indicado a continuación.
(En caso de que el equipo no pueda obtener una dirección IP automáticamente, podrá especificar la
dirección IP, la máscara de subred y la dirección de la puerta de enlace de forma manual. Si no las
conoce, pulse [OK] para omitir cada una de las entradas).
Pulse
(Main Menu) → <F. adicionales> → <Opciones admón. sistema>* → <Opciones de red> →
<Hecho> → <Opciones de TCP/IP> → <Opciones de IPv4> → <Opciones de dirección IP> → <Obtener
automáticamente> → <DHCP> → Introduzca la dirección IP → Introduzca la máscara de subred →
Introduzca la dirección de la puerta de enlace → <Hecho> →
(Main Menu) → Desactive la
alimentación principal → Reinicie el equipo.
* Si la pantalla que aparece le indica que introduzca el ID del administrador del sistema y la contraseña
del sistema, introdúzcalos con - (teclas numéricas) y, a continuación, pulse (Log In/Out). Para
obtener más información, consulte “Seguridad” en la e-Manual.
Si desea obtener más información acerca de este ajuste, consulte “Configuración de red” en el e‑Manual.
Comprobación del ajuste de la dirección IP
Para asegurarse de que el equipo se está comunicando correctamente con la red, siga el procedimiento
indicado a continuación.
Pulse
(Main Menu).
Pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <F. adicionales>.
3
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
admón. sistema> y, a continuación, pulse [OK].
Español
1
2
Si la pantalla que aparece le indica que introduzca el ID
del administrador del sistema y la contraseña del sistema,
introdúzcalos con
(teclas numéricas) y, a
continuación, pulse
(Log In/Out). Para obtener más
información, consulte “Seguridad” en la e-Manual.
21
2 Configuración del equipo
4
5
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de red> y, a continuación, pulse [OK].
Pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <Hecho>.
7
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de IPv4> y, a continuación, pulse [OK].
Para obtener instrucciones sobre la configuración de los
ajustes de IPv6, consulte “Configuración de red” en la eManual.
8
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de dirección IP> y, a continuación, pulse [OK].
Los cambios realizados en los ajustes de la dirección IP, la
máscara de subred y la dirección de la puerta de enlace
serán efectivos después de reiniciar el equipo.
6
22
Utilice [▼], [▲] o
(Rueda de
desplazamiento) para seleccionar <Opciones
de TCP/IP> y, a continuación, pulse [OK].
9
Pulse la tecla de selección izquierda para
seleccionar <Confirmar opc.>.
2 Configuración del equipo
10
Pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar <Hecho>.
– Si el equipo se comunica correctamente con la red, se
11
Pulse
(Main Menu) para volver a la
pantalla Menú principal.
Español
–
mostrará la dirección IP, la máscara de subred y la
dirección de la puerta de enlace. De lo contrario, se
mostrará “000.000.000.000”.
Si el equipo no obtiene la dirección IP 3 minutos
después de conectar el cable LAN, compruebe el ajuste
de la dirección IP y el cable de red.
23
3
Configuración de ordenadores y software
Tipos de conexión entre el ordenador y el equipo
Existen dos modos de conexión entre el equipo y los ordenadores: la conexión USB y la conexión de red.
Conexión de red (Si desea obtener más información acerca de la configuración,
consulte la pág. 27.)
Las siguientes funciones están disponibles con la conexión de red: Impresión por ordenador, IU remoto, Fax por
ordenador, Lectura, E-Mail/I-Fax, Leer en servidor de archivos
Para obtener más información acerca de cómo utilizar cada función con la conexión de red, consulte lo siguiente:
→
“Imprimir” en la e-Manual
Impresión por ordenador
→
“Configuración desde un PC” en la e-Manual
IU remoto
→
“Fax” en la e-Manual
Fax por ordenador
→
“Lectura” en la e-Manual
Lectura
→
“E-mail”/“FAX” en la e-Manual
E-Mail/I-Fax
→
“Scan” en la e-Manual
Leer en servidor de archivos
Conexión USB (Si desea obtener más información acerca de la configuración,
consulte la pág. 36.)
Las siguientes funciones están disponibles con la conexión USB: Impresión por ordenador, Fax por ordenador
Si desea obtener más información acerca de cómo utilizar cada función con la conexión USB, consulte lo siguiente:
→
“Imprimir” en la e-Manual
Impresión por ordenador
→
“Fax” en la e-Manual
Fax por ordenador
– Es posible utilizar las conexiones de red y USB a la vez.
– Para utilizar la función de fax con el modelo imageRUNNER C1028i, es preciso disponer de una tarjeta opcional Super G3 FAX
Board.
24
3 Configuración de ordenadores y software
Requisitos del sistema
Windows 2000
CPU: Intel Pentium a 133 MHz o superior
Memoria: 128 MB o más
Windows Vista
CPU: Intel Pentium a 800 MHz o superior
Memoria: 512 MB o más
Windows XP
CPU: series Intel Pentium/Celeron
300 MHz o superior
Memoria: 128 MB o más
Windows Server 2008
CPU: procesador Intel/1 GHz (procesador x86), 1,4 GHz (procesador
x64) o superior
Memoria: 512 MB o más
Windows Server 2003
CPU: series Intel Pentium/Celeron
133 MHz o superior
Memoria: 128 MB o más
Windows 7
CPU: 1 GHz (procesador x86, procesador x64) o más rápido
Memoria: 1 GB (procesador x86), 2 GB (procesador x64) o más
Acerca del CD-ROM de software de usuario
<Controladores>
Es posible encontrar información acerca de la instalación de los controladores en los manuales HTML que
aparecen en la subsección Manuales de la pág. 26.
Controlador de fax
Desde el punto de vista conceptual, el
controlador de fax es parecido a un controlador
de impresora. El usuario selecciona [Imprimir]
desde cualquier software de aplicación de
Windows, selecciona el controlador de fax de
Canon como impresora y especifica sus
destinos y opciones. El controlador de fax
convierte a continuación esto en una imagen,
que guarda conformidad con los protocolos de
fax estándar, que se imprimirá o almacenará en
el equipo de fax del destinatario.
Para utilizar el controlador de FAX con el modelo
imageRUNNER C1028i, es preciso disponer de una
tarjeta opcional Super G3 FAX Board.
Color NetWork ScanGear
Color Network ScanGear le permite leer
originales a distancia desde su ordenador a
través de la red y transmitir las imágenes leídas
al ordenador.
Controlador de impresora PCL
Los controladores de impresora PCL5c, PCL5e
y PCL6 se pueden utilizar con la mayoría de
los tipos de software de aplicaciones
empresariales. El controlador de impresora
PCL5c se utiliza para impresoras en color,
mientras que el controlador de impresora
PCL5e es para impresoras en blanco y negro,
y el controlador de impresora PCL6 es
adecuado tanto para impresoras en color
como en blanco y negro. PCL6 es una versión
avanzada de PCL5c y PCL5e que proporciona
mayor calidad y velocidad de impresión. El
controlador PCL5e se proporciona como
estándar con las impresoras en blanco y
negro.
Controlador de impresora PS
El controlador de impresora PS convierte la
información de impresión procedente de las
aplicaciones en datos para utilizarse con las
impresoras PS y los envía a la impresora.
Además de convertir los datos de impresión,
le permite configurar las opciones
relacionadas con el acabado y opciones
detalladas como el ajuste de color, y
proporciona un entorno de impresión
adecuado para autoedición y edición bajo
demanda.
Para utilizar el controlador de impresora PS con el
equipo, es preciso disponer del Kit de Impresora PS
opcional.
25
Español
Controlador UFRII LT
Mediante el controlador UFRII LT, las diversas
tareas de procesamiento de datos que
normalmente se ejecutan en la impresora se
dividen de forma adecuada entre el equipo
host y la impresora para reducir en gran medida
el tiempo general de procesamiento. Es posible
delegar la carga de trabajo de forma que
coincida con los datos de salida, con lo que
aumenta de forma significativa la velocidad
gracias a la optimización.
3 Configuración de ordenadores y software
<Programas suministrados>
Para obtener información detallada acerca de la instalación de cada uno de los programas, consulte los manuales
en formato HTML correspondientes que se enumeran en subsección Manuales que se facilita a continuación.
Canon Font Manager
Font Manager es un programa exhaustivo que
ayuda a administrar sus fuentes en Microsoft
Windows.
