Transcripción de documentos
nl
ow
D
d
de
oa
fro
m
w
w
w
n
de
an
.v
e
.b
re
r
bo
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KULLANMA KILAVUZU
AXM649BT
Bluetooth Micro system
Micro Chaîne Bluetooth
Bluetooth Microsysteem
Sistema Micro Hi-Fi Bluetooth
Microcadena Bluetooth
Bluetooth mikrosystém
Bluetooth mikrosystém
Bluetooth Müzik Seti
Before operating please read these instructions thoroughly.
Lisez attentivement cette notice d’utilisation en totalité avant d’utiliser le produit.
Voor gebruik, lees deze gebruiksaanwijzing grondig door.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.
Nežli začnete přístroj používat, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Pred spustením si pozorne prečítajte návod.
Lütfen çalıştırmadan önce bu talimatların tamamını okuyun.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Some Dos And Don't On The Safe Use Of Equipment
w
w
.v
w
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but,
like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is
to be assured.
bo
en
d
an
***********************************
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON’T obstruct the ventilation openings of the equipment with items such as newspaper, tablecloths, curtains, etc. Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to dripping or splashing, or objects filled with liquids, such as vases, to be placed on the equipment.
DON’T place hot object or naked flame sources such as lighted candles or nightlights on, or close
to equipment. High temperatures can melt plastic and lead to fires.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws-to ensure complete safety
always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the fixings provided according to the
instructions.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume, as such use can permanently damage your hearing.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it
is designed for unattended operation or has a stand-by mode. Switch off using the switch on the
equipment and make sure that your family know how to do this. Special arrangements may need to
be made for infirm or handicapped people.
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is
damaged in any way-switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
ABOVE ALL,
- NEVER let anyone especially children push anything into holes, slots or any other opening in the
case - this could result in a fatal electrical shock;
- NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind
- it is better to be safe than sorry!
***********************************
GB-1
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 1
2013-3-20 9:43:58
e
DO read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
DO ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between the pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug before making or changing connections.
DO consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your
equipment.
DO be careful with glass panels or doors on equipment.
DO route the mains lead so that it is not likely to be walked on, crushed, chafed, or subjected to
excessive wear and tear or heat.
.b
rre
***********************************
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before
attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of
faithful, trouble free performance and listening pleasure.
.v
w
w
w
d
an
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable
parts inside, refer all servicing to qualified service personel.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK), NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE
There is high voltage, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons is present within this product enclosure.
ATTENTION
The owner manual contains important operating and maintenance instructions, for your safety, it is necessary to refer to the manual.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
DRIPPING OR SPLASHING.
GB-2
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 2
2013-3-20 9:43:58
e
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the
product. Refer any servicing to qualified personnel.
.b
rre
* Keep instructions: the safety and operating instructions should be retained for future reference.
* Avoid installing the unit in locations described below:
Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters.
On top of other stereo equipment that radiate too much heat. Places lacking ventilation or dusty
places. Places subject to constant vibration. Humid or moist places.
* Make sure not to obstruct the ventilation openings.
* Before turning on the power for the first time, make sure the power cord is properly installed.
* Mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily operable completely.
* The product shall not be exposed to dirpping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the product.
* To completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus shall be disconnected
from the main. Unplug the unit from the wall outlet before storms to prevent damage due to
lightning and any power fluctuation.
* When the standby LED and display are not illuminated; this inducates that the power switch is set
to off or the set is disconnected from the mains.
* Minimum distances 10cm around the apparatus for sufficient ventilations.
* Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
* The mains plug should not be obstructed or should be easily accessed during intended use.
* The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as
newspaper, table-clothes, curtains etc.
* No naked flame sources usch as lighted candles should be placed on the apparatus.
* Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the l ke.
bo
en
Important Notes
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Note:
- This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not
indicate a problem with the unit.
- If unusual conditions occur in the display or buttons, switch the unit off then turn on the unit
again.
- The rating label is located on the base of the unit.
- The marking information is located at the bottom of apparatus.
.v
w
w
w
.b
rre
bo
en
d
an
e
Laser Product
This product is equipped with low power laser equipment. For your own safety do not remove any
covers or take the product apart. Repair work must be carried out by qualified personnel.
Caution
This product is equipped with low
power laser equipment inside, for
your safety, don’t open the laser radiation protective equipment. Don’t
look at the laser radiation district
when the equipment is operating.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Correct Handling of Batteries
•
•
•
•
•
Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could
cause fire, personal injury or damage to property.
Use only the types of the batteries which are indicated in this manual.
Do not dispose of the used batteries as domestic waste. Dispose of them in accordance with the
local regulations.
Small button cell batteries such as used in the remote handset for this unit are easily swallowed
by young children and this can be dangerous. Keep loose button cells away from young children
and make sure that the battery holder tray is secure in the remote control. Seek medical advice
if you believe a cell has been swallowed.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only wi h the same or equivalent type.
At full power, prolonged listening to the player can damage the ears of the user.
WARNING: To protect your hearing
It is important that any headphones or earphones used in conjunction with this product are
compliant with French Decree of 8 November 2005 implementing Article L.5232-1 This ensures that
the sound level does not exceed 100 dB SPL. The prolonged listening at high volume for more than
five hours a week can damage your hearing.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
GB-3
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 3
2013-3-20 9:43:58
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Battery Safety Guidelines
.v
w
w
w
Never dispose of batteries in fire as this can
cause them to explode. Please recycle
dead batteries; do not put with the
normal household waste.
Never attempt to recharge ordinary
batteries, either in a charger or by applying
heat to them. They may leak, cause fire or
even explode. There are special
rechargeable batteries which are clearly
marked as such.
Supervise children if they are replacing
batteries themselves in order to ensure
these guidelines are followed.
Remember that small button cell batteries
such as used in some hearing aids, toys,
games and other appliances, are easily
swallowed by young children and this can be
dangerous.
Keep loose button cells away from young
children.
Make sure battery compartments are
secure.
Seek medical advice if you believe a cell has
been swallowed.
Store unused batteries in their packaging
and away from metal objects which may
cause a short-circuit resulting in leakage or,
in extreme cases, fire or even an explosion.
GB-4
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 4
2013-3-20 9:43:58
e
Remove dead batteries from equipment and
all batteries from equipment you know you
are not going to use for a long time.
Otherwise the batteries may leak and cause
damage.
GUIDELINES
.b
Replace the whole set of batteries at one
time, taking care not to mix old and new
batteries or batteries of different types, since
this can result in leakage or, in extreme
cases, fire or even an explosion.
rre
Take care to fit your batteries correctly,
observing the plus and minus marks on the
battery and appliance. Incorrect fitting can
cause leakage or, in extreme cases, fire or
even an explosion.
bo
BATTERY
SAFETY
en
Here are some simple guidelines to safe battery use designed to eliminate
any such problems.
d
an
Used correctly, domestic batteries are a safe and dependable source of
portable power. Problems can occur if they are misused or abused —
resulting in leakage or, in extreme cases, fire or explosion.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Table of Contents
w
w
.v
w
Some Dos And Don't On The Safe Use Of Equipment..................................................... 1
Product Overview.............................................................................................................. 8
The CD Player............................................................................................................................................ 8
The Amplifier Player.................................................................................................................................... 8
Remote Control Overview................................................................................................. 9
Installation of Battery................................................................................................................................ 10
Handling the Remote Control.................................................................................................................... 10
Remote Control Operation Range.............................................................................................................11
Connections.................................................................................................................... 12
Connecting the FM Antenna..................................................................................................................... 13
Connecting the Speakers.......................................................................................................................... 13
Connecting Auxiliary Equipment............................................................................................................... 13
Connecting Control Cable......................................................................................................................... 14
Connecting the AC Power Cable.............................................................................................................. 14
ECO-Power/Standby Features........................................................................................ 14
Switching ON/OFF.................................................................................................................................... 14
Switching he system to ECO Power/Standby mode............................................................................... 14
Setting the Clock ............................................................................................................ 15
Setting the Clock Manually................................................................................................................... 15
Setting the Clock Automatically............................................................................................................ 15
Display he Clock ................................................................................................................................. 15
Sound Quality.................................................................................................................. 15
Adjusting the Volume................................................................................................................................ 15
Adjusting the Super Bass.......................................................................................................................... 15
Adjusting the Bass.................................................................................................................................... 15
Adjusting the Treble.................................................................................................................................. 15
Controlling the Loudness.......................................................................................................................... 15
Presetting Equalizer................................................................................................................................. 15
Changing the Front Panel Darkness......................................................................................................... 15
Listening to Radio Broadcasts......................................................................................... 16
Tuning in to a Station................................................................................................................................ 16
Presetting Stations.................................................................................................................................... 16
To change the FM Reception Mode.......................................................................................................... 16
FM Display Modes.................................................................................................................................... 17
CD Operation.................................................................................................................. 18
CD Playing................................................................................................................................................ 18
Direct Select track..................................................................................................................................... 18
To Skip Search and Play........................................................................................................................... 18
To Search.................................................................................................................................................. 18
Text Display During Playback .................................................................................................................. 18
Programme Play....................................................................................................................................... 18
Random Play (CD and MP3 discs)........................................................................................................... 18
Playing the Beginning (Intro) of each Track.............................................................................................. 18
Playing Repeatedly (CD).......................................................................................................................... 19
GB-5
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 5
2013-3-20 9:43:58
e
Pack Contents................................................................................................................... 7
.b
rre
Battery Safety Guidelines.................................................................................................. 4
bo
Laser Product.............................................................................................................................................. 3
Correct Handling of Batteries...................................................................................................................... 3
en
d
an
Important Notes................................................................................................................. 2
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
MP3/WMA Disc Playing................................................................................................... 19
w
w
Playing Repeatedly (MP3 disc)................................................................................................................. 20
.v
w
Use the USB . ................................................................................................................. 20
Disc Handling.................................................................................................................. 23
Troubleshooting............................................................................................................... 24
Specifications.................................................................................................................. 25
GB-6
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 6
2013-3-20 9:43:58
e
Set sleep timer................................................................................................................ 22
.b
rre
Activate / deactivate alarm timer..................................................................................... 22
bo
Set the alarm timer.......................................................................................................... 22
en
d
an
For devices with USB Cables:.................................................................................................................. 20
For memory Cards.................................................................................................................................... 20
USB Storage Device Data Protection....................................................................................................... 20
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Pack Contents
w
w
.v
w
Make sure all of the following contents are included.
e
.b
rre
bo
en
d
an
The Unit
Speaker Cable x 2
Speakers x 2
Remote Control
(battery included)
FM Antenna
Control Cable
INSTRUCT ON MANUAL
NOT CE D UT LISAT ON
GEBRUIKSAANW JZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE NSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KULLANMA KI AVUZU
AXM649BT
B uetoo h M cro system
M cro Cha ne Blue oo h
B uetoo h M crosys eem
S stema Mic o Hi Fi B uetoo h
M crocadena B uetooth
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h Mü ik Se i
Be o e ope a ng p ease ead t ese nst ct o s tho o gh y
sez a en i ement et e no ce d ut i a i n n o a i é av nt d u i se e p odu t
Voo geb u k ees d ze geb u ks anw j i g g o d g oo
ma di t l z a e l p o ot o eg e e a en amen e le st zi ni
ea d te i amen e s as i st u c ones a tes de t l za el pa ato
Ne l za ne e p st o použ at p čt te s p s m po o ně te to ná od
d pus en m si p zo ne p č ta e ávod
üt en al ş ı mad n nce bu a ima a n t m m nı kuy n
Stand
Instruction Manual
GB-7
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 7
2013-3-20 9:44:01
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Product Overview
R
FM
The Amplifier Player
6. AC Power Cable
7. Power Control Cable Socket
8. Speaker Output Terminals (L&R)
AC
CABLE
SPEAKER OUTPUT(
)
GB-8
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 8
2013-3-20 9:44:02
e
ANTENNA
L
R
CABLE
.b
AUX IN 2
rre
AUX IN 1
L
bo
Headphone Terminal
Bass Control Knob
Treble Control Knob
Volume Control Knob
Function Select Knob
en
1.
2.
3.
4.
5.
7.
8.
d
an
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Standby Button
Clock Button
Mode Button
USB Jack
Remote Sensor
Vacuum Fluorescent Display (VFD)
Display Lens
Disc Tray
Fast Forward Button (C)
Tuning Forward Button
Reverse Button (D)
Tuning Backward Button
Next Button ( G )
Preset Up Switch
Previous Button (H)
Preset Down Switch
Play/Pause Button (BF)
Open/Close Button(K)
Stop Button(L)
Bluetooth Antenna
Power Control Cable Socket
AUX1 Input Terminals (L&R) (AUX IN1)
AUX2 Input Terminals (L&R) (AUX IN2)
FM Antenna
.v
1.
2.
3.
4.
5.
6.
w
w
w
The CD Player
d
de
oa
nl
ow
D
fro
e
28.
29.
30.
.b
27.
rre
26.
bo
20.
21.
22.
23.
24.
25.
en
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
d
an
11.
.v
10.
Standby Button
Disc Function Button
FM Button
Mode Button ( MODE )
Intro Button ( INTRO )
Loudness Button ( LOUDNESS )
Preset Equalizer Button ( P-EQ )
Clock Button (CLOCK)
Next Button G
Preset Up Switch
Fast Backward Button D
Tuning Backward Button
Previous Button H
Preset Down Switch
Play/Pause Button BF
Album Up Button ( ALB + )
Album Down Button ( ALB - )
Mute Button ( MUTE )
Number Button ( 0~9, 10+ )
Open/Close Button K
USB Function Button
AUX Function Button ( AUX 1 / AUX 2 )
Bluetooth Button
Repeat A-B Button ( A-B )
Dimmer Button ( DIM )
Super Bass Button ( S-BASS )
Sleep Button ( SLEEP )
Timer Button ( TIMER )
Display Button ( DISPLAY )
RDS Display
Fast Forward Button C
Tuning Forward
Stop Button L
Pairing Cleared Button (PAIRING)
Volume Up Button ( VOL+ )
Volume Down Button ( VOL- )
Program Button ( PROG )
w
DISPLAY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
w
w
AUX
m
Remote Control Overview
GB-9
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 9
2013-3-20 9:44:02
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Installation of Battery
w
w
.v
w
1. Remove the insulating mylar strip from the
battery. It is located at the bottom back
side of the remote control.
e
.b
rre
bo
en
d
an
2. Loosen the screw on the battery compartment
cover with a screwdriver. Pull out the battery
compartment with your fingernails.
3. Replace a new battery (size 2025) correctly
and fully insert the battery compartment back
to the original position. Tighten the screw with
a screwdriver.
Handling the Remote Control
•
Remove the batteries if the remote control is not going to be used for an extended period of
time.
• To avoid possible failure, read the following instructions and handle the remote control
properly.
• Do not drop or cause impact to the remote control.
• Do not spill water or any liquid on the remote control.
• Do not place the remote control on a wet object.
• Do not place the remote control under the direct sunlight or near sources of excessive heat.
• Do not use caustic cleaners ( porcelain, stainless steel, toilet, or oven cleaner etc. ) on the
remote, as it may suffer damage.
Note:
Remove the battery from remote control handset when it is not to be used for a long period.
Otherwise it can be damaged due to leakage of battery.
GB-10
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 10
2013-3-20 9:44:03
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Remote Control Operation Range
w
w
.v
w
e
.b
rre
bo
en
d
an
30°
30°
Max. 5 m
A X
D S LAY
Point the remote control to the unit no more than 5 meters from the remote control sensor and
within 30° horizontally and 30° vertically of the front of the unit. The operating distance may vary
according to the brightness of the room.
Note:
• Make sure that there is no obstacle between the infrared remote sensor of the unit and remote
control. If you install the unit on rack, etc.., the remote controllable range may decrease
depending on the thickness or colour of glass door of rack.
•
Do not expose the infrared remote sensor to direct sunlight or other strong light, such as inverter
fluorescent light.
GB-11
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 11
2013-3-20 9:44:03
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Connections
.v
w
w
w
Caution: Make all connections before plugging the unit into the AC Power outlet.
d
an
Speaker
Speaker
Main Unit
N
N
N
NN
M
AC Power Cord
Speaker
AC Power Cord
Speaker
Main Unit
N
N
N
AC Power Cord
N
AC Power Cord
GB-12
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 12
2013-3-20 9:44:04
e
Caution:
i) Reversing the steps by connecting the AC power cord first will cause malfunction of the
unit.
ii) During operation, if the control cable requires to be reconnected, the AC power supply
must be disconnected first. Otherwise, damage to the unit may be caused.
.b
Please note the correct steps for setting up the unit are as follows:
1. The speaker wires, control cable between CD player and amplifier are to be connected first.
2. After the above cables are correctly connected, the AC power cord can then be connected to
power outlet.
rre
bo
en
Please read these additional installation notes before use.
If the following steps are not followed correctly the unit may become damaged.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Connecting the FM Antenna
w
w
Connect the supplied FM Antenna to the FM Antenna socket on the rear of the unit.
.v
w
AUX IN 1
AUX IN 2
L
R
R
FM
Connect the speaker cords between the terminals as shown below.
Connect the cable with a black head to the (-) terminals and cable with a red head to the (+) terminals.
The Amplifier
Right Speaker Box
Rear View
Left Speaker Box
Rear View
C
A
SP AKER
UTP T
)
Connecting Auxiliary Equipment
Connect the AUX IN 1 terminals on the rear of the unit to the line output terminals on the auxiliary
equipment with an audio cable (no supplied) illustrated below.
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
L
R
R
FM
The CD Player
CABLE
Auxiliary equipment
Connect the AUX IN 2 sockets on this unit to the audio output sockets on the auxiliary equipment
as illustrated below.
The CD Player
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
R
Auxiliary equipment
R
CABLE
GB-13
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 13
2013-3-20 9:44:05
e
Connecting the Speakers
.b
rre
FM
bo
Caution:
To avoid noise, keep Antenna away from the unit,
the connecting cable and the AC power cable.
ANTENNA
en
d
an
ANTENNA
L
CABLE
d
de
oa
nl
ow
D
.v
w
w
w
Connect the control cable between the CD player and the amplifier.
m
fro
Connecting Control Cable
d
an
AUX N 1
en
The CD player
AUX IN 2
ANTENNA
L
R
R
FM
bo
L
e
.b
rre
ABLE
The Amplifier
AC
CABL
SPEAKER OUTPU (6 )
Connecting the AC Power Cable
Insert the AC Power cable into a wall outlet, then your unit is ready to use.
Caution: * Be sure to unplug the power plug from the outlet when going out or when the unit is not
in use for an extended period of time.
* The mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily operable.
ECO-Power/Standby Features
Switching ON/OFF
When you insert the AC Power cable into a wall outlet, the unit will be in standby mode.
• Press the Standby button to switch the unit on. The word “HELLO” will show in the display.
• Press the Standby button to switch the unit back to standby mode. The words “BYE BYE” will
scroll across the display.
Switching the system to ECO Power/Standby mode
Press and hold the standby
button for 2 seconds or more to switch to ECO Power Standby or
normal standby.
* ECO Power standby mode
The clock will not be displayed. Press the CLOCK button to display the clock on the LCD.
* Normal standby mode
The clock display on the LCD.
GB-14
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 14
2013-3-20 9:44:05
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Setting the Clock
w
w
w
Setting the Clock Manually
.v
1. Set the unit in eco power standby mode.
2. Press and hold the Clock button (CLOCK), the VFD will display CLOCK SET and CLOCK 24
begins to blink.
3. Set the hour with the Volume Up/Down button (VOL+/-) or Previous/Next buttons (H/G).
4. Press the Clock button (CLOCK), the minute indicator will blink.
5. Set the minute with the Volume Up/Down button (VOL+/-) or Previous/Next buttons (H/G).
6. Press the Clock button (CLOCK), the built-in clock starts operating.
Note:
• When the clock setting time for each step is longer, the clock setting mode will be cancelled.
• If a power failure occurs or the unit is disconnected from the mains, the clock setting will be lost.
In standby mode, press the Clock button (CLOCK).
Sound Quality
Adjusting the Volume
To increase or decrease the volume, rotate the Volume Control knob (- VOLUME +) on the unit or
press the Volume Up/Down buttons (VOL +/-) on the remote control.
Adjusting the Super Bass
You can reinforce the bass sound to maintain rich, full bass at low volume.
Press the Super Bass button (S-BASS) on the remote control to get the effect, the word “DBB” will lit
on the front panel. Press the Super Bass button (S-BASS) again to cancel the effect.
Adjusting the Bass
Rotate the BASS knob clockwise or counter clockwise on the Amplifier to adjust the intensity of the
bass output sound.
Adjusting the Treble
Rotate the TREBLE knob clockwise or counter clockwise on the Amplifier to adjust the intensity of
the treble output sound.
Controlling the Loudness
This unit has a loudness function, which can automatically increase the bass sound effect at low
volume. It can also increase the bass sound effect at high volume, but it will be relatively less when
it is at high volume. Press the Loudness button (LOUDNESS) on the remote control to obtain the
loudness function, the icon “
” will display on the front panel, press again will disappear.
Presetting Equalizer
You can adjust the sound reproduced simply by choosing from 5 preset equalizers. Press the Preset Equalizer button (P-EQ) repeatedly to scroll through the following options:
FLAT
POP
JAZZ
ROCK
CLASSIC
Changing the Front Panel Darkness
This unit has three brightness levels for you to adjust the clock display. Press the Dimmer Control
button (D M) on the front panel or the remote control repeatedly to choose the desired brightness.
GB-15
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 15
2013-3-20 9:44:05
e
Tune into a RDS station and wait for few minutes. To confirm, press the Clock button (CLOCK).
Display the Clock
.b
rre
bo
en
d
an
Setting the Clock Automatically
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Listening to Radio Broadcasts
w
w
.v
w
You can listen to FM stations. Stations can be tuned in manually, automatically or from preset memory storage.
Caution:
Before listening to the radio, please check that the FM Antenna is correctly connected and adjusted
for length and direction.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Tuning in to a Station
1. Rotate the Function button (FUNCTION) on the unit or press the Tuner Function button (FM) on
the remote control. The word “TUNER” will be displayed on the front panel.
2. Select a station using one of the following methods.
Auto Tuning
Press and hold the Tuning Backward/Forward button (D/C) on the remote control or on the
unit for one second or more, the frequency changes down or up automatically until a station is
found.
Manual Tuning
Repeatedly press the Tuning Backward/Forward button (D/C) on the remote control or on
the unit to change the frequency until you find the station you want.
Preset Tuning (Available only after the stations are preset)
Repeatedly press the Preset Up/Down Switch button (H/G) on the remote control or on the
unit to select the desired preset number. Its band and frequency are displayed on the front
panel.
Presetting Stations
You can manually preset up to 20 FM stations.
To tune in to the desired station:
1. Press the Program button (PROG) on the remote control, the preset number will be displayed.
2. Press the Preset Up/Down switch button (H/G) on the remote control to select the preset
number.
Note: If you select more than 20, the preset number will be changed to “1” automatically.
3. Press the Program button (PROG) again to store the station. The display will return to the
broadcast frequency display.
4. Repeat above steps 1 to 3 for each station you want to store in memory with a preset number.
Note: If the unit is unplugged or if a power failure occurs, the preset stations will not be erased after being stored.
To change the FM Reception Mode
Press the Mode button (MODE) to select the Stereo or Mono channel to receive the best FM reception mode.
GB-16
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 16
2013-3-20 9:44:05
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
FM Display Modes
.v
w
w
w
Every time you press the DISPLAY button, the display will cycle through the following display modes:
Station Name, Frequency, Programme Type, Radio Text, Date / Clock.
The information is displayed on the lower segment of the display.
e
.b
Station Name
rre
Time
The RDS CLOCK system may not properly operate in
areas where RDS CLOCK service is not available. Once
RDS CLOCK service is available, the RDS CLOCK
system will commence operation.
bo
Programme Type
Programme type identification signal. (Example: News,
Rock, Classical music.)
en
d
an
Station Name
When an RDS station is received, the name of that station
will be displayed.
Programme Type
Time
Radio Text
Radio Text
This displays a station description.
Frequency
This shows the frequency of the current station, e.g.
89.80 MHz.
Frequency
GB-17
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 17
2013-3-20 9:44:05
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
CD Operation
w
w
w
CD Playing
.v
1. Rotate the Function button (FUNCTION) on the unit or press the Disc Function button ( CD ) on
the remote control. The word “DISC” will be displayed on the front panel.
2. Press the Open/Close button (K) to open the disc door and place the disc on the disc tray (with
the printed side up).
3. Press the Open/Close button (K) to close the disc door, the unit will read the disc and play it
automatically.
Note: If in stop mode, please press the Play/Pause button (BF) to start playing the disc.
4. Press the Play/Pause button (BF) to pause the playing, press again to continue play.
5. Press the Stop button (L) to stop the disc playing.
To Skip Search and Play
Press the Previous button (H) once or more to skip previous one or more tracks on the disc.
Press the Next button (G) once or more to skip forward one or more tracks on the disc.
To Search
Press and hold the Reverse button (D) or Fast Forward button (C) to search for the position
that you intend to start playing.
Text Display During Playback
Press the Display button (DISPLAY) to show the current track number and remaining playback time.
Programme Play
You can programme up to 20 tracks to play in any desired order. The player must be in STOP mode
only with a CD inserted.
1. Insert a disc and press the Stop button (L) when it starts playing.
2. Press the Programme button (PROG), “
” appears.
3. Press the Number buttons (0-9, +10) or the Previous/Next buttons (H/G) on the remote
control to select the desired track number.
4. Press the Programme button (PROG) to confirm the track number to be stored.
5. Repeat steps 3-4 to select and store all desired tracks.
6. Press the Play/Pause button (BF) to start programme play.
7. Press the Stop button (L) once to stop the programme play. Press the Stop button (L) twice to
clear programme.
Note: Random play will not shuffle the programmed music list.
Random Play (CD and MP3 discs)
The CD can be played randomly.
Press the Random button (RANDOM) once and then press the Previous/Next buttons (H/G) to
begin the random play.
Playing the Beginning (Intro) of each Track
Press the Intro button (INTRO) on the remote control to play the beginning of each track consecutively. The playing time of each track is 10 seconds. When you hear the desired track, press the
Intro button (INTRO).
GB-18
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 18
2013-3-20 9:44:22
e
Load a disc, upon finishing reading the disc, you can select tracks by using number buttons (0-9,10+)
on the remote control and play.
If the song number is less than 10, press the number buttons 0-9.
If the song number is over 10, press the Number button (10+) and press the one of the number
buttons 0-9. Each press of 10+ increases the tens by 1 e.g. 10, 20, 30, so for track ‘22’ press ‘10+’
twice then ‘2’.
.b
rre
bo
en
d
an
Direct Select track
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Playing Repeatedly (CD)
.v
w
w
w
ONE and ALL Repeat Play can be set by pressing the Mode button (MODE).
First press
: To repeat the same track, the words “TRK” and “REP” will blink.
Second press : To repeat playing all tracks on a disc, the words “TRK” will stay lit and “REP ALL”
will blink.
Third press
: To play tracks randomly, the words “TRK” will stay lit and “SHUF” will blink.
Fourth press : To cancel the repeat playing, the word “SHUF” will disappear.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Repeat A-B can be set by pressing the repeat A-B button (A-B).
: Select the start point, the words “A-” will stay lit.
First press
Second press : Select the end point, the words “A-B” will stay lit.
Third press
: To cancel repeat play, the words “A-B” will disappear.
Note: A-B repeat function can only be used within the same track.
MP3/WMA Disc Playing
Note: MP3/WMA music playback from CD maybe be affected due to the type and format of disc or
condition of the recording. If you are having trouble playing a certain disc, it is recommended to use
USB input instead for best MP3/WMA playback.
When selecting tracks the player will automatically display the album and track number. For example: track number 21 may be from album 3, track 7.
1. Rotate the Function button (FUNCTION) on the unit or press the Disc Function button (CD) on
the remote control. The word “DISC” will be displayed on the front panel.
2. Press the Open/Close button (K) to open the disc door and place the MP3/WMA disc on the
disc tray.
3. Press the Display button (DISPLAY) on the remote control, ID3 information (song title and artist)
will be displayed or “NO ID3” if there is no ID3 information. Press this button again, and the
album, track and playing time will be displayed.
4. When playing MP3/WMA discs, the current album and track will be displayed.
5. Press the Previous/Next buttons (H/G) to select the previous/next track. When pressing the
Reverse/Fast Forward buttons (D, C) for a few seconds, it will search backward or search
forward.
6. Press the A bum Up button (ALB+) or Album Down button (ALB-) on the remote control to select
the next/previous album, and play the first track of this a bum.
If the playing has ended, press the A bum Up button (ALB+) or Album Down button (ALB-) on the
remote control to select the next/previous a bum.
Then choose the track with the Next button (G) or Previous button (H).
7. Press the Play/Pause button (BF) to start playing the disc.
8. Press the Stop button (L) to stop playback.
Note: Play will continue to the final track when the selected tracks have been played.
The first 2 digits of the display is the album number, the next 3 digits is the track number and
the remaining digits display the minutes and seconds.
GB-19
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 19
2013-3-20 9:44:23
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Playing Repeatedly (MP3 disc)
.v
w
w
w
ONE, ALB and ALL repeat play can be set by pressing the Mode button (MODE).
First press
: To repeat the same track, the words “TRK” and “REP” will blink.
Second press : To repeat playing album, the words “TRK” will stay lit and “REP ALB” will blink.
Third press
: To repeat playing all tracks on a disc, the words “TRK” will stay lit and “REP ALL”
will blink.
Fourth press : To play tracks randomly, the words “TRK” will stay lit and “SHUF” will blink.
Fifth press
: To cancel the repeat playing, the word “SHUF” will disappear.
By connecting an USB mass storage device (including USB flash
memory, USB flash players or memory cards) to this unit, you can
enjoy the device's stored music through the unit.
1. Insert the USB device's USB plug into the
socket on the
front of unit.
2. Press the USB button (USB) on remote control or rotate the
function select button on the Amplifier to select the USB
function. The word “USB” will be displayed on the front panel.
3. The device's stored music will be played automatically.
4. When you store more than one folder in the USB flash, use the
a bum up button (ALB+) or album down button (ALB-) on the
remote control to select the next/previous folder. Then choose
the track with the next button (G) or previous button (H) to
play the folder.
5. The player support the USB music file format of MP3, WMA only.
For devices with USB Cables:
1. Insert one plug of the USB cable (not supplied) to the
socket on the unit.
2. Insert the other plug of the USB cable to the USB output terminal of the USB device.
For memory Cards:
1. Insert the memory card into a card reader (not supplied).
2. Use a USB cable (not supplied) to connect the card reader into the
socket on the unit.
USB Storage Device Data Protection
Always insert the USB device in the correct direction. Failure to do so may result in damage
to the USB device and this unit.
Do not remove the USB device while it is being accessed.
Electrical interference and electrostatic discharges may cause the USB device to malfunction
and suffer damage, resulting in data loss.
It is strongly recommended that any important data is backed up on a PC to protect against corruption, data loss or device malfunction. Please note that our company shall not accept any liability for
damage or loss of stored data.
Note: USB connection is not compatible with all hard drive models.
GB-20
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 20
2013-3-20 9:44:23
e
Use the USB
.b
rre
bo
en
d
an
Repeat A-B can be set by pressing the repeat A-B button (A-B).
First press
: Select the start point, the words “A-” will stay lit.
Second press : Select the end point, the words “A-B” will stay lit.
Third press
: To cancel repeat play, the words “A-B” will disappear.
Note: A-B repeat function can only be used within the same track.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Play from Bluetooth device
.v
w
w
w
With this unit, you can listen to audio files from a player if bluetooth connection is available.
Note:
* The operational range between this unit and a Bluetooth device is approximately 10 meters.
* Before you connect a Bluetooth device to this unit, familiarize yourself with the Bluetooth
capablities of the device.
* Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
* Any obstracle between this unit and a Bluetooth device can reduce the operational range.
* Keep this unit away from any other electronic device that may cause interference.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Press the Bluetooth button on the remote control or rotate the function on the front panel.
Turn on the Bluetooth function on your device.
Search for other Bluetooth device with your device.
Select “AXM649BT” in the pairing list.
Enter default password “0000” if necessary.
Press and hold Pairing Cleared button (PAIRING) more than 2 seconds to clear pairing mode.
Note:
* The device will also be disconnected when the device is moved beyond the operation range.
* If you want to reconnect the device to the unit, place it within the operational range.
* The device will be connected the Bluetooth device pairing already, and also enter pairing mode,
other Bluetooth device can be searching for connecting or pairing.
* When the unit disconnected from the Bluetooth device, it will enter pairing mode automatically,
other Bluetooth devices can be searching for connection or pairing.
Listen to music from Bluetooth device
If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can
listen to the music stored on the device through the unit.
1. Pair the device with the unit.
2. Start playing music via device.
Play from an external device
You can listen to an audio device through this unit.
1. Make sure that the external audio device is connected to this unit.
2. Press AUX button to select the audio input through the AUX IN 1/2 (L and R) sockets.
3. Start to play the device (see the device user manual).
GB-21
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 21
2013-3-20 9:44:23
e
.b
rre
bo
To connect your Bluetooth device to the unit, you need to pair the device to the unit. Pairing needs
only to be done once.
en
d
an
Pairing bluetooth-enabled devices
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Set the alarm timer
w
w
.v
w
This unit can be used as an alarm clock. You can select DISC, USB or TUNER as alarm source.
1. In the standby mode, press TIMER button repeatedly.
* If timer is activated, the icon is displayed.
* If timer is deactivated, the icon disappears on the display.
Note:
■ The alarm timer is not available when the source is set as "AUX".
■ If the USB source is selected but no device connected, the unit switches to TUNER automatically.
Set sleep timer
This unit can switch to standby mode automatically after a set period.
1. When the unit is turned on, press SLEEP button repeatedly to select a preset period (in minutes).
OFF
120
90
...
When the sleep timer is activated, SLEEP icon “
*
45
30
15
” displayed.
To deactivate the sleep timer, press SLEEP button repeatedly until [OFF] (sleep off) appears.
GB-22
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 22
2013-3-20 9:44:23
e
Activate / deactivate alarm timer
.b
rre
bo
en
d
an
Note:
■ Ensure that you have set the clock correctly.
1. In standby mode, press and hold the TIMER button until [TIMER SET] (set timer) scrolls on the
display.
2. Press H / G / VOL +/– button on the remote control or on the front panel to select source.
3. Press TIMER button to confirm. The hour digits are displayed and begin to blink.
4. Press H / G / VOL +/– button on the remote control or on the front panel to set hour, and
then press TIMER button again.
The minute digits are displayed and begin to blink.
5. Press H / G / VOL +/– button on the remote control or on the front panel to set minute, and
then press TIMER button to confirm.
6. Press VOL +/- to adjust volume, and then press TIMER button to confirm.
A clock icon appears on the display.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Disc Handling
w
w
•
•
•
Wipe gently with a soft, damp (water only) cloth.
When wiping discs, always move the cloth from the center hole toward the outer edge.
(If you wipe the discs using a circular motion, circular scratches are likely to occur, which will
cause noise.)
If the disc is brought from a cold to a warm environment, moisture may form on the disc. Wipe
the moisture off with a soft, dry, lint-free cloth before using the disc.
Improper disc storage
You can damage discs if you store them in the following places:
• Areas exposed to direct sunlight.
• Humid or dusty areas.
• Areas directly exposed to a heat outlet or heating appliance.
The disc formats can play in this unit:
Audio CD, CD-R, MP3 and WMA disc.
GB-23
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 23
2013-3-20 9:44:23
e
If the surface is soiled (B)
.b
rre
bo
en
•
•
•
•
Hold the disc by the edges so the surface will not be soiled with fingerprints. (A)
Fingerprints, dirt and scratches can cause skipping and distortion.
Do not write on the label side with a ball-point pen or other writing implements.
Do not use record cleaning sprays, benzine, thinner, static electricity prevention liquids or any
other solvent.
Be careful not to drop or bend the disc.
Do not install more than 1 disc on the disc tray.
Do not try to close the disc tray when the disc is not installed properly.
Be sure to store the disc in its exclusive case when not in use.
d
an
•
•
.v
•
w
Handling Precautions
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Troubleshooting
w
w
.v
w
If you are having a problem with your unit, check this list for a poss ble solution before calling for
service.
If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged,
call a qualified person, such as your dealer, for service.
The Antenna is disconnected
The Antenna is not properly extended and
positioned
The disc skips
The disc is dirty or scratched
Clean or replace the disc
The disc does not play
The disc is upside down
The disc is dirty
Unable to operate
the remote control
The path between the remote control and
the sensor on the player is blocked
The batteries have lost their charge
Put the disc in with the label side up
Remove disc from player, wipe with
a clean cloth and re-insert.
Remote the obstruction
Operations are disabled
The built-in microprocessor has malfunctioned due to external electrical interference
The audio quality is poor after connection.
The Bluetooth reception is poor
The Bluetoo h cannot
connect with the system
Replace the batteries
Unplug the unit then plug it back in
Move the device closer to the system
or remove any obstacle between the
device and the system
The device does not support the profiles Refer to the user manual of the device
required for the system.
for how to enable the function
The Bluetooth function of the device is not
enabled.
The system is not in he pairing mode.
Disconnect that device or all other
The system is already connected with connected devices and then try again.
another Bluetooth-enabled device.
GB-24
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 24
2013-3-20 9:44:23
e
Poor radio recep ion
Check all connections and make
corrections
Reconnect the Antenna securely
Extend Antenna to the best reception
position
.b
rre
Action
Connections are incorrect, or loose
The Bluetoo h device
cannot play
bo
Possible Cause
en
d
an
Symptom
No sound is heard
d
de
oa
nl
ow
D
fro
Impedance
Input Power
Dimensions
Bluetooth Specification
Communication system
Output
Maximum communication Range
Frequency band
Compatible Bluetooth profiles
Supported Multi devices pairing
Supported codecs (Receive)
(Transmit)
Remote Control
Distance
Angle
e
Speaker Specification
.b
(CD) 160(W) x 78(H) x 250(D) mm
rre
:
bo
Dimensions
en
220-240V ~ 50/60Hz
87.5~108
MHz
50W (ECO Standby 0.5W)
45W x 2
≤ 1%
d
an
:
:
:
:
:
.v
Power Requirements
FM Tuning Range
Power Consumption
Output Power
THD
w
w
w
Unit Specification
m
Specifications
(Amplifier) 160(W) x 78(H) x 250(D) mm
:
:
:
6Ω
50W
130(W) x 182(H) x 203(D) mm
:
:
:
:
:
:
:
Bluetooth Standard version 2.1 and EDR specification
Bluetooth Standard Power Class 2
approx.10m
2.4 GHz Band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Advanced Audio Distr bution Profile (A2DP)
up to 8 devices
SBC(Sub Band Codec)
SBC(Sub Band Codec)
:
:
6m
±30°
:
The disc formats can play in this unit:
Audio CD, CD-R, MP3 and WMA disc.
Note: Product information is subject to change without prior notice.
GB-25
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 25
2013-3-20 9:44:24
d
de
oa
nl
ow
D
fro
is in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
m
The mark
w
w
.v
w
2002/96/EC (WEEE). The mark indicates the requirement NOT to dispose the equipment including
any spent or discarded batteries as unsorted municipal waste, but use the return and collection
systems available.
If the batteries or accumulators included with this equipment, display the chemical symbol Hg, Cd,
or Pb, then it means that the battery has a heavy metal content of more than 0.0005% Mercury,
or more than 0.002% Cadmium or more than, 0.004% Lead.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Notes for battery disposal
Your unit contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be
disposed of with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
In the unlikely event of a problem developing, please contact the store where you purchased your
equipment.
We continually strive to improve our products; specifications may change with out prior notice.
For advice on where to purchase accessories, please contact the store where you purchased your
equipment.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE
GB-26
01_AXM649BT_GB_P41013409-A101_20 Mar 13.indd 26
2013-3-20 9:44:24
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Darty Group
.v
w
w
w
d
an
France
Darty France
129, avenue Gallieni - 93140
BONDY,
France
Ayuda en línea Darty Spain:
902 30 30 14
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le
lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970
(prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h
Belgium
New Vandenborre
Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium.
Holland
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Postbus 75513 ・ 1118 ZN Schiphol
Bellsingel 61 ・ 1119 NT Schiphol Rijk
Holland
De dienst na verkoop is
bereikbaar van maandag
t/m zaterdag via hulplijn
+32 2 334 00 00
Hiervoor kunt u contact opnemen met
het BCC Service Center : 0900 0555 (10 cent
p/m).
Geopend van maandag t/m vrijdag van
8.00 tot 20.00 uur en zaterdag van 09.00 tot
17.00.
Česká republika
Datart International a.s.
Pernerova 35
186 00, Praha 8 – Karlin
Czech Republic
Italia
Darty Italia
Kesa Sourcing Limited – Filiale Italiana
Presso Centro Commerciale
Brianza/Carrefour
Superstrada Milano-Meda, 44
20037 Paderno Dugnano (MI).
e
.b
rre
Per richieste di assistenza o di
informazioni sull’utilizzo di questo
prodotto, indipendentemente dal negozio
Darty in cui lo hai acquistato, puoi
chiamare il numero 199.777.779, dal lunedì
al sabato dalle 08:00 alle 20:00, la
domenica dalle 09:00 alle 17:00
Türkiye
Darty Turkey Limited
Cumhuriyet Cd. Seyhan ap
No:36 K:1 Elmadag
34367, Istanbul – Turkey
Slovenská
DATART INTERNATIONAL, a.s.
Zadunajská cesta 10
851 01 Bratislava
Slovenska republika.
Çevrimiçi Yardm Darty Turkey:
0090-212-4448880
Zákaznícka linka Datart Slovenská republika
0850 328 278 9.00 hod.–21.00 hod.
08_AXM649BT_TR_41013409_16 Jan 13 indd 27
bo
Pomoc číslo Datart Czech Republic:
810 328 278.
en
España
Darty Hispana S.A.
Polígono Industrial C.L.A.
Calle Rio Guadalhorce N 4
28906 Getafe (Madrid)
2013-1-17 9:37:25
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Choses à faire et à éviter pour une utilisation sécurisée de l’appareil
w
w
.v
w
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux standards de sécurité internationaux, mais
comme pour tous les appareils électriques, vous devez en prendre soin afin de garantir une utilisation optimale et non dangereuse.
***********************************
NE RETIREZ AUCUN capot fixe, car cela peut provoquer l’exposition à des tensions dangereuses.
NE BOUCHEZ AUCUN orifice de ventilation de l’appareil avec des objets tels que du papier journal,
une nappe, des rideaux, car cela peut provoquer la surchauffe de l’appareil et réduire sa durée de vie.
N’EXPOSEZ PAS les appareils électriques à des gouttes ou des éclaboussures. NE PLACEZ AUCUN récipient contenant un liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
NE PLACEZ PAS d’objet chaud, ni de source de flamme vive, par exemple une bougie allumée ou
une veilleuse, sur ou près de l’appareil. Les températures élevées peuvent faire fondre les plastiques et provoquer des incendies.