<Manuales>
Guía de instalación del controlador de
impresora
En la Guía de instalación del controlador de
impresora se describe la instalación de los
controladores de impresora UFR II, la
actualización de la información de la impresora
compartida, la desinstalación, la configuración
y la impresión.
Productos Canon compatibles con el
controlador UFR II
En Productos Canon compatibles con el
controlador UFR II se describe qué productos de
Canon son compatibles con el controlador de
impresora UFR II.
Guía de instalación del controlador FAX
En la Guía de instalación del controlador FAX se
describe la instalación del controlador de fax, la
actualización de la información de la impresora
compartida, la desinstalación, la configuración
y la impresión.
Para utilizar el controlador de FAX con el modelo
imageRUNNER C1028i, es preciso disponer de una
tarjeta opcional Super G3 FAX Board.
Productos de Canon compatibles con el
controlador FAX
En Productos Canon compatibles con el
controlador FAX se describe qué productos de
Canon son compatibles con el controlador de fax.
Para utilizar el controlador de FAX con el modelo
imageRUNNER C1028i, es preciso disponer de una
tarjeta opcional Super G3 FAX Board.
Guía de instalación de Network ScanGear
En la Guía de instalación de Network ScanGear
se describe el procedimiento de instalación y
desinstalación del software Color Network
ScanGear.
26
Acerca de otros programas de software
En esta sección se describe el procedimiento
de instalación y desinstalación del software
Canon Font Manager.
Guía de instalación del controlador de
impresora
En la Guía de instalación del controlador de
impresora se describe la instalación de los
controladores de impresora PCL, la
actualización de la información de la
impresora compartida, la desinstalación, la
configuración y la impresión.
Productos Canon compatibles con el
controlador PCL
En Productos Canon compatibles con el
controlador PCL se describe qué productos
de Canon son compatibles con el controlador
de impresora PCL.
Guía de instalación del controlador de
impresora
En la Guía de instalación del controlador de
impresora se describe la instalación de los
controladores de impresora PS, la
actualización de la información de la
impresora compartida, la desinstalación, la
configuración y la impresión.
Para utilizar el controlador de impresora PS con el
equipo, es preciso disponer del Kit de Impresora PS
opcional.
Productos Canon compatibles con el
controlador PS
En Productos Canon compatibles con el
controlador PS se describe qué productos de
Canon son compatibles con el controlador de
impresora PS.
Para utilizar el controlador de impresora PS con el
equipo, es preciso disponer del Kit de Impresora PS
opcional.
3 Configuración de ordenadores y software
Conexión de red
Antes de la instalación
• Los siguientes procedimientos se explican mediante pantallas de muestra del sistema
operativo Windows XP Professional.
• Inicie sesión como administrador para instalar el software.
• Asegúrese de que el equipo se encuentra encendido. (Consulte “Encendido del equipo” en la
pág. 3.)
• Asegúrese de que el cable de red está conectado al equipo.
• Si desea utilizar el equipo como un escáner de red, se debe conectar a un ordenador a través
de una red IPv4.
• Asegúrese de que el equipo tiene asignada una dirección IP.
(Consulte “Comprobación del ajuste de la dirección IP” en la pág. 21.)
• Haga clic en el botón circular de cada pantalla para avanzar al siguiente paso.
Procedimiento de
instalación
3
4
Si no aparece la pantalla de
instalación del CD-ROM, haga clic
en [inicio] en la barra de tareas de
Windows → [Mi PC].
Windows 2000: haga doble clic en
[Mi PC] en el escritorio de
Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: haga clic en [Inicio] en
la barra de tareas de Windows →
[PC] ([Mi PC]).
Abra el icono del CD-ROM y haga
doble clic en [MInst] ([MInst.exe]).
Asegúrese de que las casillas
situadas al lado del Controlador de
impresora UFR II, del Controlador
de fax (modelo imageRUNNER
C1028iF o C1028i con la tarjeta
opcional Super G3 FAX Board
conectada), del software Color
Network ScanGear y de los
Manuales estén seleccionadas. Los
elementos que no estén
seleccionados no se instalarán.
1
Conecte correctamente el equipo
a la red y confirme que la
alimentación está activada.
Introduzca el CD-ROM del UFRII LT/
FAX User Software.
– Si desea instalar únicamente el
–
controlador PCL, diríjase al paso
37. Si desea obtener más
información, consulte la Guía de
instalación del controlador de
impresora (situada en el CDROM PCL User Software).
Si desea instalar únicamente el
controlador PS (cuando está
instalado el Kit de Impresora PS
opcional), diríjase al paso 56. Si
desea obtener más información,
consulte la Guía de instalación
del controlador de impresora
(situada en el CD-ROM PS User
Software).
Si aparece la pantalla de selección
del idioma antes que la pantalla
de instalación del CD-ROM,
seleccione un idioma y haga clic
en [Siguiente].
27
Español
2
3 Configuración de ordenadores y software
6
– Si desea instalar únicamente el
–
–
–
5
Controlador de UFR II,
seleccione sólo el controlador
de impresora UFR II en este paso
y, a continuación, avance hasta
el paso siguiente. Si desea
obtener más información,
consulte la Guía de instalación
del controlador de impresora
(situada en el CD-ROM UFRII LT/
FAX User Software).
Si desea instalar únicamente el
Controlador de fax, seleccione
sólo el controlador FAX en este
paso y, a continuación, avance
hasta el paso 16. Si desea
obtener más información,
consulte la Guía de instalación
del controlador FAX (situada en
el CD-ROM UFRII LT/FAX User
Software).
Si desea instalar únicamente
Color Network ScanGear,
seleccione sólo Color Network
ScanGear en este paso y, a
continuación, avance hasta el
paso 25. Si desea obtener más
información, consulte la Guía de
instalación de Network
ScanGear (situada en el CD-ROM
UFRII LT/FAX User Software).
Si la cantidad de espacio en el
disco duro es insuficiente para
instalar el software, se mostrará
un mensaje de error. Asegúrese
de que haya espacio suficiente
en el disco y, a continuación,
intente instalar el software de
nuevo.
– Si utiliza una impresora
7
–
–
compartida en el entorno del
servidor de impresión (Señalar e
imprimir), es necesario instalar
Canon Driver Information Assist
Service en el equipo servidor
para realizar automáticamente
la configuración de la impresora
o utilizar la Gestión de ID de
departamentos.
Si Canon Driver Information
Assist Service ya está instalado
en su equipo, esta pantalla no se
mostrará.
Si utiliza un sistema operativo
equipado con Firewall de
Windows, es posible que
aparezca el cuadro de mensaje
siguiente. Si desea utilizar
Canon Driver Information Assist
Service, haga clic en [Sí]. Si
selecciona [No], no podrá
utilizar Canon Driver
Information Assist Service.
8
10
9
Seleccione el equipo (Nombre de
producto: iR C1028) utilizando la
información mostrada en [Lista de
impresoras] → pulse [Agregar].
Si la información del equipo no
aparece en [Lista de impresoras]
en la pantalla, haga clic en [Buscar
de nuevo].
28
3 Configuración de ordenadores y software
11
15
– Si utiliza una impresora
La instalación del controlador de
impresora finaliza y comienza la
instalación del controlador de fax.
12
Si el Super G3 FAX Board opcional
no está instalado en el
imageRUNNER C1028i, continúe
con el paso 25.
16
13
–
19
17
18
Seleccione el equipo (Nombre de
producto: iR C1028) utilizando la
información mostrada en [Lista de
faxes] → pulse [Agregar].
29
Español
14
–
compartida en el entorno del
servidor de impresión (Señalar e
imprimir), es necesario instalar
Canon Driver Information Assist
Service en el equipo servidor
para realizar automáticamente
la configuración de la impresora
o utilizar la Gestión de ID de
departamentos.
Si Canon Driver Information
Assist Service ya está instalado
en su equipo, esta pantalla no se
mostrará.
Si utiliza un sistema operativo
equipado con Firewall de
Windows, es posible que
aparezca el cuadro de mensaje
siguiente. Si desea utilizar
Canon Driver Information Assist
Service, haga clic en [Sí]. Si
selecciona [No], no podrá
utilizar Canon Driver
Information Assist Service.
3 Configuración de ordenadores y software
20
21
24
28
La instalación del controlador de
fax finaliza y comienza la
instalación de Color Network
ScanGear.
29
25
Seleccione el mismo idioma que el
del sistema operativo.
22
26
23
27
30
31
Se abre el archivo Léame. Después
de leer la información
suministrada, continúe en el paso
siguiente.
30
3 Configuración de ordenadores y software
32
36
Si aparece la pantalla de selección
del idioma antes que la pantalla
de instalación del CD-ROM,
seleccione un idioma y haga clic
en [Siguiente].
39
La instalación de Color Network
ScanGear finaliza y comienza la
instalación de los manuales.
33
Extraiga el CD-ROM del UFRII LT/
FAX User Software.
Si desea instalar el controlador
PCL, diríjase al paso siguiente
paso.
37
Seleccione el Controlador de
impresora PCL y Manuales.
40
34
Introduzca el CD-ROM del PCL
User Software.
38
La Guía de instalación del
controlador de impresora y la Guía
de instalación del controlador FAX
se instalan en su ordenador y se
crean accesos directos en el
escritorio.
35
Si no aparece la pantalla de
instalación del CD-ROM, haga clic
en [inicio] en la barra de tareas de
Windows → [Mi PC].
Windows 2000: haga doble clic en
[Mi PC] en el escritorio de
Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: haga clic en [Inicio] en
la barra de tareas de Windows →
[PC] ([Mi PC]).
Abra el icono del CD-ROM y haga
doble clic en [MInst] ([MInst.exe]).
Español
41
42
31
3 Configuración de ordenadores y software
43
48
– Si utiliza un sistema operativo
equipado con Firewall de
Windows, es posible que
aparezca el cuadro de mensaje
siguiente. Si desea utilizar
Canon Driver Information Assist
Service, haga clic en [Sí]. Si
selecciona [No], no podrá utilizar
Canon Driver Information Assist
Service.
49
44
46
50
Seleccione [Controlador de
impresora PCL5e/5c] o
[Controlador de impresora PCL6].
45
Seleccione el equipo (Nombre de
producto: iR C1028) utilizando la
información mostrada en [Lista de
impresoras] → pulse [Agregar].
51
47
– Si utiliza una impresora
–
32
compartida en el entorno del
servidor de impresión (Señalar e
imprimir), es necesario instalar
Canon Driver Information Assist
Service en el equipo servidor
para realizar automáticamente
la configuración de la impresora
o utilizar la Gestión de ID de
departamentos.
Si Canon Driver Information
Assist Service ya está instalado
en su equipo, esta pantalla no se
mostrará.
La instalación del controlador de
impresora finaliza y comienza la
instalación de los manuales.
52
3 Configuración de ordenadores y software
53
57
60
La Guía de instalación del
controlador de impresora se
instala en su ordenador y se crea
un acceso directo en el escritorio.
Si no aparece la pantalla de
instalación del CD-ROM, haga clic
en [inicio] en la barra de tareas de
Windows → [Mi PC].
Windows 2000: haga doble clic en
[Mi PC] en el escritorio de
Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: haga clic en [Inicio] en
la barra de tareas de Windows →
[PC] ([Mi PC]).
Abra el icono del CD-ROM y haga
doble clic en [MInst] ([MInst.exe]).
61
54
55
62
Si aparece la pantalla de selección
del idioma antes que la pantalla de
instalación del CD-ROM,
seleccione un idioma y haga clic
en [Siguiente].
58
Extraiga el CD-ROM del PCL User
Software.
Si desea instalar el Controlador PS
(cuando está instalado el Kit de
Impresora PS opcional), diríjase al
paso siguiente.
56
Español
63
Seleccione el Controlador de
impresora PS y Manuales.
59
– Si utiliza una impresora
Introduzca el CD-ROM del PS User
Software.
compartida en el entorno del
servidor de impresión (Señalar e
imprimir), es necesario instalar
Canon Driver Information Assist
Service en el equipo servidor
para realizar automáticamente
la configuración de la impresora
o utilizar la Gestión de ID de
departamentos.
33
3 Configuración de ordenadores y software
66
71
– Si Canon Driver Information
–
Assist Service ya está instalado
en su equipo, esta pantalla no se
mostrará.
Si utiliza un sistema operativo
equipado con Firewall de
Windows, es posible que
aparezca el cuadro de mensaje
siguiente. Si desea utilizar
Canon Driver Information Assist
Service, haga clic en [Sí]. Si
selecciona [No], no podrá
utilizar Canon Driver
Information Assist Service.
67
La Guía de instalación del
controlador de impresora se
instala en su ordenador y se crea
un acceso directo en el escritorio.
72
64
68
73
Seleccione el equipo (Nombre de
producto: iR C1028) utilizando la
información mostrada en [Lista de
impresoras] → pulse [Añadir].
69
65
Extraiga el CD-ROM del PS User
Software. La instalación se ha
completado.
La instalación del controlador de
impresora finaliza y comienza la
instalación de los manuales.
70
34
3 Configuración de ordenadores y software
Comprobación de la instalación
Compruebe que se han instalado correctamente los controladores y que el dispositivo no se haya configurado
como impresora predeterminada.
Si se selecciona el nombre del equipo en la pantalla [Impresora] de una aplicación, éste quedará ajustado como impresora
predeterminada.
1
Abra la carpeta [Impresoras], [Impresoras y faxes] o [Dispositivos e impresoras].
Windows 2000: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] → [Configuración] → [Panel de control] → haga doble clic
en [Impresoras].
Windows XP/Server 2003: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] o [Inicio] → seleccione [Impresoras y faxes].
Windows Vista: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] → seleccione [Panel de control] → [Hardware y sonido] →
haga doble clic en [Impresora].
Windows Server 2008: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] → seleccione [Panel de control] → haga doble clic en
[Impresoras].
Windows 7/Server 2008 R2: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] → seleccione [Dispositivos e impresoras].
Asegúrese de que se muestran los iconos del controlador de impresora.
2
Ajuste su equipo como impresora predeterminada.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora de este equipo y luego haga clic en [Establecer como impresora
predeterminada].
Compruebe que [Color Network ScanGear] aparezca en la lista de programas.
Windows 2000: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] → [Programas].
Windows XP/Server 2003: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] o [Inicio] → seleccione [Todos los programas].
Windows Vista/7/Server 2008: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] → seleccione [Todos los programas].
Compruebe que [Color Network ScanGear] aparezca en la lista de [Todos los programas] (o [Programas]).
Español
3
35
3 Configuración de ordenadores y software
Conexión USB
Antes de la instalación
• Los siguientes procedimientos se explican mediante pantallas de muestra del sistema
operativo Windows XP Professional.
• No conecte el cable USB antes de instalar el software. Si conecta el cable USB antes de instalar
el software y aparece la pantalla del Asistente para hardware nuevo encontrado, haga clic en
[Cancelar].
• Inicie sesión como administrador para instalar el software.
• Asegúrese de que el equipo está encendido antes de conectar el cable USB.
• Haga clic en el botón circular de cada pantalla para avanzar al siguiente paso.
• El dispositivo no incluye un cable USB.
Procedimiento de
instalación
1
Introduzca el CD-ROM del UFRII LT/
FAX User Software.
– Si desea instalar únicamente el
–
36
controlador PCL, diríjase al paso
28. Si desea obtener más
información, consulte la Guía de
instalación del controlador de
impresora (situada en el CDROM PCL User Software).
Si desea instalar únicamente el
Controlador PS (cuando está
instalado el Kit de Impresora PS
opcional), diríjase al paso 28. Si
desea obtener más información,
consulte la Guía de instalación
del controlador de impresora
(situada en el CD-ROM PS User
Software).
2
– Si desea instalar el controlador
PCL/PS mediante la conexión
del cable USB (plug and play), es
preciso modificar la
configuración del equipo. Pulse
(Main Menu) → <F.
adicionales> → <Opciones
admón. sistema>* → <Selección
de PDL (PnP)> → <Hecho> →
<PCL5c>/<PCL6>/<PS3> según
el controlador deseado. Tras
cambiar la configuración del
dispositivo, instale el
controlador utilizando el mismo
procedimiento que para realizar
la instalación del Controlador de
impresora UFR II. (Consulte los
pasos 6 a 11.)
* Si la pantalla que aparece le
indica que introduzca el ID del
administrador del sistema y la
contraseña del sistema,
introdúzcalos con
(teclas
numéricas) y, a continuación,
pulse
(Log In/Out). Para
obtener más información,
consulte “Seguridad” en la
e‑Manual.
Si no aparece la pantalla de
instalación del CD-ROM, haga clic en
[inicio] en la barra de tareas de
Windows → [Mi PC].
Windows 2000: haga doble clic en
[Mi PC] en el escritorio de
Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/Server
2008: haga clic en [Inicio] en la barra
de tareas de Windows → [PC] ([Mi
PC]).