N’UTILISEZ PAS de support improvisé et NE FIXEZ JAMAIS de pieds avec vis en bois - Afin de
garantir une sécurité totale, utilisez des supports ou pieds approuvés par le fabricant et utilisez les
fixations fournies en respectant les instructions.
N’UTILISEZ PAS d’appareils, tels que des radios ou lecteurs portables, pouvant détourner votre attention lorsque vous utilisez un moyen de transport. Regarder la télévision en conduisant est illégal.
N’ÉCOUTEZ PAS une source audio avec des écouteurs ou un casque à un volume élevé, car cela
peut léser irrémédiablement vos capacités auditives.
NE LAISSEZ PAS l’appareil sous tension sans surveillance, sauf s’il est clairement spécifié qu’il est
conçu l’être ou s’il comporte un mode veille. Éteignez l’appareil en actionnant son interrupteur et assurez-vous que tous les membres de votre famille savent comment l’éteindre. Il peut être nécessaire
de prendre des dispositions spéciales pour les personnes souffrant d’un handicap ou d’une infirmité.
NE CONTINUEZ PAS à utiliser l’appareil si vous avez des doutes concernant son bon fonctionnement ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit - Éteignez-le, débranchez sa
fiche de la prise électrique et consultez le distributeur.
CONSIGNES IMPÉRATIVES,
- NE LAISSEZ PERSONNE, notamment les enfants, insérer un objet dans les orifices de ventilation
et autres ouvertures du boîtier de l’appareil, car cela peut provoquer un choc électrique mortel.
- NE TENTEZ JAMAIS de deviner ou d’essayer quelque chose lorsque vous utilisez un appareil
électrique, et ce, quel qu’il soit.
- Mieux vaut prévenir que guérir !
***********************************
FR-1
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 1
2013-3-14 10:28:08
e
LISEZ la notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
VÉRIFIEZ que tous les branchements électriques (y compris la fiche, le cordon d’alimentation
et les câbles de connexion des différents éléments de l’appareil) sont correctement effectués et
conformes aux instructions du fabricant. Éteignez l’appareil et débranchez sa fiche de la prise électrique avant d’effectuer ou de modifier des branchements.
CONTACTEZ le distributeur si vous avez des doutes concernant l’installation, l’utilisation ou la
sécurité de votre appareil.
PRENEZ SOIN des trappes et panneaux en verre de l’appareil.
POSITIONNEZ le cordon d’alimentation en sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus, qu’il ne
risque pas d’être écrasé ou élimé, ni soumis à une chaleur ou à une usure excessive.
.b
rre
bo
en
d
an
***********************************
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Afin de profiter au mieux de votre appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation avant de
l'utiliser pour la première fois pour vous familiariser avec ses fonctions. Vous pourrez ainsi profiter
de votre appareil audio sans souci pendant des années.
.v
w
w
w
d
an
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'ESSAYEZ PAS
DE DÉMONTER LE BOÎTIER (OU LE CAPOT ARRIÈRE) DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
TOUTES LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN RÉPARATEUR
QUALIFIÉ.
FR-2
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 2
2013-3-14 10:28:08
e
Par sécurité, ne retirez aucun capot et n’essayez pas d'accéder à l'intérieur de l’appareil. Toutes les
réparations doivent être confiées à un personnel qualifié.
N'essayez pas d'enlever des vis ou de démonter le boîtier. Aucune pièce interne de l’appareil n’est
réparable par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être confiées à un réparateur qualifié.
.b
rre
* Conservez la notice d’utilisation : conservez les consignes de sécurité et instructions d'utilisation
pour consultation ultérieure.
* Ne placez pas l'appareil dans l’un des endroits suivants :
À la lumière du soleil ou près d'appareils produisant de la chaleur, par exemple un radiateur
électrique. Sur un autre appareil stéréo dégageant beaucoup de chaleur. Dans un endroit
poussiéreux ou insuffisamment aéré. Dans un endroit constamment soumis à des v brations.
Dans un endroit mouillé ou humide.
* N'obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
* Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement installé avant d'allumer l'appareil pour la
première fois.
* La fiche de l’appareil sert de dispositif de coupure de l’alimentation et doit donc rester entièrement
accessible en permanence.
* Cet appareil ne doit jamais être exposé à des gouttes ou éclaboussures et aucun objet rempli de
liquide, par exemple un vase, ne doit être placé dessus.
* Pour débrancher complètement l’appareil de l’alimentation électrique, débranchez sa fiche de la
prise électrique. Par temps orageux, débranchez l'appareil de la prise murale afin d'éviter qu’il ne
soit endommagé par la foudre ou des variations de tension.
* Si le voyant de veille à LED et l'écran ne sont pas allumés, cela indique que l’interrupteur marche/
arrêt est sur la position hors tension ou que l’appareil n’est pas branché sur le secteur.
* Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet à moins de 10 cm de l’appareil afin de permettre une aération
suffisante.
* Soyez attentif à l’impact environnemental de la mise au rebut des batteries/piles.
* L’accès à la fiche de l’appareil ne doit jamais être gêné et elle doit rester toujours facilement
accessible pendant l’utilisation prévue.
* Ne recouvrez jamais les orifices de ventilation de l’appareil avec un objet, par exemple un journal,
une nappe, un rideau, etc., pour éviter de réduire l'aération de l'appareil.
* Aucune source de flamme vive, par exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
* Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple à la lumière du
soleil, une flamme, etc.
bo
en
Remarques importantes
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
TENSION DANGEREUSE
Il y a à l’intérieur du boîtier de cet appareil une tension suffisamment élevée
pour présenter un risque de choc électrique pour les personnes.
w
w
w
.v
ATTENTION
La notice d’utilisation contient d’importantes consignes d’utilisation et
d’entretien, pour votre sécurité, respectez-les.
Appareil laser
Cet appareil est équipé d’un laser à basse puissance. Pour votre sécurité, ne retirez aucune partie
du boîtier de l’appareil et ne le démontez pas. Toutes les réparations doivent être effectuées par du
personnel qualifié.
Attention
Cet appareil est équipé d’un laser
à basse puissance. Pour votre
sécurité, n’ouvrez pas les pièces
de protection du faisceau laser. Ne
regardez pas la zone du faisceau
laser lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
CLASSE 1
PRODUIT LASER
Manipulation correcte des piles
•
•
•
•
•
L'utilisation incorrecte ou impropre des piles peut provoquer de la corrosion ou les faire fuir, ce
qui peut provoquer un incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Utilisez exclusivement le type de pile spécifié dans cette notice d’utilisation.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères non triées. Mettez-les au rebut en respectant
les réglementations locales.
Les piles boutons de petite taille comme celles utilisées dans la télécommande de cet appareil
peuvent être facilement avalées par un enfant en bas âge, ce qui est dangereux. Veillez à ce
que les piles bouton sorties de leur emballage ou de la télécommande soient toujours hors de
portée des enfants en bas âge et vérifiez toujours que le porte-pile est correctement inséré dans
la télécommande. Demandez conseil à un médecin si vous pensez qu'une pile a été avalée.
Les piles (ou blocs-piles) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (lumière du
soleil, feu, etc.).
ATTENTION
Danger d'explosion si les piles sont incorrectement
remplacées. Ne remplacer que par le même type ou
un type équivalent.
FR-3
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 3
2013-3-14 10:28:08
e
- Cet appareil chauffe après une durée d'utilisation prolongée. C’est normal et ce n’est en aucun
cas le signe d’un dysfonctionnement.
- Si l’écran ne fonctionne plus normalement, éteignez l’appareil et rallumez-le.
- La plaque signalétique se trouve sur la base de l’appareil.
- Des marquages informatifs se trouvent sous le boîtier de l’appareil.
.b
rre
bo
en
d
an
AVERTISSEMENT : POUR VOUS PRÉMUNIR CONTRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, VEILLEZ À CE QUE CET APPAREIL NE SOIT
JAMAIS EXPOSÉ À DES ÉCLABOUSSURES OU À DES GOUTTES.
Remarque :
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
w
w
.v
w
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille
de l’utilisateur.
FR-4
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 4
2013-3-14 10:28:08
e
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau
sonore élevé pendant une longue durée.
.b
rre
bo
en
d
an
AVERTISSEMENT: pour protéger votre ouïe
Il est important que n'importe quel casque ou écouteurs utilisés en conjonction avec ce produit
soient conformes à la norme Français Arrêté du 8 novembre 2005 portant application de l'article L.
5232-1 Ceci garantit que le niveau sonore ne dépasse pas 100 dB SPL.
L'écoute prolongée à volume élevé pendant plus de cinq heures par semaine peut endommager
votre audition.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Consignes de sécurité concernant les piles
.v
w
w
w
Surveillez les enfants s'ils remplacent les
piles eux-mêmes afin de garantir que
ces consignes sont respectées.
Gardez à l’esprit que les petites piles
boutons (telles que celles utilisées dans
certaines prothèses auditives, dans
certains jeux et dans d’autres appareils)
peuvent être facilement avalées par un
jeune enfant, ce qui peut être dangereux.
Veillez à ce que les logements des
piles soient solidement fermés.
Demandez conseil à un médecin si vous
pensez qu'une pile a été avalée.
Veillez à ce que les piles boutons sorties de
leur emballage restent hors de portée
des jeunes enfants.
FR-5
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 5
2013-3-14 10:28:09
e
Ne jetez jamais les piles dans un feu,
car elles risquent d’exploser.
Recyclez les piles usagées.
Ne les jetez pas avec les
ordures ménagères classiques.
.b
Retirez toujours les piles usagées de
l appareil et retirez toutes les piles de
l’appareil avant toute période d’inutilisation
prolongée. Sinon elles peuvent fuir et
provoquer des dégâts matériels.
rre
N'essayez jamais de recharger des piles
ordinaires, que ce soit avec un chargeur
ou en les chauffant. Elles risquent de se
mettre à fuir, de provoquer un incendie ou
même d’exploser. Il existe des batteries
rechargeables portant des inscriptions
l’indiquant clairement.
Remplacez simultanément toutes les piles.
N’utilisez pas simultanément des piles
neuves et usagées ou de types différents,
car cela peut provoquer des fuites et,
dans des cas extrêmes,
un incendie, voir même une explosion.
bo
Rangez les piles inutilisées dans leur
emballage, à l’écart de tout objet métallique
pouvant provoquer un court-circuit,
ce qui risquerait de provoquer des fuites et,
dans des cas extrêmes, un incendie,
voir même une explosion.
Positionne correctement vos piles en
respectant les signes plus et moins
présents sur les piles et l'appareil.
Si elles sont incorrectement installées, cela
peut les faire fuir et provoquer,
dans des cas extrêmes,
un incendie ou même une explosion.
en
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
CONCERNANT
LES PILES
d
an
Utilisées correctement, les piles à usage domestique constituent une
alimentation électrique portable fiable et sûre. Des problèmes peuvent
survenir si elles sont utilisées de manière impropre ou non soigneuse,
elles peuvent se mettre à fuir et parfois, dans des cas extrêmes,
provoquer un incendie ou une explosion.
Voici quelques consignes simples d’utilisation sécurisée des piles visant
à vous prémunir contre de tels risques.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Table des matières
w
w
.v
w
Choses à faire et à éviter pour une utilisation sécurisée de l’appareil.............................. 1
Description de l’appareil.................................................................................................... 9
Lecteur CD.................................................................................................................................................. 9
Amplificateur............................................................................................................................................... 9
Description de la télécommande..................................................................................... 10
Installation de la pile..................................................................................................................................11
Manipulation de la télécommande.............................................................................................................11
Portée d'utilisation de la télécommande................................................................................................... 12
Branchements................................................................................................................. 13
Brancher l’antenne FM.............................................................................................................................. 14
Brancher les enceintes............................................................................................................................. 14
Brancher une source audio auxiliaire........................................................................................................ 14
Brancher le câble de commande.............................................................................................................. 15
Brancher le cordon d'alimentation............................................................................................................ 15
Modes Veille/Économie d’énergie................................................................................... 15
Allumer/éteindre l’appareil........................................................................................................................ 15
Mettre l’appareil en veille/mode économie d’énergie................................................................................ 15
Régler l'horloge............................................................................................................... 16
Réglage manuel de l'horloge................................................................................................................ 16
Réglage automatique de l'horloge........................................................................................................ 16
Afficher l'horloge................................................................................................................................... 16
Régler le son................................................................................................................... 16
Régler le volume....................................................................................................................................... 16
Régler le renforcement des basses.......................................................................................................... 16
Régler les graves...................................................................................................................................... 16
Régler les aigus........................................................................................................................................ 16
Compensa ion sonore............................................................................................................................... 16
Égaliseur................................................................................................................................................... 16
Modifier la luminosité de l’affichage du panneau avant............................................................................ 16
Écouter la radio............................................................................................................... 17
Régler la fréquence d’une station de radio............................................................................................... 17
Prérégler des stations............................................................................................................................... 17
Changer le mode de réception FM........................................................................................................... 17
Modes d'affichage FM............................................................................................................................... 18
CD................................................................................................................................... 19
Lecture des CD......................................................................................................................................... 19
Sélectionner directement une piste........................................................................................................... 19
Changer de piste....................................................................................................................................... 19
Rechercher un passage............................................................................................................................ 19
Afficher les informations de lecture . ........................................................................................................ 19
Programme de lecture.............................................................................................................................. 19
Lecture aléatoire (CD et disques MP3)..................................................................................................... 19
Lire le début (intro) de chaque piste......................................................................................................... 20
Répéter la lecture (CD)............................................................................................................................. 20
FR-6
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 6
2013-3-14 10:28:09
e
Contenu de l'emballage..................................................................................................... 8
.b
rre
Consignes de sécurité concernant les piles...................................................................... 5
bo
Appareil laser.............................................................................................................................................. 3
Manipulation correcte des piles.................................................................................................................. 3
en
d
an
Remarques importantes.................................................................................................... 2
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Disques MP3/WMA ........................................................................................................ 20
w
w
Répéter la lecture (Disque MP3)............................................................................................................... 21
.v
w
USB................................................................................................................................. 21
Manipulation des disques................................................................................................ 24
Dépannage...................................................................................................................... 25
Spécifications.................................................................................................................. 26
FR-7
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 7
2013-3-14 10:28:09
e
Régler le délai d'extinction automatique.......................................................................... 23
.b
rre
Activer/désactiver l’alarme.............................................................................................. 23
bo
Régler l’alarme................................................................................................................ 23
en
d
an
Supports de stockage avec câble USB :................................................................................................... 21
Cartes mémoire ....................................................................................................................................... 21
Protection des données des supports de stockage USB.......................................................................... 21
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Contenu de l'emballage
w
w
.v
w
Vérifiez que l’emballage contient toutes les pièces suivantes :
e
.b
rre
bo
en
d
an
Unité principale
Câbles d’enceinte x 2
Enceintes x 2
Télécommande
(pile fournie)
Antenne FM
Câble de commande
INSTRUCT ON MANUAL
NOT CE D UT LISAT ON
GEBRUIKSAANW JZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE NSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KULLANMA KI AVUZU
AXM649BT
B uetoo h M cro system
M cro Cha ne Blue oo h
B uetoo h M crosys eem
S stema Mic o Hi Fi B uetoo h
M crocadena B uetooth
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h Mü ik Se i
B f re op ra ng p ease ead t ese ns r ct o s th ro gh y
L sez a en i ement et e no ce d ut i a i n n o a i é av nt d u i ser e p odu t
Voo geb u k ees d ze geb u ks anw j i g ro d g oor
Pr ma di t l z a e l ro ot o eg ere a en amen e le s r zi ni
Lea d te i amen e s as i s ru c ones a tes de t l z r el pa ato
Ne l za ne e s ro pou í at p t te s pr s m po o n te to ná od
Pr d pus e ím si p zo ne pr ta e ávod
Lü fen al rmad n nce bu a ima ar n t m m nı kuy n
Socle
Notice d’utilisation
FR-8
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 8
2013-3-14 10:28:12
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Description de l’appareil
FM
e
R
.b
ANTENNA
L
R
CABLE
rre
Prise écouteurs
Bouton de réglage des graves
Bouton de réglage des aigus
Bouton de réglage du volume
Bouton Fonction
AUX IN 2
bo
AUX IN 1
L
en
1.
2.
3.
4.
5.
d
an
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Touche Veille
Touche Horloge
Touche Mode
Port USB
Capteur infrarouge
Afficheur fluorescent (VFD)
Plateau de lecture
Avance rapide (C)
Monter la fréquence radio
Retour rapide (D)
Baisser la fréquence radio
Suivant ( G )
Station préréglée suivante
Précédent (H)
Station préréglée précédente
Lecture/Pause (BF)
Bouton Ouvrir/Fermer (K)
Touche Stop (L)
Antenne Bluetooth
Connecteur du câble de commande
Entrées AUX1 (G et D) (AUX IN 1)
Entrées AUX2 (G et D) (AUX IN 2)
Antenne FM
.v
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
w
w
w
Lecteur CD
Amplificateur
6. Cordon d’alimentation
7. Connecteur du câble de commande
8. Sorties audio pour enceintes (G et D)
AC
CABLE
SPEAKER OUTPUT(
)
FR-9
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 9
2013-3-14 10:28:12
d
de
oa
nl
ow
D
fro
e
28.
29.
30.
.b
27.
rre
26.
bo
20.
21.
22.
23.
24.
25.
en
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
d
an
11.
.v
10.
Veille
Disque ( CD )
Radio ( FM )
Mode ( MODE )
Intro ( INTRO )
Compensation sonore ( LOUDNESS )
Égaliseur ( P-EQ )
Horloge (CLOCK)
Suivant G
Station préréglée suivante
Retour rapide D
Baisser la fréquence radio
Précédent H
Station préréglée précédente
Lecture/Pause BF
Album Suivant ( ALB + )
Album Précédent ( ALB - )
Sourdine ( MUTE )
Touches numériques ( 0~9, 10+ )
Bouton Ouvrir/Fermer K
USB
AUX ( AUX 1 / AUX 2 )
Bluetooth
Répétition A-B ( A-B )
Luminosité ( DIM )
Super basses ( S-BASS )
Dormir ( SLEEP )
Minuterie ( TIMER )
Affichage ( DISPLAY )
Affichage RDS
Avance rapide C
Monter la fréquence
Stop L
Couplage (PAIRING)
Monter le volume ( VOL+ )
Baisser le volume ( VOL- )
Programme ( PROG )
w
DISPLAY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
w
w
AUX
m
Description de la télécommande
FR-10
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 10
2013-3-14 10:28:13
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Installation de la pile
w
w
.v
w
1. Retirez la languette isolante en Mylar du
logement de la pile. Elle se trouve au bas du
dos de la télécommande.
e
.b
rre
bo
en
d
an
2. Avec un tournevis, dévissez la vis du
logement de la pile. Sortez le porte-pile
à l’aide d’un ongle.
3. nsérez correctement une pile neuve
(de type 2025), puis réinsérez entièrement
le porte-pile dans la télécommande.
Revissez la vis avec un tournevis.
Manipulation de la télécommande
•
•
Retirez les piles de la télécommande avant toute période d’inutilisation prolongée.
Afin d'éviter un dysfonctionnement, lisez les consignes suivantes et utilisez la télécommande
correctement.
• Veillez à ce que la télécommande ne tombe pas et ne subisse pas de choc.
• Veillez à ne jamais renverser d'eau ni aucun autre liquide sur la télécommande.
• Ne posez pas la télécommande sur un objet mouillé.
• N'exposez pas la télécommande à la lumière directe du soleil et ne la placez pas à proximité
d’une source de chaleur excessive.
• N'utilisez pas de produit caustique (par exemple un produit de nettoyage pour porcelaine, inox,
toilettes, four, etc.) pour nettoyer la télécommande, car cela peut la détériorer.
Remarque :
Retirez les piles de la télécommande avant toute période d’inutilisation prolongée.
Sinon la télécommande peut être endommagée si les piles se mettent à fuir.
FR-11
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 11
2013-3-14 10:28:14
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Portée d'utilisation de la télécommande
w
w
.v
w
e
.b
rre
bo
en
d
an
30°
30°
Max. 5 m
A X
D S LAY
Dirigez la télécommande vers l’appareil, à moins de 5 m du panneau avant de l’appareil, et selon
un angle horizontal de 30° et un angle vertical de 30°. La portée de la télécommande peut varier en
fonction de la luminosité de la pièce.
Remarque :
• Vérifiez qu’il n’y a aucun d’obstacle entre le capteur infrarouge de l’appareil et la télécommande.
Si l’appareil est installé dans un meuble, la portée de la télécommande peut être réduite en
fonction de l’épaisseur ou de la couleur de la porte en verre du meuble.
• N’exposez pas le capteur infrarouge à la lumière directe du soleil ni à une source lumineuse
puissante, par exemple un tube fluorescent.
FR-12
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 12
2013-3-14 10:28:14
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Branchements
w
w
.v
w
Attention : Effectuez tous les branchements avant de brancher l’unité principale dans une
prise électrique.
d
an
Attention :
i) N'inversez pas les étapes en branchant d’abord le cordon d’alimentation dans une prise
secteur, car cela peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
ii) S’il est nécessaire de rebrancher le câble de commande quand l'appareil est en
fonctionnement, débranchez d'abord son cordon d'alimentation. Sinon, l’appareil risque
d’être endommagé.
Enceinte
Unité principale Enceinte
N
N
N
NN
M
Cordon d’alimentation
Enceinte
Cordon d’alimentation
Unité principale Enceinte
N
N
N
N
M
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
FR-13
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 13
2013-3-14 10:28:14
e
L’ordre d'installation correct de l’appareil est le suivant :
1. Les câbles des enceintes et le câble de commande lecteur CD/amplificateur doivent être
branchés en premier.
2. Une fois ces câbles correctement branchés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation
dans une prise secteur.
.b
rre
bo
en
Lisez ces instructions d'installation complémentaires avant d'utiliser l’appareil.
Si vous ne respectez pas les consignes suivantes, cela peut détériorer l’appareil.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Brancher l’antenne FM
w
w
Branchez l’antenne FM fournie dans la prise
d’antenne FM au dos de l’appareil.
.v
w
AUX IN 1
AUX IN 2
L
R
R
FM
Branchez les câbles des enceintes dans les connecteurs comme montré ci-dessous.
Branchez les câbles pourvus de fiches noires dans les connecteurs (-) et les câbles pourvus de
fiches rouges dans les connecteurs (+).
Amplificateur
Enceinte droite
Vue arrière
Enceinte gauche
Vue arrière
C
AB E
SP A ER
UT
T
)
Brancher une source audio auxiliaire
Avec un câble audio (non fourni), branchez les entrées AUX1 au dos de l’appareil aux sorties audio
d’une source audio auxiliaire, comme montré ci-dessous.
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
L
R
R
FM
Lecteur CD
CABLE
Source audio auxiliaire
Raccordez les connecteurs AUX IN 2 de cet appareil aux sorties audio de la source audio auxiliaire, comme montré ci-dessous.
Lecteur CD
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
R
Source audio auxiliaire
R
CABLE
FR-14
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 14
2013-3-14 10:28:15
e
Brancher les enceintes
.b
rre
FM
bo
Attention :
Afin d’éviter les parasites, veillez à ce que l’antenne
soit éloignée de l’appareil, des câbles de connexion et du cordon d’alimentation.
ANTENNA
en
d
an
ANTENNA
L
CABLE
d
de
oa
nl
ow
D
.v
w
w
w
Branchez le câble de commande sur le lecteur CD et l’amplificateur.
m
fro
Brancher le câble de commande
en
Lecteur CD
AUX IN 2
d
an
AUX N 1
ANTENNA
L
R
R
FM
bo
L
e
.b
rre
ABLE
Amplificateur
AC
CABL
SPEAKER OUTPU (6 )
Brancher le cordon d'alimentation
Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale, votre appareil est prêt à l’emploi.
Attention: * Pensez à toujours débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise électrique
avant de quitter la pièce et avant toute période d’inutilisation prolongée.
* La fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sert de dispositif de coupure de
l’alimentation et doit donc être accessible en permanence.
Modes Veille/Économie d’énergie
Allumer/éteindre l’appareil
Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique, l’appareil entre dans le
mode veille.
• Appuyez sur la touche Standby pour allumer l’appareil. Le mot « HELLO » s’affiche.
• Appuyez sur la touche Standby pour remettre l’appareil en veille. Les mots « BYE BYE »
défilent à l’écran.
Mettre l’appareil en veille/mode économie d’énergie
Appuyez sur la touche Standby pendant au moins 2 secondes pour basculer dans le mode veille
économie d’énergie ou veille normale.
* Mode veille économie d’énergie
L’heure n’est pas affichée. Appuyez sur la touche Horloge CLOCK pour afficher l’heure à l’écran.
* Mode veille normale
L’heure est affichée.
FR-15
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 15
2013-3-14 10:28:15
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Régler l'horloge
w
w
Réglage manuel de l'horloge
.v
w
1. Mettez l’appareil dans le mode veille économie d’énergie.
2. Maintenez la touche Horloge (CLOCK) appuyée, « CLOCK SET » s’affiche et CLOCK 24 se met à
clignoter.
3. Réglez les chiffres des heures avec les touches du volume (VOL+/-) ou les touches Précédent/
Suivant (H/G).
4. Appuyez sur la touche Horloge (CLOCK), les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
5. Réglez les chiffres des minutes avec les touches du volume (VOL+/-) ou les touches Précédent/
Suivant (H/G).
6. Appuyez sur la touche Horloge (CLOCK), l’horloge interne s’enclenche.
Remarque :
• Si vous attendez trop longtemps pendant les étapes de réglage de l’horloge, l’appareil quitte
automatiquement le mode de réglage de l’horloge.
• S’il y a une coupure de courant ou si l’appareil est débranché du secteur, le réglage de l’horloge est perdu.
Afficher l'horloge
Dans le mode veille, appuyez sur la touche Horloge (CLOCK).
Régler le son
Régler le volume
Pour monter ou baisser le volume, tournez le bouton de réglage du volume (- VOLUME +) de l’appareil
ou appuyez sur les touches du volume (VOL +/-) de la télécommande.
Régler le renforcement des basses
Vous pouvez renforcer les basses pour qu’elles soient pleines et riches même à volume réduit.
Appuyez sur la touche Super Basses (S-BASS) de la télécommande pour activer cette fonction, «
DBB » s’affiche sur le panneau avant. Appuyez à nouveau sur la touche Super Basses (S-BASS)
pour désactiver cette fonction.
Régler les graves
Tournez le bouton de réglage des graves (BASS) de l’amplificateur dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens contraire pour monter ou réduire les graves.
Régler les aigus
Tournez le bouton de réglage des aigus (TREBLE) de l’amplificateur dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens contraire pour monter ou réduire les graves.
Compensation sonore
Cet appareil intègre une fonction permettant d’augmenter automatiquement les graves lorsque le
volume est bas. Cette fonction permet également d’augmenter les basses lorsque le volume est
élevé, mais l’effet est moindre que lorsque le volume est bas. Appuyez sur la touche de la compensation sonore (LOUDNESS) de la télécommande pour activer cette fonction, l’icône “
” s’affiche
sur le panneau avant. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver cette fonction, l’icône
“
” n’est plus affichée.
Égaliseur
Vous pouvez sélectionner l’un des cinq préréglages de l’égaliseur. Avec la touche Égaliseur (P-EQ)
, choisissez l’un des 5 préréglages dans l’ordre suivant :
FLAT
POP
JAZZ
ROCK
CLASSIQUE
Modifier la luminosité de l’affichage du panneau avant
La luminosité d’affichage de l’heure peut être réglée sur trois niveaux différents. Réglez la luminosité
en appuyant plusieurs fois sur la touche Luminosité (DIM) du panneau avant ou de la télécommande.
FR-16
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 16
2013-3-14 10:28:16
e
Réglez la fréquence d’une station de radio RDS, puis attendez quelques minutes. Pour confirmer, appuyez sur la touche Horloge (CLOCK).
.b
rre
bo
en
d
an
Réglage automatique de l'horloge
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Écouter la radio
w
w
.v
w
Vous pouvez écouter les stations de radio FM. Les fréquences des stations de radio peuvent être
réglées manuellement ou automatiquement, ou être préréglées.
Attention :
Avant d’écouter la radio, vérifiez que l’antenne FM est correctement branchée, déployée et orientée.
rre
bo
en
d
an
1. Tournez le bouton Fonction (FUNCTION) de l’appareil ou appuyez sur la touche Radio (FM) de la
télécommande. « TUNER » s’affiche sur le panneau avant.
2. Pour écouter une station de radio, procédez de l’une des manières suivantes :
Syntonisation Auto
Maintenez la touche Baisser/Monter la Fréquence (D/C) de la télécommande ou de
l’appareil appuyée pendant 1 seconde au minimum, la fréquence baisse ou monte
automatiquement jusqu’à ce qu’une station soit trouvée.
Syntonisation Manuelle
Appuyez plusieurs fois sur les touches Baisser/Monter la Fréquence (D/C) de la télécommande
ou de l’appareil pour modifier la fréquence jusqu’à trouver la station de radio désirée.
Stations préréglées (disponible uniquement si au moins une station de radio a
été préréglée)
Appuyez plusieurs fois sur les touches Station Préréglée Précédente/Suivante (H/G) de
la télécommande ou de l’appareil pour sélectionner l’une des stations de radio préréglées. Sa
fréquence et sa bande de fréquences s’affichent sur le panneau avant.
Prérégler des stations
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM.
Pour prérégler une station de radio, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Programme (PROG) de la télécommande, un numéro de mémoire s’affiche.
2. Appuyez sur les touches Station Préréglée Précédente/Suivante (H/G) de la télécommande
pour sélectionner un numéro de mémoire.
Remarque : Si vous dépassez « 20 », le numéro repasse automatiquement à « 1 ».
3. Appuyez à nouveau sur la touche Programme (PROG) pour prérégler cette station de radio.
L’écran affiche à nouveau la fréquence diffusée.
4. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour chaque station de radio que vous voulez prérégler en
leur affectant un numéro de mémoire différent.
Remarque : Si l’appareil est débranché ou si le courant est coupé, les stations préréglées sont
conservées en mémoire.
Changer le mode de réception FM
Appuyez sur la touche Mode (MODE) pour sélectionner le mode Stéréo ou Mono afin d’optimiser la
réception de la FM.
FR-17
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 17
2013-3-14 10:28:16
e
.b
Régler la fréquence d’une station de radio
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Modes d'affichage FM
.v
w
w
w
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Affichage DISPLAY, l’écran bascule successivement
dans les modes d’affichage suivants : Nom de la Station, Fréquence, Type de Programme,
Radiotexte, Heure.
Les informations s’affichent dans la partie inférieure de l'écran.
.b
rre
Nom de la Station
e
Heure
La fonction RDS CLOCK peut ne pas fonctionner
correctement dans les zones où le service RDS CLOCK
n’est pas disponible. Quand un service RDS CLOCK
est disponible, la fonction RDS CLOCK s’active.
bo
Type de Programme
Signal d’identification du type de programme
(Par exemple : Actualités, Rock, Musique classique.)
en
d
an
Nom de la Station
Lors de la réception d’une station RDS, le nom de la
station s’affiche.
Type de Programme
Heure
Radiotexte
Radiotexte
Afficher la description de la radio.
Fréquence
Afficher la fréquence de la station diffusée, par exemple
89.80 MHz.
Fréquence
FR-18
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 18
2013-3-14 10:28:16
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
CD
w
w
w
Lecture des CD
.v
1. Tournez le bouton Fonction (FUNCTION) de l’appareil ou appuyez sur la touche Disque ( CD ) de
la télécommande. « DISC » s’affiche sur le panneau avant.
2. Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer (K) pour ouvrir le plateau de lecture, puis insérez un
disque dans le plateau de lecture (face imprimée vers le haut).
3. Appuyez à nouveau sur la touche Ouvrir/Fermer (K) pour refermer le plateau de lecture, l’appareil
initialise le disque et lance la lecture automatiquement.
Remarque : Quand le lecteur est à l’arrêt, appuyez sur la touche Lecture/Pause (BF) pour
démarrer la lecture du disque.
4. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (BF) pour mettre la lecture en pause. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
5. Appuyez sur la touche Stop (L) pour arrêter la lecture.
Changer de piste
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Précédent (H) pour sauter à l’une des pistes précédentes.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Suivant (G) pour sauter à l’une des pistes suivantes.
Rechercher un passage
Maintenez la touche Retour rapide (D) ou Avance rapide (C) appuyée pour rechercher le début
d’un passage que vous voulez écouter.
Afficher les informations de lecture
Appuyez sur la touche Affichage (DISPLAY) pour afficher le numéro de la piste en cours de lecture
et la durée de lecture restante.
Programme de lecture
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes dans l’ordre que vous voulez. L’appareil doit
impérativement être à l’arrêt et un CD doit être inséré.
1. Insérez un disque, puis appuyez sur la touche Stop (L) lorsque la lecture démarre.
2. Appuyez sur la touche Programme (PROG), «
» s’affiche.
3. Appuyez sur les touches numériques (0-9, +10) ou les touches Précédent/Suivant (H/G) de
la télécommande pour saisir le numéro d’une piste.
4. Appuyez sur la touche Programme (PROG) pour confirmer le numéro de piste à ajouter au programme.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour saisir et programmer d’autres pistes.
6. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (BF) pour démarrer la lecture du programme.
7. Appuyez une fois sur la touche Stop (L) pour arrêter la lecture du programme. Appuyez une
deuxième fois sur la touche Stop (L) pour effacer le programme.
Remarque : La fonction de lecture aléatoire n’est pas disponible lors de la lecture d’un programme.
Lecture aléatoire (CD et disques MP3)
Un CD peut être lu dans un ordre aléatoire.
Appuyez une fois sur la touche Aléatoire (RANDOM) , puis appuyez sur les touches Précédent/Suivant (H/G) pour démarrer la lecture aléatoire.
FR-19
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 19
2013-3-14 10:28:17
e
Chargez un disque. Quand le lecteur a fini d’initialiser le disque, sélectionnez une piste avec les
touches numériques (0-9,10+) de la télécommande pour l’écouter.
Si le numéro de la piste est inférieur à 10, appuyez sur les touches numériques 0-9.
Si le numéro de la piste est supérieur à 10, appuyez sur la touche numérique (10+), puis
saisissez le chiffre des unités avec les touches numériques 0-9. À chaque pression sur la
touche 10+, le chiffre des dizaines augmente de 1, soit 10, 20, 30. Donc pour saisir « 22 »,
appuyez deux fois sur « 10 », puis une fois sur « 2 ».
.b
rre
bo
en
d
an
Sélectionner directement une piste
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Lire le début (intro) de chaque piste
.v
w
w
w
Appuyez sur la touche INTRO de la télécommande pour lire successivement le début de chaque
piste. Les 10 premières secondes de chaque piste sont lues. Lorsque vous entendez la piste désirée, appuyez sur la touche INTRO pour l’écouter.
Disques MP3/WMA
Remarque : La lecture de fichiers MP3/WMA enregistrés sur un disque peut être affectée par le
type et le format du disque ou la qualité d’enregistrement. Si vous n’arrivez pas à lire correctement
un disque, nous vous conseillons d’utiliser une source USB pour lire les fichiers MP3/WMA.
Pendant la sélection de fichiers, le lecteur affiche automatiquement le numéro de l’album et de
fichier. Par exemple : Le fichier 21 peut être le fichier 7 de l’a bum 3.
1. Tournez le bouton Fonction (FUNCTION) de l’appareil ou appuyez sur la touche Disque (CD) de
la télécommande. « DISC » s’affiche sur le panneau avant.
2. Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer (K) pour ouvrir le plateau de lecture, puis insérez un
disque MP3/WMA dans le plateau de lecture.
3. Appuyez sur la touche Affichage (DISPLAY) de la télécommande, les métadonnées ID3 (artiste et
titre du morceau) s’affichent si elles sont disponibles, dans le cas contraire « NO ID3 » s’affiche. Si
vous appuyez une deuxième fois sur cette touche, l’écran affiche l’album, la piste et la durée de lecture.
4. Pendant la lecture de disques MP3/WMA, l’écran affiche l’a bum et la piste.
5. Sélectionner les pistes précédentes/suivantes avec les touches Précédent/Suivant (H/G).
Pour effectuer un retour rapide ou une avance rapide, maintenez la touche Retour rapide ou
Avance rapide (D, C) appuyée quelques secondes.
6. Appuyez sur la touche Album Suivant (ALB+) ou sur la touche A bum Précédent (ALB-) de la
télécommande pour sélectionner l’album suivant ou précédent et lire la première piste de
l'album sélectionné.
Une fois la lecture terminée, appuyez sur la touche Album Suivant (ALB+) ou sur la touche
Album Précédent (ALB-) de la télécommande pour sélectionner l’album suivant ou précédent.
Puis sélectionnez une piste avec les touches Suivant (G) et Précédent (H).
7. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (BF) pour démarrer la lecture du disque.
8. Appuyez sur la touche Stop (L) pour arrêter la lecture.
Remarque : Une fois les pistes sélectionnées entièrement lues, la lecture continue avec les pistes
suivantes. Les 2 premiers chiffres affichés indiquent le numéro de l’album, les 3 suivants indiquent
le numéro de la piste, et les chiffres restants indiquent la durée écoulée en minutes et secondes.
FR-20
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 20
2013-3-14 10:28:17
e
La touche Répétition A-B vous permet d’utiliser la répétition A-B.
Première pression : Définir le début du passage, «A-» s’affiche.
Deuxième pression : Définir la fin du passage, «A-B» s’affiche.
Troisième pression : Désactiver la répétition, «A-B» n’est plus affiché.
Remarque : La fonction de répétition A-B ne permet de répéter la lecture que d’un passage interne
à un fichier.
.b
rre
bo
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner l’un des modes de répétition : UN ou TOUT.
Première pression : Répéter la lecture d’un fichier, «TRK» et « REP» clignotent.
Deuxième pression : Répéter la lecture de toutes les pistes du disque, «TRK» est affiché en continu
et «REP ALL» clignote.
Troisième pression : Répéter la lecture des pistes dans un ordre aléatoire, «TRK» est affiché en
continu et «SHUF» clignote.
Quatrième pression: Désactiver la fonction de répétition, «SHUF» n’est plus affiché.
en
d
an
Répéter la lecture (CD)
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Répéter la lecture (Disque MP3)
.v
w
w
w
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner l’un des modes de répétition : UN, ALB ou TOUT.
Première pression : Répéter la lecture d’un fichier, «TRK» et «REP» clignotent.
Deuxième pression : Répéter la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire, «TRK» est affiché en
continu et «REP ALB» clignote.
Troisième pression : Répéter la lecture de tous les fichiers du disque, «TRK» est affiché en continu
et «REP ALL» clignote.
Quatrième pression: Répéter la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire, «TRK» est affiché en
continu et «SHUF» clignote.
Cinquième pression: Désactiver la fonction de répétition, «SHUF» n’est plus affiché.
Branchez un support de stockage de masse USB (par exemple
une clé USB, un lecteur à mémoire flash ou une carte mémoire)
sur cet appareil pour écouter les fichiers qu’il contient.
1. Insérez la fiche USB d’un support de stockage de masse USB
dans le port
au dos de l’appareil.
2. Appuyez sur la touche USB de la télécommande ou tournez le
bouton de sélection de la fonction de l’amplificateur pour
sélectionner la fonction USB. « USB » s’affiche sur le panneau
avant.
3. Les fichiers enregistrés sur le support de stockage USB sont lus
automatiquement.
4. Si le support USB comporte plus d’un dossier, sélectionnez le
dossier suivant/précédent avec les touches Album Suivant
(ALB+) et Album Précédent (ALB-) de la télécommande. Puis
sélectionnez un fichier avec les touches Suivant (G) et
Précédent (H).
Supports de stockage avec câble USB :
1. Insérez l’une des fiches du câble USB (non fourni) dans le port
au dos de l’appareil.
2. Insérez l’autre fiche du câble USB dans le port de sortie USB du support de stockage.
Cartes mémoire :
1. Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte (non fourni).
2. Branchez le lecteur de carte mémoire dans le port
au dos de l’appareil avec un câble USB
(non fourni).
Protection des données des supports de stockage USB
Insérez le support de stockage USB dans le bon sens. Ne pas respecter cette exigence peut
provoquer la détérioration du support de stockage USB et cet appareil.
Ne débranchez pas le support de stockage USB quand il est train d’être utilisé par l’appareil.
Les interférences électriques et les décharges électrostatiques peuvent provoquer le
dysfonctionnement et endommager les supports de stockage USB, et provoquer la perte de données.
Il est fortement recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données importantes sur
un ordinateur pour vous protéger contre les risques de perte ou de corruption des données et de
dysfonctionnement des supports de stockage USB. Notre société ne saurait en aucun cas être
tenue responsable en cas de dommage ou de perte de données.
Remarque : La connexion USB n’est pas compat ble avec tous les supports de stockage USB.
FR-21
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 21
2013-3-14 10:28:18
e
USB
.b
rre
bo
en
d
an
La touche Répétition A-B vous permet d’utiliser la répétition A-B.
Première pression : Définir le point de départ, «A-» est affiché en continu.
Deuxième pression : Définir la fin du passage, «A-B» est affiché en continu.
Troisième pression : Désactiver la répétition, «A-B» n’est plus affiché.
Remarque : La fonction de répétition A-B ne permet de répéter la lecture que d’un passage interne
à un fichier.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Bluetooth
.v
w
w
w
Cet appareil vous permet d’écouter les fichiers audio enregistrés sur les lecteurs Bluetooth.
Remarque :
* La portée opérationnelle entre cet appareil et un périphérique Bluetooth est d’environ 10 mètres.
* Avant de connecter un périphérique Bluetooth à cet appareil, familiarisez-vous avec les
fonctions Bluetooth de ce périphérique.
* La compat bilité avec tous les périphériques Bluetooth n’est pas garantie.
* Tout obstacle présent entre cet appareil et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée
opérationnelle.
* Maintenez cet appareil éloigné des autres appareils électroniques pour éviter qu'il n'y ait des
interférences.
1. Appuyez sur la touche Bluetooth de la télécommande ou tournez le bouton de sélection de
la fonction du panneau avant.
2. Allumez le Bluetooth de votre périphérique Bluetooth.
3. Recherchez les autres périphériques Bluetooth avec votre périphérique.
4. Sélectionnez «AXM649BT» dans la liste de couplage.
5. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut «0000».
6. Appuyez sur la touche Couplage (PAIRING) plus de 2 secondes pour quitter le mode de couplage.
Remarque :
* Le périphérique se déconnecte s'il est déplacé hors de portée opérationnelle.
* Pour reconnecter le périphérique à l’appareil, remettez-le à portée opérationnelle de l’appareil.
* Quand l’appareil est déjà connecté à un périphérique Bluetooth déjà couplé, il peut entrer dans
le mode de couplage et les autres périphériques Bluetooth peuvent le rechercher pour s’y
coupler et s’y connecter.