Abra el icono del CD-ROM y haga
doble clic en [MInst] ([MInst.exe]).
Si aparece la pantalla de selección
del idioma antes que la pantalla
de instalación del CD-ROM,
seleccione un idioma y haga clic
en [Siguiente].
3 Configuración de ordenadores y software
3
4
9
Asegúrese de que las casillas
situadas al lado del Controlador de
impresora UFR II, del Controlador
de fax (modelo imageRUNNER
C1028iF o C1028i con la tarjeta
opcional Super G3 FAX Board
conectada) y de los Manuales
estén seleccionadas.
5
10
– Color Network ScanGear es un
–
–
6
Si aparece el cuadro de diálogo
siguiente, pulse [Reintentar] para
continuar la instalación.
11
7
Español
–
software de aplicación que
únicamente puede utilizarse en
la red. Si el equipo se conecta
mediante una conexión USB,
anule la selección de la casilla
junto a Color Network ScanGear,
ya que no es necesaria.
Si desea instalar únicamente el
Controlador de UFR II,
seleccione sólo el controlador
de impresora UFR II en este paso
y, a continuación, avance hasta
el paso siguiente. Si desea
obtener más información,
consulte la Guía de instalación
del controlador de impresora
(situada en el CD-ROM UFRII LT/
FAX User Software).
Si desea instalar únicamente el
Controlador de fax, seleccione
sólo el controlador FAX en este
paso y, a continuación, avance
hasta el paso 13. Si desea
obtener más información,
consulte la Guía de instalación
del controlador FAX (situada en
el CD-ROM UFRII LT/FAX User
Software).
Si la cantidad de espacio en el
disco duro es insuficiente para
instalar el software, se mostrará
un mensaje de error. Asegúrese
de que haya espacio suficiente
en el disco y, a continuación,
intente instalar el software de
nuevo.
8
Conecte el equipo y el ordenador
con un cable USB (A).
– El cable USB no se incluye.
– Si aparece el asistente para
hardware nuevo encontrado,
haga clic en [Cancelar] y
continúe la instalación.
37
3 Configuración de ordenadores y software
12
18
– Si utiliza una impresora
La instalación del controlador de
impresora finaliza y comienza la
instalación del controlador de fax.
Si el Super G3 FAX Board opcional
no está instalado en el
imageRUNNER C1028i, continúe
con el paso 24.
13
–
–
compartida en el entorno del
servidor de impresión (Señalar e
imprimir), es necesario instalar
Canon Driver Information Assist
Service en el equipo servidor
para realizar automáticamente
la configuración de la impresora
o utilizar la Gestión de ID de
departamentos.
Si Canon Driver Information
Assist Service ya está instalado
en su equipo, esta pantalla no se
mostrará.
Si utiliza un sistema operativo
equipado con Firewall de
Windows, es posible que
aparezca el cuadro de mensaje
siguiente. Si desea utilizar
Canon Driver Information Assist
Service, haga clic en [Sí]. Si
selecciona [No], no podrá
utilizar Canon Driver
Information Assist Service.
Seleccione el puerto USB que
desee utilizar en la lista
desplegable [Puerto]. Si desea
añadir un puerto, haga clic en
[Agregar puerto] y, a continuación,
seleccione el puerto USB que
desee añadir.
19
16
20
14
Seleccione [Canon iR C1028/1030
(FAX)].
15
38
17
21
3 Configuración de ordenadores y software
22
26
29
23
27
Extraiga el CD-ROM del UFRII LT/
FAX User Software.
Si no aparece la pantalla de
instalación del CD-ROM, haga clic
en [inicio] en la barra de tareas de
Windows → [Mi PC].
Windows 2000: haga doble clic en
[Mi PC] en el escritorio de
Windows.
Windows Vista/7/Server 2003/
Server 2008: haga clic en [Inicio]
en la barra de tareas de Windows →
[PC] ([Mi PC]).
Abra el icono del CD-ROM y haga
doble clic en [MInst] ([MInst.exe]).
Si desea instalar el Controlador
PCL o el Controlador PS (cuando
está instalado el Kit de Impresora
PS opcional), diríjase al paso
siguiente.
Si aparece la pantalla de selección
del idioma antes que la pantalla
de instalación del CD-ROM,
seleccione un idioma y haga clic
en [Siguiente].
La instalación del controlador de
fax finaliza y comienza la
instalación de los manuales.
24
28
30
La Guía de instalación del
controlador de impresora y la Guía
de instalación del controlador FAX
se instalan en su ordenador y se
crean accesos directos en el
escritorio.
Introduzca el CD-ROM del PCL
User Software o el CD-ROM del PS
User Software.
(La captura de pantalla que se
muestra a continuación puede ser
diferente de las indicaciones reales
dependiendo del CD-ROM
introducido.)
Seleccione el Controlador de
impresora PCL o el Controlador de
impresora PS, y Manuales.
31
39
Español
25
3 Configuración de ordenadores y software
32
37
– Si utiliza una impresora
33
–
–
compartida en el entorno del
servidor de impresión (Señalar e
imprimir), es necesario instalar
Canon Driver Information Assist
Service en el equipo servidor
para realizar automáticamente
la configuración de la impresora
o utilizar la Gestión de ID de
departamentos.
Si Canon Driver Information
Assist Service ya está instalado
en su equipo, esta pantalla no se
mostrará.
Si utiliza un sistema operativo
equipado con Firewall de
Windows, es posible que
aparezca el cuadro de mensaje
siguiente. Si desea utilizar
Canon Driver Information Assist
Service, haga clic en [Sí]. Si
selecciona [No], no podrá
utilizar Canon Driver
Information Assist Service.
38
34
36
Seleccione el puerto USB que
desee utilizar en la lista
desplegable [Puerto]. Si desea
añadir un puerto, haga clic en
[Agregar puerto] y, a continuación,
seleccione el puerto de impresora
que desee añadir.
39
35
Controlador de impresora PCL:
Seleccione [Canon iR C1028/1030
PCL5c] o [Canon iR C1028/1030
PCL6].
Controlador de impresora PS:
Seleccione [Canon iR C1028/1030
PS3].
40
40
3 Configuración de ordenadores y software
41
45
42
La Guía de instalación del
controlador de impresora se
instala en su ordenador y se crea
un acceso directo en el escritorio.
46
43
47
La instalación del controlador de
impresora finaliza y comienza la
instalación de los manuales.
44
Español
Extraiga el CD-ROM del PCL User
Software o el CD-ROM del PS User
Software. La instalación se ha
completado.
41
3 Configuración de ordenadores y software
Comprobación de la instalación
Compruebe que se han instalado correctamente los controladores y que el dispositivo no se haya configurado
como impresora predeterminada.
Si se selecciona el nombre del equipo en la pantalla [Impresora] de una aplicación, éste quedará ajustado como impresora
predeterminada.
1
Abra la carpeta [Impresoras], [Impresoras y faxes] o [Dispositivos e impresoras].
Windows 2000: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] → [Configuración] → [Panel de control] → haga doble clic
en [Impresoras].
Windows XP/Server 2003: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] o [Inicio] → seleccione [Impresoras y faxes].
Windows Vista: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] → seleccione [Panel de control] → [Hardware y sonido] →
haga doble clic en [Impresora].
Windows Server 2008: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] → seleccione [Panel de control] → haga doble clic en
[Impresoras].
Windows 7/Server 2008 R2: en la barra de tareas de Windows, haga clic en [Inicio] → seleccione [Dispositivos e impresoras].
Asegúrese de que se muestran los iconos del controlador de impresora.
2
Ajuste su equipo como impresora predeterminada.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora de este equipo y luego haga clic en [Establecer como impresora
predeterminada].
42
4
Apéndice
CD-ROM del manual del usuario (e-Manual)
El CD-ROM del Manual de usuario (e-Manual) es una aplicación de software que le permite seleccionar y ver
los manuales en formato HTML que incluye el CD-ROM a través de la pantalla de su equipo. La e-Manual
describe todas las funciones y los métodos de solución de problemas del equipo. Para utilizar el CD-ROM del
manual de usuario (e-Manual), siga las instrucciones que se describen a continuación.
Requisitos del sistema
El CD-ROM del manual del usuario (e-Manual) puede utilizarse en los entornos de sistema siguientes.
● SO (sistema operativo)
• Windows 2000 SP4, Windows XP, Windows Vista, Windows 7
(Si utiliza Windows 2000 SP4, necesitará Internet Explorer 6.)