* Quand l’appareil est déconnecté de tout périphérique Bluetooth, il entre automatiquement dans
le mode de couplage et les périphériques peuvent le rechercher pour s’y coupler et s’y connecter.
Écouter les fichiers audio enregistrés sur un périphérique Bluetooth
Si un périphérique Bluetooth est compatible avec le Profil de Distribution Audio Avancée (A2DP),
vous pouvez écouter les fichiers audio enregistrés dans ce périphérique grâce à cet appareil.
1. Couplez le périphérique avec l’appareil.
2. Démarrez la lecture audio sur le périphérique.
Écouter des fichiers audio enregistrés sur un périphérique externe
Vous pouvez écouter des sources audio externes avec cet appareil.
1. Vérifiez que la source audio externe est branchée sur cet appareil.
2. Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l’entrée audio via les entrées AUX IN 1/2 (G et D).
3. Démarrez la lecture sur la source audio externe (reportez-vous à sa notice d’utilisation).
FR-22
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 22
2013-3-14 10:28:18
e
.b
rre
bo
Pour pouvoir connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil, vous devez les coupler. Le couplage
n'a à être effectué qu’une seule fois.
en
d
an
Coupler des périphériques Bluetooth
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Régler l’alarme
w
w
.v
w
Cet appareil intègre une fonction alarme. Vous pouvez sélectionner DISQUE, USB ou TUNER
comme source audio de l’alarme.
1. Dans le mode veille, appuyez plusieurs fois sur la touche Minuterie TIMER.
* Quand l’alarme est activée, l’icône s’affiche.
* Quand l’alarme est désactivée, l’icône n’est pas affichée.
Remarque :
■ L’alarme n’est pas dispon ble si la source est réglée sur « AUX ».
■ Si la source USB est sélectionnée, mais qu’aucun périphérique USB n’est branché, l’appareil
bascule automatiquement dans le mode TUNER.
Régler le délai d'extinction automatique
Cet appareil peut se mettre automatiquement en veille après un délai prédéfini.
1. Quand l’appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche Dormir SLEEP pour
sélectionner un délai d’extinction automatique (en minutes).
OFF
120
90
...
Quand cette fonction est activée, l’icône SOMMEIL “
*
45
30
15
” s’affiche.
Pour désactiver cette fonction, appuyez plusieurs fois sur la touche Dormir SLEEP jusqu’à ce
que [OFF] soit affiché.
FR-23
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 23
2013-3-14 10:28:18
e
Activer/désactiver l’alarme
.b
rre
bo
en
d
an
Remarque :
■ Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge.
1. Dans le mode veille, maintenez la touche Minuterie TIMER appuyée jusqu’à ce que [TIMER
SET] (Régler l’alarme) défile à l’écran.
2. Sélectionnez une source avec les touches H / G / VOL +/– de la télécommande ou du
panneau avant.
3. Appuyez sur la touche Minuterie TIMER pour confirmer. Les chiffres des heures s'affichent et se
mettent à clignoter.
4. Réglez les chiffres des heures avec les touches H / G / VOL +/– de la télécommande ou du
panneau avant, puis appuyez à nouveau sur la touche Minuterie TIMER.
Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter.
5. Réglez les chiffres des minutes avec les touches H / G / VOL +/– de la télécommande ou
du panneau avant, puis appuyez sur la touche Minuterie TIMER pour confirmer.
6. Réglez le volume avec les touches VOL +/-, puis appuyez sur la touche Minuterie TIMER pour
confirmer.
L’icône Horloge s’affiche.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Manipulation des disques
w
w
•
•
•
Essuyez-la délicatement avec un chiffon doux et légèrement humidifié (avec de l’eau uniquement).
Lors du nettoyage des disques, essuyez-les toujours depuis leur trou central vers leur bord
extérieur.(Si vous les essuyez avec des mouvements circulaires, vous risquez de provoquer des
rayures circulaires qui généreront des distorsions sonores).
Si vous faites passer un disque d'un environnement froid à un environnement chaud, de la
condensation peut se former à sa surface. Essuyez-la avec un chiffon sec et ne peluchant pas
avant d’utiliser le disque.
Rangement incorrect des disques
Les disques risquent d’être abîmés si vous les rangez dans les endroits suivants :
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil.
• Endroits humides ou poussiéreux.
• Endroits directement exposés à une source de chaleur ou un appareil de chauffage.
Disques compatibles avec cet appareil :
CD audio, CD-R, disques WMA et MP3.
FR-24
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 24
2013-3-14 10:28:18
e
Si la surface d’un disque est sale (B)
.b
rre
bo
en
•
•
•
•
Saisissez les disques par leur bord de manière à ne pas souiller leur surface avec vos
empreintes digitales. (A)
Les empreintes digitales, les saletés et les rayures peuvent faire sauter la lecture et provoquer
la distorsion du son.
N’écrivez pas sur la face imprimée des disques avec un stylo à bille ou un autre outil d’écriture.
N’utilisez pas de spray de nettoyage pour disque, de benzène, de diluant, de produits
antistatique, ni aucun autre type de solvant.
Veillez à ne pas faire tomber et à ne pas tordre les disques.
N’insérez jamais plus de 1 disque à la fois dans le plateau de lecture.
N’essayez pas de refermer le plateau de lecture si le disque est mal installé.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier individuel après usage.
d
an
•
•
.v
•
w
Précautions d’utilisation
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Dépannage
w
w
.v
w
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, procédez aux vérifications suivantes avant de
contacter un réparateur.
Si vous n’arrivez pas à régler le problème avec ces indications ou si l’appareil a subi une détérioration physique, contactez un personnel qualifié, par exemple le distributeur, pour faire réparer l’appareil.
La lecture du disque saute. Le disque est rayé ou sale.
Nettoyez le disque ou changez-le.
Le disque n’est pas lu.
Insérez le disque avec sa face
imprimée vers le haut.
Sortez le disque du lecteur, essuyezle avec un chiffon propre, puis
réinsérez-le.
Enlevez les objets bloquant le signal.
Le disque est sale.
La télécommande ne fonc- Il y a des obstacles entre la télécommande
tionne pas.
et le capteur infrarouge de l’appareil.
Les piles sont usées.
Certaines fonctions sont
indisponibles.
Le microprocesseur intégré connaît un
dysfonctionnement dû à des interférences
électriques externes.
Certaines fonctions sont
La qualité audio est mauvaise une fois la
indisponibles.
connexion établie.
La réception Bluetooth est mauvaise.
Impossible de connecter le Le périphérique n’est pas compatible avec
périphérique Bluetooth à
les profils requis par l'appareil.
l’appareil.
Le Bluetooth de votre périphérique n’est pas
activé.
L’appareil n'est pas dans le mode de couplage.
L’appareil est déjà connecté à un
périphérique Bluetooth.
Changez les piles.
Débranchez l’appareil et rebranchezle.
Rapprochez le périphérique de l’appareil
ou retirez les obstacles présents entre
l’appareil et le périphérique.
Consultez la notice d'utilisation du
périphérique pour savoir comment
activer cette fonc ion.
Déconnectez le périphérique et tous
les autres périphériques connectés,
puis réessayez.
FR-25
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 25
2013-3-14 10:28:18
e
Action
Inspectez tous les branchements et
effectuez les corrections nécessaires.
Branchez correctement l’antenne.
Déployez l’antenne et orientez-la correctement pour optimiser la réception.
.b
rre
Cause possible
Les branchements sont incorrects ou
desserrés.
L’antenne est débranchée.
L’antenne n’est pas correctement déployée
et positionnée.
Le disque est à l’envers.
bo
La réception radio est
mauvaise.
en
d
an
Problème
Il n’y a pas de son.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Spécifications
Système de communication
:
:
Sortie
Portée de communication maximale :
:
Bandes de fréquences
Profils Bluetooth
:
:
Couplage de plusieurs appareils
Codecs compatibles (Récepteur) :
(Émetteur)
:
Télécommande
Distance
Angle
:
:
e
Spécifications du Bluetooth
.b
:
:
:
rre
Impédance
Puissance absorbée
Dimensions
bo
Spécifications des enceintes
en
Dimensions
:
220-240V ~ 50/60Hz
87.5~108
MHz
50 W (veille ECO 0,5 W)
45W x 2
≤ 1%
d
an
:
:
:
:
:
.v
Alimentation
Plage de réception FM
Puissance absorbée
Puissance de sortie
Taux de distorsion harmonique
w
w
w
Spécification de l’unité principale
(CD) 160 (L) x 78 (H) x 250 (P) mm
(Amplificateur) 160 (L) x 78 (H) x 250 (P) mm
6Ω
50W
130 (L) x 182 (H) x 203 (P) mm
Version 2.1 et spécifications EDR
Classe de puissance 2
Env. 10 m
2.4 GHz (2.400 GHz - 2.483 GHz)
Profil de Distribution Audio Avancée (A2DP)
jusqu’à 8
SBC (Sub Band Codec)
SBC (Sub Band Codec)
6m
±30°
Disques compatibles avec cet appareil :
CD audio, CD-R, disques WMA et MP3.
Remarque : Les informations produit peuvent être modifiées sans préavis.
FR-26
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 26
2013-3-14 10:28:18
d
de
oa
nl
ow
D
fro
est conforme à la réglementation 2002/96/CE (DEEE) concernant les Déchets
m
Le symbole
w
w
.v
w
d’Équipements Électriques et Électroniques. Ce symbole signifie que l’appareil et les piles/batteries
usagés ou à mettre au rebut NE DOIVENT PAS être jetés avec les ordures ménagères non triées,
mais déposés dans un centre de collecte spécifique existant.
Si les piles ou batteries fournies avec cet appareil comportent les symboles chimiques Hg, Cd ou
Pb, cela signifie qu’elles contiennent des quantités de métaux lourds supérieures à 0,0005% de
mercure, 0,002% de cadmium ou 0,004% de plomb.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Remarques concernant la mise au rebut des piles
La directive européenne 2006/66/CE prescrit que les piles contenues dans votre appareil ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères classiques. Prenez connaissance des réglementations locales relatives à la collecte séparée des piles. La mise au rebut appropriée des piles aide
à prévenir des conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et la santé humaine.
Dans l’éventualité improbable où un problème surviendrait, contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.
Nous travaillons sans relâche pour constamment améliorer nos produits, c’est pourquoi leurs
spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Pour obtenir des renseignements concernant les lieux de vente d’accessoires, contactez le
magasin où vous avez acheté l’appareil.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE
FR-27
02_AXM649BT_FR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 27
2013-3-14 10:28:18
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Darty Group
.v
w
w
w
d
an
France
Darty France
129, avenue Gallieni - 93140
BONDY,
France
Ayuda en línea Darty Spain:
902 30 30 14
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le
lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970
(prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h
Belgium
New Vandenborre
Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium.
Holland
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Postbus 75513 ・ 1118 ZN Schiphol
Bellsingel 61 ・ 1119 NT Schiphol Rijk
Holland
De dienst na verkoop is
bereikbaar van maandag
t/m zaterdag via hulplijn
+32 2 334 00 00
Hiervoor kunt u contact opnemen met
het BCC Service Center : 0900 0555 (10 cent
p/m).
Geopend van maandag t/m vrijdag van
8.00 tot 20.00 uur en zaterdag van 09.00 tot
17.00.
Česká republika
Datart International a.s.
Pernerova 35
186 00, Praha 8 – Karlin
Czech Republic
Italia
Darty Italia
Kesa Sourcing Limited – Filiale Italiana
Presso Centro Commerciale
Brianza/Carrefour
Superstrada Milano-Meda, 44
20037 Paderno Dugnano (MI).
e
.b
rre
Per richieste di assistenza o di
informazioni sull’utilizzo di questo
prodotto, indipendentemente dal negozio
Darty in cui lo hai acquistato, puoi
chiamare il numero 199.777.779, dal lunedì
al sabato dalle 08:00 alle 20:00, la
domenica dalle 09:00 alle 17:00
Türkiye
Darty Turkey Limited
Cumhuriyet Cd. Seyhan ap
No:36 K:1 Elmadag
34367, Istanbul – Turkey
Slovenská
DATART INTERNATIONAL, a.s.
Zadunajská cesta 10
851 01 Bratislava
Slovenska republika.
Çevrimiçi Yardm Darty Turkey:
0090-212-4448880
Zákaznícka linka Datart Slovenská republika
0850 328 278 9.00 hod.–21.00 hod.
08_AXM649BT_TR_41013409_16 Jan 13 indd 27
bo
Pomoc číslo Datart Czech Republic:
810 328 278.
en
España
Darty Hispana S.A.
Polígono Industrial C.L.A.
Calle Rio Guadalhorce N 4
28906 Getafe (Madrid)
2013-1-17 9:37:25
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Hoe het apparaat op een veilige manier gebruiken
w
w
.v
w
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd conform de internationale veiligheidsnormen maar, zoals
bij elk ander elektrisch apparaat, moet u voorzichtig zijn om het beste resultaat te krijgen en ervoor
te zorgen dat de veiligheid altijd wordt gewaarborgd.
***********************************
Verwijder GEEN vastgemaakt deksel, deze kan gevaarlijke spanningen onthullen.
Dek GEEN ventilatieopeningen van het apparaat met voorwerpen, zoals kranten, tafe kleden, gordijnen, enz. af. Dit zal oververhitting veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.
Stel het elektrisch apparaat NIET bloot aan druppels of spatten of plaats geen voorwerpen met
vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
Plaats GEEN hete voorwerpen of voorwerpen met een naakte vlam, zoals een aangestoken kaars
of nachtlamp, op of in de buurt van het apparaat. Hoge temperaturen kunnen het plastic doen
smelten en brand veroorzaken.
Gebru k GEEN t jdelijke standaards en maak NOOIT poten met houten schroeven vast – om een
volledige veiligheid te waarborgen, gebruik alleen standaards die door de fabrikant zijn aanbevolen
of de meegeleverde poten met bevestigingsmateriaal conform de gebruiksaanwijzing.
Gebru k GEEN apparatuur zoals persoonlijke stereo’s of radio’s die ertoe kunnen leiden dat u op
een onveilige manier rijdt. Het is verboden om t jdens het r jden televisie te kijken.
Luister NIET naar een koptelefoon op een hoog volume, dit kan tot permanent gehoorverlies leiden.
Laat GEEN ingeschakelde apparatuur zonder toezicht achter tenzij het uitdrukkelijk is aangegeven
dat deze voor werking zonder toezicht is ontworpen of een stand-bymodus heeft. Schakel het apparaat uit met behulp van de schakelaar en zorg dat uw gezin weet hoe het apparaat uitgeschakeld
moet worden. Speciale voorzieningen kunnen nodig zijn voor het gebruik door zwakke of invalide
personen.
Gebru k het apparaat NIET langer als u tw jfelt over de juiste werking of als het apparaat beschadigd is. In dit geval schakel het apparaat onmiddell jk uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw handelaar.
VOOR ALLES,
- Zorg dat er NOOIT iemand, voornamelijk kinderen, voorwerpen in de gaten, sleuven of andere
openingen in de behuizing steken - dit kan tot dodelijke, elektrische schokken leiden.
- Gis of neem NOOIT risico’s met elektrische apparatuur, het is beter om veilig te zijn dan later spijt
te hebben!
***********************************
NL-1
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 1
2013-3-14 10:28:43
e
LEES de gebruiksaanwijzing alvorens het apparaat te gebruiken.
ZORG dat alle elektrische aansluitingen (waaronder de stekker, verlengsnoeren en verbindingsstukken tussen de onderdelen van het apparaat) juist en in overeenstemming met de aanwijzingen
van de fabrikant z jn gemaakt. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
alvorens aansluitingen te maken of te wijzigen.
RAADPLEEG uw handelaar als u twijfelt over de installatie, werking of veiligheid van uw apparaat.
LET OP met glazen panelen of deuren op apparatuur.
LEG het snoer op een dergel jke manier zodat niemand er over kan lopen, deze niet wordt verpletterd of schuurt, of niet onderhevig is aan bovenmatige slijtage of hitte.
.b
rre
bo
en
d
an
***********************************
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Om het meeste plezier en de beste prestaties uit uw apparaat te krijgen, lees deze
gebruiksaanw jzing grondig door alvorens het apparaat te gebruiken zodat u vertrouwd bent met
zijn bediening en gedurende jaren probleemloos naar het apparaat kunt luisteren.
.v
w
w
w
d
an
Probeer niet om de schroeven los te maken of de behuizing van het apparaat te openen. Dit
product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd, raadpleeg altijd
een gekwalificeerde technicus.
OPGELET
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
OPGELET:
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE BEPERKEN, OPEN HET
DEKSEL (OF ACHTERZIJDE) NIET, BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR
DE GEBRUIKER GEREPAREERD KUNNEN WORDEN, LAAT ONDERHOUD DOOR
GEKWALIFICEERDE TECHNICUS UITVOEREN
NL-2
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 2
2013-3-14 10:28:43
e
Uit veiligheidsoverwegingen, haal geen deksels af en probeer niet om het product te openen.
Raadpleeg hiervoor een bevoegde technicus.
.b
rre
* Bewaar de gebruiksaanwijzing: bewaar de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsvoorschriften voor
toekomstige raadpleging.
* Plaats het apparaat niet in onderstaande locaties:
Plaatsen blootgesteld aan direct zonlicht of in de buurt van verwarmingstoestellen, zoals
elektrische kachels. Op een ander stereo-apparaat dat veel warmte afgeeft. Stoffige of slecht
geventileerde ruimten. Plaatsen die aan continue trilling onderhevig zijn. Vochtige plaatsen.
* Belemmer de ventilatie-openingen niet.
* Alvorens het apparaat voor de eerste keer in te schakelen, zorg dat het snoer juist is geïnstalleerd.
* De netstekker wordt gebruikt om het apparaat van de stroom los te koppelen en deze moet
steeds eenvoudig bereikbaar zijn.
* Stel het apparaat niet bloot aan gedruppel of gespetter en plaats geen voorwerpen gevuld met
vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat.
* Om het apparaat volledig van de stroom los te koppelen, haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact. Bij stormweer, haal de stekker uit het stopcontact om schade veroorzaakt door
bl ksem of stroomschommelingen te vermijden.
* Als de stand-by LED en het display niet branden, betekent dit dat de stroomschakelaar is
uitgeschakeld of dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
* Handhaaf een minimale afstand van 10cm rondom het apparaat zodat deze voldoende wordt
geventileerd.
* Houd rekening met het milieu bij het weggooien van batterijen.
* De stekker van het toestel mag niet worden belemmerd en moet eenvoudig bereikbaar zijn
t jdens het gebru k.
* De ventilatie mag niet worden belemmerd door de openingen te bedekken met kranten,
tafelkleden, gord jnen enz.
* Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat.
* Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte, zoals van de zon, vuur enz.
bo
en
Belangrijke mededelingen
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
GEVAARLIJKE SPANNING
Er is gevaarlijke spanning binnenin dit product aanwezig, deze kan voldoende
hoog zijn om een risico op elektrische schokken bij personen te veroorzaken.
w
w
w
.v
OPGELET
De gebruiksaanw jzing bevat belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies
voor uw veiligheid. Het is nodig om deze gebruiksaanw jzing te raadplegen.
rre
bo
en
d
an
e
.b
WAARSCHUWING: OM BRAND OF RISICO OP SCHOKKEN TE VERMIJDEN; STEL DIT
APPARAAT NIET BLOOT AAN DRUPPELS OF SPATTEN.
Opmerking:
- Dit apparaat wordt warm wanneer het gedurende een lange periode wordt gebruikt. Dit is
normaal en geeft geen storing van het apparaat aan.
- Als het display of de bediening niet naar behoren werkt, schakel het apparaat uit en vervolgens
opnieuw in.
- Het typeplaatje bevindt zich onderaan dit apparaat.
- De labelinformatie bevindt zich onderaan het apparaat.
Laserproduct
Dit product is uitgerust met een laser van laag vermogen. Voor uw eigen veiligheid, verwijder geen
enkel deksel of haal het product niet uit elkaar. Reparaties mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd
Waarschuwing
Dit product is uitgerust met een
ingebouwde laser van laag vermogen. Voor uw veiligheid, open de
beveiligingen tegen laserstraling
niet. Kijk niet in de laser wanneer
het apparaat in werking is.
KLASSE 1
LASERPRODUCT
Juiste hantering van de batterijen
•
•
•
•
•
Een verkeerd of onjuist gebruik van de batterijen kan corrosie of lekkage veroorzaken. Dit kan
brand, persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaken.
Gebruik alleen het type batter jen zoals aangegeven in deze handleiding.
Gooi lege batter jen niet met het huishoudelijk afval weg. Gooi deze volgens de lokale
voorschriften weg.
Kleine knoopcelbatter jen die b jvoorbeeld in de afstandsbediening worden gebruikt kunnen
eenvoudig door jonge kinderen worden ingeslikt, en dit is gevaarl jk. Houd losse
knoopcelbatterijen uit de buurt van jonge kinderen en zorg dat de batterijhouder stevig in de
afstandsbediening steekt. Raadpleeg een arts als u denkt dat een knoopbatterij werd ingeslikt.
Stel batterijen (accupack of geïnstalleerde batterijen) nooit bloot aan overmatige warmte zoals
zonlicht,vuur, enz.
OPGELET
Er is ontploffingsgevaar als de batterij op een verkeerde
manier wordt geplaatst. Vervang de batterij altijd door
een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type.
NL-3
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 3
2013-3-14 10:28:44
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
w
w
.v
w
Een langdurige blootstelling aan een hoog volume met gebruik van een kop- of
oortelefoon kan het gehoor van de gebru ker beschadigen.
NL-4
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 4
2013-3-14 10:28:44
e
Om gehoorbeschadiging te vermijden, luister niet gedurende een lange periode
aan een hoog volumeniveau.
.b
rre
bo
en
d
an
WAARSCHUWING: om uw gehoor te beschermen
Het is belangrijk om met dit product een kop- of oortelefoon te gebru ken conform het besluit van
de Franse regering van 8 november 2005 houdende toepassing van artikel L.5232-1. Dit besluit
waarborgt dat het geluidsniveau 100 dB SPL niet overschrijdt.
Een langdurige blootstelling aan een hoog volume gedurende langer dan vijf uur per week kan uw
gehoor beschadigen.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Batterijveiligheidsrichtlijnen
.v
w
w
w
Probeer niet om gewone batterijen op te
laden; noch in een lader, noch door warmte
toe te brengen. Deze kunnen lekken,
en brand of zelfs ontploffing veroorzaken.
Er bestaan speciale, oplaadbare batterijen
voor dit doeleinde.
Houd toezicht over kinderen als zij de
batterijen in het apparaat plaatsen om
ervoor te zorgen dat deze richtlijnen
worden gevolgd.
Let op, kleine knoopbatterijen zoals
gebruikt in gehoorapparaten, speelgoed,
spellen en andere apparatuur kunnen
eenvoudig door kleine kinderen worden
ingeslikt en dit is gevaarlijk.
Houd losse knoopbatterijen uit de nabijheid
van jonge kinderen.
Zorg dat het batterijcompartiment
vergrendeld is.
Raadpleeg een arts als u denkt dat een
knoopbatterij werd ingeslikt.
NL-5
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 5
2013-3-14 10:28:44
e
Gooi batterijen nooit in vuur, deze kunnen
ontploffen. Recycle gebruikte batterijen.
Gooi deze niet met het gewone
huishoudelijk afval weg.
.b
Haal gebruikte batterijen uit het apparaat.
Haal alle batterijen uit het apparaat als u
deze gedurende een lange periode niet
zult gebruiken. Zo niet kunnen de batterijen
lekken en schade veroorzaken.
Bewaar ongebruikte batterijen in hun
verpakking en uit de buurt
van metalen voorwerpen, die kunnen een
kortsluiting veroorzaken wat kan
leiden tot lekkage, of in extreme gevallen,
tot brand of ontploffing.
rre
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd.
Meng geen oude met nieuwe batterijen
of batterijen van een verschillend type.
Dit kan leiden tot lekkage,
of in extreme gevallen,
tot brand of zelfs ontploffing.
bo
Installeer uw batterijen correct, houd
rekening met het plus en min-teken vermeld
op de batterij en het apparaat.
Een verkeerde installatie kan lekkage,
of in extreme gevallen, brand of
zelfs ontploffing veroorzaken.
en
BATTERIJVEILIGHEIDS
RICHTLIJNEN
d
an
Het gebruik van juiste batterijen voor huishoudelijke doeleinden zijn een
veilige en betrouwbare, draagbare voedingsbron. Problemen kunnen
zich voordoen als deze verkeerd worden gebruikt – wat leidt tot lekkage,
of in extreme gevallen, tot brand of ontploffing.
Hier volgen enkele eenvoudige richtlijnen voor een veilig batterijgebruik
zodat dergelijke problemen zich niet voordoen.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Inhoudsopgave
w
w
.v
w
Hoe het apparaat op een veilige manier gebruiken........................................................... 1
Beschrijving van het product............................................................................................. 8
De CD-speler.............................................................................................................................................. 8
De versterker.............................................................................................................................................. 8
Beschrijving van de afstandsbediening............................................................................. 9
De batterijen installeren............................................................................................................................ 10
De afstandsbediening hanteren................................................................................................................ 10
Werkingsbereik van de afstandsbediening................................................................................................11
Aansluitingen................................................................................................................... 12
De FM-antenne aansluiten........................................................................................................................ 13
De luidsprekers aansluiten........................................................................................................................ 13
Randapparatuur aansluiten....................................................................................................................... 13
Besturingskabel aansluiten....................................................................................................................... 14
Het AC-snoer aansluiten........................................................................................................................... 14
ECO-stroom/stand-byfuncties......................................................................................... 14
In-/uitschakelen......................................................................................................................................... 14
Het systeem op de ECO-stroom/stand-bymodus instellen ...................................................................... 14
De klok instellen ............................................................................................................. 15
De klok handmatig instellen.................................................................................................................. 15
De klok automatisch instellen............................................................................................................... 15
De klok weergeven............................................................................................................................... 15
Geluidskwaliteit............................................................................................................... 15
Het volume regelen................................................................................................................................... 15
De superbas regelen................................................................................................................................. 15
Het basgeluid regelen............................................................................................................................... 15
De hoge tonen regelen............................................................................................................................. 15
De geluidssterkte regelen......................................................................................................................... 15
De equalizer vooraf instellen..................................................................................................................... 15
De helderheid van het frontpaneel wijzigen.............................................................................................. 15
Naar radio-uitzendingen luisteren................................................................................... 16
Op een radiosta ion afstemmen................................................................................................................ 16
Voorkeurstations instellen......................................................................................................................... 16
De FM-ontvangstmodus wijzigen.............................................................................................................. 16
FM-displaymodi......................................................................................................................................... 17
CD-werking...................................................................................................................... 18
CD’s afspelen............................................................................................................................................ 18
Een bepaalde track rechtstreeks kiezen................................................................................................... 18
Zoeken en afspelen.................................................................................................................................. 18
Zoeken...................................................................................................................................................... 18
Tekstweergave tijdens het afspelen ......................................................................................................... 18
Programma afspelen................................................................................................................................. 18
Willekeurig afspelen (CD en MP3-discs).................................................................................................. 18
Het begin (intro) van elke track afspelen.................................................................................................. 19
Herhaald afspelen (CD)............................................................................................................................ 19
NL-6
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 6
2013-3-14 10:28:44
e
Inhoud van de verpakking................................................................................................. 7
.b
rre
Batterijveiligheidsrichtlijnen............................................................................................... 4
bo
Laserproduct............................................................................................................................................... 3
Juiste hantering van de batterijen............................................................................................................... 3
en
d
an
Belangrijke mededelingen................................................................................................. 2
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
MP3/WMA-disc afspelen ................................................................................................ 19
w
w
Herhaald afspelen (MP3-disc).................................................................................................................. 20
.v
w
De USB gebruiken . ........................................................................................................ 20
Discs hanteren................................................................................................................ 23
Probleemoplossing.......................................................................................................... 24
Specificaties.................................................................................................................... 25
NL-7
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 7
2013-3-14 10:28:44
e
De slaaptimer instellen.................................................................................................... 22
.b
rre
De alarmtimer in-/uitschakelen........................................................................................ 22
bo
De alarmtimer instellen.................................................................................................... 22
en
d
an
Voor apparatuur met een USB-kabel:....................................................................................................... 20
Voor geheugenkaarten:............................................................................................................................. 20
Gegevensbescherming bij USB-opslagapparatuur . ................................................................................ 20
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Inhoud van de verpakking
w
w
.v
w
Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking aanwezig zijn.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Het apparaat
Luidsprekerkabel x 2
Luidsprekers x 2
Afstandsbediening
(batterij meegeleverd)
FM-antenne
Besturingskabel
INSTRUCT ON MANUAL
NOT CE D UT LISAT ON
GEBRUIKSAANW JZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE NSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KULLANMA KI AVUZU
AXM649BT
B uetoo h M cro system
M cro Cha ne Blue oo h
B uetoo h M crosys eem
S stema Mic o Hi Fi B uetoo h
M crocadena B uetooth
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h Mü ik Se i
B f re op ra ng p ease ead t ese ns r ct o s th ro gh y
L sez a en i ement et e no ce d ut i a i n n o a i é av nt d u i ser e p odu t
Voo geb u k ees d ze geb u ks anw j i g ro d g oor
Pr ma di t l z a e l ro ot o eg ere a en amen e le s r zi ni
Lea d te i amen e s as i s ru c ones a tes de t l z r el pa ato
Ne l za ne e s ro pou í at p t te s pr s m po o n te to ná od
Pr d pus e ím si p zo ne pr ta e ávod
Lü fen al rmad n nce bu a ima ar n t m m nı kuy n
Voetstuk
Gebruiksaanwijzing
NL-8
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 8
2013-3-14 10:28:47
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Beschrijving van het product
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Stand-by knop
Klok knop
Modus knop
USB-aansluiting
Afstandssensor
Vacuüm-fluorescentiedisplay (VFD)
Display Lens
Disclade
Snel doorspoelen knop (C)
Vooruit afstemmen knop
Terugspoelen knop (D)
Achteruit afstemmen knop
Volgende knop ( G )
Preset omhoog schakelaar
Vorige knop (H)
Preset omlaag schakelaar
Afspelen/Pauze knop (BF)
Open/Dicht knop(K)
Stop knop(L)
Bluetooth antenne
Aansluiting voor besturingskabel
AUX1-ingangsaansluitpunten (L&R) (AUX IN1)
AUX2-ingangsaansluitpunten (L&R) (AUX IN2)
FM-antenne
1.
2.
3.
4.
5.
Koptelefoonaansluiting
Basregelaar
Hoge tonen-regelaar
Volumeregelaar
Functiekiezer
FM
De versterker
6. AC-snoer
7. Stroomkabelaanlsluiting
8. Luidspreker-uitgangsaansluitklemmen (L&R)
AC
CABLE
SPEAKER OUTPUT(
)
NL-9
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 9
2013-3-14 10:28:48
e
R
.b
ANTENNA
L
R
CABLE
rre
AUX IN 2
bo
AUX IN 1
L
en
d
an
7.
8.
.v
1.
2.
3.
4.
5.
6.
w
w
w
De CD-speler
d
de
oa
nl
ow
D
e
.b
28.
29.
30.
rre
27.
bo
26.
en
20.
21.
22.
23.
24.
25.
d
an
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
.v
11.
w
10.
w
w
DISPLAY
Stand-by knop
Discfunctieknop
FM knop
Modus knop ( MODE )
Intro knop ( INTRO )
Geluidssterkte knop ( LOUDNESS )
Preset Equalizer knop ( P-EQ )
Klok knop (CLOCK)
Volgende knop G
Preset omhoog schakelaar
Terugspoelen knop D
Achteruit afstemmen knop
Vorige knop H
Preset omlaag schakelaar
Afspelen/Pauze knop BF
Album omhoog knop ( ALB + )
Album omlaag knop ( ALB - )
Demping knop ( MUTE )
Cijfer knop ( 0~9, 10+ )
Open/Dicht knop K
USB-functieknop
AUX functieknop ( AUX 1 / AUX 2 )
Bluetooth knop
A-B herhalen knop ( A-B )
Dimmer knop ( DIM )
Superbas knop ( S-BASS )
Slaap knop ( SLEEP )
Timer knop ( TIMER )
Displayknop ( DISPLAY )
RDS-display
Snel doorspoelen knop C
Vooruit afstemmen
Stop knop L
Koppeling wissen knop (PAIRING)
Volume omhoog knop ( VOL+ )
Volume omlaag knop ( VOL- )
Programma knop ( PROG )
m
AUX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
fro
Beschrijving van de afstandsbediening
NL-10
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 10
2013-3-14 10:28:48
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
De batterijen installeren
w
w
.v
w
1. Verwijder het isolatiestrookje van de batterij.
Deze bevindt zich onderaan de afstandsbediening.
e
.b
rre
bo
en
d
an
2. Maak de schroef op het batterijdeksel met
een schroevendraaier los. Haal de
batterijhouder met uw vingernagels uit.
3. Breng een nieuwe (2025) batterij juist in
en plaats de batterijhouder opnieuw in de
originele positie. Draai de schroef met
behulp van een schroevendraaier vast.
De afstandsbediening hanteren
•
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u deze gedurende een lange periode niet zult
gebru ken.
• Om mogelijke defecten te vermijden, lees de volgende instructies en gebru k de
afstandsbediening op een juiste manier.
• Zorg dat er niets op de afstandsbediening valt.
• Mors geen water of een andere vloeistof op de afstandsbediening.
• Plaats de afstandsbediening niet op een nat voorwerp.
• Stel de afstandsbediening niet bloot aan direct zonlicht of bronnen met overmatige hitte.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen (bijv. voor porselein, roestvrij staal, toilet of
ovens) op de afstandsbediening, dit kan schade veroorzaken.
Opmerking:
Verwijder de batterij als u de afstandsbediening gedurende een lange periode niet zult gebruiken.
Zo niet kan de afstandsbediening door het lekken van de batterij schade oplopen.
NL-11
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 11
2013-3-14 10:28:49
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Werkingsbereik van de afstandsbediening
w
w
.v
w
e
.b
rre
bo
en
d
an
30°
30°
Max. 5 m
A X
D S LAY
Richt de afstandsbediening niet verder dan 5 meter naar de sensor van de afstandsbediening en
binnen een hoek van 30° horizontaal en 30° verticaal naar de voorzijde van het apparaat. De werkingsafstand kan verschillen naar gelang de helderheid van de kamer.
Opmerking:
• Zorg dat er zich geen obstakel tussen de infrarood afstandssensor van het apparaat en de
afstandsbediening bevindt. Als u het apparaat in een kast, enz. installeert, is het mogelijk dat het
werkingsbereik afneemt door de dikte of kleur van de glazen deur van de kast.
• Stel de infrarood afstandssensor niet bloot aan direct zonlicht of ander fel licht, zoals TL-verlichting.
NL-12
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 12
2013-3-14 10:28:49
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Aansluitingen
w
w
.v
w
Waarschuwing: Maak alle aansluitingen voordat u de stekker in een AC-stopcontact steekt.
Luidspreker Hoofdeenheid Luidspreker
N
N
N
NN
M
AC-snoer
AC-snoer
Luidspreker
Hoofdeenheid
N
N
N
AC-snoer
Luidspreker
N
AC-snoer
NL-13
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 13
2013-3-14 10:28:50
e
Waarschuwing:
i) Als u bovenstaande stappen omdraait en eerst de stekker in het stopcontact steekt, zal
dit tot defect van het apparaat leiden.
ii) Tijdens de werking, als de besturingskabel opnieuw dient aangesloten te worden, haal
eerst de stekker uit het stopcontact. Zo niet kan dit schade aan het apparaat veroorzaken.
.b
Stel het apparaat correct op door volgende stappen uit te voeren:
1. Sluit eerst de luidsprekerkabels en besturingskabel tussen de CD-speler en versterker aan.
2. Eenmaal bovenstaande kabels juist zijn aangesloten, steek de stekker van het AC-snoer in een
stopcontact.
rre
bo
en
d
an
Lees deze extra installatie-instructies voor gebruik.
Het niet juist opvolgen van deze stappen kan schade aan het apparaat veroorzaken.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
De FM-antenne aansluiten
w
w
Sluit de meegeleverde FM-antenne op de FMantenne aansluiting achteraan het apparaat aan.
.v
w
AUX IN 1
AUX IN 2
L
R
R
FM
Sluit de luidsprekerkabels op de aansluitklemmen aan, zoals hieronder weergegeven.
Sluit de kabel met een zwart uiteinde aan op de (-) aansluitklem en de kabel met een rood uiteinde
op de (+) aansluitklem.
Versterker
Rechter luidspreker
Achteraanzicht
Linker luidspreker
Achteraanzicht
C
A
SP AKER
UTP T
)
Randapparatuur aansluiten
Sluit de AUX IN 1 aansluitpunten achteraan het apparaat op de lijn uitgangsaansluitpunten van het
randapparaat aan met behulp van een audiokabel (niet meegeleverd), zoals hieronder afgebeeld.
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
L
R
R
FM
De CD-speler
CABLE
Randapparaat
Sluit de AUX IN 2 aansluitingen op dit apparaat aan op de audio uitgangsaansluitingen op het randapparaat, zoals hieronder weergegeven.
De CD-speler
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
R
Randapparaat
R
CABLE
NL-14
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 14
2013-3-14 10:28:51
e
De luidsprekers aansluiten
.b
rre
FM
bo
Waarschuwing:
Om geruis te voorkomen, houd de antenne uit de
buurt van het apparaat, de aansluitkabel en het
AC-snoer.
ANTENNA
en
d
an
ANTENNA
L
CABLE
d
de
oa
nl
ow
D
.v
w
w
w
Sluit de vermogenskabel tussen de CD-speler en de versterker aan.
m
fro
Besturingskabel aansluiten
en
De CD-speler
AUX IN 2
d
an
AUX N 1
ANTENNA
L
R
R
FM
bo
L
e
.b
rre
ABLE
De versterker
AC
CABL
SPEAKER OUTPU (6 )
Het AC-snoer aansluiten
Steek de stekker van het AC-snoer in een stopcontact en uw apparaat is klaar voor gebru k.
Waarschuwing: * Haal de stekker uit het stopcontact als u de woning verlaat of wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt zal worden.
* De netstekker wordt gebruikt om het apparaat van de stroom los te koppelen en
deze moet steeds eenvoudig bereikbaar zijn.
ECO-stroom/stand-byfuncties
In-/uitschakelen
Het apparaat bevindt zich in de stand-bymodus als u de stekker in een stopcontact steekt
• Druk op de Standby knop om het apparaat in te schakelen. Het woord “HELLO” verschijnt op
het display.
• Druk op de Standby knop om het apparaat op de stand-bymodus in te stellen. De woorden “BYE
BYE” verschijnen op het display.
Het systeem op de ECO-stroom/stand-bymodus instellen
Druk en houd de stand-by
knop gedurende minstens 2 seconden ingedrukt om naar ECO
Stroom stand-by of Normaal stand-by te schakelen.
* ECO-stroom stand-bymodus
De klok wordt niet weergeven. Druk op de CLOCK knop om de klok op de LCD weer te geven.
* Normale stand-by modus
De klok wordt op de LCD weergegeven.
NL-15
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 15
2013-3-14 10:28:51
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
De klok instellen
w
w
w
De klok handmatig instellen
.v
1. Stel het apparaat op de ECO-stroom stand-bymodus in.
2. Druk en houd de klok knop (CLOCK) ingedrukt, de VFD geeft CLOCK SET weer en CLOCK 24
begint te knipperen.
3. Stel het uur met de Volume omhoog/omlaag knop (VOL+/-) of Vorige/Volgende knop (H/G) in.
4. Druk op de klok knop (CLOCK) en de minutenweergave knippert.
5. Stel de minuten met de Volume omhoog/omlaag knop (VOL+/-) of Vorige/Volgende knop (H/G) in.
6. Druk op de klok knop (CLOCK) en de ingebouwde klok wordt in werking gesteld.
Opmerking:
• Als de klokinsteltijd voor elke stap langer wordt, zal de klokinstelmodus geannuleerd worden.
• De klokinstelling gaat verloren als een stroomuitval zich voordoet of het snoer losgekoppeld is.
In de stand-bymodus, druk op de klok knop (CLOCK).
Geluidskwaliteit
Het volume regelen
Om het volume te verhogen of te verlagen, draai de volumeregelaar (- VOLUME +) op het apparaat
of druk op de volume omhoog/omlaag knoppen (VOL +/-) op de afstandsbediening.
De superbas regelen
U kunt het basgeluid verhogen om een r jke, volle bas op een laag volume te krijgen.
Druk op de superbas knop (S-BASS) op de afstandsbediening om het baseffect te kr jgen, het woord “DBB”
versch jnt op het frontpaneel. Druk nogmaals op de superbas knop (S-BASS) om het effect te annuleren.
Het basgeluid regelen
Draai de BASS knop op de versterker met de klok mee of tegen de klok in om de intensiteit van het
basuitgangsgeluid aan te passen.
De hoge tonen regelen
Draai de TREBLE knop op de versterker met de klok mee of tegen de klok in om de intensiteit van
het hoge tonen-uitgangsgeluid aan te passen.
De geluidssterkte regelen
Dit apparaat is voorzien van een geluidssterktefunctie, deze verhoogt automatisch het basgeluideffect bij
een laag volume. Deze kan tevens het basgeluideffect bij een hoog volume verhogen, maar deze is relatief
lager. Druk op de Geluidssterkte knop (LOUDNESS) op de afstandsbediening om de geluidssterktefunctie te
openen, het pictogram “
” verschijnt op het frontpaneel, druk nogmaals om het pictogram te verwijderen.
De equalizer vooraf instellen
U kunt het geluid aanpassen door een van de 5 preset equalizers te kiezen. Druk herhaaldelijk op
de Preset Equalizer knop (P-EQ) om de volgende opties te doorlopen:
FLAT
POP
JAZZ
ROCK
CLASSIC
De helderheid van het frontpaneel wijzigen
Dit apparaat is voorzien van drie helderheidsniveaus om het klokdisplay te regelen. Druk herhaaldelijk op de
dimmer regelknop (DIM) op het frontpaneel of de afstandsbediening om de gewenste helderheid te kiezen.
NL-16
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 16
2013-3-14 10:28:51
e
Stem af op een RDS station en wacht enkele minuten. Om te bevestigen, druk op de klok knop (CLOCK).
De klok weergeven
.b
rre
bo
en
d
an
De klok automatisch instellen
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Naar radio-uitzendingen luisteren
w
w
.v
w
U kunt naar FM-stations luisteren. Het station kan handmatig of automatisch worden afgestemd of
uit voorkeurstations worden gekozen.
Waarschuwing:
Alvorens naar de radio te luisteren, controleer of de FM-antenne juist is aangesloten en op de juiste
lengte en richting is ingesteld.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Op een radiostation afstemmen
1. Draai de functiekiezer (FUNCTION) op het apparaat of druk op de tuner functieknop (FM) op de
afstandsbediening. Het woord “TUNER” wordt op het frontpaneel weergegeven.
2. Selecteer een radiostation met behulp van een van de volgende methodes.
Automatisch afstemmen
Druk en houd de achteruit/vooruit afstemmen knop (D/C) op de afstandsbediening gedurende
minstens één seconde ingedrukt en de frequentie gaat automatisch omlaag of omhoog totdat een
radiostation wordt gevonden.
Handmatig afstemmen
Druk herhaaldelijk op de achteruit/vooruit afstemmen knop (D/C) op de afstandsbediening
om de frequentie te w jzigen totdat u de gewenste radiostation hebt gevonden.
Op voorkeurstations afstemmen (Alleen mogelijk als er voorkeurstations zijn ingesteld)
Druk herhaaldelijk op de preset omhoog/omlaag knop (H/G) op de afstandsbediening of
op het apparaat om het gewenste voorkeurstation te selecteren. De band en frequentie van het
voorkeurstation worden op het frontpaneel weergegeven.
Voorkeurstations instellen
U kunt tot 20 FM-radiostations handmatig instellen.
Om op het gewenst station af te stemmen:
1. Druk op de programma knop (PROG) op de afstandsbediening en het nummer van het
voorkeurstation wordt weergegeven.
2. Druk op de Preset Omhoog/Omlaag knop (H/G) op de afstandsbediening om het nummer
van het voorkeurstation te selecteren.
Opmerking: Als u een cijfer hoger dan 20 selecteert, wordt deze automatisch in “1” gewijzigd.
3. Druk nogmaals op de programma knop (PROG) om het station op te slaan. Het apparaat keert
terug naar het uitzendfrequentie-display.
4. Herhaal bovenstaande stappen 1 tot 3 voor elk radiostation dat u in het geheugen als een
voorkeurstation wilt opslaan.
Opmerking: De voorkeurstations blijven behouden wanneer het apparaat wordt losgekoppeld of
een stroomuitval zich voordoet.
De FM-ontvangstmodus wijzigen
Druk op de modus knop (MODE) om het stereo- of monokanaal te selecteren zodat de beste FMontvangst wordt verkregen.
NL-17
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 17
2013-3-14 10:28:51
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
FM-displaymodi
.v
w
w
w
Telkens u op de DISPLAY knop drukt, zal het display de volgende displaymodi doorlopen: Naam van
radiostation, frequentie, programmatype, radiotekst, datum / klok.
De informatie wordt in het onderste deel van het display weergegeven.
e
Frequentie
Dit geeft de frequentie van het huidig station weer, bijv.
89.80 MHz.
.b
Radiotekst
Dit geeft een omschrijving van het radiostation weer.
rre
Tijd
Het is mogelijk dat het RDS-KLOK systeem niet correct
werkt in gebieden waar de RDS-CLOCK service niet
besch kbaar is. Eenmaal de RDS-KLOK service
besch kbaar is, start het RDS-KLOK systeem.
Naam van
radiostation
bo
Programmatype
Identificatiesignaal van het programmatype.
(Bijvoorbeeld: Nieuws, Rock, Klassieke muziek.)
en
d
an
Naam van radiostation
Als een RDS-station wordt ontvangen, worden de naam
van het radiostation weergegeven
Programmatype
Tijd
Radiotekst
Frequentie
NL-18
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 18
2013-3-14 10:28:51
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
CD-werking
w
w
w
CD’s afspelen
.v
1. Draai de functiekiezer (FUNCTION) op het apparaat of druk op de Disc functieknop ( CD ) op de
afstandsbediening. Het woord “DISC” wordt op het frontpaneel weergegeven.
2. Druk op de Open/dicht knop (K) om de CD-deur te openen en de disc op de disclade (met de
bedrukte zijde omhoog) te plaatsen
3. Druk op de Open/dicht knop (K) om de CD-deur te sluiten, het apparaat zal de disc lezen en
deze automatisch afspelen.
Opmerking: In de stopmodus, druk op de Afspelen/pauze knop (BF) om het afspelen van de
disc te starten.
4. Druk op de Afspelen/pauze knop (BF) om het afspelen te pauzeren, druk nogmaals om het
afspelen te hervatten.
5. Druk op de Stop knop (L) om het afspelen van de disc te stoppen.
Zoeken en afspelen
Druk één of meerdere keren op de vorige knop (H) om naar één of meerdere tracks op de
disc terug te keren.
Druk één of meerdere keren op de volgende knop (G) om naar één of meerdere tracks op de
disc verder te gaan.
Zoeken
Druk en houd de Terugspoelen knop (D) of Snel doorspoelen knop (C) ingedrukt om naar de
gewenste startpositie voor afspelen te gaan.
Tekstweergave tijdens het afspelen
Druk op de display knop (DISPLAY) om het nummer van de huidige track en de resterende afspeelt jd te tonen.
Programma afspelen
U kunt tot 20 nummers programmeren om deze in uw gewenste volgorde af te spelen. De speler
dient zich in de stopmodus te bevinden met een CD ingebracht.
1. Breng een disc in en druk op de Stop knop (L) wanneer deze start met afspelen.
2. Druk op de Programma knop (PROG), “
” verschijnt.
3. Druk op de cijferknoppen (0-9, +10) of de Vorige/Volgende knoppen (H/G) op de
afstandsbediening om het gewenste tracknummer te selecteren.
4. Druk op de Programma knop (PROG) om het tracknummer dat u wilt opslaan te bevestigen.
5. Herhaal stappen 3 en 4 om alle andere gewenste nummers te selecteren en op te slaan.
6. Druk op de Afspelen/pauze knop (BF) om het geprogrammeerd afspelen te starten.
7. Druk eenmaal op de Stop knop (L) om het afspelen van het programma te stoppen. Druk
tweemaal op de Stop knop (L) om het programma te wissen.
Opmerking: Het willekeurig afspelen zal de geprogrammeerde muzieklijst niet shuffelen.
Willekeurig afspelen (CD en MP3-discs)
De CD kan willekeurig worden afgespeeld..
Druk eenmaal op de Willekeurige knop (RANDOM) en druk vervolgens op de Vorige/volgende knoppen (H/G) om het willekeurig afspelen te starten.
NL-19
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 19
2013-3-14 10:28:53
e
Plaats een disc. Eenmaal de disc is gelezen, kunt u tracks met behulp van de cijferknoppen (0-9,10+)
op de afstandsbediening selecteren en afspelen.
Als het tracknummer lager dan 10 is, druk op de cijferknoppen 0-9.
Als het tracknummer hoger dan 10 is, druk op de cijferknop (10+) en druk op een van de
c jferknoppen 0-9. Elke druk op 10+ verhoogt het tiental met 1, bijv. 10, 20, 30, dus voor track ‘22’
druk tweemaal op ‘10+’ en vervolgens op ‘2’.
.b
rre
bo
en
d
an
Een bepaalde track rechtstreeks kiezen
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Het begin (intro) van elke track afspelen
.v
w
w
w
Druk op de Intro knop (INTRO) op de afstandsbediening om opeenvolgend het begin van elke track
af te spelen. De afspeelt jd van elke track is 10 seconden. Als u de gewenste track hoort, druk op
de Intro knop (INTRO).
MP3/WMA-disc afspelen
Opmerking: Het afspelen van MP3/WMA vanaf een CD kan worden beïnvloed door het type en
formaat van de disc of de opnamekwaliteit. Als u problemen ondervindt bij het afspelen van een
bepaalde disc, is het aanbevolen om de USB-ingang te gebruiken voor de beste afspeelkwaliteit
van MP3/WMA.
Tijdens het selecteren van de track, geeft de speler automatisch het nummer van het a bum en de
track weer. B jvoorbeeld: tracknummer 21 kan van album 3, track 7 zijn.
1. Draai de functiekiezer (FUNCTION) op het apparaat of druk op de Disc functieknop (CD) op de
afstandsbediening. Het woord “DISC” wordt op het frontpaneel weergegeven.
2. Druk op de Open/dicht knop (K) om de CD-deur te openen en de MP3/WMA disc op de
disclade te plaatsen
3. Druk op de Display knop (DISPLAY) op de afstandsbediening, ID3-informatie (titel van liedje en
artiest) wordt weergegeven of “NO ID3” wordt weergegeven als er geen ID3-informatie
aanwezig is. Druk nogmaals op deze knop om het album, track en afspeeltijd weer te geven.
4. Tijdens het afspelen van MP3 / WMA-discs wordt het huidig album en track weergegeven.
5. Druk op de Vorige / Volgende knoppen (H/G) om de vorige/volgende track te selecteren.
Druk gedurende enkele seconden op de Terugspoelen / snel doorspoelen knoppen (D, C)
om terug of snel door te spoelen.
6. Druk op de Album omhoog knop (ALB+) of Album omlaag knop (ALB-) op de afstandsbediening
om het volgende/vorige a bum te selecteren en de eerste track van dit a bum af te spelen.
Als het afspelen is beëindigd, druk op de Album omhoog knop (ALB+) of Album omlaag knop
(ALB-) op de afstandsbediening om het volgende/vorige album te selecteren.
Kies vervolgens de track met de Volgende knop (G) of Vorige knop(H).
7. Druk op de Afspelen/pauze knop (BF) om de disc af te spelen.
8. Om het afspelen te stoppen, druk op de Stop knop (L).
Opmerking: Het afspelen gaat verder tot aan de laatste track wanneer de geselecteerde tracks
afgespeeld zijn.De eerste 2 cijfers van het display zijn het nummer van het album, de volgende 3
het nummer van de track en de resterende cijfers geven de minuten en seconden weer.
NL-20
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 20
2013-3-14 10:28:53
e
Druk op de Herhalen A-B knop (A-B) om herhalen A-B in te stellen.
: Selecteer het startpunt, het woord “A-” blijft branden.
Eerste druk
Tweede druk : Selecteer het eindpunt, het woord “A-B” blijft branden.
Derde druk
: Om het herhaald afspelen te annuleren, het woord “A-B” verdwijnt.
Opmerking: De A-B herhaalfunctie kan alleen binnen dezelfde track gebruikt worden.
.b
rre
bo
Druk op de modus knop (MODE) om EEN of ALLES herhalen in te stellen.
Eerste druk
: Om dezelfde track te herhalen, de woorden “TRK” en “REP” knipperen.
Tweede druk : Om alle tracks op een disc herhaaldelijk af te spelen, het woord “TRK” bl jft
branden en “REP ALL” knippert.
Derde druk:
: Om tracks willekeurig af te spelen, het woord “TRK” bl jft branden en “SHUF” knippert.
Vierde druk
: Om het herhaald afspelen te annuleren, het woord “SHUF” verdwijnt.
en
d
an
Herhaald afspelen (CD)
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Herhaald afspelen (MP3-disc)
.v
w
w
w
Druk op de modus knop (MODE) om EEN, ALB of ALLES herhalen in te stellen.
Eerste druk
: Om dezelfde track te herhalen, de woorden “TRK” en “REP” knipperen.
Tweede druk : Om het album willekeurig af te spelen, het woord “TRK” blijft branden en “REP
ALB” knippert.
Derde druk
: Om alle tracks op een disc herhaaldelijk af te spelen, het woord “TRK” bl jft
branden en “REP ALL” knippert.
Vierde druk
: Om tracks willekeurig af te spelen, het woord “TRK” bl jft branden en “SHUF” knippert.
V jfde druk
: Om het herhaald afspelen te annuleren, het woord “SHUF” verdwijnt.
Sluit een USB-massa-opslagapparaat (waaronder een USB-flashgeugenstick, USB-flashspeler of geheugenkaart) op dit apparaat aan
om te genieten van de muziek die op het USB-toestel is opgeslagen.
1. Breng de USB-stekker van het USB-toestel in de
aansluiting vooraan het apparaat in.
2. Druk op de USB functieknop (USB) op de afstandsbediening
of draai de functiekeuzeknop op de versterker om de
USB-functie te selecteren. Het woord “USB” wordt op het
frontpaneel weergegeven.
3. De muziek, die op het USB-toestel opgeslagen is, wordt
automatisch afgespeeld.
4. Als er meerdere mappen op de USB-flash opgeslagen zijn,
gebru k de A bum omhoog knop (ALB+) of A bum omlaag knop
(ALB-) op de afstandsbediening om naar de volgende/vorige
map te gaan. Kies vervolgens de track met de Volgende knop
(G) of Vorige knop (H) om de map af te spelen.
Voor apparatuur met een USB-kabel:
1. Breng een uiteinde van de USB-kabel (niet meegeleverd) in de
aansluiting op het apparaat.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-kabel in de USB-uitgangsaansluiting van het USB-toestel.
Voor geheugenkaarten:
1. Breng de geheugenkaart in een kaartlezer (niet meegeleverd).
2. Gebruik een USB-kabel (niet meegeleverd) om de kaartlezer op de
apparaat aan te sluiten.
aansluiting op het
Gegevensbescherming bij USB-opslagapparatuur
Breng het USB-apparaat altijd in de juiste richting in. Zo niet kan dit schade aan het
USB-apparaat en dit apparaat veroorzaken.
Verwijder het USB-apparaat niet wanneer deze wordt geraadpleegd.
Elektrische storing en elektrostatische ontlading kan een verkeerde werking of schade aan het
USB-apparaat veroorzaken en tot verlies van gegevens leiden.
Het is daarom aanbevolen om een back-up van belangrijke gegevens op een PC te maken om tegen corruptie, verlies van gegevens of verkeerde werking van het apparaat beschermd te zijn. We
zijn niet aansprakelijk voor schade of verlies van de opgeslagen gegevens.
Opmerking: De USB-verbinding is niet compat bel met alle harde sch jfmodellen.
NL-21
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 21
2013-3-14 10:28:53
e
De USB gebruiken
.b
rre
bo
en
d
an
Druk op de Herhalen A-B knop (A-B) om herhalen A-B in te stellen.
Eerste druk
: Selecteer het startpunt, het woord “A-” blijft branden.
Tweede druk : Selecteer het eindpunt, het woord “A-B” blijft branden.
Derde druk
: Om het herhaald afspelen te annuleren, het woord “A-B” verdwijnt.
Opmerking: De A-B herhaalfunctie kan alleen binnen dezelfde track gebruikt worden.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Vanaf Bluetooth apparaat afspelen
w
w
.v
w
Met dit apparaat is het mogelijk om naar audiobestanden vanaf een speler te luisteren in het geval
een Bluetooth-verbinding voorhanden is.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Druk op de Bluetooth knop op de afstandsbediening of draai de functieknop op het frontpaneel.
Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat in.
Zoek naar het ander Bluetooth-apparaat met uw apparaat.
Selecteer “AXM649BT” in de lijst met koppelingen.
Voer, indien nodig, het standaard wachtwoord “0000” in.
Druk en houd de Koppeling wissen knop (PAIRING) gedurende meer dan 2 seconden ingedrukt
om de koppelingsmodus te wissen.
Opmerking:
* Het apparaat wordt tevens losgekoppeld als het apparaat buiten het werkingsbereik wordt
verplaatst.
* Als u de koppeling opnieuw wilt maken, plaats het apparaat binnen het werkingsbereik.
* Het apparaat wordt met het reeds gekoppelde Bluetooth-apparaat verbonden en de
koppelingsmodus wordt tevens geopend. U kunt ook naar andere Bluetooth-apparatuur zoeken
waarmee u een koppeling of verbinding wilt maken.
* Als het apparaat van het Bluetooth-apparaat is losgekoppeld, wordt de koppelingsmodus
automatisch geopend en kunt u naar andere Bluetooth-apparatuur zoeken waarmee u een
koppeling of verbinding wilt maken.
Naar muziek vanaf een Bluetooth-apparaat luisteren
Als het verbonden Bluetooth-apparaat Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) ondersteunt,
kunt u via het apparaat naar muziek vanaf het Bluetooth-apparaat luisteren.
1. Maak een koppeling tussen het apparaat en het Bluetooth-apparaat
2. Speel muziek via het apparaat af.
Vanaf een extern apparaat afspelen
U kunt via dit apparaat naar een audio-apparaat luisteren.
1. Zorg dat het externe audio-apparaat met dit apparaat is verbonden.
2. Druk op deAUX knop om de audio-invoer via de AUX IN 1/2 (L en R) aansluitingen te selecteren.
3. Start om het afspelen vanaf het apparaat te starten (zie gebru ksaanw jzing van het apparaat).
NL-22
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 22
2013-3-14 10:28:53
e
Opmerking:
* Het werkingsbere k tussen dit apparaat en een Bluetooth-apparaat is circa 10 meter.
* Alvorens een Bluetooth-apparaat met dit apparaat te verbinden, maak uzelf vertrouwd met de
Bluetooth-eigenschappen van het apparaat.
* De compatibiliteit met alle Bluetooth-apparaten is niet gewaarborgd.
* E k obstakel tussen dit apparaat en een Bluetooth apparaat kan het werkingsbere k verkleinen.
* Houd dit apparaat uit de buurt van een ander elektronisch apparaat om storing te voorkomen.
.b
rre
Om uw Bluetooth-apparaat met het apparaat te verbinden, dient u deze aan elkaar te koppelen.
Het koppelen dient slechts eenmaal te gebeuren.
bo
en
d
an
Bluetooth-geactiveerde apparatuur koppelen
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
De alarmtimer instellen
w
w
.v
w
Dit apparaat kan als een alarmklok worden gebruikt. U kunt DISC, USB of TUNER als alarmbron
selecteren.
1. In de stand-bymodus, druk herhaaldel jk op de TIMER knop.
* Het pictogram wordt weergegeven als de timer ingeschakeld is.
* Het pictogram verdwijnt van het display als de timer uitgeschakeld wordt.
Opmerking:
■ De alarmtimer is niet beschikbaar wanneer de bron op “AUX” is ingesteld.
■ Als de USB-bron is geselecteerd maar geen apparaat is verbonden, wordt het apparaat
automatisch op TUNER ingesteld.
De slaaptimer instellen
Dit apparaat kan na een bepaalde vooraf ingestelde tijd automatisch naar de stand-bymodus
schakelen.
1. Wanneer het apparaat ingeschakeld is, druk herhaaldelijk op de SLEEP knop om een vooraf
bepaalde t jd (in minuten) te selecteren:
OFF
Het “
*
120
90
...
45
30
15
” pictogram wordt weergegeven als de slaaptimer geactiveerd is.
Om de slaaptimer uit te schakelen, druk herhaaldelijk op de SLEEP knop totdat [OFF] (slaap uit)
verschijnt.
NL-23
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 23
2013-3-14 10:28:53
e
De alarmtimer in-/uitschakelen
.b
rre
bo
en
d
an
Opmerking:
■ Zorg dat u de klok juist hebt ingesteld.
1. In de stand-bymodus, druk en houd de Timer knop TIMER op de afstandsbediening ingedrukt
totdat [TIMER SET] op het display wordt weergegeven.
2. Druk op de H / G / VOL +/– knop op de afstandsbediening of het frontpaneel om een bron
te selecteren.
3. Druk op de TIMER knop om te bevestigen. De uurweergave knippert op het display.
4. Druk op de H / G / VOL +/– knop op de afstandsbediening of het frontpaneel om het uur in
te stellen en druk vervolgens nogmaals op de TIMER knop.
De minutenweergave knippert op het display.
5. Druk op de H / G / VOL +/– knop op de afstandsbediening of het frontpaneel om de
minuten in te stellen en druk vervolgens op de TIMER knop om te bevestigen.
6. Druk op VOL +/- om het volume te regelen en druk vervolgens op de TIMER knop om te bevestigen.
Een klokpictogram verschijnt op het display.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Discs hanteren
w
w
•
•
•
Veeg voorzichtig met een zacht, vochtige (alleen water) doek.
Tijdens het afvegen van de disc, beweeg het doek alt jd vanaf het middelste gat naar de buitenrand.
(Als u de disc in cirkelvormige bewegingen afveegt, kunnen cirkelvormige krassen ontstaan die
geruis kunnen veroorzaken.)
Condensatie op de disc kan zich vormen als de disc vanaf een koude naar een warme ruimte
wordt gebracht. Veeg de condensatie af met een zachte, droge en pluisvrije doek alvorens de
disc te gebru ken.
Verkeerde opslag van discs
U kunt de disc beschadigen als u deze in de volgende plaatsen opbergt:
• Omgeving blootgesteld aan direct zonlicht.
• Vochtige of stoffige ruimten.
• Directe blootstelling aan een warmte-uitlaat of verwarmingstoestel.
Het apparaat kan de volgende discformaten afspelen:
Audio CD, CD-R, MP3 en WMA disc.
NL-24
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 24
2013-3-14 10:28:53
e
Als het oppervlak vuil is (B)
.b
rre
bo
en
•
•
•
•
Houd de disc bij de rand vast zodat het oppervlak niet door vingerafdrukken bevuild wordt. (A)
Vingerafdrukken, vuil en krassen kunnen het overslaan en vervorming veroorzaken.
Schrijf niets op de labelzijde met een balpen of ander schrijfgerief.
Maak de disc niet schoon met platenreinigers, benzine, verdunners, vloeistoffen om statische
elektriciteit te voorkomen of andere oplosmiddelen.
Laat de disc niet vallen en buig deze niet.
Plaats slechts 1 disc tegelijkert jd in de disclade.
Probeer niet om de disclade te sluiten als de disc niet juist geplaatst is.
Berg de disc altijd in z jn doosje op wanneer niet in gebru k.
d
an
•
•
.v
•
w
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Probleemoplossing
w
w
.v
w
As uw apparaat niet naar behoren werkt, raadpleeg deze lijst voor een mogel jke oplossing alvorens met een reparateur contact op te nemen.
Neem contact op met een gekwalificeerde persoon, zoals uw handelaar, als onderstaande tips het
probleem niet oplossen of het apparaat fysiek beschadigd is.
Handeling
Slechte radio-ontvangst
De antenne is losgekoppeld
De antenne is niet juist uitgetrokken en
gepositioneerd
Controleer alle aansluitingen en maak
de nodige aanpassingen
Sluit de antenne juist aan
Trek de antenne naar de beste ontvangstpositie uit
De disc slaat over
De schijf is vuil of beschadigd
Reinig of vervang disc
De disc wordt niet
afgespeeld
De disc is ondersteboven ingebracht
Er kunnen geen handelingen worden uitgevoerd
De ingebouwde microprocessor werkt verkeerd door externe elektrische storingen
Het Bluetooth-apparaat
wordt niet afgespeeld
De audiokwaliteit is zwak na aansluiting.
De Bluetooth-ontvangst is zwak.
Plaats de schijf met het label naar
boven gericht.
De disc is vuil
Haal de disc uit de speler, veeg met
een schone doek en breng opnieuw in.
De afstandsbediening werkt Het pad tussen de afstandsbediening en de Verwijder de belemmering
niet
sensor van de speler is belemmerd
De batterijen zijn leeg
Vervang de batterijen
Koppel het apparaat los en vervolgens opnieuw aan.
Breng het apparaat dichter bij het
systeem of verwijder elk obstakel
tussen het apparaat en het systeem.
Het Bluetooth-apparaat kan Het apparaat ondersteunt geen profielen die Zie de gebruikershandleiding van het
geen verbinding met het
voor het systeem vereist zijn.
apparaat hoe de functie te activeren.
systeem maken
De Bluetooth-functie van het apparaat is
niet geactiveerd.
Het systeem bevindt zich niet in de
Koppel het apparaat of alle andere
koppelingsmodus.
verbonden apparaten los en probeer
H e t s y s t e e m i s r e e d s m e t e e n a n d e r opnieuw.
Bluetooth-geactiveerd apparaat verbonden.
NL-25
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 25
2013-3-14 10:28:54
e
Aansluitingen zijn verkeerd of los
.b
rre
bo
Mogelijke oorzaak
en
d
an
Probleem
Geen geluid
d
de
oa
nl
ow
D
fro
Afstandsbediening
Bereik
Hoek
:
:
e
Communicatiesysteem
:
:
Uitvoer
Maximum communicatiebere k
:
Frequentieband
:
Bluetooth profielen
:
Koppeling van meerdere apparaten :
Ondersteunde codecx (Ontvangen) :
(Zenden)
:
.b
Bluetooth specificaties
rre
:
:
:
bo
Impedantie
Ingaand vermogen
Afmetingen
en
Specificaties van luidspreker
d
an
Afmetingen
:
220-240V ~ 50/60Hz
87.5~108
MHz
50W (ECO Stand-by 0,5W)
45W x 2
≤ 1%
.v
:
:
:
:
:
w
Stroomeisen
FM-afstembere k
Stroomverbruik
Uitgaand vermogen
THD
w
w
Specificaties van apparaat
m
Specificaties
(CD) 160(B) x 78(H) x 250(D) mm
(Versterker) 160(B) x 78(H) x 250(D) mm
6Ω
50W
130(H) x 182(B) x 203(D) mm
Bluetooth Standaard versie 2.1 en EDR-specificatie
Bluetooth Standaard Vermogenklasse 2
circa 10m
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) compatibel
Advanced Audio Distr bution Profile (A2DP) ondersteund
tot 8 apparaten
SBC(Sub Band Codec)
SBC(Sub Band Codec)
6m
±30°
Het apparaat kan de volgende discformaten afspelen:
Audio CD, CD-R, MP3 en WMA disc.
Opmerking: De productinformatie is vatbaar voor wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
NL-26
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 26
2013-3-14 10:28:54
d
de
oa
nl
ow
D
fro
voldoet aan de richtlijn inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
m
Het teken
w
w
.v
w
2002/96/EC (AEEA). Het teken geeft aan dat het apparaat, inclusief de lege batterijen, NIET met
het huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar moet worden ingeleverd b j de officiële inzamelpunten.
Als de batterijen of accumulatoren die zich in het toestel bevinden het chemisch symbool Hg, Cd
of Pb dragen, betekent dit dat er zich meer dan 0,0005% kwik, meer dan 0,02% cadmium of meer
dan 0,004% lood in de batter jen bevindt.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Opmerkingen inzake het verwijderen van batterijen
Uw apparaat bevat batterijen, die onder de Europese Richtlijn 2006/66/EC vallen, die niet met het
gewone huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. Vraag uw gemeente naar advies over hoe
batterijen op een juiste manier weg te gooien. De juiste verwijdering van batter jen vermijdt een mogelijke negatieve impact op het milieu en de mensel jke gezondheid.
In het onwaarschijnlijke geval dat er zich een probleem voordoet, neem contact op met de winkel
waar u het apparaat hebt gekocht.
We streven er continu naar om onze producten te verbeteren; de specificaties kunnen wijzigen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Voor advies waar accessoires te kopen, neem contact op met de winkel waar u het apparaat hebt
gekocht.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE
NL-27
03_AXM649BT_NL_P41013409-A101_4 Mar 13 indd 27
2013-3-14 10:28:54
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Darty Group
.v
w
w
w
d
an
France
Darty France
129, avenue Gallieni - 93140
BONDY,
France
Ayuda en línea Darty Spain:
902 30 30 14
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le
lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970
(prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h
Belgium
New Vandenborre
Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium.
Holland
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Postbus 75513 ・ 1118 ZN Schiphol
Bellsingel 61 ・ 1119 NT Schiphol Rijk
Holland
De dienst na verkoop is
bereikbaar van maandag
t/m zaterdag via hulplijn
+32 2 334 00 00
Hiervoor kunt u contact opnemen met
het BCC Service Center : 0900 0555 (10 cent
p/m).
Geopend van maandag t/m vrijdag van
8.00 tot 20.00 uur en zaterdag van 09.00 tot
17.00.
Česká republika
Datart International a.s.
Pernerova 35
186 00, Praha 8 – Karlin
Czech Republic
Italia
Darty Italia
Kesa Sourcing Limited – Filiale Italiana
Presso Centro Commerciale
Brianza/Carrefour
Superstrada Milano-Meda, 44
20037 Paderno Dugnano (MI).
e
.b
rre
Per richieste di assistenza o di
informazioni sull’utilizzo di questo
prodotto, indipendentemente dal negozio
Darty in cui lo hai acquistato, puoi
chiamare il numero 199.777.779, dal lunedì
al sabato dalle 08:00 alle 20:00, la
domenica dalle 09:00 alle 17:00
Türkiye
Darty Turkey Limited
Cumhuriyet Cd. Seyhan ap
No:36 K:1 Elmadag
34367, Istanbul – Turkey
Slovenská
DATART INTERNATIONAL, a.s.
Zadunajská cesta 10
851 01 Bratislava
Slovenska republika.
Çevrimiçi Yardm Darty Turkey:
0090-212-4448880
Zákaznícka linka Datart Slovenská republika
0850 328 278 9.00 hod.–21.00 hod.
08_AXM649BT_TR_41013409_16 Jan 13 indd 27
bo
Pomoc číslo Datart Czech Republic:
810 328 278.
en
España
Darty Hispana S.A.
Polígono Industrial C.L.A.
Calle Rio Guadalhorce N 4
28906 Getafe (Madrid)
2013-1-17 9:37:25
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Istruzioni per l'uso sicuro del prodotto
w
w
.v
w
Il dispositivo è stato progettato e costruito in conformità agli standard internazionali di sicurezza.
Tuttavia, come per ogni dispositivo elettronico, è necessario adottare alcuni accorgimenti per assicurare i migliori risultati e preservare la sicurezza.
bo
en
d
an
***********************************
Poiché il prodotto contiene tensioni pericolose, non rimuovere i pannelli fissi.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con oggetti quali giornali, tovaglioli, tende,
ecc. Il surriscaldamento potrebbe danneggiare l’apparecchio o ridurre la sua vita utile.
Non appoggiare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sopra gli apparecchi elettrici e non
esporli a gocce o spruzzi.
Non appoggiare oggetti caldi o fiamme libere come candele o luci notturne accanto o sopra
l’apparecchio. Le alte temperature possono fondere la plastica e provocare incendi.
Non utilizzare supporti di fortuna e non fissare MAI le gambe con viti per legno. Per garantire la
massima sicurezza, utilizzare sempre i supporti approvati dal costruttore e montare le gambe con i
fissaggi forniti insieme al prodotto seguendo le istruzioni.
Non utilizzare apparecchi stereo o radio se ciò potrebbe costituire una distrazione dai rischi connessi al traffico. Guardare la televisione mentre si guida è proibito da legge.
Non utilizzare le cuffie ad alto volume per evitare danni permanenti all’udito.
Non lasciare acceso l’apparecchio quando è incustodito, a meno che non sia esplicitamente indicato nelle istruzioni che il prodotto può essere lasciato in funzione senza sorveglianza o in modalità
di standby. Spegnere l’apparecchio utilizzando l’interruttore apposito e assicurarsi che i propri famigliari sappiano come spegnere il prodotto. Potrebbe essere necessario apportare speciali modifiche
per consentire l’utilizzo del dispositivo a persone inferme o diversamente abili.
Non continuare a utilizzare l’apparecchio se si sospetta un malfunzionamento oppure se il prodotto
presenta danni di qualsiasi tipo. In tal caso spegnere l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente e consultare il proprio rivenditore.
SOPRATTUTTO,
- Verificare che NESSUNO, soprattutto i bambini, introduca oggetti nei fori, nelle fessure o in
qualsiasi apertura del prodotto, poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche anche mortali.
- NON tentare in alcun caso di maneggiare un qualsiasi dispositivo elettrico senza le dovute
competenze.
- Prevenire è meglio che curare!
***********************************
IT-1
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 1
2013-3-14 10:29:20
e
Leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici (inclusi presa di corrente, prolunghe e cavi che collegano
i vari elementi del sistema) siano corretti e conformi alle istruzioni del costruttore. Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa di corrente prima di stabilire o modificare i collegamenti. In caso di
dubbi sull’installazione, l’uso o la sicurezza dell’apparecchio, consultare il proprio rivenditore.
Fare attenzione ai pannelli in vetro e agli sportelli del dispositivo.
Disporre il cavo di alimentazione in modo che non possa essere calpestato, schiacciato o piegato e
che non sia soggetto a usura o calore eccessivo.
.b
rre
***********************************
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Per utilizzare il prodotto a lungo e in maniera ottimale, si raccomanda di leggere attentamente
questo manuale per familiarizzarsi con le funzioni dell'apparecchio.
w
w
w
.v
Note importanti
Non tentare di rimuovere le viti o di aprire l'apparecchio. Il prodotto non contiene parti riparabili
dall'utente. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: NON APRIRE
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE
ALCUN COPERCHIO (O PANNELLO POSTERIORE). IL PRODOTTO NON
CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI,
RIVOLGERSI SEMPRE A PERSONALE QUALIFICATO.
TENSIONE PERICOLOSA
Presenza di alta tensione di potenza tale da costituire un rischio di folgorazione in caso di apertura dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Il manuale dell’utente contiene istruzioni importanti relative all’uso e alla manutenzione. Per un uso sicuro, fare sempre riferimento al presente manuale.
AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE L'APPARECCHIO A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI.
IT-2
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 2
2013-3-14 10:29:20
e
Per motivi di sicurezza, non rimuovere i pannelli né tentare di accedere alle parti interne
dell'apparecchio. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato.
.b
rre
bo
en
d
an
* Relative alla sicurezza e all'uso del prodotto per futuro riferimento.
* Non installare l'apparecchio nei seguenti luoghi:
Luoghi esposti alla luce solare diretta o vicino ad apparecchi che irradiano calore, ad esempio
caloriferi elettrici. Sopra altri apparecchi stereo che irradiano molto calore. Luoghi polverosi o
scarsamente ventilati. Luoghi soggetti a costanti vibrazioni. Luoghi soggetti a umidità o condensa.
* Assicurarsi di non ostruire le aperture di ventilazione.
* Prima di accendere l'apparecchio per la prima volta, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
installato correttamente.
* La presa di corrente è l'unico dispositivo per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e deve
essere facilmente accessibile.
* Non appoggiare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sopra gli apparecchi elettrici e non
esporli a gocce o spruzzi.
* Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica è necessario scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente durante
i temporali, per evitare il rischio di danni causati dai fulmini e dalle fluttuazioni di corrente.
* Se la spia di standby e il display non sono illuminati l'apparecchio è spento oppure è scollegato
dalla presa di corrente.
* Lasciare intorno all'apparecchio uno spazio l bro di almeno 10 cm per garantire una sufficiente
ventilazione.
* Smaltire le batterie usate conformemente alle normative vigenti in materia di protezione
dell'ambiente.
* La presa di corrente deve essere sempre facilmente accessibile.
* Non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
* Non appoggiare fiamme libere sull'apparecchio, ad esempio candele accese.
* Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme vive o simili.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Nota:
- Se utilizzato a lungo, l'apparecchio diventa caldo. Si tratta di un fenomeno normale.
- Se il display o i pulsanti funzionano in modo anomalo, spegnere e riaccendere l’apparecchio.
- L’etichetta informativa è posizionata sulla base dell’unità.
- The marking information is located at the bottom of apparatus.
.v
w
w
w
CLASSE 1
PRODOTTO LASER
Manutenzione delle batterie
•
•
•
•
•
L'uso improprio o scorretto delle batterie potrebbe causare corrosioni o provocare fuoriuscite
dalle batterie, con conseguente rischio di incendi, lesioni personali o danni materiali.
Usare esclusivamente i tipi di batterie indicati in questo manuale.
Non gettare le batterie esauste insieme ai rifiuti domestici. Smaltire le batterie conformemente
alle normative locali.
Le piccole batterie a bottone utilizzate per il telecomando dell’unità possono essere facilmente
ingerite dai bambini, con conseguente pericolo. Tenere le batterie disimballate fuori dalla portata
dei bambini e verificare che il vano batterie del telecomando sia ben fissato. In caso di
ingestione, contattare un medico.
Non esporre le batterie (installate o confezionate) a calore eccessivo, ad esempio luce solare
diretta, fiamme l bere o simili.
ATTENZIONE
Se installate erroneamente, le batterie possono
esplodere. Sostituire le batterie esauste con batterie
di tipo identico o equivalente.
L'ascolto prolungato del wa kman a volume massimo può causare danni all'udito.
AVVERTENZA: per proteggere l'udito
è importante che qualsiasi cuffia o auricolare utilizzati con questo prodotto siano conformi al
decreto francese dell'8 novembre 2005 sull'applicazione dell'articolo L. 5232-1, che stabilisce che
il livello sonoro non debba superare i 100 dB SPL. L'ascolto prolungato a volume elevato per oltre
cinque ore la settimana può provocare danni all'udito.
Per evitare danni all'udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi di
tempo.
IT-3
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 3
2013-3-14 10:29:20
e
Attenzione
Questo prodotto è dotato al proprio
interno di sistema laser a bassa
potenza. Per la propria sicurezza,
non aprire i pannelli di protezione
dalle radiazioni laser. Evitare di
direzionare lo sguardo verso il
vano con radiazioni laser quando
l’apparecchio è in funzione.
.b
Il prodotto è dotato di sistema laser a bassa potenza. Per la propria sicurezza, non rimuovere alcun
coperchio né smontare il prodotto. La riparazione deve essere effettuata da personale qualificato.
rre
bo
en
d
an
Prodotto laser
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Uso sicuro delle batterie
.v
w
w
w
Non tentare in alcun caso di ricaricare
le batterie normali, né con caricabatterie
né riscaldandole.
Potrebbero verificarsi perdite,
incendi o esplosioni.
Esistono speciali batterie ricaricabili,
chiaramente contrassegnate come tali.
I bambini possono sostituire le batterie
esclusivamente sotto la supervisione
di un adulto che garantisca il rispetto
di queste istruzioni.
Prestare attenzione alle batterie a bottone,
utilizzate ad esempio in alcuni
apparecchi acustici,
giocattoli, giochi e altri dispositivi:
possono essere facilmente ingerite
dai bambini ed essere molto pericolose.
Tenere le batterie a bottone disimballate
fuori dalla portata dei bambini.
Assicurarsi che i vani batteria siano
ben chiusi.
In caso di ingestione, contattare un medico.
been swallowed.
IT-4
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 4
2013-3-14 10:29:21
e
Non gettare le batterie nel fuoco per evitare
il rischio di esplosioni.
Please recycleRiciclare le batterie esauste;
non gettarle insieme ai normali rifiuti
domestici.
.b
Rimuovere le batterie esauste
dall’apparecchio. In caso di inutilizzo
prolungato dell’apparecchio,
rimuovere le batterie. In caso contrario,
le batterie potrebbero subire perdite
e danneggiare l’apparecchio.
Conservare le batterie non ancora utilizzate
nella loro confezione, lontano da oggetti
metallici che potrebbero provocare
cortocircuiti causando perdite e,
in casi estremi, incendi o esplosioni.
rre
Sostituire sempre l’intero set di batterie,
assicurandosi di non combinare batterie
vecchie con batterie nuove o di tipo
differente. In caso contrario si potrebbero
verificare perdite e in casi estremi,
incendi o esplosioni.
bo
Inserire le batterie nel verso corretto,
rispettando i segni più e meno indicati
sulla batteria e sull'apparecchio.
L’inserimento scorretto delle batterie può
causare perdite e, in casi estremi,
incendi o esplosioni.
en
USO SICURO
DELLE
BATTERIE
d
an
Se utilizzate correttamente, le batterie domestiche sono una fonte di
energia sicura e affidabile. Tuttavia, un uso errato o improprio può
causare perdite e, in casi estremi, incendi o esplosioni.
Di seguito sono descritte semplici istruzioni per un uso sicuro
delle batterie e per evitare pericoli.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Indice
w
w
.v
w
Istruzioni per l'uso sicuro del prodotto............................................................................... 1
Lettore CD................................................................................................................................................... 8
Amplificatore............................................................................................................................................... 8
Panoramica del telecomando............................................................................................ 9
Inserimento delle batterie.......................................................................................................................... 10
Manutenzione del telecomando................................................................................................................ 10
Portata del telecomando............................................................................................................................11
Collegamenti................................................................................................................... 12
Collegamento dell’antenna FM................................................................................................................. 13
Collegamento degli altoparlanti................................................................................................................. 13
Collegamento di dispositivi ausiliari.......................................................................................................... 13
Collegamento del cavo di controllo........................................................................................................... 14
Collegamento del cavo di alimentazione.................................................................................................. 14
FunzionE ECO-Power/Standby....................................................................................... 14
Accensione e spegnimento....................................................................................................................... 14
Attivazione modalità ECO Power/Standby................................................................................................ 14
Orologio........................................................................................................................... 15
Impostazione manuale dell'orologio...................................................................................................... 15
Orologio................................................................................................................................................ 15
Orologio ............................................................................................................................................... 15
Qualità del suono............................................................................................................ 15
Regolazione del volume............................................................................................................................ 15
Funzione Super Bass................................................................................................................................ 15
Regolazione degli alti................................................................................................................................ 15
Funzione Loudness................................................................................................................................... 15
Equalizzatori predefiniti............................................................................................................................. 15
Retroilluminazione del display.................................................................................................................. 15
Unzionamento della radio................................................................................................ 16
Ricerca di una stazione............................................................................................................................. 16
Preimpostare una stazione....................................................................................................................... 16
Modifica della modalità di ricezione FM.................................................................................................... 16
Modalità di visualizzazione FM................................................................................................................. 17
Lettura di CD................................................................................................................... 18
Riproduzione di CD................................................................................................................................... 18
Selezione diretta delle tracce.................................................................................................................... 18
Saltare le tracce........................................................................................................................................ 18
Ricerca...................................................................................................................................................... 18
Visualizzazione del testo durante la riproduzione..................................................................................... 18
Riproduzione programmata...................................................................................................................... 18
Riproduzione casuale (dischi CD e MP3)................................................................................................. 18
Riproduzione dell’inizio di ogni traccia...................................................................................................... 19
Riproduzione ripetuta (dischi CD)............................................................................................................. 19
IT-5
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 5
2013-3-14 10:29:21
e
Contenuto della confezione............................................................................................... 7
Panoramica del prodotto................................................................................................... 8
.b
rre
Uso sicuro delle batterie.................................................................................................... 4
bo
Prodotto laser.............................................................................................................................................. 3
Manutenzione delle batterie........................................................................................................................ 3
en
d
an
Note importanti.................................................................................................................. 2
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Lettura di dischi MP3/WMA............................................................................................. 19
w
w
Riproduzione ripetuta (dischi MP3)........................................................................................................... 20
.v
w
Lettura di dispositivi USB ............................................................................................... 20
Manipolazione dei dischi................................................................................................. 23
Risoluzione dei problemi................................................................................................. 24
Specifiche tecniche......................................................................................................... 25
IT-6
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 6
2013-3-14 10:29:21
e
Impostare lo spegnimento automatico............................................................................ 22
.b
rre
Attivare/disattivare la sveglia........................................................................................... 22
bo
Impostare la sveglia........................................................................................................ 22
en
d
an
Per dispositivi dotati di cavo USB:............................................................................................................ 20
Per le schede di memoria:........................................................................................................................ 20
Protezione dati USB.................................................................................................................................. 20
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Contenuto della confezione
w
w
.v
w
Verificare che la confezione contenga quanto segue.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Unità principale
Altoparlanti x 2
Telecomando
(batteria inclusa)
Cavo altoparlanti x 2
ANTENNA FM
Cavo di controllo
INSTRUCT ON MANUAL
NOT CE D UT LISAT ON
GEBRUIKSAANW JZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE NSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KULLANMA KI AVUZU
AXM649BT
B uetoo h M cro system
M cro Cha ne Blue oo h
B uetoo h M crosys eem
S stema Mic o Hi Fi B uetoo h
M crocadena B uetooth
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h Mü ik Se i
B f re op ra ng p ease ead t ese ns r ct o s th ro gh y
L sez a en i ement et e no ce d ut i a i n n o a i é av nt d u i ser e p odu t
Voo geb u k ees d ze geb u ks anw j i g ro d g oor
Pr ma di t l z a e l ro ot o eg ere a en amen e le s r zi ni
Lea d te i amen e s as i s ru c ones a tes de t l z r el pa ato
Ne l za ne e s ro pou í at p t te s pr s m po o n te to ná od
Pr d pus e ím si p zo ne pr ta e ávod
Lü fen al rmad n nce bu a ima ar n t m m nı kuy n
Base
Manuale di istruzioni
IT-7
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 7
2013-3-14 10:29:24
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Panoramica del prodotto
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
4.