• Mac OS X v10.4.x, v10.5.x, v10.6.x
● Navegador Web
• Windows: Internet Explorer 6, 7, 8
• Mac: Safari 2, 3, 4
● Flash Player
• Flash Player 8 o posterior
– También debe cumplir los requisitos necesarios de memoria y CPU para ejecutar cada sistema operativo.
– Se requiere una resolución de pantalla de 1024 x 768 píxeles o más alta.
– Es posible que el CD-ROM del manual del usuario (e-Manual) no funcione correctamente si no tiene instalado Flash Player o
cuenta con una versión de Flash Player anterior a Flash Player 8 en su ordenador.
Si utiliza el e-Manual con Windows, realice los pasos siguientes.
1. Inserte en su ordenador el CD-ROM del Manual de usuario.
2. Seleccione el idioma.
3. Haga clic en [Instalar] o [Mostrar guía].
4. Cuando haga clic en [Instalar] se instalará la e-Manual en su ordenador y se creará el acceso directo en el
escritorio.
5. Cuando haga clic en [Mostrar guía], se abrirá la e-Manual.
6. Para mostrar la e-Manual que instaló en el ordenador, haga doble clic en el icono del acceso directo situado
en el escritorio.
Al utilizar la e-Manual con Macintosh, siga los pasos que se indican a continuación.
1. Inserte el CD-ROM del manual del usuario en el ordenador.
2. Arrastre y coloque la carpeta [spa_imageRUNNERC1028_Manual] en la ubicación donde desee guardarla.
3. Abra la carpeta [spa_imageRUNNERC1028_Manual].
4. Haga doble clic en index.html y aparecerá la e-Manual.
– Si no se muestra el menú de forma automática tras haber insertado el CD-ROM, haga clic en [Inicio], en la barra de tareas de
–
–
Windows → [Mi PC] (Windows Vista/7: haga clic en [Inicio] en la barra de tareas de Windows → [PC]. Windows 2000: haga doble
clic en [Mi PC] en el escritorio de Windows.) Abra el icono del CD-ROM del manual del usuario y haga doble clic en start.exe.
Es posible que aparezca un mensaje de protección de la seguridad, según el sistema operativo utilizado. En este caso, permita
que se muestre el contenido.
La carpeta [UserManual_CDROM] → [PDF] contiene información acerca de la fuente PCL/PS.
43
Español
Uso del CD-ROM del manual del usuario (e-Manual)
4 Apéndice
Cuando inicie la e-Manual, se mostrará la pantalla que aparece a continuación.
En Internet Explorer para Windows XP, los controles ActiveX bloquean los elementos emergentes en segundo plano. Si la e-Manual
no se visualiza correctamente, vaya a la barra de información situada en la parte superior de la página y haga clic para activar la
barra de información.
A [Lista de funciones]
Haga clic para mostrar las páginas de temas
correspondientes a las categorías de funciones.
B [Superior]
Haga clic para volver a la página superior.
C [Contenido]
Haga clic para visualizar las páginas del
contenido.
D [Índice]
Haga clic para visualizar las páginas del índice.
E [Buscar]
Haga clic para mostrar una lista de títulos de
páginas de temas que incluyan la frase que ha
introducido. Haga clic en un título para mostrar
la página de tema correspondiente.
F Function Categories
Seleccione una categoría de función para
mostrar una lista de iconos de imagen de los
temas correspondientes a esa función. Haga clic
en un icono de imagen o en [Mostrar lista de
funciones] para mostrar las páginas de temas de
la categoría de función en cuestión.
G [Imprimir]
Haga clic para imprimir todas las categorías o
una sola.
H Appendix Categories
Seleccione una categoría de apéndice para
mostrar las páginas de temas no relacionados
con funciones, como los temas de
mantenimiento y solución de problemas.
I [Ubicaciones de oficinas]
Haga clic para mostrar la información de
contacto de Canon en una ventana distinta.
– Cuando realice una búsqueda, asegúrese de introducir una frase que coincida con una palabra clave. En función de la frase
introducida, puede que no se muestren los resultados correctos de la búsqueda.
– Las páginas de temas se pueden imprimir por página o por categoría.
– Es posible que el color de fondo y las imágenes de la página de temas no se impriman en función de la configuración del
navegador Web.
44
Símbolos utilizados en este manual
Los símbolos siguientes se utilizan en este manual para explicar
procedimientos, restricciones, precauciones de manipulación e
instrucciones que deben tenerse en cuenta por motivos de seguridad.
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la
muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para
utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas
advertencias.
‒ Cuando se instalen y se retiren los accesorios opcionales, asegúrese de
apagar la máquina, desconecte el enchufe y a continuación
desconecte todos los cables de interfaz y el cable de alimentación de
la máquina. De lo contrario, el cable de alimentación o los cables de
interfaz podrían dañarse y ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica.
Indica que no deben realizarse ciertas operaciones. Lea
detenidamente las instrucciones y cerciórese de no realizar
las operaciones descritas.
Indica una aclaración acerca de una operación, o contiene explicaciones
adicionales para un determinado procedimiento. Se recomienda
encarecidamente la lectura de estas notas.
Teclas y botones utilizados en este manual
Los siguientes símbolos yp nombres de teclas son algunos ejemplos de
cómo se expresan en este manual las teclas que deben pulsarse.
- Teclas del panel de control: <icono de tecla> + (nombre de tecla)
Ejemplo:
(Detener).
- Botones de la pantalla del ordenador: [nombre del botón]
Ejemplo: [OK]
- Información de la pantalla entre paréntesis angulares: <CARGUE
PAPEL>.
‒ No instale la máquina en lugares inestables, como pueden ser
‒
‒
Instrucciones importantes de seguridad
Lea detenidamente estas “Instrucciones importantes de seguridad” antes
de utilizar el equipo.
Preste atención a estas instrucciones y a los requisitos de manejo ya que
están pensados para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como
el deterioro del equipo.
Además, no realice ninguna operación a menos que se especifique en el
manual, ya que podría ser motivo de accidentes y lesiones imprevistas.
‒
‒
Instalación
‒
‒ No instale la máquina en un lugar cerca de alcohol, disolvente u otras
sustancias inflamables. Si alguna sustancia inflamable entrara en
contacto con los componentes eléctricos del interior de la máquina,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
‒ No coloque ninguno de los objetos siguientes sobre la máquina.
Si estos objetos entraran en contacto con un área de alto voltaje del
interior de la máquina, podrían provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Si se cayeran o derramaran en el interior de la máquina, apague
inmediatamente los interruptores de alimentación de la máquina y el
ordenador (1) y desconecte el cable de interfaz si está conectado (2). A
continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA (3)
y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
• Collares y otros objetos metálicos
• Tazas, jarrones, macetas y otros contenedores llenos de agua o
líquidos
‒
plataformas irregulares o suelos inclinados, ni en lugares sometidos a
vibraciones excesivas, ya que esto podría causar la caída de la máquina
y provocar lesiones personales.
Las ranuras de ventilación garantizan la ventilación adecuada de las
piezas en funcionamiento del interior de la máquina. No coloque
nunca la máquina sobre una superficie blanda como una cama, un
sofá o una alfombra. La obstrucción de las ranuras puede ocasionar el
sobrecalentamiento de la máquina y provocar un incendio.
No instale la máquina en los lugares siguientes, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Lugares húmedos o polvorientos
• Lugares expuestos a humo y vapor, por ejemplo, cerca de una cocina
o un humidificador
• Lugares expuestos a la lluvia o la nieve
• Lugares cercanos a un grifo o al agua
• Lugares expuestos a la luz solar directa
• Lugares sometidos a altas temperaturas
• Lugares cercanos al fuego
Cuando instale la máquina, colóquela con cuidado en el lugar de
instalación procurando no pillarse las manos entre la máquina y el
suelo, o entre la máquina y otro equipo, ya que esto podría provocarle
lesiones personales.
Cuando conecte el cable de interfaz, conéctelo correctamente
siguiendo las instrucciones de este manual. Si no está bien conectado,
podría provocar un fallo de funcionamiento o una descarga eléctrica.
Si el equipo se instala con ruedas giratorias, bloquear siempre éstas.
De lo contrario, el equipo se puede mover o volcarse y provocar
lesiones personales.