5.
Ingresso cuffie
Manopola Controllo bassi
Manopola Controllo alti
Manopola Controllo volume
Manopola Selezione funzione
FM
Amplificatore
6. Cavo di alimentazione
7. Ingresso cavo di controllo dell’alimentazione
8. Terminali di uscita degli altoparlanti (L/R)
AC
CABLE
SPEAKER OUTPUT(
)
IT-8
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 8
2013-3-14 10:29:25
e
R
.b
ANTENNA
L
R
CABLE
rre
AUX IN 2
bo
AUX IN 1
L
en
d
an
Pulsante Standby
Pulsante Orologio (CLOCK)
Pulsante Modalità (MODE)
Ingresso USB
Sensore telecomando
Display fluorescente a vuoto (VFD)
Vassoio disco
Pulsante Avanti veloce (C)
Sintonizzazione avanti Pulsante
Indietro veloce (D)
Sintonizzazione indietro Pulsante
Successivo ( G )
Preimpostato su
Precedente (H)
Preimpostato giù
Pulsante Riproduci/Pausa (BF)
Pulsante Apri/Chiudi (K)
Pulsante Stop (L)
Antenna Bluetooth
Ingresso cavo di controllo dell’alimentazione
Terminali ingresso AUX1 (L/R)
Terminali ingresso AUX2 (L/R)
Antenna FM
.v
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
w
w
w
Lettore CD
d
de
oa
nl
ow
D
fro
e
28.
29.
30.
.b
27.
rre
26.
bo
20.
21.
22.
23.
24.
25.
en
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
d
an
11.
.v
10.
Pulsante Standby
Funzione disco
Funzione radio
Modalità ( MODE )
Intro ( INTRO )
Loudness ( LOUDNESS )
Equalizzatori predefiniti ( P-EQ )
Orologio (CLOCK)
Successivo G
Preimpostato su
Avanti veloce D
Sintonizzazione indietro
Precedente H
Preimpostato giù
Riproduci/Pausa BF
Album su ( ALB + )
Album Giù ( ALB - )
Mute ( MUTE )
Numeri ( 0~9, 10+ )
Apri/Chiudi K
Funzione USB
Funzione AUX ( AUX 1 / AUX 2 )
Bluetooth
Ripeti A-B ( A-B )
Dimmer ( DIM )
Super Bass ( S-BASS )
Spegnimento automatico ( SLEEP )
Timer ( TIMER )
Display ( DISPLAY )
RDS
Avanti veloce C
Sintonizzazione avanti
Stop L
Appaiamento cancellato (PAIRING)
Aumento volume ( VOL+ )
Diminuzione volume ( VOL- )
Programmazione ( PROG )
w
DISPLAY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
w
w
AUX
m
Panoramica del telecomando
IT-9
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 9
2013-3-14 10:29:25
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Inserimento delle batterie
w
w
.v
w
1. Rimuovere la pellicola protettiva dal vano
batteria, situato sul retro del telecomando.
e
.b
rre
bo
en
d
an
2. Allentare con un cacciavite la vite sul
coperchio del vano batteria. Estrarre la
batteria con l’ausilio delle unghie.
3. Sostituire con una nuova batteria (di tipo 2025)
e inserire il vano batteria nella posizione
originaria. Serrare la vite con un cacciavite.
Manutenzione del telecomando
•
•
•
•
•
•
•
Rimuovere le batterie dal telecomando in caso di inutilizzo prolungato.
Per evitare possibili guasti, leggere le seguenti istruzioni e maneggiare il telecomando con cura.
Evitare che il telecomando subisca urti o cadute.
Non versare acqua o liquidi sul telecomando.
Non posizionare il telecomando su un oggetto bagnato.
Non esporre il telecomando alla luce solare diretta o a fonti di calore eccessivo.
Non usare detergenti caustici (prodotti per la pulizia di porcellana, acciaio inossidabile, sanitari,
forni, ecc.) sul telecomando poiché potrebbero danneggiarlo.
Nota:
Rimuovere la batteria in caso di inutilizzo prolungato del telecomando, per evitare che subisca
dovuti a eventuali fuoriuscite.
IT-10
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 10
2013-3-14 10:29:26
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Portata del telecomando
w
w
.v
w
e
.b
rre
bo
en
d
an
30°
30°
Max. 5 m
A X
D S LAY
Puntare il telecomando verso l’unità a non più di 5 metri di distanza dall’apposito sensore, entro
un’angolazione orizzontale di 30° e una verticale di 30° rispetto al lato frontale dell’unità stessa. La
portata potrebbe variare in base alla luminosità della stanza.
Nota:
• Assicurarsi che non siano presenti ostacoli fra il sensore a infrarossi dell’unità e il telecomando.
Se si installa l’unità su un rack o simili, la portata del telecomando potrebbe ridursi in base allo
spessore o al colore dello sportello di vetro del rack.
• Non esporre il sensore a infrarossi alla luce solare diretta o ad altre fonti di illuminazione
intensa, ad esempio alle luci fluorescenti di un invertitore.
IT-11
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 11
2013-3-14 10:29:26
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Collegamenti
w
w
.v
w
Attenzione! Effettuare tutti i collegamenti prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
d
an
rre
bo
en
Leggere queste note integrative sull’installazione prima dell’uso.
L'unità potrebbe subire danni in caso di mancato rispetto delle istruzioni seguenti.
e
.b
Di seguito sono riportare le fasi per una configurazione corretta dell’unità:
1. Innanzitutto, collegare l'unità principale e l'amplificatore tramite il cavo di controllo.
2. A procedura ultimata, collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Attenzione!
i) Invertire i passaggi sopraccitati, collegando prima il cavo di alimentazione, causerà il
malfunzionamento dell’unità.
ii) Se durante il funzionamento è necessario ricollegare il cavo di controllo, scollegare
preliminarmente il cavo di alimentazione. In caso contrario, l’unità potrebbe subire danni.
Altoparlante
Unità
principale
N
Altoparlante
N
N
NN
M
Cavo di alimentazione
Altoparlante
Cavo di alimentazione
Unità
principale
N
Altoparlante
N
N
N
Cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione
IT-12
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 12
2013-3-14 10:29:27
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Collegamento dell’antenna FM
w
w
Collegare l’antenna FM fornita alla presa Antenna
FM sul retro dell’unità.
.v
w
AUX IN 1
AUX IN 2
L
R
R
FM
Collegare i cavi degli altoparlanti ai terminali, come mostrato in figura.
Collegare il cavo con il connettore nero ai terminali (-) e il cavo con il connettore rosso ai terminali (+).
Amplificatore
Altoparlante destro
Vista posteriore
Altoparlante sinistro
Vista posteriore
C
AB E
SP AKER
UTP T 6 )
Collegamento di dispositivi ausiliari
Collegare i terminali di ingresso AUX 1 sul retro dell’unità e i terminali di uscita del dispositivo ausiliario con un cavo audio (non fornito), come mostrato in figura.
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
L
R
R
FM
Lettore CD
CABLE
Dispositivo ausiliario
Collegare i terminali di ingresso AUX 2 sul retro dell’unità e i terminali di uscita audio del dispositivo
ausiliario, come mostrato in figura.
Lettore CD
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
R
Dispositivo ausiliario
R
CABLE
IT-13
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 13
2013-3-14 10:29:27
e
Collegamento degli altoparlanti
.b
rre
FM
bo
Attenzione!
Per evitare disturbi, tenere l’antenna lontano
dall’unità, dal cavo di collegamento e dal cavo di
alimentazione.
ANTENNA
en
d
an
ANTENNA
L
CABLE
d
de
oa
nl
ow
D
.v
w
w
w
Collegare il cavo di controllo sia al lettore CD che all’amplificatore.
m
fro
Collegamento del cavo di controllo
d
an
AUX N 1
en
Lettore CD
AUX IN 2
ANTENNA
L
R
R
FM
bo
L
e
.b
rre
ABLE
Amplificatore
AC
CABL
SPEAKER OUTPU (6 )
Collegamento del cavo di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente. L’unità è quindi pronta per l’uso.
Attenzione! * Assicurarsi di scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente se si prevede di non
utilizzarlo per un periodo prolungato.
* La presa di corrente è l’unico dispositivo per scollegare l’unità dalla rete elettrica e
deve essere facilmente accessibile.
FunzionE ECO-Power/Standby
Accensione e spegnimento
Dopo aver inserito il cavo di alimentazione in una presa di corrente, l’unità entrerà in modalità Standby.
• Premere il pulsante Standby per accendere l’unità. Sul display apparirà la scritta “HELLO”.
• Premere il pulsante Standby per riportare l’unità in modalità Standby. Sul display scorrerà la
scritta “BYE BYE”.
Attivazione modalità ECO Power/Standby
Tenere premuto il pulsante standby per 2 o più secondi per passare dalla modalità Standby normale alla modalità Standby ECO Power e viceversa.
* Modalità Standby ECO Power
L’orologio non è visualizzato. Premere il pulsante Orologio CLOCK per visualizzare l’orologio sul
display.
* Modalità Standby normale
L’orologio è visualizzato sul display.
IT-14
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 14
2013-3-14 10:29:28
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Orologio
w
w
w
Impostazione manuale dell'orologio
.v
1. Impostare la modalità Standby Eco Power.
2. Tenere premuto il pulsante Orologio (CLOCK); sul display apparirà “CLOCK SET”, e “CLOCK 24”
inizierà a lampeggiare.
3. Impostare l’ora con i pulsanti Aumento volume/Diminuzione volume (VOL+/-) o con i pulsanti
Precedente/Successivo (H/G).
4. Premere il pulsante Orologio (CLOCK); l’indicatore dei minuti lampeggerà.
5. Impostare i minuti con i pulsanti Aumento volume/Diminuzione volume (VOL+/-) o con i pulsanti
Precedente/Successivo (H/G).
6. Premere il pulsante Orologio (CLOCK); l’orologio interno entrerà in funzione.
Nota:
• Se la pausa tra un passo e l’altro è troppo lunga, la modalità di impostazone dell’orologio verrà
annullata.
• In caso di interruzione di corrente o di scollegamento dell’unità dalla rete elettrica, l’impostazione
dell’orologio verrà persa.
Orologio
In modalità Standby, premere il pulsante Orologio (CLOCK).
Qualità del suono
Regolazione del volume
Per aumentare o ridurre il volume, ruotare la manopola Controllo volume (- VOLUME +) sull’unità o
premere i pulsanti Aumento volume/Diminuzione volume (VOL +/-) sul telecomando.
Funzione Super Bass
È possibile intensificare i bassi per garantirne la riproduzione chiara e nitida anche a basso volume.
Premere il pulsante Super Bass (S-BASS) sul telecomando per attivare la funzione Super Bass. Sul
display si accenderà la spia “DBB”.Premere nuovamente il pulsante Super Bass (S-BASS) per disattivare la funzione.
Regolazione dei bassi
Ruotare la manopola Controllo bassi (BASS) sull’amplificatore per regolare l’intensità dei bassi in uscita.
Regolazione degli alti
Ruotare la manopola Controllo alti (TREBLE) sull’amplificatore per regolare l’intensità degli alti in uscita.
Funzione Loudness
L’unità è dotata di una funzione di sonorità che aumenta automaticamente l’effetto audio dei bassi a
volume inferiore. La funzione consente inoltre di aumentare l’effetto audio dei bassi ad alto volume, anche se in questo caso sarà meno efficace. Premere il pulsante Loudness (LOUDNESS) per attivare tale
funzione. Sul pannello anteriore comparirà “
” Premere nuovamente per annullare la visualizzazione.
Equalizzatori predefiniti
È possibile regolare l’audio riprodotto semplicemente scegliendo uno dei 5 equalizzatori predefiniti. Premere ripetutamente il pulsante Equalizzatori predefiniti (P-EQ) per scorrere ciclicamente le opzioni seguenti:
FLAT
POP
JAZZ
ROCK
CLASSIC
Retroilluminazione del display
L'unità dispone di tre livelli di retroilluminazione del display. Premere ripetutamente il pulsante Dimmer
(DIM) sul pannello frontale o sul telecomando per selezionare il livello di luminosità desiderato.
IT-15
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 15
2013-3-14 10:29:28
e
Sintonizzarsi su una stazione RDS e attendere qualche minuto. Per confermare, premere il pulsante Orologio (CLOCK).
.b
rre
bo
en
d
an
Orologio
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Unzionamento della radio
w
w
.v
w
È poss bile sintonizzarsi sulle stazioni radio FM manualmente o automaticamente, o sintonizzarsi
direttamente sulle stazioni preimpostate.
Attenzione!
Prima di iniziare ad ascoltare la radio, verificare che l’antenna FM sia collegata correttamente e
regolata in termini di lunghezza e orientamento.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Ricerca di una stazione
1. Ruotare la manopola Selezione funzione (FUNCTION) sull’unità o premere il pulsante Funzione
radio (FM) sul telecomando. Sul display apparirà la scritta “TUNER”.
2. Selezionare una stazione utilizzando uno dei metodi seguenti.
Sintonizzazione automatica
Tenere premuto il pulsante Sintonizzazione indietro/avanti (D/C) sul telecomando o sull’unità
per almeno un secondo: la frequenza diminuirà o aumenterà fino al rilevamento di una stazione.
Sintonizzazione manuale
Premere ripetutamente il pulsante Sintonizzazione indietro/avanti (D/C) sul telecomando o
sull’unità per modificare la frequenza fino al rilevamento della stazione desiderata.
Stazioni preimpostate (se presenti)
Premere ripetutamente il pulsante Preimpostato su/giù (H/G) sul telecomando o sull’unità
per selezionare il numero corrispondente alla stazione preimpostata. Sul display appariranno
banda e frequenza.
Preimpostare una stazione
È possibile preimpostare fino a 20 stazioni FM.
Per memorizzare la stazione desiderata:
1. Premere il pulsante Programmazione (PROG) sul telecomando; sul display apparirà il numero di
memorizzazione.
2. Premere il pulsante Preimpostato su/giù (H/G) sul telecomando per selezionare il numero di
memorizzazione.
Nota: se si seleziona un numero superiore a 20, si passa automaticamente al numero “1”.
3. Premere nuovamente il pulsante Programmazione (PROG) per memorizzare la stazione. Sul
display riapparirà la frequenza.
4. Ripetere i passaggi 1-4 per ciascuna stazione che si desidera memorizzare.
Nota: in caso di scollegamento dalla presa di corrente o di interruzione di corrente, le stazioni preimpostate non verranno cancellate.
Modifica della modalità di ricezione FM
Premere il pulsante Modalità (MODE) per selezionare il canale Stereo o Mono per ricevere la migliore modalità di ricezione FM.
IT-16
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 16
2013-3-14 10:29:28
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Modalità di visualizzazione FM
.v
w
w
w
A ogni pressione del pulsante DISPLAY, il display passa ciclicamente fra le modalità di visualizzazione
seguenti: Nome stazione, Frequenza, Tipo di programma, Testo radio, Data/Ora.
Le informazioni sono visualizzate nel segmento inferiore del display.
e
.b
Nome stazione
rre
Orario
Il sistema RDS CLOCK potrebbe non funzionare
correttamente nelle aree in cui il servizio RDS CLOCK
non è disponibile. Il sistema RDS CLOCK riprende a
funzionare non appena è ricevuto un servizio RDS CLOCK.
bo
Tipo di programma
Segnale di identificazione del tipo di programma.
(Ad esempio: News, Rock, Classical).
en
d
an
Nome della stazione
Alla ricezione di una stazione RDS, sul display apparirà
il nome di tale stazione.
Tipo programma
Orario
Testo radio
Testo radio
Visualizza la descrizione della stazione.
Frequenza
Indica la frequenza della stazione corrente, ad esempio
89.80 MHz.
Frequenza
IT-17
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 17
2013-3-14 10:29:28
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Lettura di CD
w
w
w
Riproduzione di CD
.v
1. Ruotare la manopola Selezione funzione (FUNCTION) sull’unità o premere il pulsante Funzione
disco ( CD ) sul telecomando. Sul pannello anteriore è visualizzata la parola “DISC”.
2. Premere il pulsante Apri/Chiudi (K) per aprire lo sportello del vano dischi e inserire il disco
sull’apposito vassoio (con il lato stampato rivolto verso l’alto).
3. Premere il pulsante Apri/Chiudi (K) per chiudere lo sportello e consentire all’unità di leggere il
disco e riprodurlo automaticamente.
Nota: in modalità Stop, premere il pulsante Riproduci/Pausa (BF) per avviare la riproduzione
del disco.
4. Premere il pulsante Riproduci/Pausa (BF) per interrompere la riproduzione, premerlo
nuovamente per riprendere la riproduzione.
5. Premere il pulsante Stop (L) per terminare la riproduzione del disco.
Saltare le tracce
Premere una o più volte il pulsante Precedente (H) per saltare alle tracce precedenti del disco.
Premere una o più volte il pulsante Successivo (G) per saltare alle tracce successive del disco.
Ricerca
Tenere premuto il pulsante Indietro veloce (D) o Avanti veloce (C) per cercare il punto da cui
iniziare la riproduzione.
Visualizzazione del testo durante la riproduzione
Premere il pulsante Display (DISPLAY) per visualizzare il numero della traccia corrente e il tempo di
riproduzione rimanente.
Riproduzione programmata
È possibile programmare fino a 20 tracce per riprodurle nell'ordine desiderato. Il lettore deve essere
in modalità Stop, con un CD inserito.
1. Inserire un disco e premere il pulsante Stop (L) all’avvio della riproduzione.
2. Premere il pulsante Programma (PROG); sul display apparirà “
”.
3. Premere i pulsanti numerici (0-9, +10) o i pulsanti Precedente/Successivo (H/G) sul
telecomando per selezionare il numero della traccia desiderata.
4. Premere il pulsante Programma (PROG) per confermare il numero della traccia da memorizzare.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per selezionare e memorizzare tutte le tracce desiderate.
6. Premere il pulsante Riproduci/Pausa (BF) per avviare la riproduzione programmata.
7. Premere il pulsante Stop (L) per terminare la riproduzione programmata. Premere due volte il
pulsante Stop (L) per annullare la programmazione.
Nota: la funzione “riproduzione casuale” non è applicabile alll’elenco di tracce programmate.
Riproduzione casuale (dischi CD e MP3)
Le tracce del CD possono essere riprodotte in ordine casuale.
Premere una volta il pulsante Random (RANDOM) , quindi premere i pulsanti Precedente/Successivo (H/G) per avviare la riproduzione casuale.
IT-18
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 18
2013-3-14 10:29:29
e
Caricare un disco, attendere che l’unità finisca di leggerlo e selezionare le tracce utilizzando i pulsanti numerici (0-9, 10+) sul telecomando. Avviare quindi la riproduzione.
Se il numero della traccia è inferiore a 10, premere i pulsanti numerici 0-9.
Se il numero della traccia è pari o maggiore di 10, premere il pulsante numerico 10+ e premere uno
dei pulsanti numerici 0-9. Ogni pressione del pulsante 10+ aumenta le decine di 1 (10, 20, 30...). Ad
esempio, per selezionare la traccia “22” premere 2 volte il pulsante 10+, quindi il pulsante “2”.
.b
rre
bo
en
d
an
Selezione diretta delle tracce
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Riproduzione dell’inizio di ogni traccia
.v
w
w
w
Premere il pulsante Intro (INTRO) sul telecomando per avviare la riproduzione consecutiva dell’inizio
di ogni traccia. Il tempo di riproduzione di ogni traccia è 10 secondi. Dopo avere ascoltato la traccia
desiderata, premere il pulsante Intro (INTRO).
Lettura di dischi MP3/WMA
Nota: La riproduzione di brani musicali MP3/WMA da CD potrebbe essere influenzata dal tipo e dal
formato del disco o dalla qualità di registrazione. In caso di problemi con la riproduzione di un determinato disco, si consiglia di utilizzare l’ingresso USB per ottimizzare la riproduzione MP3/WMA.
Durante la selezione delle tracce, sul display appaiono automaticamente i numeri dell’a bum e della
traccia. la traccia numero 21 potrebbe corrispondere alla traccia 7 dell’album 3.
1. Ruotare la manopola Selezione funzione (FUNCTION) sull’unità o premere il pulsante Funzione
disco (CD) sul telecomando. Sul pannello anteriore è visualizzata la parola “DISC”.
2. Premere il pulsante Apri/Chiudi (K) per aprire lo sportello del vano dischi e inserire il disco
sull’apposito vassoio.
3. Premere il pulsante Display (DISPLAY) sul telecomando per visualizzare le informazioni ID3 (titolo
della canzone e artista) o, se queste informazioni non sono dispon bili, il messaggio “NO ID3”.
Premere nuovamente questo pulsante per visualizzare album, traccia e tempo di riproduzione.
4. Durante la riproduzione di dischi MP3/WMA verranno visualizzati l’album e la traccia correnti.
5. Premere i pulsanti Precedente/Successivo (H/G) per selezionare la traccia precedente/
successiva. Premendo i pulsanti Indietro veloce/Avanti veloce (D, C) per qualche secondo,
il lettore scorrerà la traccia indietro o avanti.
6. Premere il pulsante Album su (ALB+) o Album giù (ALB-) sul telecomando per selezionare
l'album successivo/precedente e riprodurre la prima traccia di tale a bum.
Se la riproduzione è terminata, premere il pulsante Album su (ALB+) o Album giù (ALB-) sul
telecomando per selezionare l'album successivo/precedente.
Quindi selezionare la traccia con il pulsante Successivo (G) o Precedente (H).
7. Premere il pulsante Riproduci/Pausa (BF) per avviare la riproduzione del disco.
8. Premere il pulsante Stop (L) per terminare la riproduzione del disco.
Nota: alla fine della riproduzione delle tracce selezionate il lettore continuerà la riproduzione fino
alla traccia finale.
Le prime 2 cifre sul display corrispondono al numero dell'album, le successiva 3 cifre corrispondono
al numero della traccia e le cifre restanti corrispondono ai minuti e secondi.
IT-19
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 19
2013-3-14 10:29:29
e
Premendo il pulsante Ripeti A-B (A-B), è poss bile impostare la riproduzione ripetuta tra due
punti di una stessa traccia.
Prima pressione
: consente di selezionare il punto di inizio. Sul display “A-” rimarrà accesa.
Seconda pressione : consente di selezionare il punto di termine. Sul display “A-B” rimarrà accesa.
Terza pressione
: consente di annullare la riproduzione ripetuta. Dal display scomparirà “A-B”.
Nota: la funzione di ripetizione A-B può essere utilizzata solo all’interno della stessa traccia.
.b
rre
bo
Premendo il pulsante Modalità (MODE), è possibile ripetere la riproduzione di una traccia o di tutte le tracce.
Prima pressione
: consente di ripetere la stessa traccia. Sul display lampeggeranno “TRK” e “REP”.
Seconda pressione : consente di ripetere tutte le tracce del disco. Sul display “TRK” rimarrà accesa
mentre “REP ALL” lampeggerà.
Terza pressione
: consente riprodurre le tracce in ordine casuale. Sul display “TRK” rimarrà
accesa mentre “SHUF” lampeggerà.
Quarta pressione : consente di annullare la riproduzione ripetuta. Dal display scomparirà “SHUF”.
en
d
an
Riproduzione ripetuta (dischi CD)
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Riproduzione ripetuta (dischi MP3)
.v
w
w
w
Premendo il pulsante Modalità (MODE), è possibile ripetere la riproduzione di una traccia, di un album o di tutte le tracce.
Prima pressione
: consente di ripetere la stessa traccia. Sul display lampeggeranno “TRK” e “REP”.
Seconda pressione : consente ripetere l’album. Sul display “TRK” rimarrà accesa mentre “REP ALB”
lampeggerà.
Terza pressione
: consente di ripetere tutte le tracce del disco. Sul display “TRK” rimarrà accesa
mentre “REP ALL” lampeggerà.
Quarta pressione : consente riprodurre le tracce in ordine casuale. Sul display “TRK” rimarrà
accesa mentre “SHUF” lampeggerà.
Quinta pressione : consente di annullare la riproduzione ripetuta. Dal display scomparirà “SHUF”.
Collegando un dispositivo USB (comprese memorie flash USB, lettori flash USB o schede di memoria) all’unità, è possibileriprodurre
la musica presente sul dispositivo attraverso l’unità.
1. Inserire la spina USB del dispositivo nella presa
localizzata
sul retro dell’unità.
2. Premere il pulsante USB (USB) sul telecomando o ruotare la
manopola Selezione funzione sull’amplificatore per selezionare
la funzione USB. Sul display apparirà la parola “USB”.
3. La musica memorizzata sul dispositivo verrà riprodotta automaticamente.
4. Se sul dispositivo USB è presente più di una cartella, usare il
pulsante Album su (ALB+) o Album giù (ALB-) sul telecomando
per selezionare la cartella successiva/precedente. Quindi
selezionare la traccia con il pulsante Successivo (G) o
Precedente (H) per riprodurre la cartella.
Per dispositivi dotati di cavo USB:
1. Inserire un’estremità del cavo USB (non in dotazione) nella presa
dell’unità.
2. Inserire l’altra estremità del cavo USB nel terminale di uscita USB del dispositivo USB.
Per le schede di memoria:
1. Inserire la scheda di memoria in un lettore schede (non in dotazione).
2. Usare un cavo USB (non in dotazione) per collegare il lettore schede alla presa
dell’unità.
Protezione dati USB
Inserire il dispositivo USB nella direzione corretta. L’inserimento scorretto potrebbe
danneggiare il dispositivo USB e l’unità.
Non rimuovere il dispositivo USB durante la sua lettura.
Interferenze elettriche e scariche elettrostatiche potrebbero causare il malfunzionamento del
dispositivo USB, il suo danneggiamento e la perdita dei dati.
Si raccomanda di fare il backup dei dati importanti su un computer per evitare di perderli a causa
di corruzione o perdita dei dati o di malfunzionamento del dispositivo. Il costruttore declina ogni responsabilità per il danneggiamento o la perdita dei dati memorizzati.
Nota: la connessione USB non è compatibile con tutti i modelli di disco fisso.
IT-20
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 20
2013-3-14 10:29:29
e
Lettura di dispositivi USB
.b
rre
bo
en
d
an
Premendo il pulsante Ripeti A-B (A-B), è poss bile impostare la riproduzione ripetuta tra due
punti di una stessa traccia.
Prima pressione
: consente di selezionare il punto di inizio. Sul display “A-” rimarrà accesa.
Seconda pressione : consente di selezionare il punto di termine. Sul display “A-B” rimarrà accesa.
Terza pressione
: consente di annullare la riproduzione ripetuta. Dal display scomparirà “A-B”.
Nota: la funzione di ripetizione A-B può essere utilizzata solo all’interno della stessa traccia.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Lettura di dispositivi Bluetooth
w
w
.v
w
Con questa unità è possibile riprodurre via Bluetooth la musica presente su un lettore musicale
dotato di tale funzione.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pulsante Bluetooth sul telecomando o ruotare la manopola Selezione funzione sul pannello frontale.
Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo.
Cercare altri dispositivi Bluetooth con il dispositivo.
Selezionare “AXM649BT” dall'elenco dei dispositivi appaiabili.
Se necessario, inserire la password predefinita “0000”.
Tenere premuto il pulsante Annullamento appaiamento (PAIRING) per più di 2 secondi per
annullare l'appaiamento.
Nota:
* Il dispositivo verrà disconnesso quando si trova fuori dalla portata operativa dell'unità.
* Se si desidera ricollegare il dispositivo all'unità, collocarlo entro la portata operativa.
* È possibile cercare e appaiare altri dispositivi Bluetooth anche se l'unità è già connessa a un
dispositivo Bluetooth.
* Quando il dispositivo Bluetooth è scollegato dall'unità, quest'ultima entrerà automaticamente in
modalità Appaiamento e sarà possibile appaiare altri dispositivi Bluetooth.
Riproduzione di musica su dispositivi Bluetooth
Se il dispositivo Bluetooth collegato supporta il profilo Advanced Audio Distribution Profile (A2DP),
è possibile riprodurre la musica presente sul dispositivo attraverso l'unità.
1. Appaiare il dispositivo con l'unità.
2. Avviare la riproduzione della musica con il dispositivo.
Riproduzione da dispositivi esterni
Questa unità consente anche di riprodurre musica un dispositivo audio esterno.
1. Verificare che il dispositivo audio esterno sia collegato all'unità.
2. Premere il pulsante AUX per selezionare l'ingresso tra i terminali AUX 1/2 (L e R).
3. Avviare il dispositivo (vedi il manuale del prodotto).
IT-21
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 21
2013-3-14 10:29:29
e
Nota:
* La portata operativa tra l'unità e il dispositivo Bluetooth è di circa 10 metri.
* Prima di collegare un dispositivo Bluetooth all'unità, familiarizzarsi con le funzioni Bluetooth del
dispositivo.
* La compat bilità con tutti i dispositivi Bluetooth non è garantita.
* La presenza di ostacoli tra l'unità e il dispositivo Bluetooth può ridurre la portata operativa.
* Tenere l'unità lontana da altri dispositivi elettronici che potrebbero causare interferenze.
.b
rre
Per collegare un dispositivo Bluetooth all'unità è necessario appaiare tale dispositivo con l'unità.
L'appaiamento deve essere effettuato solo una volta.
bo
en
d
an
Appaiamento dei dispositivi Bluetooth
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Impostare la sveglia
w
w
.v
w
L'unità può essere usata come orologio sveglia. Come fonte audio per la sveglia è possibile
selezionare DISC (disco), USB o TUNER (radio).
Nota:
■ Assicurarsi di avere impostato correttamente l'orologio.
1. In modalità Standby, tenere premuto il pulsante TIMER finché sul display non appare la scritta
“TIMER SET” (imposta timer).
2. Premere il pulsante H / G / VOL +/– sul telecomando o sul pannello frontale per selezionare
la fonte audio.
3. Premere il pulsante TIMER per confermare. Sul display appariranno le cifre dell'ora e inizieranno
a lampeggiare.
4. Premere il pulsante H / G / VOL +/– sul telecomando o sul pannello frontale per impostare
l'ora, quindi premere nuovamente il pulsante TIMER.
Sul display appariranno le cifre dei minuti e inizieranno a lampeggiare.
5. Premere il pulsante H / G / VOL +/– sul telecomando o sul pannello frontale per impostare i
minuti, quindi premere il pulsante TIMER per confermare.
6. Premere il pulsante VOL +/- per regolare il volume, quindi premere il pulsante TIMER per confermare.
Sul display apparirà l’icona di un orologio.
Impostare lo spegnimento automatico
L'unità può entrare automaticamente in standby dopo un determinato periodo.
1. Quando l'unità è accesa, premere ripetutamente il pulsante SLEEP per impostare una durata
predefinita (in minuti).
OFF
120
90
...
45
30
15
Quando la funzione di spegnimento automatico è attivata, sul display apparirà l'icona “
*
”.
Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, premere ripetutamente il pulsante
SLEEP finché sul display non appare "OFF" (spegnimento automatico disattivo).
IT-22
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 22
2013-3-14 10:29:30
e
1. In modalità Standby, premere ripetutamente il pulsante TIMER.
* Se la sveglia è attivata, sul display appare " ".
* Se il timer è disattivato, sul display " " scomparirà l'icona.
Nota:
■ La funzione sveglia non è disponibile se la fonte è impostata su "AUX".
■ Se la fonte è impostata su USB ma nessun dispositivo è collegato, l'unità passerà
automaticamente alla fonte TUNER (radio).
.b
rre
bo
en
d
an
Attivare/disattivare la sveglia
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Manipolazione dei dischi
w
w
•
•
•
Strofinare delicatamente con un panno morbido, inumidito esclusivamente con acqua.
Durante la pulizia, muovere sempre il panno dal foro centrale al bordo esterno.
(Strofinando con un movimento circolare è possibile apportare graffi circolari sulla superficie con
conseguente deterioramento della qualità di riproduzione).
Se il disco viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, potrebbe formarsi della condensa
sul disco. Rimuovere la condensa con un panno morbido, asciutto e pulito prima di usare il disco.
Conservazione scorretta dei dischi
I dischi possono essere danneggiati se conservati nei luoghi seguenti:
• Aree esposte alla luce solare diretta.
• Aree umide o polverose.
• Aree esposte direttamente a fonti di calore o apparecchiature di riscaldamento.
I formati compatibili con questa unità sono:
Dischi CD audio, CD-R, MP3 e WMA.
IT-23
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 23
2013-3-14 10:29:30
e
Se la superficie è sporca (B)
.b
rre
bo
en
•
•
•
•
Tenere il disco lungo i bordi, per non sporcare la superficie con le impronte digitali. (A) Impronte,
tracce di sporco e graffi possono causare distorsioni e impedire una riproduzione corretta delle
tracce.
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o con altri strumenti di scrittura.
Non usare spray per la pulizia tradizionali, benzina, diluenti, liquidi antistatici o qualsiasi altro
solvente.
Non far cadere né piegare il disco.
Non inserire più di 1 disco nell’apposito vassoio.
Non tentare di chiudere il vassoio quando il disco non è inserito correttamente.
Assicurarsi di conservare il disco inutilizzato nella sua custodia.
d
an
•
•
.v
•
w
Precauzioni durante la manipolazione
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Risoluzione dei problemi
w
w
.v
w
In caso di problemi con l’unità, effettuare i controlli elencati di seguito prima di contattare l’assistenza.
Se il problema persiste o se l’unità è fisicamente danneggiata, contattare una persona qualificata,
ad esempio il proprio rivenditore, per richiedere assistenza.
Azione
Il disco è sporco o danneggiato.
Impossibile riprodurre il
contenuto del disco
Il disco è capovolto.
I comandi non funzionano
L'unità non riconosce il
disposi ivo Bluetooth
Pulire o sostituire il disco.
Inserire il disco con l'etichetta verso
l'alto.
Il disco è sporco.
Rimuovere il disco dal lettore, pulirlo
con un panno pulito e reinserirlo.
Sono presenti ostacoli tra il telecomando e il Eliminare gli ostacoli.
sensore sull'unità.
La batteria è scarica.
Sostituire la batteria.
Il microprocessore interno non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche
esterne.
La qualità audio è scarsa.
La ricezione Bluetooth è scarsa.
Scollegare l’unità dalla presa di corrente e ricollegarla.
Avvicinare il dispositivo all'unità o
rimuovere eventuali ostacoli tra il
dispositivo e l'unità.
Il dispositivo Bluetooth non Il dispositivo non supporta i profili richiesti. Consultare il manuale del dispositivo
si collega al lettore
La funzione Bluetooth del dispositivo non è per le istruzioni sull'attivazione della
attivata.
funzione.
L'unità non è in modalità Appaiamento.
Scollegare il dispositivo o tutti gli
L'unità è già collegata a un altro dispositivo altri dispositivi collegati e provare
Bluetooth.
nuovamente.
IT-24
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 24
2013-3-14 10:29:30
e
Il disco salta
.b
Debole ricezione radio
Controllare tutti i collegamenti e modificarli se necessario.
L'antenna non è collegata.
Collegare correttamente l'antenna.
L’antenna non è estesa e posizionata corret- Estendere l’antenna fino alla potamente.
sizione di migliore ricezione.
Il telecomando non funziona
Errore nei collegamenti.
rre
bo
Possibile causa
en
d
an
Sintomo
Nessun suono
d
de
oa
nl
ow
D
fro
Distanza
Angolazione
e
Telecomando
.b
Sistema di comunicazione
Uscita
Portata massima di comunicazione
Bande di frequenza
Profili Bluetooth
Appaiamento multiplo
Codec supportati (ricezione)
(trasmissione)
rre
Specifiche Bluetooth
bo
Impedenza
Alimentazione in entrata
Dimensioni
en
Specifiche altoparlante
d
an
Dimensioni
:
220-240V ~ 50/60Hz
87.5~108
MHz
50 W (ECO Standby 0,5 W)
45W x 2
≤ 1%
.v
:
:
:
:
:
w
Requisiti di alimentazione
Gamma di sintonia FM
Consumo di potenza
Alimentazione in uscita
Distorsione armonica totale
w
w
Specifiche unità
m
Specifiche tecniche
(CD) 160 (L) x 78 (H) x 250 (P) mm
(Amplificatore) 160 (L) x 78 (H) x 250 (P) mm
:
:
:
6Ω
50W
130 (L) x 182 (AH) x 203 (P) mm
:
:
:
:
:
:
:
:
Bluetooth Standard versione 2.1 e specifiche EDR
Bluetooth Standard Power Class 2
circa 10 m
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2.,835 GHz)
Advanced Audio Distr bution Profile (A2DP)
fino a 8 dispositivi
SBC (Sub Band Codec)
SBC (Sub Band Codec)
:
:
6m
±30°
I formati compatibili con questa unità sono:
Dischi CD audio, CD-R, MP3 e WMA.
Nota: le informazioni sul prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
IT-25
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 25
2013-3-14 10:29:30
d
de
oa
nl
ow
D
fro
certifica la conformità alla Direttiva europea 2002/96/CE in materia di smaltimento
m
Il simbolo
w
w
.v
w
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto, incluse
eventuali batterie esauste, NON deve essere smaltito assieme ai rifiuti generici, ma avvalendosi dei
sistemi o dei centri di raccolta dedicati disponibili.
Se le batterie o gli accumulatori inclusi nell’apparecchio recano il simbolo Hg, Cd, o Pb, significa
che hanno un alto contenuto di metallo pesante, ad esempio più dello 0,0005% di mercurio,
più dello 0,002% di cadmio o più dello 0,004 di piombo.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Nota sullo smaltimento delle batterie
Le batterie di questo apparecchio non devono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici,
come previsto dalla Direttiva Europea 2006/66/EC. Per lo smaltimento, seguire tutte le normative
vigenti in materia di raccolta differenziata dei rifiuti. Il corretto smaltimento delle batterie aiuta ad
evitare conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e la salute pubblica.
Se si dovesse verificare un problema, contattare il negozio presso il quale si è acquistato
l'apparecchio.
Le specifiche del prodotto potrebbero cambiare in virtù della nostra politica di miglioramento
continuo dei prodotti.
Per informazioni sull'acquisto di accessori, contattare il negozio presso il quale si è acquistato
l'apparecchio.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE
IT-26
04_AXM649BT_IT_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 26
2013-3-14 10:29:30
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Darty Group
.v
w
w
w
d
an
France
Darty France
129, avenue Gallieni - 93140
BONDY,
France
Ayuda en línea Darty Spain:
902 30 30 14
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le
lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970
(prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h
Belgium
New Vandenborre
Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium.
Holland
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Postbus 75513 ・ 1118 ZN Schiphol
Bellsingel 61 ・ 1119 NT Schiphol Rijk
Holland
De dienst na verkoop is
bereikbaar van maandag
t/m zaterdag via hulplijn
+32 2 334 00 00
Hiervoor kunt u contact opnemen met
het BCC Service Center : 0900 0555 (10 cent
p/m).
Geopend van maandag t/m vrijdag van
8.00 tot 20.00 uur en zaterdag van 09.00 tot
17.00.
Česká republika
Datart International a.s.
Pernerova 35
186 00, Praha 8 – Karlin
Czech Republic
Italia
Darty Italia
Kesa Sourcing Limited – Filiale Italiana
Presso Centro Commerciale
Brianza/Carrefour
Superstrada Milano-Meda, 44
20037 Paderno Dugnano (MI).
e
.b
rre
Per richieste di assistenza o di
informazioni sull’utilizzo di questo
prodotto, indipendentemente dal negozio
Darty in cui lo hai acquistato, puoi
chiamare il numero 199.777.779, dal lunedì
al sabato dalle 08:00 alle 20:00, la
domenica dalle 09:00 alle 17:00
Türkiye
Darty Turkey Limited
Cumhuriyet Cd. Seyhan ap
No:36 K:1 Elmadag
34367, Istanbul – Turkey
Slovenská
DATART INTERNATIONAL, a.s.
Zadunajská cesta 10
851 01 Bratislava
Slovenska republika.
Çevrimiçi Yardm Darty Turkey:
0090-212-4448880
Zákaznícka linka Datart Slovenská republika
0850 328 278 9.00 hod.–21.00 hod.
08_AXM649BT_TR_41013409_16 Jan 13 indd 27
bo
Pomoc číslo Datart Czech Republic:
810 328 278.
en
España
Darty Hispana S.A.
Polígono Industrial C.L.A.
Calle Rio Guadalhorce N 4
28906 Getafe (Madrid)
2013-1-17 9:37:25
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Conjunto de normas para el uso seguro del equipo
w
w
.v
w
Este equipo ha sido diseñado y fabricado cumpliendo con las normas de seguridad internacionales, aunque al igual que cualquier otro equipo eléctrico, se deberá manejar con cuidado si se
desea obtener un rendimiento óptimo y garantizar la seguridad.
bo
en
d
an
***********************************
NO retire ninguna cubierta fija, ya que podría quedar expuesto a voltajes peligrosos.
NO obstruya las ranuras de ventilación del equipo con periódicos, manteles, cortinas, etc. El recalentamiento del equipo podría dañarlo y acortar su vida útil.
NO permita que el equipo eléctrico quede expuesto a goteos o salpicaduras, ni coloque objetos
llenos de líquido, tales como jarrones de flores, encima del equipo.
NO coloque objetos calientes ni fuentes de llamas expuestas, como velas o lamparillas, encima del
equipo o cerca del mismo. Las altas temperaturas podrían derretir el plástico y provocar incendios.
No use soportes improvisados y NUNCA fije patas con tornillos de madera. Para garantizar una
seguridad completa, deberá fijar siempre los soportes o patas aprobados por el fabricante con la
tornillería suministrada y siguiendo las instrucciones.
No use equipos como estéreos o radios de uso personal que puedan distraerle de las condiciones
de la carretera cuando conduzca. No está permitido ver la televisión mientras conduce.
NO escuche con los auriculares a un nivel de volumen alto, dado que podrían dañar permanentemente sus oídos.
NO deje el equipo desatendido mientras esté encendido, a menos que se especifique que está
diseñado para funcionar desatendido o incluya un modo de espera. Apague el equipo mediante el
interruptor de alimentación del equipo y asegúrese de que su familia sepa cómo realizar este paso.