Cuando cambie de lugar la máquina, siga las instrucciones de este
manual para sujetarla correctamente. Si no lo hace así, la máquina
podría caerse y ocasionar lesiones personales. (Consulte “Transporte
del equipo” en el e-Manual)
Suministro eléctrico
‒ No dañe ni modifique el cable de alimentación. Tampoco coloque
objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tire de él o lo doble
excesivamente. Esto podría causar daños eléctricos y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
‒ Mantenga el cable de alimentación alejado de cualquier fuente de
calor. De lo contrario, el material aislante del cable de alimentación
podría derretirse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
‒ El cable de alimentación no deberá quedar tirante, ya que esto podría
conducir a una conexión floja y causar recalentamiento, lo que podría
causar un incendio.
‒ El cable de alimentación podría dañarse si se pisa sobre el mismo, se
fija con grapas o se colocan encima objetos pesados. El uso
continuado de un cable de alimentación dañado podría provocar un
accidente, como puede ser un incendio o una descarga eléctrica.
45
Español
Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar
lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el
equipo de forma segura, preste atención siempre a estas precauciones.
‒ No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
podría sufrir una descarga eléctrica.
No enchufe el cable de alimentación a una regleta múltiple, ya que
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No enrolle ni ate el cable de alimentación, ya que podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Inserte el enchufe completamente en la toma de corriente de CA. De
lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se aplica un esfuerzo excesivo a la parte de conexión del cable de
alimentación, esto podría dañar el cable de alimentación o los cables
del interior de la máquina podrían desconectarse. Esto también podría
causar un incendio. Evite las siguientes situaciones:
• Conectar y desconectar el cable de alimentación con frecuencia.
• Tropezar con el cable de alimentación.
• El cable de alimentación está curvado cerca de la parte de conexión,
y se aplica un esfuerzo continuo a la toma de corriente o a la parte de
conexión.
• Aplicación de una descarga al conector de alimentación.
No utilice cables de alimentación distintos al proporcionado, ya que
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Como regla general, no utilice cables alargadores. El empleo de un
cable alargador podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Retire el enchufe de la toma de corriente y absténgase de utilizar la
máquina durante las tormentas. Los rayos podrían provocar un
incendio, una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento.
‒ Procure que no caigan clips, grapas u otros objetos metálicos dentro
de la máquina. Procure no derramar agua, líquidos u otras sustancias
inflamables (alcohol, benceno, disolvente, etc.) dentro de la máquina.
Si estos objetos entraran en contacto con un área de alto voltaje del
interior de la máquina, podrían provocar un incendio o una descarga
eléctrica. Si se cayeran o derramaran en el interior de la máquina,
apague inmediatamente los interruptores de alimentación de la
máquina y el ordenador y desconecte el cable de interfaz si está
conectado. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de CA y póngase en contacto con su distribuidor autorizado
local de Canon.
‒ Al conectar o desconectar un cable USB cuando el enchufe esté
conectado a la toma de corriente de CA, no toque la parte metálica del
conector, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
‒ No coloque objetos pesados sobre la máquina. Los objetos o la
máquina podrían caerse y provocar lesiones personales.
‒ Apague el interruptor de alimentación si no va a utilizar la máquina
‒
‒
‒ No utilice un voltaje de suministro eléctrico distinto al indicado, ya que
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
‒ Cuando desconecte el cable de alimentación, agárrelo siempre por el
enchufe. No tire del cable de alimentación, ya que el hilo central del
cable de alimentación podría quedar expuesto o el aislante del cable
podría dañarse y causar una fuga de electricidad que podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
‒ Deje espacio suficiente alrededor del enchufe de forma que pueda
desconectarse fácilmente. Los objetos colocados alrededor del
enchufe podrían impedir su desconexión en caso de emergencia.
Manipulación
‒ No desmonte ni modifique la máquina. En el interior de la máquina
‒
‒
‒
‒
‒
hay componentes con alta temperatura y alta tensión que podrían
causar un incendio o una descarga eléctrica.
Los aparatos eléctricos pueden resultar peligrosos si no se utilizan
correctamente. No permita que los niños toquen el cable de
alimentación, los cables, los motores internos o los componentes
eléctricos.
Si la máquina hace un ruido inusual o desprende humo, calor o un olor
no habitual, apague inmediatamente los interruptores de alimentación
de la máquina y del ordenador y desconecte el cable de interfaz en
caso de que esté conectado. A continuación, desconecte el enchufe de
la toma de corriente de CA y póngase en contacto con su distribuidor
autorizado local de Canon. El uso continuado podría tener como
resultado un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles inflamables cerca de la máquina. Si alguna
sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes
eléctricos del interior de la máquina, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Antes de desplazar la máquina, apague siempre los interruptores de
alimentación de la máquina y el ordenador y desconecte el enchufe y
los cables de interfaz. De lo contrario, podría dañar los cables y
provocar un incendio o descarga eléctrica.
Confirme que el enchufe o el conector de alimentación está insertado
completamente después de desplazar la máquina. De lo contrario, se
podría producir recalentamiento e incendio.
‒
‒
‒
‒
‒
‒
durante un largo período de tiempo, por ejemplo, por la noche.
Apague la máquina y desconecte el enchufe si no va a utilizar la
máquina durante un largo período de tiempo, por ejemplo, durante
varios días.
Abra o cierre las tapas e instale o retire las bandejas despacio y con
cuidado. Tenga cuidado de no dañarse los dedos.
Mantenga las manos y la ropa alejadas del rodillo del área de salida.
Aunque la máquina no esté imprimiendo, el rodillo podría girar de
repente y pillarle las manos o la ropa, y provocarle lesiones personales.
La ranura de salida está caliente durante la impresión e
inmediatamente después. No toque el área circundante a la ranura de
salida, ya que podría quemarse.
El papel impreso podría estar caliente inmediatamente después de
salir. Tenga cuidado cuando extraiga el papel y lo alinee,
especialmente después de la impresión continua. De lo contrario,
podría quemarse.
Cuando realice copias con un libro grueso colocado sobre el cristal de
copia, no ejerza una presión excesiva sobre el alimentador. Esto podría
dañar el cristal de copia y causar lesiones personales.
Tenga cuidado de no dejar caer objetos pesados, como puede ser un
diccionario, sobre el cristal de copia. Esto podría dañar el cristal de
copia y causar lesiones personales.
Cierre el alimentador suavemente para no pillarse las manos. Podrían
producirse lesiones personales.
El haz de láser puede ser perjudicial para el cuerpo humano. Como el
haz de láser está confinado bajo una tapa en la unidad de escáner
láser, no existe peligro de que el haz de láser escape durante el
funcionamiento normal de la máquina. Lea las siguientes
observaciones e instrucciones para garantizar la seguridad.
• No abra nunca tapas que no se indiquen en este manual.
• No retire la etiqueta de precaución adherida a la tapa de la unidad de
escáner láser.
• Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la
exposición al mismo podría causarle daños oculares.
‒ Si utiliza la máquina de formas no contempladas en los
procedimientos de control, de ajuste y operativos descritos en el
presente manual, podría producirse exposición a radiación peligrosa.
‒ Esta máquina está confirmada como producto láser de clase 1 en
IEC60825-1:2007.
46
Mantenimiento e inspecciones
‒ Cuando limpie la máquina, apague la máquina y el ordenador y
‒
‒
‒
‒
‒
‒
desconecte los cables de interfaz y el cable de alimentación. De lo
contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe la clavija de toma de corriente de la toma de corriente de
CA periódicamente y limpie la zona de alrededor de la base de las
clavijas metálicas de la clavija de toma de corriente y la toma de
corriente de CA con un paño seco para eliminar todo el polvo y la
suciedad. En lugares húmedos, polvorientos o llenos de humo, el polvo
puede acumularse alrededor de la clavija de toma de corriente y
humedecerse, lo que podría provocar un cortocircuito, que a su vez
provocaría fuego.
Limpie la máquina con un paño bien escurrido humedecido con agua
o con un detergente suave diluido en agua. No utilice alcohol,
benceno, disolvente u otras sustancias inflamables. Si alguna sustancia
inflamable entrara en contacto con los componentes eléctricos del
interior de la máquina, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Algunas áreas del interior de la máquina están sometidas a alto voltaje.
Al extraer el papel atascado o inspeccionar el interior de la máquina,
procure no tocar el interior de la máquina con collares, pulseras u otros
objetos metálicos, ya que podría sufrir quemaduras o una descarga
eléctrica.
No tire los cartuchos de tóner usados al fuego. Los restos de tóner de
los cartuchos podrían prender y provocar quemaduras o un incendio.
Confirme que el enchufe o el conector de alimentación está insertado
completamente después de limpiar la máquina. De lo contrario, se
podría producir recalentamiento e incendio.