Puede que sean necesarias adaptaciones especiales para personas enfermas o discapacitadas.
NO continúe usando el equipo si tiene dudas de que esté funcionando correctamente o si sufre
algún daño. Apague el equipo, desenchúfelo de la toma de corriente y consulte con su distr buidor.
POR ENCIMA DE TODO,
- NUNCA permita a nadie (en particular los niños) introducir objetos por los orificios, ranuras o
aberturas existentes en la carcasa del aparato, dado que podría causar la muerte por electrocución.
- NUNCA sea temerario ni corra riesgos innecesarios con ningún tipo de aparatos eléctricos.
- ¡Más vale estar seguro que lamentarlo después!
***********************************
ES-1
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 1
2013-3-14 10:29:53
e
LEA las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el equipo.
ASEGÚRESE de que todas las conexiones eléctricas (incluyendo el enchufe de alimentación, los
cables alargadores y las interconexiones entre los componentes del equipo) están realizadas correctamente y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Apague el equipo y desenchufe el
cable de alimentación antes realizar o cambiar las conexiones.
CONSULTE a su distribuidor si tiene alguna duda acerca de la instalación, la utilización o la seguridad de su equipo.
TENGA CUIDADO con los paneles o cubiertas de cristal que pudieran haber en el equipo.
GUÍE el cable de alimentación de manera que no sea fácil tropezar con él, pisarlo, aplastarlo,
rozarlo o someterlo a un desgaste excesivo, al desgarre o al calor.
.b
rre
***********************************
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Para sacar el máximo provecho y disfrute de su equipo, lea este manual detenidamente antes de
usarlo para familiarizarse con sus funciones y garantizarle muchos años de deleite musical y un
funcionamiento fiable y sin problemas.
.v
w
w
w
d
an
No trate de quitar ningún tornillo ni abrir la carcasa de la unidad. En el interior no hay piezas que
puedan ser reparadas por el usuario. Remita cualquier reparación a personal técnico cualificado.
ATENCIÓN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA
CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR PARTE DEL USUARIO. REMITA CUALQUIER REPARACIÓN A
PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO
Existen tensiones elevadas en el interior del producto que podrían ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
ATENCIÓN
El manual de usuario contiene instrucciones importantes de uso y mantenimiento. Por su seguridad, es necesario que consulte el manual.
ES-2
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 2
2013-3-14 10:29:53
e
Por razones de seguridad, no retire las cubiertas ni intente acceder al interior del producto. Remita
cualquier reparación a personal cualificado.
.b
rre
* Conserve las instrucciones: guarde las instrucciones de seguridad y uso para futuras referencias.
* Evite la instalación de la unidad en lugares como los que se describen a continuación:
Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que irradien calor, tales como
estufas eléctricas. Encima de otros equipos estéreo que desprendan demasiado calor. Lugares sin
suficiente ventilación o polvorientos. Lugares sujetos a vibraciones constantes. Lugares húmedos.
* Asegúrese de no obstruir las ranuras de ventilación.
* Antes de encender la unidad por primera vez, asegúrese de que el cable de alimentación está
instalado adecuadamente.
* El enchufe se utiliza como dispositivo de desconexión y, por lo tanto, deberá permanecer
accesible en todo momento.
* Este producto no deberá exponerse a goteos o salpicaduras, ni se deberán colocar objetos
llenos de líquidos, tales como jarrones, encima del producto.
* Para desconectar totalmente la unidad de la alimentación eléctrica, deberá desenchufarlo de
la toma de corriente. Desenchufe la unidad de la toma de corriente mural durante las tormentas
eléctricas para prevenir daños debidos a los rayos o a fluctuaciones en la tensión eléctrica.
* Cuando el LED del modo de espera y la pantalla no estén iluminados, esto indicará que el
interruptor de alimentación está en la posición de apagado o que la unidad está desenchufada.
* Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del equipo para que tenga suficiente ventilación.
* Sea considerado con el medio ambiente cuando deseche las pilas.
* No obstruya el enchufe, ya que deberá permanecer fácilmente accesible durante el uso del equipo.
* No impida la ventilación cubriendo las ranuras de ventilación con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
* No coloque objetos con llamas, tales como velas, sobre la unidad.
* No deje las pilas expuestas a temperaturas elevadas, tales como las producidas por la acción de
los rayos del sol, las llamas o fuentes de calor similares.
bo
en
Notas importantes
d
de
oa
nl
ow
D
fro
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO
EXPONGA ESTE APARATO A GOTEOS O SALPICADURAS.
m
ADVERTENCIA:
Nota:
.v
w
w
w
Este producto está equipado con un equipo láser de baja potencia. Por su seguridad, no retire ninguna de las cubiertas ni extraiga el producto. Las tareas de reparación sólo deberán ser realizadas
por parte de personal cualificado.
Precaución
Este producto está equipado con
un equipo láser de baja potencia
en su interior. Por su seguridad, no
abra el equipo de protección de radiación láser. No mire al haz láser
cuando el equipo se encuentre en
funcionamiento.
CLASE 1
PRODUCTO LÁSER
Manipulación correcta de las pilas
•
•
•
•
•
El uso inadecuado o incorrecto de las pilas podría provocar fugas o corrosión en las mismas, lo
que podría resultar en lesiones corporales o daños a la propiedad.
Use solamente el tipo de pilas indicadas en este manual.
No deseche las pilas usadas junto con la basura doméstica. Deséchelas de acuerdo con la
normativa local.
Recuerde que las pilas de tipo botón tales como las utilizadas en el mando a distancia de esta
unidad pueden ser fácilmente ingeridas por niños y, por lo tanto, suponen un peligro. Mantenga
las pilas de botón alejadas de los niños y asegúrese de que el portapilas está bien asegurado
en el interior del mando a distancia. Solicite atenciónmédica siempre que sospeche de la
ingestión de una pila de tipo botón.
Las pilas (batería o pilas instaladas) no deberán quedar expuestas al calor excesivo de la luz
directa del sol, el fuego o fuentes similares.
ATENCIÓN
Peligro de explosión si las pilas no se instalan correctamente.
Sustituya las pilas únicamente por otras del mismo tipo o
equivalente.
A pleno volumen, la escucha prolongada del reproductor portátil puede dañar la
capacidad auditiva del usuario
¡ADVERTENCIA! Para proteger su capacidad auditiva tenga en cuenta lo siguiente:
Es de suma importancia que cualquier tipo de auriculares o audífonos utilizado con este producto
cumplan los requisitos contemplados por la normativa francesa relacionada con la aplicación del
Artículo L. 5232-1 de la Ley aprobada el 8 de noviembre de 2005, donde se estipula que el nivel de
presión acústica (SPL) no debe superar los 100 dB. La escucha prolongada a un volumen elevado
durante más de cinco horas a la semana podría dañar su capacidad auditiva.
A fin de prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de volumen
elevados por largos periodos de tiempo.
ES-3
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 3
2013-3-14 10:29:53
e
Producto Láser
.b
rre
bo
en
d
an
- Esta unidad se calienta cuando se utiliza durante un período de tiempo prolongado. Esto es
normal y no indica ningún problema en la unidad.
- Si observa anomalías en los botones o la pantalla, apague la unidad y enciéndala de nuevo.
- La etiqueta de especificaciones técnicas está ubicada en la base de la unidad.
- Las etiquetas y marcas de información están ubicadas en la parte inferior del aparato.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Medidas de seguridad acerca de las pilas
.v
w
w
w
Retire las pilas del aparato cuando estén
gastadas y también cuando no piense
utilizarlo durante un período prolongado.
De lo contrario, las pilas podrían sufrir
fugas de ácido y causar daños en
el aparato.
No deseche nunca las pilas arrojándolas
al fuego, ya que podrían explotar. Por favor,
reciclelas pilas agotadas. No las deseche
junto con los desperdicios domésticos.
No intente recargar nunca pilas de
tipo estándar, ya sea mediante un
cargador o calentándolas. Esto podría
causar fugas de ácido y
provocar un incendio, o incluso explotar.
Hay pilas recargables especiales que
vienen marcadas como tales con claridad.
Supervise a los niños cuando sustituyan
ellos mismos las pilas a fin de garantizar
el cumplimiento de estas medidas
de seguridad.
Recuerde que las pilas de tipo botón,
tales como las utilizadas en aparatos
para sordos, juguetes, juegos y otros
aparatos, pueden ser fácilmente
ingeridas por los niños y, por lo tanto,
suponer un peligro.
Mantenga siempre las pilas de tipo botón
alejadas de los niños pequeños.
Asegúrese de que el compartimentode
las pilas está bien cerrado.
Solicite atención médica siempre que
sospeche de la ingestión de una
pilade tipo botón.
ES-4
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 4
2013-3-14 10:29:54
e
Conserve las pilas aún no utilizadas en
su paquete original y manténgalas
alejadas de cualquier objeto metálico que
pudiera provocar un cortocircuito y, como
consecuencia, fugas de ácido o, en casos
extremos, incendios o incluso explosiones.
.b
Sustituya simultáneamente todas las pilas,
teniendo cuidado de no mezclar pilas
nuevas con otras usadas ni tampoco pilas
de diferentes tipos, ya que esto podría
provocar fugas de ácido y,
en casos extremos, incendios o
incluso explosiones.
rre
Asegúrese de insertar las pilas
correctamente, observando las marcas
de polaridad (polos positivo y negativo)
tanto de las pilas como del aparato. Su
instalación incorrecta puede dar lugar a
fugas de ácido o, en casos extremos,
a incendios o incluso explosiones.
bo
SEGURIDAD
ACERCA DE
LAS PILAS
en
MEDIDAS DE
d
an
Usadas correctamente, las pilas son una fuente de alimentación portátil
segura y fiable. Se pueden producir problemas si se utilizan de manera
inapropiada o se abusa de ellas , resultando en filtraciones o, en casos
extremos, incendios o explosiones.
A continuación se incluyen algunas medidas de seguridad básicas
acerca del manejo seguro las pilas para tales problemas.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Índice de materias
w
w
.v
w
Conjunto de normas para el uso seguro del equipo.......................................................... 1
Descripción general del producto...................................................................................... 8
Reproductor de CD..................................................................................................................................... 8
Amplificador................................................................................................................................................ 8
Descripción general del mando a distancia....................................................................... 9
Instalación de las pilas.............................................................................................................................. 10
Utilización del mando a distancia.............................................................................................................. 10
Alcance de la señal del mando a distancia................................................................................................11
Conexiones..................................................................................................................... 12
Conexión de la antena de FM................................................................................................................... 13
Conexión de los altavoces........................................................................................................................ 13
Conexión del equipo externo.................................................................................................................... 13
Conexión del cable de control................................................................................................................... 14
Conexión del cable de alimentación......................................................................................................... 14
Apagado en modo de espera y ECO-Power................................................................... 14
Encendido y apagado............................................................................................................................... 14
Cambio del sistema al modo en espera/ECO-Power............................................................................... 14
Ajustes del reloj............................................................................................................... 15
Ajuste manual del reloj.......................................................................................................................... 15
Ajuste automático del reloj.................................................................................................................... 15
Visualización del reloj........................................................................................................................... 15
Calidad de sonido............................................................................................................ 15
Ajuste del volumen.................................................................................................................................... 15
Ajuste de los supergraves......................................................................................................................... 15
Ajuste de los graves.................................................................................................................................. 15
Ajuste de los agudos................................................................................................................................. 15
Control de la sonoridad............................................................................................................................. 15
Cambio de la luminosidad del panel frontal.............................................................................................. 15
Cómo escuchar la radio.................................................................................................. 16
Sintonización de una emisora................................................................................................................... 16
Presintonización de emisoras................................................................................................................... 16
Cómo cambiar el modo de radio FM......................................................................................................... 16
Información de la radio FM en la pantalla................................................................................................. 17
Utilización del lector de CD............................................................................................. 18
Reproducción de CD................................................................................................................................. 18
Selección directa de la canción................................................................................................................ 18
Búsqueda de canciones y reproducción................................................................................................... 18
Búsqueda en la canción............................................................................................................................ 18
Visualización de texto durante la reproducción........................................................................................ 18
Reproducción programada....................................................................................................................... 18
Reproducción aleatoria (discos CD y MP3).............................................................................................. 18
Previo de cada canción............................................................................................................................. 19
Reproducción repetida (CD)..................................................................................................................... 19
ES-5
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 5
2013-3-14 10:29:54
e
Contenido del paquete...................................................................................................... 7
.b
rre
Medidas de seguridad acerca de las pilas........................................................................ 4
bo
Producto Láser............................................................................................................................................ 3
Manipulación correcta de las pilas.............................................................................................................. 3
en
d
an
Notas importantes............................................................................................................. 2
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Reproducción de discos MP3/WMA................................................................................ 19
w
w
Reproducción repetida (discos MP3)........................................................................................................ 20
.v
w
Utilización del USB ......................................................................................................... 20
Manipulación de discos................................................................................................... 23
Resolución de problemas................................................................................................ 24
Especificaciones.............................................................................................................. 25
ES-6
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 6
2013-3-14 10:29:54
e
Ajuste del temporizador de apagado automático............................................................ 22
.b
rre
Activación y desactivación de la alarma.......................................................................... 22
bo
Ajuste de la alarma.......................................................................................................... 22
en
d
an
Para dispositivos con cables USB............................................................................................................ 20
Para tarjetas de memoria.......................................................................................................................... 20
Protección de datos de dispositivos de almacenamiento USB................................................................. 20
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Contenido del paquete
w
w
.v
w
Asegúrese de que el paquete incluya lo siguiente:
e
.b
rre
bo
en
d
an
La unidad
Cable del altavoz x 2
Altavoces x 2
Mando a distancia
(pilas incluidas)
Antena FM
Cable de control
INSTRUCT ON MANUAL
NOT CE D UT LISAT ON
GEBRUIKSAANW JZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE NSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KULLANMA KI AVUZU
AXM649BT
B uetoo h M cro system
M cro Cha ne Blue oo h
B uetoo h M crosys eem
S stema Mic o Hi Fi B uetoo h
M crocadena B uetooth
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h Mü ik Se i
B f re op ra ng p ease ead t ese ns r ct o s th ro gh y
L sez a en i ement et e no ce d ut i a i n n o a i é av nt d u i ser e p odu t
Voo geb u k ees d ze geb u ks anw j i g ro d g oor
Pr ma di t l z a e l ro ot o eg ere a en amen e le s r zi ni
Lea d te i amen e s as i s ru c ones a tes de t l z r el pa ato
Ne l za ne e s ro pou í at p t te s pr s m po o n te to ná od
Pr d pus e ím si p zo ne pr ta e ávod
Lü fen al rmad n nce bu a ima ar n t m m nı kuy n
Base
Manual de instrucciones
ES-7
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 7
2013-3-14 10:29:57
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Descripción general del producto
Amplificador
1.
2.
3.
4.
5.
AC
CABLE
SPEAKER OUTPUT(
)
Toma de auriculares
Mando de control de graves
Mando de control de agudos
Mando de control de volumen
Selector de función
6. Cable de alimentación de CA
7. Toma del cable de control de la potencia
8. Terminales de salida de altavoces (I+D)
ES-8
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 8
2013-3-14 10:29:58
e
FM
.b
R
rre
ANTENNA
L
R
CABLE
bo
AUX IN 2
en
AUX IN 1
L
Botón de modo en espera
Botón de reloj
Botón de modo
Puerto USB
Sensor de la señal del mando a distancia
Pantalla fluorescente de vacío
(VFD en sus siglas en inglés)
7. Bandeja de discos
8. Botón de avance rápido
(C) Botón de
avance del sintonizador
(D) Botón de
retroceso del sintonizador
Botón Siguiente ( G )
Botón de presintonización (+)
Botón Anterior (H)
Botón de presintonización (-)
Botón de reproducción/pausa (BF)
9. Botón de apertura/cierre (K)
10. Botón de parada (L)
11. Antena Bluetooth
12. Conector de cable de control de alimentación
13. Terminales de entrada AUX1 (I+D) (AUX IN1)
14. Terminales de entrada AUX2 (I+D) (AUX IN2)
15. Antena de FM
d
an
1.
2.
3.
4.
5.
6.
.v
w
w
w
Reproductor de CD
d
de
oa
nl
ow
D
ES-9
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 9
2013-3-14 10:29:58
e
28.
29.
30.
.b
27.
rre
26.
bo
24.
25.
en
20.
21.
22.
23.
d
an
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
.v
11.
Botón de modo en espera
Botón del CD
Botón de radio FM
Botón de modo ( MODE )
Botón de previo ( INTRO )
Botón de sonoridad ( LOUDNESS )
Botón de ecualización predeterminada ( P-EQ )
Botón del reloj (CLOCK)
Botón Siguiente G
Botón de presintonización (+)
Botón de retroceso rápido D
Botón de retroceso en la sintonización
Botón Anterior H
Botón de presintonización (-)
Botón de reproducción/pausa BF
Botón de álbum siguiente ( ALB + )
Botón de álbum anterior ( ALB - )
Botón de enmudecedor ( MUTE )
Botones numéricos ( 0~9, 10+ )
Botón de apertura/cierre K
Botón de USB
Botón de AUX ( AUX 1 / AUX 2 )
Botón de Bluetooth
Botón de repetición A-B ( A-B )
Botón de atenuador ( DIM )
Botón de supergraves ( S-BASS )
Botón del temporizador de apagado automático
( SLEEP )
Botón de alarma ( TIMER )
Botón de información en pantalla ( DISPLAY )
Información RDS
Botón de avance rápido C
Sintonizador de avance
Botón de parada L
Botón de desanclaje (PAIRING)
Botón de volumen + ( VOL+ )
Botón de volumen - ( VOL- )
Botón de programa ( PROG )
w
10.
w
w
DISPLAY
m
AUX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
fro
Descripción general del mando a distancia
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Instalación de las pilas
w
w
.v
w
1. Retire la tira aislante de Mylar de la pila.
Está ubicada en la parte inferior trasera
del mando a distancia.
e
.b
rre
bo
en
d
an
2. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento
de la pila con un destornillador. Saque el
compartimento de la pila con la uña.
3. Instale una pila nueva (tamaño 2025) en la
posición adecuada y vuelva a insertar el
compartimento de la pila en su posición
original. Apriete el tornillo con un
destornillador.
Utilización del mando a distancia
•
•
Retire las pilas si no piensa utilizar el mando a distancia durante un período de tiempoprolongado.
Para evitar posibles fallos, lea las siguientes instrucciones y utilice el mando a distancia
adecuadamente.
• No deje caer el mando a distancia ni permita que resulte golpeado.
• No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia sobre objetos mojados.
• No coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol ni cerca de fuentes de calor excesivo.
• No emplee limpiadores cáusticos (limpiadores para porcelana, acero inoxidable, baños, hornos,
etc.) con el mando a distancia, ya que éste podría sufrir daños.
Nota:
Quite las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un largo período de
tiempo. De otro modo, podría resultar dañado por las fugas de las pilas.
ES-10
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 10
2013-3-14 10:29:59
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Alcance de la señal del mando a distancia
w
w
.v
w
e
.b
rre
bo
en
d
an
30°
30°
Máx. 5 m
A X
D S LAY
Apunte con el mando a distancia hacia la unidad a no más de 5 metros del sensor del mando a
distancia y en un ángulo de no más de 30° en horizontal y 30° en vertical respecto a la parte delantera de la unidad. La distancia operativa podría variar en función de la luminosidad de la sala.
Nota:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el sensor remoto de infrarrojos de la unidad y el
mando a distancia. Si instala la unidad en una estantería o un lugar similar, el alcance del
mando a distancia podría reducirse en función del grosor o el color de la puerta de cristal del
estante, por ejemplo.
• No exponga el sensor remoto de infrarrojos a la luz directa del sol o a otra fuente de luz intensa,
como puede ser una luz fluorescente de tipo inversor.
ES-11
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 11
2013-3-14 10:29:59
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Conexiones
w
w
.v
w
Atención: Realice todas las conexiones antes de enchufar la unidad a la toma de corriente.
d
an
Altavoz
Unidad
principal
Altavoz
N
NN
Cable de alimentación CA
Altavoz
Cable de alimentación CA
Unidad
principal
Altavoz
N
N
Cable de alimentación CA
Cable de alimentación CA
ES-12
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 12
2013-3-14 10:30:00
e
Precaución:
i) Si se invierten los pasos y se conecta en primer lugar el cable de alimentación, se podría
producir un fallo de funcionamiento de la unidad.
ii) Durante el uso, si fuera necesario volver a conectar el cable de control, deberá
desconectarse en primer lugar la alimentación eléctrica. De otro modo, se podrían causar
daños en la unidad.
.b
Por favor, siga los siguientes pasos correctos para preparar la unidad:
1. Los cables de los altavoces y el cable de control entre el reproductor de CD y el amplificador
deberán conectarse en primer lugar.
2. Una vez conectados correctamente los cables, podrá conectar el cable de alimentación a la
toma de corriente.
rre
bo
en
Lea estas notas de instalación adicionales antes de usar la unidad.
Si no se respetan perfectamente los pasos siguientes, la unidad podría quedar dañada.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Conexión de la antena de FM
w
w
Conecte la antena de FM suministrada a la toma de
la antena de FM en la parte trasera de la unidad.
.v
w
AUX IN 1
AUX IN 2
L
R
R
FM
Conecte los cables de los altavoces a las terminales como se muestra a continuación.
Conecte el cable con la clavija negra al terminal (-) y el cable con la clavija roja al terminal (+).
Amplificador
Caja del altavoz derecho
Vista trasera
Caja del altavoz izquierdo
Vista trasera
A
CA
PEA ER OU PU (
Conexión del equipo externo
Conecte las tomas AUX IN de la parte trasera de la unidad a las tomas LINE OUT del equipo externo mediante un cable de audio (no suministrado), como se muestra en la ilustración.
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
L
R
R
FM
Reproductor de CD
CABLE
Equipo externo
Conecte las tomas AUX IN 2 de esta unidad a la salidas de audio del equipo externo, tal como se
muestra a continuación.
Reproductor de CD
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
R
Equipo externo
R
CABLE
ES-13
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 13
2013-3-14 10:30:01
e
Conexión de los altavoces
.b
rre
FM
bo
Precaución:
Para evitar ruidos, mantenga la antena alejada de
la unidad, del cable de conexión y del cable de alimentación.
ANTENNA
en
d
an
ANTENNA
L
CABLE
d
de
oa
nl
ow
D
.v
w
w
w
Conecte el cable de control entre el reproductor de CD y el amplificador.
m
fro
Conexión del cable de control
d
an
AUX N 1
en
Reproductor de CD
AUX IN 2
ANTENNA
L
R
R
FM
bo
L
e
.b
rre
ABLE
Amplificador
AC
CABL
SPEAKER OUTPU (6 )
Conexión del cable de alimentación
Inserte el cable de alimentación en una toma mural y su unidad estará lista para su uso.
Precaución: * Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente cuando salga o
cuando no vaya a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado.
* El enchufe se utiliza como dispositivo de desconexión y, por lo tanto, deberá per
manecer accesible en todo momento.
Apagado en modo de espera y ECO-Power
Encendido y apagado
Cuando enchufe el cable de corriente en la toma eléctrica, la unidad pasará al modo de espera.
• Pulse el botón de espera para encender la unidad. La pantalla mostrará la palabra “HELLO”.
• Pulse de nuevo el botón de espera para que la unidad vuelva al modo de espera. La pantalla
mostrará las palabras “BYE BYE” en la pantalla.
Cambio del sistema al modo en espera/ECO-Power
Mantenga pulsado el botón de espera durante 2 segundos o más para cambiar entre el modo de
espera ECO-Power o el modo de espera normal.
* Modo de espera ECO Power
El reloj no se mostrará en la pantalla. Pulse el botón CLOCK para mostrar el reloj en la pantalla.
* Modo de espera normal
El reloj se muestra en la pantalla LCD.
ES-14
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 14
2013-3-14 10:30:01
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Ajustes del reloj
w
w
w
Ajuste manual del reloj
.v
1. Cambie la unidad al modo de espera ECO-Power.
2. Mantenga pulsado el botón del reloj (CLOCK); la pantalla VFD mostrará “CLOCK SET” y “CLOCK
24 HR” comenzará a parpadear.
3. Ajuste la hora con los botones del volumen (VOL+/-) o con los botones anterior/siguiente (H/G).
4. Pulse el botón del reloj (CLOCK); el indicador de los minutos parpadeará.
5. Ajuste los minutos con los botones del volumen (VOL+/-) o con los botones anterior/siguiente (H/G).
6.Pulse el botón del reloj (CLOCK); el reloj de la unidad comenzará a funcionar.
Nota:
• Cuando transcurra demasiado tiempo en alguno de los pasos de ajuste de la hora, el proceso de
ajuste se cancelará.
• Si se produce un fallo de alimentación o se desconecta la alimentación de la red, el ajuste del
reloj se perderá.
En el modo de espera, pulse el botón del reloj (CLOCK).
Calidad de sonido
Ajuste del volumen
Para subir o bajar el volumen, gire el mando de control del volumen (- VOLUME +) de la unidad o
pulse los botones del volumen (VOL +/-) del mando a distancia.
Ajuste de los supergraves
Los graves se pueden reforzar para mantener unos graves ricos y plenos a bajo volumen.
Pulse el botón de supergraves (S-BASS) del mando a distancia para obtener el efecto; “DBB” se iluminará en el panel frontal. Pulse el botón de supergraves (S-BASS) de nuevo para cancelar el efecto.
Ajuste de los graves
Gire el mando de control de graves BASS del amplificador a la izquierda o la derecha para ajustar
la intensidad del sonido de salida de graves.
Ajuste de los agudos
Gire el mando de control de agudos TREBLE del amplificador hacia la izquierda o la derecha para
ajustar la intensidad del sonido de salida de graves.
Control de la sonoridad
La unidad dispone de una función de sonoridad que puede incrementar automáticamente el efecto
de sonidos graves a bajo volumen. También puede aumentar el efecto de sonidos graves a un
volumen alto, aunque el efecto será relativamente menor. Pulse el botón de sonoridad (LOUDNESS)
del mando a distancia para obtener la función de sonoridad; el icono “
” se mostrará en el panel
frontal, y desaparecerá si lo pulsa de nuevo.
Preajuste del ecualizador
El sonido reproducido se puede ajuste tan solo seleccionando entre 5 ecualizaciones preconfiguradas. Pulse el botón de preajuste del ecualizador (P-EQ) reiteradamente para desplazarse por la
siguiente lista de ecualizaciones:
FLAT
POP
JAZZ
ROCK
CLASSIC
Cambio de la luminosidad del panel frontal
Esta unidad tiene 3 niveles de luminosidad para que pueda ajustar la pantalla del reloj. Pulse
repetidamente el botón atenuador (DIM) del panel frontal o del mando a distancia para ajustar el
brillo de la pantalla.
ES-15
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 15
2013-3-14 10:30:01
e
Sintonice una emisora RDS y espere unos minutos. Para confirmar, pulse el botón del reloj (CLOCK).
Visualización del reloj
.b
rre
bo
en
d
an
Ajuste automático del reloj
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Cómo escuchar la radio
w
w
.v
w
Esta unidad le permite escuchar las emisoras de radio FM. Las emisoras pueden sintonizarse
manualmente, automáticamente o mediante presintonías guardadas en la memorias.
Atención:
Antes de escuchar la radio, compruebe que la antena de FM está conectada correctamente y está
extendida en la dirección apropiada.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Sintonización de una emisora
1. Gire el selector de función (FUNCTION) de la unidad o pulse el botón del sintonizador (FM) del
mando a distancia. La palabra “TUNER” aparecerá en el panel frontal.
2. Seleccione una emisora utilizando uno de los métodos siguientes.
Sintonización automática
Mantenga pulsado el botón de retroceso/avance de la sintonización (D/C) del mando a
distancia durante un segundo o más; la frecuencia irá avanzando o retrocediendo
automáticamente hasta encontrar una emisora.
Sintonización manual
Pulse repetidamente el botón de avance/retroceso de la sintonización (D/C) del mando a
distancia para cambiar la frecuencia hasta que encuentre la emisora deseada.
Sintonización preestablecida (disponible únicamente una vez presintonizadas
las emisoras)
Pulse repetidamente el botón de presintonización +/- (H/G) del mando a distancia o de la
unidad para seleccionar el número de la presintonía. Su banda y frecuencia se mostrarán en el
panel frontal.
Presintonización de emisoras
Se pueden guardar manualmente hasta 20 emisoras.
Para sintonizar una emisora:
1. Pulse el botón de programa (PROG) del mando a distancia para mostrar el número de las
presintonía.
2. Pulse el botón de presintonización +/- (H/G) del mando a distancia para seleccionar el
número de una emisora presintonizada.
Nota: Si sobrepasa el número 20, el número de la presintonía volverá a “1” automáticamente.
3. Pulse de nuevo el botón de programa (PROG) para guardar la emisora. La pantalla volverá a
mostrar la frecuencia de la emisora.
4. Repita los pasos anteriores del 1 al 3 para cada emisora que desee guardar en la memoria con
un número de la presintonía.
Nota: Si se desenchufa la unidad o se produce un corte eléctrico, las emisoras presintonizadas no
se borrarán.
Cómo cambiar el modo de radio FM
Pulse el botón de modo (MODE) para rec bir la señal FM en el modo estéreo o mono.
ES-16
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 16
2013-3-14 10:30:02
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Información de la radio FM en la pantalla
.v
w
w
w
Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la pantalla mostrará los siguientes modos: Nombre de la
emisora, frecuencia, tipo de programa, texto de radio, fecha / hora.
La información aparece en el segmento inferior de la pantalla.
e
.b
Nombre de
rre
Hora
El sistema de hora RDS podría no funcionar
adecuadamente en regiones en las que no se encuentre
disponible el servicio horario de RDS.
El sistema de la hora RDS comenzará a funcionar
una vez disponible el servicio horario RDS.
bo
Tipo de programa
Señal de identificación de tipo de programación
(ejemplo: noticias, rock, música clásica).
en
d
an
Nombre de la emisora
Cuando se recibe una emisora RDS, el nombre de la
estación se mostrará en la pantalla.
emisora Tipo de
programa Hora
Texto de radio
Texto de radio
Se muestra una descripción de la emisora en la pantalla.
Frecuencia
Se muestra la frecuencia de la emisora actual (p.ej.
89.80 MHz).
Frecuencia
ES-17
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 17
2013-3-14 10:30:02
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Utilización del lector de CD
w
w
w
Reproducción de CD
.v
1. Gire el selector de función (FUNCTION) de la unidad o pulse el botón de función del disco ( CD )
del mando a distancia. La pantalla mostrará “DISC” en el panel frontal.
2. Pulse el botón de apertura/cierre (K) para abrir la puerta de los discos y coloque el disco sobre
la bandeja (con la cara impresa hacia arr ba).
3. Pulse el botón de apertura/cierre (K) para cerrar la bandeja de discos; la unidad leerá el disco y
lo reproducirá automáticamente.
Nota: Si se encuentra en modo parado, pulse el botón de reproducción/pausa (BF) para iniciar la reproducción del disco.
4. Pulse el botón de reproducción/pausa (BF) para detener temporalmente la reproducción y
púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
5. Pulse el botón de parada (L) para detener la reproducción del disco.
Búsqueda de canciones y reproducción
Pulse el botón Anterior (H) una o más veces para saltar a las canciones anteriores del disco.
Pulse el botón Siguiente (G) una o más veces para saltar a las canciones siguientes del disco.
Búsqueda en la canción
Mantenga pulsado el botón de retroceso rápido (D) o de avance rápido (C) del mando a distancia para buscar un punto exacto de la canción que se está reproduciendo.
Visualización de texto durante la reproducción
Pulse el botón de información en pantalla (DISPLAY) para mostrar el número de la canción en reproducción y el tiempo restante de reproducción.
Reproducción programada
Se pueden programar hasta 20 canciones para reproducirlas en orden. El reproductor deberá estar
detenido y con un CD insertado.
1. Inserte un disco y pulse el botón de parada (L) cuando se inicie la reproducción.
2. Pulse el botón de programa (PROG) (la pantalla mostrará “
”).
3. Pulse los botones numéricos (0-9, +10) o los botones anterior/siguiente (H/G) del mando a
distancia para seleccionar el número de una canción.
4. Pulse el botón de programa (PROG) para confirmar el número de la canción que desea añadir al
programa.
5. Repita los pasos 3-4 para seleccionar y guardar todas las canciones.
6. Pulse el botón de reproducción/pausa (BF) para iniciar la reproducción programada.
7. Pulse el botón de parada (L) una vez para detener la reproducción programada. Pulse el botón
de parada (L) dos veces para borrar el programa.
Nota: La reproducción aleatoria no cambia la lista de música programada.
Reproducción aleatoria (discos CD y MP3)
El disco CD puede reproducirse en modo aleatorio.
Pulse el botón aleatorio (RANDOM) una vez y los botones (H/G) para iniciar la reproducción
aleatoria.
ES-18
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 18
2013-3-14 10:30:03
e
Introduzca el disco y espere a que termine de cargarse en el lector para seleccionar una de las canciones utilizando los botones numéricos (0-9, 10+) en el mando a distancia e iniciar la reproducción.
Si el número de la canción es inferior a 10, pulse unos de los botones del 0 al 9.
Si el número de la canción es superior a 10, pulse el número (10+) y unos de los botones
numéricos del 0 al 9. Cada vez que pulse 10+ el número aumentará en incrementos de diez (p.ej.
10, 20, 30...). Así por ejemplo, para seleccionar la canción 22, deberá pulsar el botón ‘10+’
dos veces y después el botón ‘2’ una vez.
.b
rre
bo
en
d
an
Selección directa de la canción
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Previo de cada canción
.v
w
w
w
Pulse el botón Intro (INTRO) del mando a distancia para reproducir el inicio de cada canción en
orden. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada canción. Cuando se reproduzca el inicio
de la canción que quiere escuchar, pulse (INTRO) para escucharla por completo.
Reproducción de discos MP3/WMA
Nota: La reproducción musical de archivos MP3/WMA desde un CD puede verse afectada por el
tipo y formato del disco o las condiciones de la grabación. Si tiene problemas a la hora de reproducir un disco determinado, se recomienda utilizar la conexión mediante el puerto USB para una
reproducción óptima de archivos MP3/WMA.
Cuando seleccione las canciones, el reproductor mostrará automáticamente el número del álbum y
la canción. Por ejemplo: la canción número 21 puede ser la canción 7 del á bum 3.
1. Gire el selector de función (FUNCTION) de la unidad o pulse el botón del disco (CD) del mando a
distancia. La palabra “DISC” se mostrará en el panel frontal.
2. Pulse el botón de apertura/cierre (K) para abrir el lector de discos y coloque el disco MP3/WMA
en la bandeja (con la cara impresa hacia arriba).
3. Pulse el botón de información en pantalla (DISPLAY) del mando a distancia para mostrar la
información ID3 (título de la canción y artista). La pantalla mostrará “NO ID3” si no hay
información ID3. Pulse de nuevo este botón para mostrar el á bum, la canción y el tiempo de
reproducción.
4. Cuando reproduzca discos MP3/WMA, la pantalla mostrará el álbum y la canción en reproducción.
5. Pulse los botones anterior/siguiente (H/G) para seleccionar la canción anterior o siguiente.
Cuando pulse los botones de avance/retroceso rápido (D, C) durante unos segundos para
avanzar o retroceder la reproducción con rapidez.
6. Pulse el botón de álbum siguiente (ALB+) o álbum anterior (ALB-) del mando a distancia para
seleccionar el álbum siguiente/anterior y reproducir la primera canción de dicho álbum.
Si la reproducción ha finalizado, pulse el botón de álbum siguiente (ALB+) o álbum anterior (ALB-)
del mando a distancia para seleccionar el á bum siguiente o anterior.
A continuación, seleccione la canción con los botones siguiente (G) o anterior (H).
7. Pulse el botón de reproducción/pausa (BF) para iniciar la reproducción del disco.
8. Pulse el botón de parada (L) para detener la reproducción del disco.
Nota: La reproducción continuará hasta la última canción cuando la termine de reproducirse la
canción actual.Los primeros 2 dígitos de la pantalla hacen referencia al número del álbum,
los 3 dígitos siguientes al número de la canción, y los dígitos restantes mostrarán los minutos
y los segundos.
ES-19
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 19
2013-3-14 10:30:03
e
La función de repetición A-B puede activarse pulsando el botón (A-B).
Pulse una vez
: Se selecciona el punto inicial y “A-” se muestra en la pantalla.
Pulse dos veces : Se selecciona el punto final y “A-B” se muestra en la pantalla.
Pulse tres veces : Se cancela la reproducción repetida y “A-B” desaparece de la pantalla.
Nota: La función de repetición A-B únicamente se puede utilizar dentro de la misma canción.
.b
rre
bo
La reproducción repetida “ONE” (una) y “ALL” (todas) se puede establecer pulsando el botón (MODE).
Pulse una vez
: La canción se repetirá una vez; “TRK” y “REP” parpadearán en la pantalla.
Pulse dos veces
: Se repetirán todas las canciones de un disco; “TRK” y “REP ALL“
permanecerán iluminados en la pantalla.
Pulse tres veces
: Las canciones se reproducirán en orden aleatorio; “TRK” permanecerá iluminada
y “SHUF” parpadeará en la pantalla.
Pulse cuatro veces : La reproducción repetida se cancelará y la palabra “SHUF” desaparecerá de
la pantalla.
en
d
an
Reproducción repetida (CD)
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Reproducción repetida (discos MP3)
.v
w
w
w
La reproducción repetida ONE (una), ALB (álbum) y ALL (todas) se puede establecer pulsando el
botón (MODE).
Pulse una vez
: Se repetirá la misma canción; “TRK” y “REP” parpadearán.
Pulse dos veces
: Se repetirán todas las canciones de un álbum; “TRK” permanecerá iluminada
y “REP ALB” parpadeará en la pantalla.
Pulse tres veces
: Se repetirán todas las canciones de un disco; “TRK” y “REP ALL”
permanecerán iluminados en la pantalla.
Pulse cuatro veces : Las canciones se reproducirán en orden aleatorio; “TRK” permanecerá
iluminada y “SHUF” parpadeará en la pantalla.
Pulse cinco veces : La reproducción repetida se cancelará y la palabra “SHUF” desaparecerá de
la pantalla.
Mediante la conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
(p.ej. una memoria flash USB, reproductores flash USB o tarjetas
de memoria) a esta unidad, podrá disfrutar de la música contenido
en el dispositivo a través de la unidad.
1. Inserte el conector USB del dispositivo USB al puerto
de la
parte posterior de la unidad.
2. Pulse el botón (USB) del mando a distancia o gire el selector de
función del amplificador para seleccionar la función USB. La
pantalla mostrará “USB” en el panel frontal.
3. La música almacenada en el dispositivo se reproducirá
automáticamente.
4. Cuando almacene más de una carpeta en la memoria flash
USB, utilice los botones de álbum siguiente (ALB+) o álbum
anterior (ALB-) del mando a distancia para seleccionar la
carpeta siguiente/anterior. A continuación, seleccione la canción
con los botones siguiente (G) o anterior (H).
Para dispositivos con cables USB:
1. Inserte un extremo del cable USB (no suministrado) en el puerto
de la unidad.
2. Inserte el otro extremo del cable USB en el puerto de salida USB del dispositivo USB.
Para tarjetas de memoria:
1. Inserte la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas (no suministrado).
2. Utilice un cable USB (no suministrado) para conectar el lector de tarjetas al puerto
de la unidad.
Protección de datos de dispositivos de almacenamiento USB
Inserte siempre el dispositivo USB en la dirección correcta, de lo contrario podría dañar el
dispositivo USB y la unidad.
No retire el dispositivo USB cuando la unidad esté accediendo a éste.
Las interferencias eléctricas y las descargas electrostáticas puede ocasionar fallos en el
dispositivo USB y/o dañarlo, con la posible pérdida de los datos.
Se recomienda encarecidamente realizar una copia de seguridad en un PC para evitar la corrupción
o pérdida de datos en caso de fallo del dispositivo. Por favor, tenga presente que nuestra compañía
no aceptará ninguna responsabilidad por la pérdida o corrupción de los datos almacenados.
Nota: La conexión USB no es compatible con todos los modelos de discos duros.
ES-20
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 20
2013-3-14 10:30:03
e
Utilización del USB
.b
rre
bo
en
d
an
La función de repetición A-B puede activarse pulsando el botón (A-B).
Pulse una vez : Se selecciona el punto inicial y “A-” se muestra en la pantalla.
Pulse dos veces : Se selecciona el punto final y “A-B” se muestra en la pantalla.
Pulse tres veces : Se cancela la reproducción repetida y “A-B” desaparece de la pantalla.
Nota: La función de repetición A-B únicamente se puede utilizar dentro de la misma canción.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Reproducción de un dispositivo Bluetooth
w
w
.v
w
Esta unidad le permite escuchar los archivos de audio de un reproductor si hay disponible una
conexión Bluetooth.
d
an
e
.b
rre
Para conectar un dispositivo a la unidad necesitará anclarlo a la unidad. El anclaje solo es
necesario realizarlo una vez.
bo
en
Anclaje del dispositivo Bluetooth
Nota:
* El radio de alcance de la señal Bluetooth entre la unidad y el dispositivo es de unos 10 metros.
* Antes de conectar el dispositivo Bluetooth a esta unidad, familiarícese con las características
del dispositivo.
* No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth.
* Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo Bluetooth puede mermar el radio de alcance
de la señal.
* Mantenga esta unidad alejada de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda causar
interferencias.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pulse el botón Bluetooth del mando a distancia o gire el selector de funciones del panel frontal.
Active la función Bluetooth en su dispositivo.
Busque otros dispositivos Bluetooth en el dispositivo.
Seleccione “AXM649BT” en la lista de dispositivos Bluetooth.
Introduzca la contraseña predeterminada “0000” si se lo pide.
Mantenga pulsado el botón de anclaje (PAIRING) más de 2 segundos para desanclar el dispositivo.
Nota:
* El dispositivo también se desconectará si se aleja más allá del radio de alcance de la señal
Bluetooth.
* Para volver a conectar el dispositivo a la unidad, acérquelo a ésta hasta que esté dentro del
radio de alcance de la señal.
* La unidad se conectará por sí solo al dispositivo Bluetooth anclado con anterioridad y accederá
también al modo de anclaje, donde podrá buscar otros dispositivos Bluetooth para conectarse o
anclarse a ellos.
* Cuando la unidad se desconecte del dispositivo Bluetooth, ésta accederá al modo de anclaje,
donde podrá buscar otros dispositivos a los que conectarse o anclarse.
Escuchar música de un dispositivo Bluetooth
Si el dispositivo Bluetooth conectado es compatible con el Perfil de Distribución de Audio Avanzado
(A2DP en sus siglas inglesas), podrá escuchar la música de este dispositivo a través de la unidad.
1. Ancle el dispositivo a la unidad.
2. Inicie la reproducción musical en el dispositivo.
Reproducción de un dispositivo externo
También se puede escuchar un dispositivo de audio externo a través de esta unidad.
1. Asegúrese de que el dispositivo de audio externo está conectado a la unidad.
2. Pulse el botón AUX para seleccionar la entrada de audio AUX IN 1/2 (I y D).
3. Inicie la reproducción del dispositivo (véase el manual del usuario del dispositivo).
ES-21
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 21
2013-3-14 10:30:04
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Ajuste de la alarma
w
w
.v
w
Esta unidad puede utilizarse como una alarma. Se puede elegir el modo DISC, USB o TUNER
como la fuente de la alarma.
1. En el modo de espera, pulse el botón TIMER reiteradamente.
* Cuando la alarma esté activada, se mostrará este icono en la pantalla.
* Cuando la alarma esté desactivada, se mostrará este icono en la pantalla.
Nota:
■ La alarma no está disponible cuando está seleccionada la fuente "AUX".
■ Si se selecciona la fuente USB sin que haya ningún dispositivo conectado, la unidad cambiará
automáticamente al modo TUNER.
Ajuste del temporizador de apagado automático
Esta unidad puede apagarse automáticamente transcurrido un periodo establecido.
1. Con la unidad encendida, pulse el botón SLEEP repetidamente para seleccionar un período
preestablecido de tiempo (en minutos):
OFF
120
90
...
45
30
15
Cuando el temporizador de apagado automático esté activado, el icono “
mostrará en la pantalla.
*
” de SLEEP se
Para desactivar el temporizador, pulse el botón SLEEP repetidamente hasta que aparezca [OFF]
(temporizador desactivado) en la pantalla.
ES-22
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 22
2013-3-14 10:30:04
e
Activación y desactivación de la alarma
.b
rre
bo
en
d
an
Nota:
■ Asegúrese de haber ajustado correctamente el reloj.
1. En el modo en espera, mantenga pulsado el botón TIMER hasta la pantalla muestre [TIMER
SET] (ajustar alarma).
2. Pulse los botones H / G / VOL +/– del mando a distancia o del panel frontal para
seleccionar una fuente.
3. Pulse otra vez TIMER a modo de confirmación. Los dígitos de la hora mostrados en la pantalla
empezarán a parpadear.
4. Pulse los botones H / G / VOL +/– del mando a distancia o del panel frontal para ajustar la
hora y pulse el botón TIMER de nuevo.
Los dígitos de los minutos mostrados en la pantalla empezarán a parpadear.
5. Pulse los botones H / G / VOL +/– del mando a distancia o del panel frontal para ajustar los
minutos y pulse el botón TIMER de nuevo.
6. Pulse VOL +/- para ajustar el volumen y, a continuación, pulse el botón TIMER a modo de
confirmación. El icono del reloj aparecerá en la pantalla.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Manipulación de discos
w
w
•
•
•
Limpie el disco con cuidado utilizando un paño suave y húmedo (únicamente con agua).
Cuando limpie discos, desplace siempre el paño desde el orificio central hacia el borde exterior.
(Si limpia los discos con un movimiento circular, es probable los raye y que se produzca ruido al
reproducirlos).
Si el disco pasa de manera repentina de un entorno frío a otro más cálido, la humedad puede
acumularse en el disco. Limpie el agua acumulada con un paño suave, seco y sin pelusa antes
de utilizar el disco.
Almacenamiento inadecuado de los discos
Los discos podrían resultar dañados si los almacena en los siguientes lugares:
• Áreas expuestas a la luz solar directa.
• Zonas húmedas o polvorientas.
• Lugares expuestos directamente a una fuente de calor o a un aparato calefactor.
Formatos de discos que pueden reproducirse con esta unidad:
Audio CD, CD-R, MP3 y WMA.
ES-23
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 23
2013-3-14 10:30:04
e
Si la superficie está sucia (B)
.b
rre
bo
en
•
•
•
•
Sujete el disco por los bordes para no ensuciar la superficie con huellas dactilares. (A)
Las huellas dactilares, la suciedad y las rayas pueden causar saltos y distorsiones.
No escriba en el lado de la etiqueta con un bolígrafo u otros utensilios de escritura.
No utilice pulverizadores de limpieza de discos, bencina, diluyentes, líquidos de prevención de
la electricidad estática o cualquier otro disolvente.
Tenga cuidado de no dejar caer al suelo o curvar el disco.
No introduzca más de un disco en la bandeja de discos.
No intente cerrar la bandeja de discos si el disco no está instalado adecuadamente.
Asegúrese de almacenar el disco en su estuche cuando no se encuentre en uso.
d
an
•
•
.v
•
w
Precauciones de manipulación
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Resolución de problemas
w
w
.v
w
Si tiene problemas con la unidad, compruebe la lista de posibles soluciones antes de llamar al servicio de reparación.
Si no puede solucionar el problema con los consejos que se incluyen aquí, o si la unidad está dañada físicamente, llame a un personal técnico cualificado, como a su distribuidor, para que la repare.
Acción
Se producen saltos en el disco El disco está sucio o dañado
Limpie o reemplace el CD
El reproductor de DVD no
reproduce los discos
Compruebe que el disco no esté colocado
en boca abajo
El disco está sucio
El mano a distancia no
responde
El espacio entre el mando a distancia y el
sensor del reproductor está bloqueado
Las pilas están agotadas
Introduzca el disco con la carátula
mirando hacia arriba
Re ire el disco del reproductor, límpielo con un paño y vuelva a insertarlo.
Re ire los objetos que obstruyan la
señal
Cambie las pilas
Las funciones de la unidad El microprocesador de la unidad no funciona
están deshabilitadas
bien debido a una interferencia eléctrica
externa
El dispositivo Bluetooth se Audio de baja calidad después de realizar la
reproduce a través de la
conexión.
unidad
Mala recepción de la señal Bluetooth
El dispositivo Bluetooth no El dispositivo no es compatible con el perfil
puede anclarse a la unidad requerido por la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no está
activada.
La unidad no está en el modo de anclaje.
La unidad ya está conectada a otro
dispositivo Bluetooth.
Desenchufe la unidad y vuelva a
enchufarla
Acerque el dispositivo a la unidad
o retire cualquier obstáculo entre
ambos
Consulte el manual de usuario del
dispositivo para activar la función
Bluetooth
Desconecte ese u otros dispositivos y
vuelva a intentarlo.
ES-24
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 24
2013-3-14 10:30:04
e
Compruebe todas las conexiones y
realice la correcciones necesarias
Vuelva a conectar la antena y
asegúrela bien
La antena no está bien extendida o posicio- Extienda la antena en la posición
nada
donde se consiga una mejor recepción
.b
rre
bo
Causa probable
en
d
an
Problema
No es escucha ningún
Conexión incorrecta o mal conectada
sonido
Mala recepción de la radio La antena está desconectada
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Especificaciones
e
.b
(CD) 160(An) x 78(Al) x 250(Pr) mm
rre
:
bo
Dimensiones
en
220-240V ~ 50/60Hz
87.5~108
MHz
50W (modo en espera ECO: 0,5W)
45W x 2
≤ 1%
d
an
:
:
:
:
:
.v
Requisitos de alimentación
Frecuencia de sintonización de FM
Consumo eléctrico
Potencia de salida
THD
w
w
w
Especificaciones de la unidad
(Amplificador) 160(An) x 78(Al) x 250(Pr) mm
Especificaciones de los altavoces
Impedancia
Potencia de entrada
Dimensiones
:
:
:
Especificaciones de Bluetooth
Sistema de comunicación
Salida
Alcance máximo de comunicación
Bandas de frecuencia
:
:
:
:
Perfiles Bluetooth
:
Número máximo de anclajes
:
:
Códecs compatibles (receptor)
(transmisor) :
Mando a distancia
Distancia
Ángulo
:
:
6Ω
50W
130(A) x 182(H) x 203(L) mm
Versión estándar 2.1 de Bluetooh y especificación EDR
Potencia estándar de Bluetooth de clase 2
~10 m
Compatible con la banda de 2.4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835
GHz)
Compatible con el Perfil de Distribución de Audio Avanzado
(A2DP)
Hasta 8 dispositivos
SBC (Sub Band Codec)
SBC (Sub Band Codec)
6m
±30°
Formatos de discos que pueden reproducirse con esta unidad:
Audio CD, CD-R, MP3 y WMA.
Nota: La información sobre el producto está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
ES-25
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 25
2013-3-14 10:30:04
d
de
oa
nl
ow
D
fro
la Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
m
La marca cumple con
w
w
.v
w
2002/96/CE (RAEE). El símbolo le recuerda que NO deberá desechar el equipo, incluidas las pilas
agotadas o descartadas, junto con residuos municipales sin clasificar, sino que deberá depositarlo
por separado en los sistemas de recogida dispon bles.
Si las pilas o baterías incluidas en este equipo mostraran los símbolos químicos Hg, Cd o Pb,
significa que las pilas tienen un contenido de metales pesados superior a 0,0005 % de mercurio,
0,002 % de cadmio o 0,004 % de plomo.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Notas para la eliminación de las pilas
Su unidad contiene pilas que están cubiertas por la Directiva europea 2006/66/CE, la cual estipula
que no pueden ser desechadas junto con la basura doméstica. Por favor, infórmese acerca de las
normativas locales sobre la recogida selectiva de las pilas. La eliminación apropiada de las pilas
ayudará a prevenir las consecuencias negativas que pueda causar en el medio ambiente y en la
salud humana.
En el caso improbable de que se produzca algún problema, póngase en contacto con la tienda
donde adquirió el equipo.
En un esfuerzo continuo por mejorar nuestros productos, las especificaciones podrían cambiar sin
previo aviso. Si desea solicitar información acerca de dónde comprar accesorios para su aparato,
póngase en contacto con la tienda donde lo haya adquirido este producto.
Kesa Electricals © Reino Unido: EC1N 6TE
ES-26
05_AXM649BT_ES_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 26
2013-3-14 10:30:04
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Darty Group
.v
w
w
w
d
an
France
Darty France
129, avenue Gallieni - 93140
BONDY,
France
Ayuda en línea Darty Spain:
902 30 30 14
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le
lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970
(prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h
Belgium
New Vandenborre
Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium.
Holland
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Postbus 75513 ・ 1118 ZN Schiphol
Bellsingel 61 ・ 1119 NT Schiphol Rijk
Holland
De dienst na verkoop is
bereikbaar van maandag
t/m zaterdag via hulplijn
+32 2 334 00 00
Hiervoor kunt u contact opnemen met
het BCC Service Center : 0900 0555 (10 cent
p/m).
Geopend van maandag t/m vrijdag van
8.00 tot 20.00 uur en zaterdag van 09.00 tot
17.00.
Česká republika
Datart International a.s.
Pernerova 35
186 00, Praha 8 – Karlin
Czech Republic
Italia
Darty Italia
Kesa Sourcing Limited – Filiale Italiana
Presso Centro Commerciale
Brianza/Carrefour
Superstrada Milano-Meda, 44
20037 Paderno Dugnano (MI).
e
.b
rre
Per richieste di assistenza o di
informazioni sull’utilizzo di questo
prodotto, indipendentemente dal negozio
Darty in cui lo hai acquistato, puoi
chiamare il numero 199.777.779, dal lunedì
al sabato dalle 08:00 alle 20:00, la
domenica dalle 09:00 alle 17:00
Türkiye
Darty Turkey Limited
Cumhuriyet Cd. Seyhan ap
No:36 K:1 Elmadag
34367, Istanbul – Turkey
Slovenská
DATART INTERNATIONAL, a.s.
Zadunajská cesta 10
851 01 Bratislava
Slovenska republika.
Çevrimiçi Yardm Darty Turkey:
0090-212-4448880
Zákaznícka linka Datart Slovenská republika
0850 328 278 9.00 hod.–21.00 hod.
08_AXM649BT_TR_41013409_16 Jan 13 indd 27
bo
Pomoc číslo Datart Czech Republic:
810 328 278.
en
España
Darty Hispana S.A.
Polígono Industrial C.L.A.
Calle Rio Guadalhorce N 4
28906 Getafe (Madrid)
2013-1-17 9:37:25
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Jak bezpečně používat přístroj a čemu se vyhnout
NESNÍMEJTE žádné pevné kryty, mohli byste být vystaveni vysokému napětí.
NEZAKRÝVEJTE větrací otvory předměty, jako jsou např. noviny, ubrusy, závěsy apod. Přehřátí
může způsobit poškození a zkrácení životnosti přístroje.
CHRAŇTE přístroj před kapající nebo stříkající tekutinou a nestavte na něj předměty naplněné
tekutinami, např. vázy.
NEPOKLÁDEJTE na přístroj nebo do jeho blízkosti horké předměty a zdroje otevřeného ohně, jako
např. zapálené svíčky nebo noční svítidla. Vysoké teploty mohou roztavit plast a způsobit požár.
NEPOUŽÍVEJTE provizorní stojany ani NEPŘIPEVŇUJTE nohy vruty – má-li být zajištěna naprostá
bezpečnost, montujte výrobcem schválený stojan nebo nohy pomocí fixačních šroubů a řiďte se
návodem.
NEPOUŽÍVEJTE přístroje jako např. stereofonní aparaturu nebo rádio způsobem, který odvádí vaši
pozornost od řízení vozidel. Je nezákonné sledovat při řízení motorových vozidel televizi.
NEPOUŠTĚJTE sluchátka příliš hlasitě, může dojít k trvalému poškození vašeho sluchu.
NENECHÁVEJTE přístroj zapnutý bez dohledu, není-li v návodu výslovně uvedeno, že je určen
pro provoz bez obsluhy nebo je vybaven pohotovostním režimem. Přístroj vypínejte vypínačem
umístěným přímo na těle zařízení a ujistěte se, že členové vaší rodiny vědí, jak to udělat. Zvláštní
pozornost je nutné věnovat nemohoucím nebo zdravotně postiženým osobám.
NEPOUŽÍVEJTE přístroj, máte-li podezření, že nepracuje správně nebo je poškozen – vypněte jej,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na svého prodejce.
PŘEDEVŠÍM,
- NENECHÁVEJTE nikoho, zejména děti, strkat předměty do otvorů, štěrbin nebo jiných míst v
krytu – může dojít ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem;
- VYHNĚTE SE neodborné manipulaci s jakýmkoli elektrickým přístrojem.
- Je nezbytně dodržovat zásady bezpečnosti!
***********************************
CZ-1
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 1
2013-3-14 10:30:34
e
***********************************
.b
PŘEČTĚTE SI návod k obsluze, než začnete přístroj používat.
ZAJISTĚTE , aby všechna elektrická připojení (včetně zástrčky, prodlužovacích kabelů a vzájemného propojení jednotlivých částí přístroje) byla provedena řádně a dle pokynů výrobce. Před zapojením nových nebo změnou stávajících připojení přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
OBRAŤTE SE na svého prodejce, pokud si nejste jistí v otázkách instalace, provozu nebo
bezpečnosti přístroje.
MANIPULUJTE opatrně se skleněnými panely nebo dvířky na zařízení.
VEĎTE napájecí kabel tak, aby nedošlo k jeho přišlápnutí, rozmáčknutí či prodření a nebyl vystaven nadměrnému opotřebení nebo teplu.
rre
bo
en
d
an
***********************************
.v
w
w
w
Přístroj byl navržen a vyroben tak, aby splňoval mezinárodní bezpečnostní normy. Stejně jako
každé elektrické zařízení ale vyžaduje péči, má-li být bezpečný a co nejvýkonnější.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Než začnete reproduktor používat, přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Seznámí vás s
vlastnostmi přístroje a zajistí vám dlouhé roky bezproblémového fungování a radosti z poslechu.
w
w
w
.v
Důležité:
Nezkoušejte uvolňovat šrouby a snímat kryt přístroje – nejsou pod ním žádné díly, které můžete
sami opravit. Veškeré opravy by měl provádět kvalifikovaný personál.
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM. NEOTVÍRAT!
POZOR: NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST), SNÍŽÍTE TAK NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ
ČÁSTI, SVĚŘTE SERVIS DO RUKOU KVALIFIKOVANÉHO PERSONÁLU.
NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ
Elektrické napětí uvnitř přístroje může být dostatečně vysoké na to, aby
představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
POZOR
Tento návod obsahuje důležité pokyny k obsluze a údržbě přístroje. Je proto
nezbytně nutné se jím z bezpečnostních důvodů řídit.
CZ-2
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 2
2013-3-14 10:30:34
e
Z bezpečnostních důvodů nesnímejte kryty přístroje ani se nepokoušejte dostat do jeho nitra.
Veškeré opravy by měl provádět kvalifikovaný personál.
.b
rre
bo
en
d
an
* Návod k obsluze uchovejte – bezpečnostní a provozní pokyny můžete v budoucnu potřebovat k
nahlédnutí.
* Přístroj by neměl stát:
- na přímém slunci nebo poblíž přístrojů vydávajících teplo, např. elektrických přímotopů;
- na stereo zařízeních, která vydávají velmi mnoho tepla;
- na nevětraných nebo prašných místech;
- na místech trvale vystavených vibracím;
- na vlhkých a mokrých místech.
* Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zakryté.
* Před prvním zapnutím přístroje se ujistěte, že napájecí kabel je správně zapojen.
* Zástrčka slouží k odpojování přístroje z elektrické sítě a měla by zůstat celá volně přístupná.
* Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině a nesmí na něj být pokládány
předměty obsahující tekutiny, jako např. vázy.
* Chcete-li přístroj zcela odpojit od přívodu elektřiny, vytáhněte zástrčku ze sítě. Přístroj takto
vypínejte vždy před bouřkou, aby nedošlo k poškození bleskem a výkyvy elektřiny.
* Nesvítí-li kontrolka pohotovostního režimu ani světelný indikátor, znamená to, že spouštěcí
tlačítko je v poloze „vypnuto“, nebo byl přístroj odpojen ze sítě.
* Z důvodu dostatečné ventilace by měl přístroj stát alespoň 10 cm od okolních předmětů.
* Věnujte pozornost ekologické stránce likvidace baterií.
* Napájecí kabel by měl být po celou dobu používání přístroje dobře přístupný.
* Nebraňte větrání zakrýváním větracích otvorů předměty, jako jsou např. noviny, ubrusy, závěsy
apod.
* Na přístroj nepokládejte žádné zdroje otevřeného ohně, jako např. svíčky.
* Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, požáru apod.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
ABY NEDOŠLO K ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ČI OHNĚM,
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ KAPALINĚ.
m
.v
w
w
w
VAROVÁNÍ:
Poznámka:
Tento produkt je vybaven laserem nízkého výkonu. V zájmu vašeho bezpečí neodstraňujte žádné
kryty a produkt nerozebírejte. Opravy musí být provedeny kvalifikovaným personálem.
Upozornění
Tento produkt je vybaven laserem nízkého výkonu. V zájmu vašeho bezpečí
neotvírejte zařízení pro ochranu před
laserovým vyzařováním. Při provozování přístroje se nedívejte do části,
ze které vyzařuje laserové záření.
TŘÍDA 1
LASEROVÝ PRODUKT
Správné nakládání s bateriemi
•
•
•
•
•
Nesprávné použití baterií může způsobit korozi nebo prosakování baterie, které může vést k
požáru, poranění osob nebo škodám na majetku.
Používejte pouze baterie takového typu, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Použité baterie nevyhazujte stejně jako domácí odpad. Zlikvidujte je v souladu s místními
předpisy.
U malých knoflíkových baterií používaných např. dálkovém ovládání k tomuto přístroji hrozí
nebezpeční spolknutí malými dětmi. Volně rozbalené knoflíkové baterie uchovávejte mimo
dosah dětí a zajistěte, aby byl kryt držáku baterií na dálkovém ovladači řádně zabezpečen. Při
podezření na spo knutí baterievyhledejte lékaře.
Baterie (bateriová balení nebo instalované baterie) nesmí být vystaveny nadměrnému teplu,
jako např. slunečnímu záření, ohni a pod.
POZOR
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu.
Používejte pouze baterie stejného nebo odpovídajícího typu.
Na plný výkon může dlouhý poslech poškodit sluch uživatele.
UPOZORNĚNÍ: pro ochranu sluchu
Je důležité, aby jakékoliv sluchátka používané s tímto produktem byly v souladu s francouzskou
vyhláškou z 8. listopadu 2005, která obsahuje článek L. 5232-1. Tím je zajištěno, že hladina zvuku
nebude vyšší než 100 dB SPL.
Dlouhý poslech při vysoké hlasitosti více než pět hodin týdně, může poškodit váš sluch.
Chcete-li zabránit možnému poškození sluchu, neposlouchejte delší dobu při
vysoké hlasitosti.
CZ-3
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 3
2013-3-14 10:30:34
e
Laserový produkt
.b
rre
bo
en
d
an
- Tento přístroj se při dlouhém používání zahřívá. Toto zahřívání je ale zcela běžné a není
známkou poruchy.
- Všimnete-li si neobvyklého chování světelného indikátoru nebo tlačítek, přístroj vypněte a poté jej
opět zapněte.
- Typový štítek se nachází na spodní části přístroje.
- Informace o značení jsou umístěny na spodní straně přístroje.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Baterie – bezpečnostní pokyny
.v
w
w
w
Vybité baterie vyjměte z přístroje.
Nebudete-li jej dlouho používat,
vyjměte všechny baterie. V opačném
může dojít k vytékání elektrolytu a
následným škodám.
Neházejte baterie do ohně. Mohlo by
dojít k výbuchu. Vybité baterie
nepatří do běžného domovního odpadu,
ale do speciálních nádob na odpad
určený k recyklaci.
Nepokoušejte se nabíjet běžné baterie,
ať už pomocí nabíječky nebo působením
tepla. Mohlo by dojít k vytékání elektrolytu a
následně i požáru nebo výbuchu. Na trhu
jsou dostání speciální dobíjecí baterie,
jež jsou takto zřetelně označeny.
Vyjímají-li baterie děti, je nutný dohled
dospělé osoby, aby byly všechny tyto
bezpečnostní pokyny řádně dodrženy.
U malých knoflíkových baterií používaných
např. v naslouchadlech, hračkách, hrách a
dalších spotřebičích, hrozí nebezpeční
spolknutí malými dětmi.
Rozbalené knoflíkové baterie chraňte
před dětmi.
Ujistěte se, že prostor na baterie je vždy
bezpečně uzavřen.
Při podezření na spolknutí baterie
vyhledejte lékaře.
CZ-4
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 4
2013-3-14 10:30:35
e
Baterie uskladněte v původním obalu a
zabraňte jejich styku s kovovými předměty.
Mohlo by dojít k vytékání elektrolytu a
následnému zkratu nebo v extrémních
případech i požáru či explozi.
.b
Baterie vyměňujte vždy najednou a
nezaměňujte staré baterie s novými nebo
různé typy baterií. Může dojít k vytékání
elektrolytu a v extrémních případech i k
požáru nebo výbuchu.
rre
Baterie vkládejte do přístroje správným
způsobem. Pozornost věnujte znaménkům
plus a minus na baterii i na přístroji.
Nesprávné vložení baterií může mít za
následek vytékání elektrolytu a v
extrémních případech i požár nebo výbuch.
bo
Bezpečnostní
pokyny
en
BATERIE-
d
an
Jsou-li baterie určené pro domácnost používány správným způsobem,
představují bezpečný a spolehlivý zdroj přenosné energie.
Při nesprávném použití ale mohou vzniknout problémy, jako např.
vytékání elektrolytu a v extrémních případech požár i nebo výbuch.
Problémům se můžete vyhnout, budete-li se řídit těmito jednoduchými
radami.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Obsah
w
w
.v
w
Jak bezpečně používat přístroj a čemu se vyhnout.......................................................... 1
Přehled produktu............................................................................................................... 8
CD přehrávač.............................................................................................................................................. 8
Zesilovač..................................................................................................................................................... 8
Dálkový ovladač................................................................................................................ 9
Instalace baterie........................................................................................................................................ 10
Manipulace s dálkovým ovladačem.......................................................................................................... 10
Dosah dálkového ovladače........................................................................................................................11
Zapojení.......................................................................................................................... 12
Připojení FM antény.................................................................................................................................. 13
Zapojení reproduktorů............................................................................................................................... 13
Zapojení přídavných zařízení.................................................................................................................... 13
Zapojení ovládacího kabelu...................................................................................................................... 14
Zapojení napájecího kabelu...................................................................................................................... 14
EKO napájení/Pohotovostní režim.................................................................................. 14
Zapnutí a vypnutí...................................................................................................................................... 14
Zapnutí systému do EKO napájení/Pohotovostního režimu..................................................................... 14
Nastavení času . ............................................................................................................. 15
Manuální nastavení času...................................................................................................................... 15
Automatické nastavení času................................................................................................................. 15
Zobrazení času..................................................................................................................................... 15
Kvalita zvuku................................................................................................................... 15
Nastavení hlasitosti................................................................................................................................... 15
Nastavení Super Bass.............................................................................................................................. 15
Úprava basů.............................................................................................................................................. 15
Úprava výšek............................................................................................................................................ 15
Nastavení hlučnosti................................................................................................................................... 15
Změna jasu předního panelu.................................................................................................................... 15
Poslech rozhlasového vysílání........................................................................................ 16
Ladění stanice........................................................................................................................................... 16
Přednastavení stanic................................................................................................................................ 16
Změna režimu příjmu FM.......................................................................................................................... 16
FM režim zobrazení ................................................................................................................................. 17
Obsluha CD..................................................................................................................... 18
Přehrávání CD.......................................................................................................................................... 18
Přímý výběr stopy..................................................................................................................................... 18
Přeskakování stop a přehrávání............................................................................................................... 18
Vyhledávání.............................................................................................................................................. 18
Zobrazování textu během přehrávání....................................................................................................... 18
Naprogramované přehrávání.................................................................................................................... 18
Náhodné přehrávání (CD a MP3 disky).................................................................................................... 18
Opakované přehrávání (CD disk) ............................................................................................................ 19
CZ-5
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 5
2013-3-14 10:30:35
e
Obsah balení..................................................................................................................... 7
.b
rre
Baterie – bezpečnostní pokyny......................................................................................... 4
bo
Laserový produkt........................................................................................................................................ 3
Správné nakládání s bateriemi................................................................................................................... 3
en
d
an
Důležité............................................................................................................................. 2
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Přehrávání MP3/WMA disku........................................................................................... 19
w
w
Opakované přehrávání (MP3 disk)........................................................................................................... 20
.v
w
Použití USB .................................................................................................................... 20
Zacházení s diskem........................................................................................................ 23
Řešení problémů............................................................................................................. 24
Specifikace...................................................................................................................... 25
CZ-6
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 6
2013-3-14 10:30:35
e
Nastavení časovače vypnutí........................................................................................... 22
.b
rre
Zapnutí / vypnutí buzení.................................................................................................. 22
bo
Nastavení času buzení ................................................................................................... 22
en
d
an
Zařízení s kabelem USB:.......................................................................................................................... 20
Paměťové karty......................................................................................................................................... 20
USB zařízení a ochrana údajů.................................................................................................................. 20
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Obsah balení
w
w
.v
w
Ujistěte se, že balení obsahuje tyto části.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Přístroj
Reproduktorový kabel x 2
2 x reproduktory
Dálkové ovládání
(baterie jsou součástí balení)
FM anténa
Ovládací kabel
INSTRUCT ON MANUAL
NOT CE D UT LISAT ON
GEBRUIKSAANW JZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE NSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KULLANMA KI AVUZU
AXM649BT
B uetoo h M cro system
M cro Cha ne Blue oo h
B uetoo h M crosys eem
S stema Mic o Hi Fi B uetoo h
M crocadena B uetooth
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h Mü ik Se i
B f re op ra ng p ease ead t ese ns r ct o s th ro gh y
L sez a en i ement et e no ce d ut i a i n n o a i é av nt d u i ser e p odu t
Voo geb u k ees d ze geb u ks anw j i g ro d g oor
Pr ma di t l z a e l ro ot o eg ere a en amen e le s r zi ni
Lea d te i amen e s as i s ru c ones a tes de t l z r el pa ato
Ne l za ne e s ro pou í at p t te s pr s m po o n te to ná od
Pr d pus e ím si p zo ne pr ta e ávod
Lü fen al rmad n nce bu a ima ar n t m m nı kuy n
Stojan
Návod k obsluze
CZ-7
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 7
2013-3-14 10:30:38
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Přehled produktu
FM
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Zesilovač
1.
2.
3.
4.
Konektor pro sluchátka
Otočný regulátor pro ovládání basů (Bass)
Otočný regulátor pro ovládání výšek (Treble)
Otočný regulátor pro ovládání hlasitosti
(Volume)
5. Otočný regulátor pro výběr funkce
(Function Select)
AC
CABLE
SPEAKER OUTPUT(
)
6. Napájecí kabel pro střídavý proud
7. Zdířka ovládacího kabelu
8. Výstupní koncovky pro připojení
reproduktoru (L&R - levá a pravá)
CZ-8
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 8
2013-3-14 10:30:39
e
R
.b
ANTENNA
L
R
CABLE
rre
AUX IN 2
bo
AUX IN 1
L
en
d
an
7.
8.
Tlačítko Pohotovostní režim (Standby)
Tlačítko Hodiny (Clock)
Tlačítko Režim (Mode)
USB konektor
Čidlo dálkového ovládání
Vacuum Fluorescent Display (VFD)
Čočka displeje
Přihrádka pro disk
Rychlé převíjení dopředu (C)
Ladění dopředu Tlačítko dozadu (D)
Ladění dozadu Tlačítko další ( G )
Tlačítko přednastavení nahoru
Tlačítko předchozí (H)
Tlačítko přednastavení dolů
Tlačítko přehrávání/zastavení (BF)
Tlačítko otevřít/zavřít(K)
Tlačítko stop(L)
Bluetooth anténa
Zdířka ovládacího kabelu
AUX1 zdířka pro přídatná zařízení
(levá + pravá) (AUX IN1)
AUX2 zdířka pro přídatná zařízení
(levá + pravá) (AUX IN2)
FM anténa
.v
1.
2.
3.
4.
5.
6.
w
w
w
CD přehrávač
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Dálkový ovladač
CZ-9
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 9
2013-3-14 10:30:40
e
28.
29.
30.
.b
27.
rre
26.
bo
20.
21.
22.
23.
24.
25.
en
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
d
an
11.
.v
10.
Tlačítko pro pohotovostní režim
Tlačítko pro funkci disku
Tlačítko funkci FM
Tlačítko režim ( MODE )
Tlačítko pro začátek skladby ( INTRO )
Tlačítko síly zvuku ( LOUDNESS )
Tlačítko přednastavení ekvalizéru ( P-EQ )
Tlačítko hodin (CLOCK)
Tlačítko další G
Tlačítko přednastavení nahoru
Rychlé převíjení dozadu D
Ladění dozadu
Tlačítko předchozí H
Tlačítko přednastavení dolů
Tlačítko přehrávání/pauza BF
Tlačítko album nahoru ( ALB + )
Tlačítko album dolů ( ALB - )
Tlačítko ztlumení ( MUTE )
Číselná tlačítka ( 0~9, 10+ )
Tlačítko otevřít/zavřít K
Tlačítko funkce USB
Tlačítko funkce AUX ( AUX 1 / AUX 2 )
Tlačítko funkce Bluetooth
Tlačítko opakování A-B ( A-B )
Tlačítko pro nastavení jasu ( DIM )
Tlačítko Super Bass ( S-BASS )
Tlačítko uspání systému ( SLEEP )
Tlačítko časovač ( TIMER )
Tlačítko pro displej ( DISPLAY )
RDS displej
Rychlé převíjení dopředu C
Ladění dopředu
Tlačítko stop L
Tlačítko pro zrušení párování (PAIRING)
Tlačítko pro zvýšení hlasitosti ( VOL+ )
Tlačítko pro snížení hlasitosti ( VOL- )
Programovací tlačítko ( PROG )
w
DISPLAY
w
w
AUX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Instalace baterie
w
w
.v
w
1. Z baterie sloupněte mylarovou pásku.
Nachází se na okraji spodní zadní části
dá kového ovladače.
e
.b
rre
bo
en
d
an
2. Uvolněte šroub na krytu prostoru pro baterie
pomocí šroubováku. Vytáhněte přihrádku na
baterie nehty.
3. Správně vyměňte novou baterii (velikost 2025)
a zcela zasuňte přihrádku na baterie zpět do
původní polohy. Utáhněte šroub šroubovákem.
Manipulace s dálkovým ovladačem
•
•
Pokud víte, že dálkové ovládání nebudete delšídobu používat, vyjměte z něj baterie.
Abyste předešli možným poruchám či selháním, přečtěte si tento návod a řádně s dálkovým
ovládáním zacházejte.
• Dálkový ovladač chraňte před spadnutím a nárazy.
• Dálkový ovladač nepotřísněte vodou ani jinou kapalinou.
• Dálkový ovladač nepokládejte na vlhké či mokré předměty.
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu záření ani jej nepokládejte do blízkosti
zdroje nadměrného tepla.
• K čištění dálkového ovládání nepoužívejte žíravé čisticí prostředky (na porcelán, ocel, na
toaletu, na čištění trouby atd.), mohlo by totiž dojít k jeho poškození.
Poznámka:
Víte-li, že dá kové ovládání nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Jinak by mohlo
dojít k vytečení baterií do ovladače a jeho poškození.
CZ-10
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 10
2013-3-14 10:30:40
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Dosah dálkového ovladače
w
w
.v
w
e
.b
rre
bo
en
d
an
30°
30°
Max. 5 m
A X
D S LAY
Namiřte dálkové ovládání na jednotku ze vzdáleností ne větší než 5 m od čidla pro dálkové
ovládání a v úhlu 30° horizontálně a 30° vert kálně od přední strany jednotky. Tato vzdálenost se
může lišit podle světlosti pokoje.
Poznámka:
• Ujistěte se, že mezi infračerveným dálkovým čidlem jednotky a dálkovým ovladačem není žádná
překážka. Instalujete-li jednotku do racku, může se vzdálenost pro dálkové ovládání snížit v
závislosti na tloušťce a barvě skla dveří racku.
• Nevystavujte infračervené dá kové čidlo přímému slunečnímu svitu nebo silnému světlu, např.
ze zářivky.
CZ-11
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 11
2013-3-14 10:30:41
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Zapojení
w
w
.v
w
Upozornění: Všechny části musí být zapojeny ještě před tím, než se přístroj připojí do elektrické sítě.
d
an
Upozornění:
i) Jestliže kroky obrátíte a nejdříve zapojíte napájecí kabel, nebude jednotka fungovat
správně.
ii) Jestliže je někdy během provozu potřeba znovu připojit ovládací kabel, musíte nejprve
odpojit napájecí kabel ze sítě . Jinak by mohlo dojít k poškození jednotky.
Reproduktor
Hlavní jednotka
N
Reproduktor
N
N
NN
M
Napájecí kabel
pro střídavý proud
Napájecí kabel
pro střídavý proud
Reproduktor Hlavní jednotka Reproduktor
N
N
N
Napájecí kabel
pro střídavý proud
N
Napájecí kabel
pro střídavý proud
CZ-12
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 12
2013-3-14 10:30:41
e
Správný postup sestavení jednotky je následující:
1. Jako první zapojte reproduktorové kabely a ovládací kabel mezi CD přehrávačem a
zesilovačem.
2. Jakmile jsou kabely zapojeny, můžete teprve teď připojit napájecí kabel do stěnové zásuvky.
.b
rre
bo
en
Před použitím si prosím přečtěte tyto poznámky k instalaci.
Jestliže se nebudete řídit správně těmito kroky, může dojít k poškození jednotky.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Připojení FM antény
w
w
Připojte dodanou FM anténu do zdířky pro FM anténu na zadní straně jednotky.
.v
w
AUX IN 1
AUX IN 2
L
R
R
FM
Připojte reproduktorové kabely mezi svorky, jak je uvedeno níže.
Připojte kabel s černou hlavou na (-) svorky a kabel s červenou hlavou na (+) svorky.
Zesilovač
Pravý reproduktor
Pohled zezadu
Levý reproduktor
Pohled zezadu
C
AB E
SP AKER
UTP T
)
Zapojení přídavných zařízení
Pomocí repro kabelu (není součástí balení) propojte zdířky na přídatná zařízení AUX IN1 na zadní
straně přístroje s výstupní zdířkou druhého zařízení dle obrázku.
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
L
R
R
FM
CD přehrávač
CABLE
Přídatná zařízení
Připojte AUX IN2 zdířky na tomto přístroji k výstupním audio zdířkám na přídavném zařízení, jak je
znázorněno níže.
CD přehrávač
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
R
Přídatná zařízení
R
CABLE
CZ-13
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 13
2013-3-14 10:30:42
e
Zapojení reproduktorů
.b
rre
FM
bo
Upozornění:
Chcete-li předejít šumu, držte anténu od jednotky,
spojovacího kabelu a napájecího kabelu.
ANTENNA
en
d
an
ANTENNA
L
CABLE
d
de
oa
nl
ow
D
.v
w
w
w
Zapojte ovládací kabel mezi CD přehrávač a zesilovač.
m
fro
Zapojení ovládacího kabelu
d
an
AUX N 1
en
CD přehrávač
AUX IN 2
ANTENNA
L
R
R
FM
bo
L
e
.b
rre
ABLE
Zesilovač
AC
CABL
SPEAKER OUTPU (6 )
Zapojení napájecího kabelu
Zapojte napájecí kabel do stěnové zásuvky, jednotky je nyní připravena k použití.
Upozornění: * Před odchodem z domova nebo nemá-li být přístroj delší dobu používán, se
ujistěte, že jste vytáhli zástrčku napájecího zdroje ze zásuvky.
* Zástrčka slouží k odpojování přístroje z elektrické sítě a měla by zůstat volně
přístupná.
EKO napájení/Pohotovostní režim
Zapnutí a vypnutí
Když zapojíte napájecí kabel do zásuvky, bude přístroj v pohotovostním režimu.
• Stisknutím tlačítka Standby zapněte přístroj. Slovo „HELLO“ se zobrazí na displeji.
• Stiskněte tlačítko Standby pro přepnutí přístroje zpátky do pohotovostního režimu. Slova „BYE
BYE“ rolují přes displej.
Zapnutí systému do EKO napájení/Pohotovostního režimu
Stiskněte a podržte v pohotovostním režimu tlačítko
na 2 sekundy nebo více pro přepnutí do
EKO pohotovostního režimu nebo normálního pohotovostním režimu.
* EKO pohotovostní režim
Hodiny se nezobrazí. Stiskněte tlačítko CLOCK pro zobrazení času na displeji.
* Normální pohotovostní režim
Hodiny se zobrazí na LCD.
CZ-14
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 14
2013-3-14 10:30:42
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Nastavení času
w
w
w
Manuální nastavení času
.v
1. Přepněte přístroj eko pohotovostního režimu.
2. Stiskněte a podržte tlačítko (CLOCK). Na VFD displeji se zobrazí CLOCK SET a začne blikat
CLOCK 24.
3. Tlačítky pro hlasitost (VOL+/-) nebo další/předchozí (H/G) nastavte hodinu.
4. Stiskněte tlačítko hodin (CLOCK), začne blikat ukazatel minut.
5. Tlačítky pro hlasitost (VOL+/-) nebo další/předchozí (H/G) nastavte minuty.
6. Stiskněte tlačítko hodin (CLOCK), vestavěné hodiny začnou fungovat.
Poznámka:
• Když bude nastavování času příliš dlouhé v jednotlivých krocích, režim nastavení času se může zrušit.
• V případě výpadku proudu nebo odpojení jednotky ze sítě bude nastavení času vymazáno.
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko (CLOCK).
Kvalita zvuku
Nastavení hlasitosti
Hlasitost lze upravovat pomocí regulátoru hlasitosti (- VOLUME +) přímo na jednotce nebo stisknutím tlačítka hlasitost nahoru/dolu (VOL +/-) na dálkovém ovládání.
Nastavení Super Bass
Chcete-li aby byly basy plné a bohaté i při nízké hlasitosti, můžete posílit zvuk basů.
To provedete stiskem tlačítka (S-BASS) na dálkovém ovladači. Na displeji na předním panelu
přístroje se rozsvítí nápis „DBB“. Opětovným stiskem tlačítka (S-BASS) efekt vypnete.
Úprava basů
Otočením regulátoru BASS na zesilovači ve směru nebo proti směru hodinových ručiček upravujete intenzitu basového výstupu.
Úprava výšek
Otočením regulátoru TREBLE na zesilovači ve směru nebo proti směru hodinových ručiček upravujete intenzitu basového výstupu.
Nastavení hlučnosti
Jednotka má funkci Loudness, která automaticky zvýší basový efekt při nízké hlasitosti. Můžete
také zvýšit basový efekt při vyšších hlasitostech, ale takové zvýšení bude poměrně nižší. Funkci
Loudness zapnete stiskem tlačítka (LOUDNESS) na dálkovém ovladači. Na displeji na předním
panelu přístroje se objeví ikona „
“ Opětovným stiskem tlačítka funkci vypnete a ikona zmizí.
Nastavení ekvalizéru
Reprodukovaný zvuk můžete upravit jednoduše stisknutím 5 přednastavených ekvalizérů. Stiskněte
opakovaně tlačítko přednastavení ekvalizéru (P-EQ) a zvolte jednu z těchto možností:
FLAT
POP
JAZZ
ROCK
CLASSIC
Změna jasu předního panelu
Tento přístroj má tři stupně jasu displeje času. Stiskněte opakovaně tlačítko ovládání stmívače (DIM)
na čelním panelu nebo na dá kovém ovladači pro zvolení požadovaného jasu.
CZ-15
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 15
2013-3-14 10:30:43
e
Nalaďte RDS stanici a několik minut vyčkejte. Potvrzení provedete stiskem tlačítka (CLOCK).
Zobrazení času
.b
rre
bo
en
d
an
Automatické nastavení času
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Poslech rozhlasového vysílání
w
w
.v
w
Můžete poslouchat FM stanice. Stanice lze naladit ručně, automaticky nebo z přednastavené
paměti.
Upozornění:
Než začnete poslouchat rádio, ujistěte se, že je FM anténa správně zapojena a je upravena její
délka a směr.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Ladění stanice
1. Funkci rádia zvolíte otočením regulátoru funkce (FUNCTION) na jednotce nebo stisknutím tlačítka
(FM) na dá kovém ovládání. Na předním panelu se objeví „TUNER“.
2. Stanici zvolíte jednou z následujících metod:
Automatické ladění
Stiskněte a podržte tlačítko ladění dopředu/dozadu (D/C) na dá kovém ovladači po dobu
jedné vteřiny nebo více. Frekvence se automaticky bude měnit směrem nahoru/dolu, dokud
nebude nalezena stanice.
Ruční ladění
Opakovaným stiskem tlačítka ladění dopředu/dozadu (D/C) na dá kovém ovladači měňte
frekvenci, dokud nenajdete požadovanou stanici.
Přednastavení ladění (dostupné pouze po uložení stanic do přednastavení)
Opakovaným stiskem tlačítka přednastavení nahoru/dolu (H/G) na dálkovém ovladači nebo
na přístroji zvolte požadované číslo přednastavení. Pásmo a frekvence přednastavení se
zobrazí na předním panelu.