Compruebe regularmente que la clavija de toma de corriente y el
cable de alimentación no presentan el siguiente aspecto. Si no lo hace,
podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
• El enchufe presenta señales de quemaduras.
• La espiga del enchufe está deformada o rota.
• La máquina se apaga o enciende cuando se dobla el cable de
alimentación.
• El revestimiento del cable de alimentación está dañado, agrietado o
presenta indentaduras.
• Una parte del cable de alimentación se calienta.
• El conector de alimentación está flojo.
• Se está aplicando esfuerzo al cable de alimentación mediante un
objeto pesado o por la fijación con grapas.
• El enchufe está flojo.
• El cable de alimentación está atado en un rollo.
• Una parte del cable de alimentación está colocada en un pasillo.
• El cable de alimentación está colocado delante de un aparato que
genera calor.
‒ Al extraer el papel atascado o inspeccionar el interior de la máquina,
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
no se exponga al calor emitido por la unidad de fijación y el área
circundante durante un período de tiempo prolongado. De lo
contrario, podrían producirse quemaduras por baja temperatura,
incluso si no toca directamente la unidad fijación ni la zona de
alrededor.
Si existe papel atascado, retírelo de forma que no quede ningún trozo
de papel en el interior de la máquina de acuerdo con el mensaje
mostrado. Tampoco coloque las manos en un área diferente de las
áreas indicadas, ya que podría sufrir lesiones personales o
quemaduras.
Al extraer el papel atascado o cambiar un cartucho de tóner, procure
no salpicarse las manos ni la ropa con el tóner, ya que podría
mancharse. Si se mancha las manos o la ropa con el tóner, lávelas
inmediatamente con agua fría. Si las lava con agua caliente, el tóner
quedará adherido y será imposible quitar las manchas.
Al extraer el papel atascado, procure no esparcir el tóner sobre el
papel. Podría entrarle tóner en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra
en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda
al médico.
Cuando cargue papel o extraiga documentos atascados, procure no
hacerse cortes en las manos con los bordes del papel.
Cuando cambie un cartucho de tóner, extráigalo con cuidado para
evitar que el tóner se esparza y le entre en los ojos o en la boca. Si el
tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con
agua fría y acuda al médico.
No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría esparcirse y
entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la
boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico.
Si el cartucho de tóner tiene una fuga de tóner, procure no inhalarlo y
no deje que entre en contacto directo con su piel. Si el tóner entra en
contacto con su piel, lávese con jabón. Si se le irrita la piel o inhala el
tóner, acuda al médico inmediatamente.
Consumibles
‒ No tire los cartuchos de tóner usados al fuego. El tóner podría prender
se calientan durante el uso. Al extraer el papel atascado o inspeccionar
el interior de la máquina, procure no tocar la unidad de fijación y el
área circundante, ya que podría sufrir quemaduras.
y provocar quemaduras o un incendio.
‒ No almacene los cartuchos de tóner ni el papel en un lugar expuesto a
llamas abiertas. El tóner o el papel podrían prender y provocar
quemaduras o un incendio.
‒ Cuando deseche un cartucho de tóner, colóquelo en una bolsa para
evitar que el tóner se esparza y siga la normativa local al respecto.
‒ Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del
alcance de los niños. Si alguien ingiere el tóner u otras piezas, deberá
acudir al médico inmediatamente.
‒ No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría esparcirse y
entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la
boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico.
‒ Si el cartucho de tóner tiene una fuga de tóner, procure no inhalarlo y
no deje que entre en contacto directo con su piel. Si el tóner entra en
contacto con su piel, lávese con jabón. Si se le irrita la piel o inhala el
tóner, acuda al médico inmediatamente.
‒ No tire de la cinta de sellado bruscamente o de forma incompleta, ya
que el tóner podría derramarse. Si el tóner le entra en los ojos o en la
boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico.
47
Español
‒ La unidad de fijación y el área circundante del interior de la máquina
Otros
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Esta máquina genera un campo magnético de bajo nivel. Si utiliza un
marcapasos cardíaco y detecta anomalías, aléjese de la máquina y acuda
inmediatamente a un médico.
Requisitos de instalación y manipulación
Para utilizar esta máquina de un modo seguro y sin problemas, instálela
en un lugar que cumpla las siguientes condiciones. Asimismo, lea
atentamente las observaciones.
Condiciones de temperatura y humedad
‒ Rango de temperatura: de 10 a 30 °C
‒ Rango de humedad: 20 al 80% de HR (sin condensación)
No instale la máquina en los lugares siguientes, ya que podría provocar
daños en la misma.
‒ Lugares sometidos a cambios bruscos de temperatura o humedad
‒ Lugares sometidos a condensación
‒ Lugares mal ventilados (si utiliza la máquina durante mucho tiempo o
imprime muchas hojas en una estancia mal ventilada, el ozono y otros
olores generados por la máquina podrían crear un entorno de trabajo
desagradable. Además, durante la impresión se dispersan partículas
químicas; por lo tanto, es importante disponer de una ventilación
adecuada.)
‒ Lugares cercanos a equipos que generen ondas magnéticas o
electromagnéticas
‒ Un laboratorio o lugar donde se produzcan reacciones químicas
‒ Lugares expuestos al aire salado, a gases corrosivos o gases tóxicos
‒ Lugares, como por ejemplo una alfombra o estera, que puedan
combarse por el peso de la máquina o donde la máquina pueda
hundirse
Espacio de instalación
Protección de la máquina para evitar la condensación
‒ Para evitar que se forme condensación en el interior de la máquina en
los siguientes casos, deje que la máquina se adapte a la temperatura y
humedad ambientales durante dos horas como mínimo antes de
utilizarla.
• Cuando la sala en la que esté instalada la máquina se caliente
repentinamente.
• Si se traslada la máquina de un lugar frío o seco a un lugar cálido o
húmedo.
‒ Si se forman gotas de agua (condensación) en el interior de la
máquina, se podrían producir atascos de papel o un deterioro de la
calidad de impresión.
Cuando se utilice un humidificador ultrasónico
‒ Cuando utilice un humidificador ultrasónico, se recomienda emplear
agua purificada u otro tipo de agua que no contenga impurezas.
Si emplea agua del grifo o agua de pozo, las impurezas del agua se
dispersarán por el aire. Éstas podrían quedar atrapadas en el interior
de la máquina, provocando el deterioro de la calidad de impresión.
Requisitos de alimentación
220 a 240 V, 50/60 Hz
Precauciones al conectar el cable de alimentación
‒ No conecte esta máquina a un sistema de alimentación ininterrumpida
(SAI, UPS).
‒ Utilice la toma de corriente de CA exclusivamente para la máquina. No
utilice los demás conectores de la toma de corriente de CA.
‒ No conecte el enchufe a la toma auxiliar de un ordenador.
‒ No enchufe la máquina a la misma toma de corriente de CA que
cualquiera de los siguientes equipos.
• Fotocopiadora
• Aparato de aire acondicionado
• Trituradora
• Un equipo que consuma una gran cantidad de electricidad
• Un equipo que genere ruido eléctrico
‒ Cuando desenchufe el cable de alimentación, deje que transcurran 10
segundos o más antes de volverlo a enchufar.
Precauciones diversas
‒ El consumo energético máximo del equipo es el siguiente.
imageRUNNER C1028i/C1028iF: Menos de 1210 W, 1260 W (con
equipos opcionales)
‒ El ruido eléctrico o una caída importante en la tensión de red podría
provocar errores de funcionamiento en la máquina o el ordenador, o la
pérdida de datos.
Requisitos de instalación
‒
‒
‒
‒
Un lugar donde se disponga de espacio suficiente
Un lugar bien ventilado
Un lugar con una superficie plana y regular
Un lugar que pueda soportar el peso de la máquina
48
Espacio necesario para la instalación
Mantenimiento e inspecciones
‒ Respete las instrucciones de la etiqueta de atención adherida a esta
máquina.
‒ Evite agitar o dar golpes a la máquina.
‒ Para evitar atascos de papel, no apague ni encienda la máquina, abra o
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
cierre el panel de control ni la tapa posterior ni cargue o descargue
papel durante una operación de impresión.
Asegúrese de extraer el cartucho de tóner de la máquina cuando la
traslade.
Para evitar exponer el cartucho de tóner a la luz, guárdelo en la bolsa
de protección incluida con la máquina o envuélvalo en un paño
grueso.
No guarde los cartuchos de tóner en una ubicación expuesta a alta
temperatura o humedad o en una ubicación con cambios drásticos en
la temperatura o humedad.
Rango de temperatura de almacenamiento: 0 a 35 °C
Rango de humedad de almacenamiento: 35 a 85 % de humedad
relativa (sin condensación)
Limpie la máquina periódicamente. Si la máquina acumula polvo,
podría no funcionar correctamente.
Utilice un cable modular con una longitud de 3 m o menos.
Dependiendo de su mercado local o de su conexión telefónica, tal vez
no pueda realizar comunicación de datos. En este caso, póngase en
contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con la línea
de asistencia de Canon.
Los repuestos y los cartuchos de tóner para la máquina se encontrarán
disponibles durante un mínimo de siete (7) años tras la interrupción de
la producción de este modelo de máquina.
Avisos legales
Nombres de modelos
F151100 (imageRUNNER C1028i)
F151100 (imageRUNNER C1028iF)
Directiva RAEE
Logotipo IPv6 Ready
La pila de protocolos que se incluye en este
equipo ha obtenido el Logotipo IPv6 Ready Fase 1,
conforme a lo establecido por el IPv6 Forum.
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los
residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/96/
CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la
legislación nacional que implemente dichas Directivas.
Si aparece un símbolo químico bajo este símbolo, de acuerdo con la
Directiva sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador
contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en
una concentración superior al límite especificado en dicha Directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado,
por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto
nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La
gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio
ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente
nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al
correcto aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías
usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y
baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y
bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho
coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase
en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo
encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
www.canon-europe.com/environment.
(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Información de seguridad de láser
La radiación láser puede ser peligrosa para el cuerpo humano. Por esta
razón, la radiación láser que se emite en el interior de este equipo está
herméticamente cerrada dentro del alojamiento y la tapa exterior.
Durante el uso normal del producto por parte del usuario, la máquina no
emite radiaciones.
Esta máquina está clasificada como producto láser de Clase 1 de acuerdo
con IEC60825-1: 2007 y EN60825-1: 2007.
Modelo de 220 a 240 V
La etiqueta que se presenta a continuación está pegada a la unidad de
lectura láser de la máquina.
Directiva R & TTE
Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de la CE
sobre compatibilidad electromagnética. Declaramos que este producto
cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética de la
Directiva de la CE cuando la tensión de entrada nominal es de 230 V y
50 Hz aunque la tensión de entrada prevista para el producto va de 220 V
a 240 V y de 50 a 60 Hz. El empleo de cables apantallados es necesario
para cumplir con los requisitos técnicos de la Directiva de compatibilidad
electromagnética.
Programa internacional ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Canon Inc. ha
determinado que este producto es conforme al
programa ENERGY STAR para eficiencia
energética.
El programa internacional de equipamiento de
oficinas ENERGY STAR es un programa
internacional que fomenta el ahorro de energía en
el empleo de ordenadores y otros equipos de
oficina.
Este programa favorece el desarrollo y la difusión
de productos con funciones que reducen de
forma eficaz el consumo de energía. Se trata de un
sistema abierto en el que pueden participar
voluntariamente propietarios de empresas.
Los productos de destino son los equipos de
oficina tales como ordenadores, monitores,
impresoras, faxes y fotocopiadoras. Las normas y
logotipos son uniformes para todas las naciones
participantes.
Esta máquina ha sido clasificada de acuerdo con IEC 60825-1: 2007,
EN60825-1: 2007 y es conforme con las siguientes clases:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no se especifiquen en
los manuales de la máquina puede tener como resultado una exposición
a radiación peligrosa.
Marcas comerciales
Canon, el logotipo de Canon, imageRUNNER y iW son marcas comerciales
de Canon Inc. Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Todos los demás productos y nombres de marcas son marcas registradas,
marcas comerciales o marcas de servicio de sus respectivos propietarios.
Copyright
Copyright © 2010 de Canon Inc. Todos los derechos reservados. Quedan
prohibidas la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento
en sistemas de recuperación o traducción a cualquier idioma o lenguaje
informático de cualquier parte de esta publicación, de ninguna forma y
por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico,
químico, manual o de otro tipo, sin el previo consentimiento por escrito
de Canon Inc.
UFST: Copyright (C) 1989-2003 Monotype Imaging, Inc.
49
Español
Este equipo (F151100) cumple los requisitos
esenciales de la Directiva 1999/5/CE de la CE y se
puede utilizar en la UE. (Sólo para modelos con
funciones de fax.)
(Sólo para Europa)
Canon Inc./Canon Europa N.V.
Software de terceros
A. Este producto incluye módulos de software de terceros. El uso y
distribución de estos módulos de software, incluida cualquier
actualización de ellos (colectivamente, el “SOFTWARE”) están sujetos a las
condiciones (1) a (9) que figuran a continuación.
(1) Usted acepta cumplir todas las leyes, restricciones o normativas de
control a las exportaciones aplicables de los países implicados en caso
de que este producto, incluido el SOFTWARE, se envíe, transfiera o
exporte a cualquier país.
(2) Los titulares de derechos del SOFTWARE conservarán en todos los
aspectos la titularidad, la propiedad y los derechos de la propiedad
intelectual incluidos y en relación con el SOFTWARE. Salvo que así se
proporcione expresamente aquí, los titulares de derechos del
SOFTWARE no le transfieren ni otorgan ninguna licencia ni derecho, ya
sean expresos o implícitos, respecto a la propiedad intelectual de los
titulares de derechos del SOFTWARE.
(3) Podrá utilizar el SOFTWARE únicamente para uso con el producto
Canon que ha adquirido (el “PRODUCTO”).
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias, comercializar, distribuir ni
transferir el SOFTWARE a terceros sin el consentimiento previo por
escrito de los titulares de derechos del SOFTWARE.
(5) A pesar de lo anterior, podrá transferir el SOFTWARE únicamente
cuando (a) ceda todos sus derechos respecto al PRODUCTO y todos
los derechos y obligaciones expresados en las condiciones a la
persona receptora y (b) cuando dicha persona receptora acepte la
obligación de atenerse a todas las condiciones.
(6) No podrá descompilar, invertir la ingeniería, desensamblar ni reducir
de otro modo el código del SOFTWARE a una forma legible por el ser
humano.
(7) No podrá modificar, adaptar, traducir, alquilar, arrendar o prestar el
SOFTWARE ni crear trabajos derivados basados en el SOFTWARE.
(8) No tendrá derecho a eliminar ni realizar copias independientes del
SOFTWARE del PRODUCTO.
(9) No se le otorga licencia alguna sobre la parte legible por los humanos
(código fuente) del SOFTWARE.
Aviso legal
La información de este documento puede ser modificada sin previo
aviso.
CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON
ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA
MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN
LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD,
COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O AUSENCIA DE
INFRACCIÓN.
CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS
DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS
QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.
Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el
empleo de imágenes
El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo
ciertos documentos y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas
o reproducidas de otro modo con su producto, puede estar prohibido
por la ley y podría infringir las leyes del código penal y/o civil.
A continuación se ha preparado una amplia lista de estos documentos.
Esta lista es meramente una guía. Si no está seguro sobre la legalidad del
empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo
cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las imágenes
escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de
antemano a un asesor legal para que le oriente.
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
‒
Billetes de curso legal
Cheques de viajes
Giros postales
Cupones de alimentos
Certificados de depósitos
Pasaportes
Sellos postales (matasellados o no)
Documentos de inmigración
Chapas o insignias de identificación
Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)
Documentos de servicio selectivo
Bonos u otros certificados de endeudamiento
Cheques o letras de cambio emitidos por agencias gubernamentales
50
‒ Certificados de acciones
‒ Licencias de vehículos motorizados y certificados de titularidad
‒ Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/Obras
de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor
Canon ha hecho esfuerzos considerables para asegurarse de que los
manuales de la máquina estén libres de imprecisiones y omisiones. Sin
embargo, nuestros productos se hallan en un proceso continuo de
mejora, por lo que, si necesita una especificación exacta, puede ponerse
en contacto con Canon.
Printed on non-chlorine bleached paper.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg, 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON CHINA CO. LTD.
15F Jinbao Building No.89, Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, PRC
CANON SINGAPORE PTE LTD
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON AUSTRALIA PTY LTD
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney NSW 2113, Australia
CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES
http://www.canon.com/
FT5-3352 (010)
© CANON INC. 2010
PRINTED IN CHINA