Přednastavení stanic
Uložit lze až 20 FM stanic.
Chcete-li naladit požadovanou stanici:
1. Stiskněte tlačítko (PROG) na dá kovém ovladači. Zobrazí se číslo přednastavení.
2. Stiskem tlačítka přednastavení nahoru/dolu (H/G) na dálkovém ovladači vyberte číslo
přednastavení.
Poznámka: Jestliže zvolíte číslo vyšší než 20, změní se číslo přednastavení automaticky na 1.
3. Opětovným stisknutím tlačítka (PROG) stanici uložte. Displej se vrátí k zobrazení vysílané
frekvence.
4. Opakujte kroky 1 až 3 u každé rozhlasové stanice, kterou chcete uložit v paměti přístroje jako
přednastavení dané číslem.
Poznámka: Je-li systém odpojen, nebo dojde k výpadku proudu, přednastavené stanice nebudou
smazány.
Změna režimu příjmu FM
Stiskem tlačítka režimu (MODE) zvolte za účelem co nejlepšího příjmu FM buď stereo nebo mono
kanál.
CZ-16
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 16
2013-3-14 10:30:43
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
FM režim zobrazení
w
w
Pokaždé, když stlačíte tlačítko DISPLAY, bude displej procházet následujícími režimy zobrazení: Název
e
.b
Název stanice
rre
bo
Text rádia
Zobrazí se popis dané stanice.
en
Čas
Systém RDS CLOCK nemusí fungovat správně v
oblastech, kde není služba RDS CLOCK dostupná.
Pokud je služba RDS CLOCK přijímána, systém
RDS CLOCK začne fungovat.
d
an
Typ programu
Signál identifikující typ programu (Příklad: News
(zpravodajství), Rock, Classical music (rocková resp.
klasická hudba))
.v
Název stanice
Pokud je aktuálně naladěna RDS stanice, na displeji se
zobrazí název dané stanice.
w
stanice, frekvence, typ programu, text rádia, datum / čas.
Tyto informace se zobrazují ve spodní části displeje.
Typ programu
Čas
Text rádia
Frekvence
Frekvence
Zobrazuje frekvenci aktuální stanice, např.
89,80 MHz.
CZ-17
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 17
2013-3-14 10:30:43
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Obsluha CD
w
w
w
Přehrávání CD
.v
1. Funkci CD zvolíte otočením regulátoru funkce (FUNCTION) na jednotce nebo stisknutím tlačítka
( CD ) na dálkovém ovládání. Na předním panelu se objeví slovo „DISC“.
2. Stiskem tlačítka otevřít/zavřít (K) otevřete mechaniku a vložte disk do přihrádky pro disk
(potištěnou stranou nahoru).
3. Stiskem tlačítka otevřít/zavřít (K) zavřete mechaniku, přístroj disk automaticky načte a začne jej
přehrávat.
Poznámka: Je-li přehrávání zastaveno, spustíte přehrávání disku stiskem tlačítka přehrávání/
pauza (BF) .
4. Stiskem tlačítka přehrávání/pauza (BF) dočasně pozastavíte přehrávání; opětovným stiskem
tlačítka přehrávání opět spustíte.
5. Stiskem tlačítka stop (L) zcela zastavíte přehrávání disku.
Přeskakování stop a přehrávání
Stiskněte tlačítko předchozí (H) jednou nebo vícekrát pro přeskočení jedné nebo více
předchozích skladeb na disku.
Stiskněte tlačítko další (G) jednou nebo vícekrát pro přeskočení jedné nebo více dalších
skladeb na disku.
Vyhledávání
Stiskem a podržením tlačítka rychlého převíjení dozadu (D ) nebo tlačítka rychlého převíjení
dopředu (C) můžete vyhledat určité místo, ze kterého chcete začít přehrávání.
Zobrazování textu během přehrávání
Stiskněte tlačítko (DISPLAY) pro zobrazení aktuálního čísla stopy a zbývající doby přehrávání.
Naprogramované přehrávání
Můžete naprogramovat až 20 stop pro přehrávání v jakémkoliv pořadí. Přehrávač musí být v režimu
ZASTAVENÍ s vloženým CD diskem.
1. Vložte disk a stiskněte tlačítko stop (L) jakmile začne přehrávání.
2. Stiskněte tlačítko programu (PROG), objeví se „
“.
3. Stiskem očíslovaných tlačítek (0-9, +10) nebo tlačítek další/předchozí (H/G) na dálkovém
ovladači zvolte požadované číslo stopy.
4. Stiskem tlačítka (PROG) potvrdíte číslo stopy pro uložení.
5. Pro naprogramování všech požadovaných stop opakujte kroky 3 a 4.
6. Stisknutím tlačítka přehrávání/pauza (BF) spustíte přehrávání naprogramovaných skladeb.
7. Jedním stisknutím tlačítka (L) zastavíte přehrávání naprogramovaných stop. Dvojím stisknutím
tlačítka (L) vymažete program.
Poznámka: Náhodné přehrávání seznam naprogramovaných stop nepromíchá.
Náhodné přehrávání (CD a MP3 disky)
CD lze přehrávat náhodně.
Stiskněte jednou tlačítko (RANDOM) a pak tlačítka další/předchozí (H/G) pro spuštění náhodného přehrávání.
CZ-18
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 18
2013-3-14 10:30:45
e
Vložte disk. Po dokončení načtení disku můžete vybrat skladby pomocí numerických tlačítek (0-9,10
+) na dálkovém ovládání a přehrávat.
Pokud je číslo skladby menší než 10, stiskněte číselná tlačítka 0-9.
Pokud je číslo skladby více než 10, stiskněte číselné tlačítko (10+) a stiskněte jedno z číselných
tlačítek 0-9. Při každém stisknutí 10+ se zvyšují desítky o 1 např. 10, 20, 30. Takže pro skladbu
„22“ stiskněte „10+“ dvakrát a pak „2“.
.b
rre
bo
en
d
an
Přímý výběr stopy
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Přehrávání začátku každé skladby
.v
w
w
w
Stisknutím tlačítka (INTRO) na dálkovém ovladači spustíte postupné přehrávání začátků jednotlivých skladeb. Doba přehrávání každé skladby je 10 vteřin. Když uslyšíte požadovanou skladbu,
stiskněte tlačítko (INTRO).
Opakování A-B lze nastavit stiskem tlačítka opakování A-B (A-B).
První stisknutí : Vyberte počáteční bod, slovo „A-“ zůstane svítit.
Druhé stisknutí : Vyberte koncový bod, slova „A-B“ zůstanou svítit.
Třetí stisknutí : Zruší opakované přehrávání, slovo „A-B“ zmizí.
Poznámka: Funkci opakovaného přehrávání A-B lze použít pouze v rámci jedné stopy.
Přehrávání MP3/WMA disku
Poznámka:Přehrávání MP3/WMA z CD může být ovlivněno typem a formátem disku nebo podmínkami, při kterých byl disk vytvořen (nahrán). Máte-li potíže s přehráváním určitého disku,
doporučujeme namísto něj pro nejlepší kvalitu MP3/WMA přehrávání použít USB vstup.
Při výběru skladeb přehrávač automaticky zobrazí a bum a číslo skladby. Například: skladba číslo
21 může být z alba 3, stopa 7.
1. Funkci CD zvolíte otočením regulátoru funkce (FUNCTION) na jednotce nebo stisknutím tlačítka
(CD) na dálkovém ovládání. Na předním panelu se objeví slovo „DISC“.
2. Stiskem tlačítka otevřít/zavřít (K) otevřete mechaniku a vložte MP3/WMA disk do přihrádky pro
disk.
3. Stiskněte tlačítko (DISPLAY) na dá kovém ovladači. Zobrazí se ID3 informace (název skladby a
autor) nebo se zobrazí „NO ID3“ v případě, že k aktuální skladbě nejsou dostupné žádné ID3
informace. Opětovným stiskem tohoto tlačítka zobrazíte čas alba, stopy a dobu přehrávání.
4. Při přehrávání MP3/WMA disků se zobrazí aktuální album a skladba.
5. Stisknutím tlačítka další/předchozí (H/G) přejdete na další/předchozí stopu. Při stisknutí
tlačítka rychlého převíjení dozadu/dopředu (D, C) na někol k sekund se spustí vyhledávání
vzad nebo vpřed.
6. Stiskem tlačítka album nahoru (ALB+) nebo stiskem tlačítka album dolů (ALB-) na dá kovém
ovladači zvolíte následující/předchozí album a spustíte přehrávání první stopy v tomto albu.
Když přehrávání skončí, stiskem tlačítka album nahoru (ALB+) nebo stiskem tlačítka album dolů
(ALB-) na dálkovém ovladači zvolíte následující/předchozí album.
Pak zvolte stopu pomocí tlačítka další (G) nebo tlačítka předchozí (H).
7. Stisknutím tlačítka přehrávání/pauza (BF) spustíte přehrávání disku.
8. Stiskem tlačítka stop (L) zcela zastavíte přehrávání.
Poznámka: Přehrávání bude pokračovat až do poslední skladby z vybraných skladeb.
První 2 číslice na displeji ukazují číslo alba, další 3 číslice jsou číslo skladby a zbývající
číslice zobrazují minuty a sekundy.
CZ-19
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 19
2013-3-14 10:30:45
e
blikat.
Třetí stisknutí : Náhodné přehrávání skladeb, slovo „TRK“ zůstane svítit a „SHUF“ bude blikat.
Čtvrté stisknutí : Zruší opakované přehrávání, slovo „SHUF“ zmizí.
.b
rre
bo
Opakované přehrávání typu ONE (jedna stopa) a ALL (vše) lze nastavit stiskem tlačítka režimu (MODE).
První stisknutí : Opakování stejné stopy, na displeji bude blikat „TRK“ a „REP”.
Druhé stisknutí : Opakování všech skladeb na disku, slovo „TRK“ zůstane svítit a „REP ALL“ bude
en
d
an
Opakované přehrávání (CD disk)
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Opakované přehrávání (MP3 disk)
.v
w
w
w
Opakované přehrávání typu ONE (jedna stopa), ALB (album) a ALL (vše) lze nastavit stiskem
tlačítka režimu (MODE).
První stisknutí : Opakování stejné stopy, na displeji bude blikat „TRK“ a „REP“ .
Druhé stisknutí : Opakované přehrávání a ba, slovo „TRK“ zůstane svítit a „REP ALB“ bude blikat.
Třetí stisknutí : Opakování všech skladeb na disku, slovo „TRK“ zůstane svítit a „REP ALL“ bude
rre
bo
en
d
an
blikat.
e
.b
Čtvrté stisknutí : Náhodné přehrávání skladeb, slovo „TRK“ zůstane svítit a „SHUF“ bude blikat.
Páté stisknutí : Zruší opakované přehrávání, slovo „SHUF“ zmizí.
Opakování A-B lze nastavit stiskem tlačítka opakování A-B (A-B).
První stisknutí : Vyberte počáteční bod, slovo „A-“ zůstane svítit.
Druhé stisknutí : Vyberte koncový bod, slova „A-B“ zůstanou svítit.
Třetí stisknutí : Zruší opakované přehrávání, slovo „A-B“ zmizí.
Poznámka: Funkci opakovaného přehrávání A-B lze použít pouze v rámci jedné stopy.
Použití USB
Připojíte-li k přístroji paměťové zařízení USB (včetně USB flash
pamětí, USB flash přehrávačů nebo paměťových karet), můžete si
užívat poslech hudby z těchto zařízení skrze přístroj.
1. Vložte zařízení USB do USB zdířky
na přední straně přístroje.
2. Stiskněte tlačítko USB (USB) na dálkovém ovladači nebo otočte
regulátor funkce na zesilovači a vyberte funkci USB. Na
předním panelu se objeví „USB“.
3. Hudba uložená na zařízení se přehraje automaticky.
4. Máte-li na zařízení USB uložen více než jeden adresář, můžete
vybírat následující/předchozí adresář stiskem tlačítka (ALB+)
nebo (ALB-) . Pak pro přehrání adresáře zvolte stopu pomocí
tlačítka další (G) nebo tlačítka předchozí (H).
Zařízení s kabelem USB:
1. Jeden konec USB kabelu (není součástí dodávky) zapojte do zdířky
na přístroji.
2. Druhý konec USB kabelu zapojte do výstupního konektoru USB na vašem zařízení USB.
Paměťové karty:
1. Vložte paměťovou kartu do čtečky karet (není součástí dodávky).
2. Pomocí kabelu USB (není součástí dodávky) připojte čtečku karet do zdířky
na přístroji.
USB zařízení a ochrana údajů
Vždy připojte zařízení USB ve správném směru. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození
zařízení USB a tohoto přístroje.
Nevyjímejte USB zařízení, když je v provozu.
Elektrické rušení a elektrostatické výboje mohou způsobit poruchu nebo poškození zařízení
USB, což vede k ztrátě dat.
Důrazně doporučujeme, aby veškerá důležitá data byla zálohována na PC jako ochrana proti
poškození, ztrátě dat nebo poškození zařízení. Vezměte na vědomí, že naše společnost nepřijímá
žádnou odpovědnost za poškození nebo ztrátu uložených dat.
Poznámka: USB připojení není kompatibilní se všemi modely pevných disků.
CZ-20
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 20
2013-3-14 10:30:46
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Přehrávání z Bluetooth zařízení
w
w
.v
w
S touto jednotkou můžete poslouchat zvukové soubory z přehrávače, pokud je k dispozici Bluetooth
připojení.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Stiskněte tlačítko Bluetooth na dálkovém ovladači nebo vyberte funkci na předním panelu.
Zapněte funkci Bluetooth na vašem zařízení.
Vyhledejte jiné zařízení Bluetooth na vašem zařízení.
Zvolte „AXM649BT“ v seznamu párování.
Zadejte heslo „0000“, pokud o to zařízení požádá.
Chcete-li odpojit funkci Bluetooth, stiskněte a podržte tlačítko zrušení párování (PAIRING) na víc
než 2 vteřiny.
Poznámka:
* Zařízení se také odpojí, když se přesune mimo provozní dosah.
* Pokud chcete znovu připojit zařízení k jednotce, umístěte jej v provozním dosahu.
* Zařízení se připojí na již spárované zařízení Bluetooth. Také vstoupí do režimu párování, aby
bylo možné vyhledat jiné zařízení Bluetooth pro připojení nebo spárování.
* Když je přístroj odpojen od zařízení Bluetooth, přejde do režimu párování automaticky. Lze
vyhledat jiná zařízení Bluetooth pro připojení nebo spárování.
Poslouchaní hudby z Bluetooth zařízení
Pokud připojené Bluetooth zařízení podporuje Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), můžete
poslouchat hudbu uloženou v zařízení prostřednictvím této jednotky.
1. Spárujte zařízení s jednotkou.
2. Spusťte přehrávání hudby přes zařízení.
Přehrávání z externího zařízení
Prostřednictvím tohoto přístroje můžete poslouchat audio zařízení.
1. Ujistěte se, že externí audio zařízení je připojeno k této jednotce.
2. Stisknutím tlačítka AUX vyberte zvukový vstup přes AUX IN 1/2 (L a R) zdířky.
3. Spusťte přehrávání na externím zařízení.
CZ-21
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 21
2013-3-14 10:30:46
e
Poznámka:
* Provozní dosah mezi touto jednotkou a zařízením Bluetooth je přibližně 10 metrů.
* Před připojením zařízení Bluetooth k tomuto přístroji se seznamte s funkcemi Bluetooth zařízení.
* Nezaručujeme kompatibilitu se všemi zařízeními Bluetooth.
* Jakákoliv překážka mezi touto jednotkou a zařízením Bluetooth může snížit provozní dosah.
* Chraňte tuto jednotku před jiným elektronickým zařízením, které může způsobovat rušení.
.b
rre
Chcete-li připojit zařízení Bluetooth k jednotce, musíte spárovat zařízení k jednotce. Párování se
musí provést pouze jednou.
bo
en
d
an
Párování zařízení Bluetooth
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Nastavení času buzení
w
w
.v
w
Tato jednotka může být použita jako budík. Můžete si vybrat DISC, USB nebo TUNER jako zdroj
budíku.
1. V pohotovostním režimu opakovaně stiskněte tlačítko TIMER.
* Je-li časovač aktivní, na displeji je zobrazena ikona .
* Je-li časovač neaktivní, ikona zmizí z displeje.
Poznámka:
■ Budík není k dispozici, pokud je zdroj nastaven jako „AUX“.
■ Pokud je vybrán zdroj USB, ale žádné zařízení není připojeno, přístroj se automaticky přepne
na rádio.
Nastavení časovače vypnutí
Přístroj lze nechat automaticky přepnout do pohotovostního režimu po nastaveném časovém
úseku.
1. Když je jednotka zapnutá, opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP nastavte požadovaný čas
vypnutí (v minutách):
OFF
120
90
...
Je-li aktivován časovač vypnutí, objeví se ikona „
*
45
30
15
“.
Chcete-li deaktivovat časovač vypnutí, opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, soku se neobjeví
[OFF] (časovač vypnut).
CZ-22
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 22
2013-3-14 10:30:46
e
Zapnutí / vypnutí buzení
.b
rre
bo
en
d
an
Poznámka:
■ Ujistěte se, že jste správně nastavili hodiny.
1. V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko TIMER dokud se na displeji neobjeví nápis
[TIMER SET] (nastavení časovače).
2. Stisknutím tlačítka H / G / VOL +/– na dá kovém ovladači nebo na předním panelu vyberte
zdroj.
3. Stisknutím tlačítka TIMER volbu potvrdíte. Objeví se číslice hodin a začnou bl kat.
4. Stisknutím tlačítka H / G / VOL +/– na dálkovém ovladači nebo na předním panelu nastavíte
hodiny a pak znovu stiskněte tlačítko TIMER.
Objeví se číslice minut a začnou bl kat.
5. Stisknutím tlačítka H / G / VOL +/– na dálkovém ovladači nebo na předním panelu nastavíte
minuty a pak stiskněte tlačítko TIMER pro potvrzení.
6. Stisknutím tlačítka VOL +/- lze nastavit hlasitost a pak stiskněte tlačítko TIMER pro potvrzení.
Na displeji se ukáže kona hodin.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Zacházení s diskem
w
w
•
•
•
Jemně otřete nečistoty měkkým, vlhkým (pouze voda) hadříkem.
Při otírání disku vždy postupujte od otvoru uprostřed k vnějšímu kraji.
(Budete-li disk otírat krouživými pohyby, vzniká ve ká pravděpodobnost poškrábání povrchu a
vzniku šumu.)
Pokud je disk náhle přesunut ze studené do teplé oblasti, nebude hrát kvůli vlhkosti na povrchu
disku. Před použitím disku otřete vlhkost měkkým, suchým hadříkem, který nepouští vlákna.
Nesprávné skladování disku
Uchováváte-li disky na následujících místech, může dojít k jejich poškození:
• Místa vystavená přímému slunečnímu svitu.
• Vlhká a prašná místa.
• Místa přímo vystavená zdrojům tepla nebo vytápění.
Tato jednotka podporuje následující formáty disků:
Audio CD, CD-R, MP3 a WMA disk.
CZ-23
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 23
2013-3-14 10:30:46
e
Dojde-li k ušpinění povrchu (B)
.b
rre
bo
en
•
•
•
•
Disk vždy uchopte za hrany tak, aby na povrchu nezůstaly vaše otisky prstů. (A)
Otisky prstů, špína a škrábance mohou způsobit přeskakování a zkreslení.
Nepopisujte potištěnou stranu disku kuličkovým perem nebo jinými nástroji.
Nepoužívejte jakýkoliv čisticí sprej, benzin, rozpouštědlo, tekutiny proti statické elektřině nebo
jiná rozpouštědla.
Nepouštějte disk na zem a neohýbejte jej.
Do přihrádky pro disk nevkládejte více než jeden disk.
Přihrádku disku nezavírejte, pokud není disk vložen správně.
Pokud disk nepoužíváte, přechovávejte jej v jeho obalu k tomu určeném.
d
an
•
•
.v
•
w
Opatření při manipulaci
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Řešení problémů
w
w
.v
w
Došlo-li při používání výrobku k potížím, zkuste nejprve najít jejich možné řešení v této kapitole.
Pokud je výrobek poškozen nebo problém nelze pomocí tohoto návodu odstranit nebo je výrobek
fyzicky poškozen, kontaktujte kvalifikovanou osobu, např. svého prodejce, ohledně servisu.
Nápravné opatření
Slabý radiový příjem
Anténa je odpojena
Anténa není správně natažena a umístěna
Disk přeskakuje
Disk je znečištěný nebo poškozený
Vyčistěte nebo vyměňte disk
Disk nehraje
Ujistěte se, že disk není obráceně
Disk je znečištěný
Nelze ovládat dálkovým
ovladačem
Dráha mezi dálkovým ovladačem a
senzorem na přehrávači je zablokována
Baterie jsou vybité
Vložte disk potištěnou stranou nahoru
Vyjměte disk z přehrávače, otřete jej
čistým hadříkem a opět vložte
Odstraňte překážku
Funkce jsou vypnuté
Vestavěný mikroprocesor nefunguje správně Odpojte přístroj a zapojte jej zpátky
kvůli vnějšímu elektrickému rušení
Vyměňte baterie
Zařízení Bluetooth nemůže Kvalita zvuku je nízká po připojení
hrát
Bluetooth příjem je špatný
Bluetoo h nelze připojit do
systému
Přesuňte zařízení blíže k systému
nebo odstraňte překážku mezi
zařízením a systémem
Zařízení nepodporuje profily požadované Podívejte se do uživatelské příručky
pro systém
zařízení, jak povolit funkci
Funkce Bluetooth zařízení není aktivní
Systém není v režimu párování
Odpojte toto zařízení nebo všechna
Systém je již spojen s jiným Bluetooth
ostatní připojená zařízení a zkuste to
zařízením
znovu
CZ-24
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 24
2013-3-14 10:30:46
e
Zkontrolujte všechna připojení a
opravte
Znovu správně připojte anténu
Roztáhněte anténu v místě s
nejlepším příjmem
.b
Zapojení je nesprávné, nebo uvolněné
rre
bo
Možná příčina
en
d
an
Symptom
Není slyšet žádný zvuk
d
de
oa
nl
ow
D
fro
Impedance
Napájení
Rozměry
e
Specifikace reproduktoru
.b
(CD) 160 (šířka) x 78 (výška) x 250 (hloubka) mm
rre
:
bo
Rozměry
en
220-240V ~ 50/60Hz
87.5~108
MHz
50W (EKO pohotovostní režim 0,5 W)
45W x 2
≤ 1%
d
an
:
:
:
:
:
.v
Zdroj napětí
Rozsah ladění FM
Příkon
Výstupní výkon
THD
w
w
w
Jednotka
m
Specifikace
(Zesilovač) 160 (šířka) x 78 (výška) x 250 (hloubka) mm
:
:
:
6Ω
50W
130 (šířka) x 182 (výška) x 203 (hloubka) mm
:
:
:
:
:
Bluetooth Standard verze 2.1 a specifikace EDR
Bluetooth Standard Power Class 2
přibl. 10 m
2,4 GHz pásmo (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) kompatibilní
Podporován Advanced Audio Distr bution Profile (A2DP)
Párování více zařízení
:
až 8 zařízení
Podporované kodeky (příjem)
(Přenos):
:
:
SBC (Sub Band Codec)
SBC (Sub Band Codec)
:
:
6m
±30°
Specifikace Bluetooth
Komun kační systém:
Výstup
Maximální dosah komunikace
Frekvenční pásmo
Bluetooth profily
Dálkové ovládání
Vzdálenost
Úhel
Tato jednotka podporuje následující formáty disků:
Audio CD, CD-R, MP3 a WMA disk.
Poznámka: Informace o produktu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
CZ-25
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 25
2013-3-14 10:30:46
d
de
oa
nl
ow
D
fro
je v souladu se směrnicí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních 2002/96/
m
Značka
w
w
.v
w
EC (OEEZ). Výrobky označené tímto symbolem včetně spotřebovaných nebo vyřazených baterií
je ZAKÁZÁNO likvidovat jako netříděný komunální odpad, ale musí být odevzdány do recyklačních
nebo sběrných systémů.
Pokud je na bateriích nebo akumulátorech, které jsou součástí tohoto přístroje, uvedena chemická
značka Hg, Cd nebo Pb, znamená to, že obsah těžkých kovů v baterii je vyšší než 0,0005 % rtuti,
0,002 % kadmia nebo 0,004 % olova.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Likvidace baterií
Součástí tohoto přístroje jsou baterie, které podléhají evropské směrnici č. 2006/66/EC a nemohou
být likvidovány společně s běžným domovním odpadem. Informujte se prosím o pravidlech likvidace baterií v místě vašeho bydliště. Správná l kvidace baterií přispívá ke snížení jejich negativního
vlivu na životní prostředí a lidské zdraví.
Pokud by se vyskytla závada, obraťte se prosím na prodejnu, ve které jste přístroj zakoupili.
Neustále usilujeme o zlepšování našich výrobků; technická data se mohou měnit bez předchozího
upozornění.
Pro doporučení, kde zakoupit příslušenství, se prosím obraťte na svého prodejce.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE
CZ-26
06_AXM649BT_CZ_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 26
2013-3-14 10:30:47
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Darty Group
.v
w
w
w
d
an
France
Darty France
129, avenue Gallieni - 93140
BONDY,
France
Ayuda en línea Darty Spain:
902 30 30 14
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le
lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970
(prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h
Belgium
New Vandenborre
Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium.
Holland
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Postbus 75513 ・ 1118 ZN Schiphol
Bellsingel 61 ・ 1119 NT Schiphol Rijk
Holland
De dienst na verkoop is
bereikbaar van maandag
t/m zaterdag via hulplijn
+32 2 334 00 00
Hiervoor kunt u contact opnemen met
het BCC Service Center : 0900 0555 (10 cent
p/m).
Geopend van maandag t/m vrijdag van
8.00 tot 20.00 uur en zaterdag van 09.00 tot
17.00.
Česká republika
Datart International a.s.
Pernerova 35
186 00, Praha 8 – Karlin
Czech Republic
Italia
Darty Italia
Kesa Sourcing Limited – Filiale Italiana
Presso Centro Commerciale
Brianza/Carrefour
Superstrada Milano-Meda, 44
20037 Paderno Dugnano (MI).
e
.b
rre
Per richieste di assistenza o di
informazioni sull’utilizzo di questo
prodotto, indipendentemente dal negozio
Darty in cui lo hai acquistato, puoi
chiamare il numero 199.777.779, dal lunedì
al sabato dalle 08:00 alle 20:00, la
domenica dalle 09:00 alle 17:00
Türkiye
Darty Turkey Limited
Cumhuriyet Cd. Seyhan ap
No:36 K:1 Elmadag
34367, Istanbul – Turkey
Slovenská
DATART INTERNATIONAL, a.s.
Zadunajská cesta 10
851 01 Bratislava
Slovenska republika.
Çevrimiçi Yardm Darty Turkey:
0090-212-4448880
Zákaznícka linka Datart Slovenská republika
0850 328 278 9.00 hod.–21.00 hod.
08_AXM649BT_TR_41013409_16 Jan 13 indd 27
bo
Pomoc číslo Datart Czech Republic:
810 328 278.
en
España
Darty Hispana S.A.
Polígono Industrial C.L.A.
Calle Rio Guadalhorce N 4
28906 Getafe (Madrid)
2013-1-17 9:37:25
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Niektoré povolené a zakázané činnosti na bezpečné používanie zariadenia
w
w
.v
w
Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené tak, aby spĺňalo medzinárodné bezpečnostné normy.
Avšak pre každé elektrické zariadenie platí, že sa musíte o neho starať, aby ste dosiahli čo
najdlhšiu životnosť a zostali v bezpečí.
bo
en
d
an
***********************************
NEODSTRAŇUJTE žiadne pevné kryty, pretože to môže viesť k vystaveniu nebezpečnému napätiu.
NEZAKRÝVAJTE ventilačné otvory zariadenia predmetmi, ako sú noviny, obrusy, záclony, atď.
Prehriatie spôsobuje poškodenie a skracuje životnosť zariadenia.
NEVYSTAVUJTE prístroj kvapkajúcej alebo striekajúcej tekutine a nestavajte naň predmety obsahujúce tekutiny, napr. vázy.
NEDÁVAJTE horúce predmety ani zdroje otvoreného ohňa, ako sú zapálené sviečky alebo nočné
lampy, do blízkosti zariadenia. Vysoké teploty môžu spôsobiť roztavenie plastu s následkom požiaru.
NEPOUŽÍVAJTE provizórne stojany a NIKDY nepripevňujte nohy pomocou skrutiek. Na zabezpečenie
úplnej bezpečnosti vždy použite výrobcom schválený stojan alebo nohy s upevnením podľa návodu.
NEPOUŽÍVAJTE zariadenia, ako sú osobné stereoprehrávače alebo rádia tak, že nevenujete
dostatočnú pozornosť požiadavkám bezpečnosti cestnej premávky. Je nezákonné sledovať
televíziu počas jazdy.
NEPOČÚVAJTE slúchadlá pri vysokej hlasitosti, pretože takéto použitie môže trvalo poškodiť
sluch. NENECHÁVAJTE prístroj zapnutý bez dozoru, ak nie je výslovne uvedené, že je určený na
prevádzku bez obsluhy alebo má pohotovostný režim. Vypnite pomocou vypínača na zariadení a
uistite sa, že vaša rodina bude vedieť, ako to urobiť. Osobitná úprava môže byť nutná pre nemohúce alebo zdravotne postihnuté osoby.
NEPOUŽÍVAJTE ďalej zariadenie, ak máte akékoľvek pochybnosti o tom, či pracuje normálne,
alebo ak je nejakým spôsobom poškodené. Vypnite ho, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a
obráťte sa na svojho predajcu.
PREDOVŠETKÝM
- NIKDY nenechávajte nikoho, najmä nie deti, strkať čokoľvek do otvorov, štrbín alebo akéhokoľvek
iného otvoru na kryte. Môže to mať za následok fatálny úraz elektrickým prúdom.
- NIKDY neriskujte s elektrickým zariadením akéhokoľvek druhu.
- Je lepšie byť v bezpečí, ako neskôr ľutovať!
***********************************
SK-1
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 1
2013-3-14 10:31:23
e
PREČÍTAJTE si tieto prevádzkové pokyny predtým, ako sa zariadenie pokúsite použiť.
ZABEZPEČTE , aby všetky elektrické zapojenia (vrátane sieťovej zástrčky, predlžovacích káblov a
prepojení medzi časťami zariadenia) boli riadne urobené v súlade s pokynmi výrobcu. VYPNITE a
vytiahnite sieťovú zástrčku pred vykonaním alebo zmenou zapojenia.
OBRÁŤTE sa na svojho predajcu, ak máte pochybnosti o inštalácii, prevádzke alebo bezpečnosti
vášho zariadenia.
MANIPULUJTE opatrne so sklenenými panelmi alebo dvierkami na zariadení.
VEĎTE sieťový napájací kábel tak, aby sa cez neho neprekračovalo, aby nedošlo k jeho privretiu,
odieraniu, aby nebol vystavený nadmernému opotrebeniu alebo pôsobeniu tepla.
.b
rre
***********************************
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Ak chcete dosiahnuť maximálne využitie a výkon, prečítajte si pozorne tento návod predtým, než
začnete prístroj používať, aby ste sa zoznámili s jeho funkciami a dosiahli mnoho rokov spoľahlivej
a bezproblémovej prevádzky a pôžitku z hudby.
.v
w
w
w
d
an
Nepokúšajte sa odstrániť akékoľvek skrutky, alebo otvárať kryt prístroja. Vo vnútri sa nenachádzajú
žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky opravy zverte do rúk kvalifikovaného personálu.
POZOR
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAJTE.
POZOR: PRE ZNÍŽENIE RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE KRYT
(ALEBO ZADNÚ ČASŤ). V PRÍSTROJI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI
OPRAVITEĽNÉ POUŽÍVATEĽOM. ZVERTE OPRAVU KVALIFIKOVANÉMU PERSONÁLU.
NEBEZPEČNÉ NAPÄTIE
Vo vnútornom priestore prístroja je napätie, ktoré môže byť dostatočne
vysoké na to, aby predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Návod na obsluhu obsahuje dôležité prevádzkové a servisné informácie pre
vašu bezpečnosť. Je potrebné prečítať si návod na obsluhu.
VAROVANIE: ABY NEDOŠLO K NEBEZPEČENSTVU VZNIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
ČI POŽIARU, NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ KVAPKAJÚCEJ ALEBO STRIEKAJÚCEJ TEKUTINE.
SK-2
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 2
2013-3-14 10:31:23
e
Z bezpečnostných dôvodov neodstraňujte žiadne kryty alebo sa nepokúšajte získať prístup do
vnútra výrobku. Akékoľvek opravy zverte do rúk kvalifikovaného personálu.
.b
rre
* Tieto bezpečnostné a prevádzkové pokyny si odložte pre budúcu potrebu.
* Neinštalujte prístroj na miesta popísané nižšie:
Miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu alebo blízko zariadení, ktoré vyžarujú teplo, napr.
elektrické ohrievače. Na iné stereofónne zariadenie, ktoré sa nadmerne zahrieva. Miesta bez
odvetrávania alebo prašné miesta. Miesta vystavené trvalým vibráciám. Vlhké a mokré miesta.
• Neupchávajte vetracie otvory.
* Pred prvým zapnutím napájania sa uistite, že napájací kábel je správne nainštalovaný.
* Rozpojovacím zariadením prístroja je sieťová zástrčka, ktorá musí byť vždy ľahko dostupná.
* Prístroj nevystavujte kvapkajúcej alebo striekajúcej tekutine a nestavajte naň predmety
obsahujúce tekutiny, napr. vázy.
* Ak chcete úplne odpojiť napájanie, musíte odpojiť sieťovú zástrčku zariadenia od elektrickej
siete. Odpojte prístroj zo zásuvky pred búrkou, aby sa zabránilo poškodeniu vplyvom blesku a
akýmkoľvek kolísaním výkonu.
* Ak pohotovostná LED a displej nesvietia, znamená to, že vypínač je vypnutý alebo je súprava
odpojená od elektrickej siete.
* Dodržte minimálnu vzdialenosť 10 cm okolo prístroja pre dostatočné vetranie.
* Venujte pozornosť ekologickým aspektom likvidácie batérií.
* Sieťová zástrčka zariadenia nesmie zostať zablokovaná a musí byť ľahko prístupná počas
zamýšľaného použitia.
* Nebráňte vetraniu zakrytím vetracích otvorov predmetmi, napr. novinami, obrusom, závesmi a pod.
* Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálené sviečky.
* Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.
bo
en
Dôležité poznámky
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Poznámka:
- Tento prístroj sa zahrieva pri dlhšom použití. To je normálne a neznamená to problém s prístrojom.
- Ak sa objavia neobvyklé stavy na displeji alebo s tlačidlami, vypnite prístroj a potom ho znovu
zapnite.
- Typový štítok je umiestnený na základni prístroja.
- Značka prístroja sa nachádza na spodnej strane prístroja.
.v
w
w
w
rre
bo
en
d
an
Tento produkt je vybavený nízkoenergetickým laserom. Pre vašu vlastnú bezpečnosť neodstraňujte
žiadne kryty z prístroja ani ho nerozoberajte. Opravy musí vykonávať kvalifikovaný personál.
Pozor
Tento výrobok je vo vnútri vybavený
nízkoenergetickým laserom. Pre vašu
bezpečnosť neotvárajte ochranné
zariadenie proti laserovému žiareniu.
Nepozerajte sa do priestoru laserového žiarenia, keď zariadenie pracuje.
TRIEDA 1
LASEROVÝ PRODUKT
Správna manipulácia s batériami
•
•
•
•
•
Nevhodné alebo nesprávne použitie batérií môže spôsobiť koróziu alebo vytečenie batérie,
ktoré by mohli viesť k vzniku požiaru, poraneniu osôb alebo poškodeniu majetku.
Používajte iba typ batérií uvedený v tomto návode.
Nevyhadzujte použité batérie do bežného domového odpadu. Zl kvidujte ich v súlade s
miestnymi predpismi.
Malé gombíkové batérie, ktoré sa používajú v diaľkovom ovládaní tohto prístroja, môžu byť
ľahko prehltnuté malými deťmi, čo môže byť nebezpečné. • Udržujte gombíkové batérie mimo
dosahu malých detí a uistite sa, že priestor pre batérie diaľkového ovládania je zaistený.
Vyhľadajte lekársku pomoc,ak si myslíte, že došlo k prehltnutiu batérie.
Batérie (batériový zväzok alebo nainštalované batérie) nesmú byť vystavené nadmernému
teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.
POZOR
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Používajte iba batérie rovnakého alebo
zodpovedajúceho typu.
Pri vysokej hlasitosti môže dlhé počúvanie poškodiť sluch používateľa.
UPOZORNENIE: pre ochranu sluchu
Je dôležité, aby akékoľvek slúchadlá používané s týmto produktom boli v súlade s francúzskou
vyhláškou z 8. novembra 2005, ktorá obsahuje článok L. 5232-1. Tým je zaistené, že hladina zvuku
nebude vyššia ako 100 dB SPL.
Dlhé počúvanie pri vysokej hlasitosti viac ako päť hodín týždenne, môže poškodiť váš sluch.
Ak chcete zabrániť možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhšiu dobu pri
vysokej hlasitosti.
SK-3
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 3
2013-3-14 10:31:23
e
.b
Laserový produkt
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Bezpečnostné pokyny pre batérie
.v
w
w
w
Nevhadzujte batérie do ohňa, pretože to
môže spôsobiť ich explóziu. Recyklujte
vybité batérie. Nevyhadzujte ich
do bežného komunálneho odpadu.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať bežné
batérie v nabíjačke alebo ich zahrievaním.
Môžu vytekať,
spôsobiť požiar alebo dokonca explodovať.
Existujú špeciálne nabíjacie batérie,
ktoré sú zreteľne označené.
Dohliadajte na deti, ak samostatne
vymieňajú batérie pre zabezpečenie
dodržiavania týchto usmernení.
Nezabudnite, že malé gombíkové batérie,
ktoré sa používajú v niektorých načúvacích
pomôckach, hračkách, hrách a ďalších
zariadeniach, môžu byť ľahko prehltnuté
malými deťmi a to môže byť nebezpečné.
Udržujte voľné gombíkové batérie mimo
dosahu malých detí.
Uistite sa, že priestory pre batérie sú
zabezpečené.
Vyhľadajte lekársku pomoc, ak si myslíte,
že došlo k prehltnutiu batérie.
SK-4
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 4
2013-3-14 10:31:23
e
Vyberte vybité batérie zo zariadenia a
všetky batérie, ak viete, že nebudete
zariadenie používať dlhšiu dobu.
Inak batérie môžu vytekať a
spôsobiť poškodenie.
.b
Nepoužité batérie uschovajte v pôvodnom
balení a mimo dosahu kovových predmetov,
ktoré môžu spôsobiť skrat. Vedie to k
vytekaniu alebo v krajných prípadoch
požiaru alebo dokonca výbuchu.
rre
Vymeňte celú sadu batérií naraz.
Dajte pozor, aby ste nepomiešali súčasne
staré a nové batérie alebo batérie
rôznych typov, pretože to môže mať za
následok vytekanie alebo v krajných
prípadoch požiar alebo dokonca výbuch.
bo
Dávajte pozor, aby ste vaše batérie vložili
správne s dodržaním značiek plus a mínus
na batériách a zariadení.
Nesprávne vloženie môže spôsobiť
vytekanie alebo v krajných prípadoch,
požiar alebo dokonca výbuch.
en
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY PRE
BATÉRIE
d
an
Pri správnom použití sú domáce batérie bezpečný a spoľahlivý zdroj
prenosnej energie. Problémy môžu nastať, ak sa nepoužívajú správne
alebo sú zneužívané - čo môže viesť k vytekaniu alebo v krajných
prípadoch, požiaru alebo výbuchu.
Ďalej uvádzame niektoré jednoduché pokyny na bezpečné používanie
batérií, ktoré odstraňujú akékoľvek takéto problémy.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Obsah
w
w
.v
w
Niektoré povolené a zakázané činnosti na bezpečné používanie zariadenia............................... 1
Prehľad výrobku................................................................................................................ 8
CD prehrávač.............................................................................................................................................. 8
Zosilňovač................................................................................................................................................... 8
Diaľkové ovládanie............................................................................................................ 9
Inštalácia batérie....................................................................................................................................... 10
Používanie diaľkového ovládania............................................................................................................. 10
Dosah diaľkového ovládania......................................................................................................................11
Zapojenie......................................................................................................................... 12
Pripojenie FM antény................................................................................................................................ 13
Pripojenie reproduktorov........................................................................................................................... 13
Pripojenie externého zariadenia............................................................................................................... 13
Pripojenie spojovacieho kábla.................................................................................................................. 14
Pripojenie napájacieho kábla.................................................................................................................... 14
ECO napájanie/pohotovostný režim................................................................................ 14
Zapnu ie a vypnutie................................................................................................................................... 14
Zapnu ie systému na ECO napájanie/pohotovostný režim ...................................................................... 14
Nastavenie času ............................................................................................................. 15
Manuálne nastavenie času................................................................................................................... 15
Automatické nastavenie času............................................................................................................... 15
Zobrazenie času .................................................................................................................................. 15
Kvalita zvuku................................................................................................................... 15
Nastavenie hlasitosti................................................................................................................................. 15
Nastavenie Super Bass............................................................................................................................ 15
Nastavenie basov..................................................................................................................................... 15
Nastavenie výšok...................................................................................................................................... 15
Nastavenie hlučnosti................................................................................................................................. 15
Nastavenie ekvalizéru............................................................................................................................... 15
Zmena jasu predného panelu................................................................................................................... 15
Počúvanie rozhlasového vysielania................................................................................ 16
Naladenie stanice..................................................................................................................................... 16
Uloženie staníc......................................................................................................................................... 16
Ak chcete zmeniť režim príjmu FM........................................................................................................... 16
FM zobrazovacie režimy .......................................................................................................................... 17
CD prehrávač.................................................................................................................. 18
Prehrávanie CD........................................................................................................................................ 18
Priamy výber skladby . ............................................................................................................................. 18
Vyhľadávanie a prehrávanie..................................................................................................................... 18
Vyhľadávanie............................................................................................................................................ 18
Textový displej počas prehrávania ........................................................................................................... 18
Naprogramované prehrávanie.................................................................................................................. 18
Náhodné prehrávanie (CD a MP3 disky).................................................................................................. 18
Prehrávanie úvodu každej skladby........................................................................................................... 19
Opakované prehrávanie (CD) .................................................................................................................. 19
SK-5
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 5
2013-3-14 10:31:23
e
Obsah balenia................................................................................................................... 7
.b
rre
Bezpečnostné pokyny pre batérie..................................................................................... 4
bo
Laserový produkt........................................................................................................................................ 3
Správna manipulácia s batériami................................................................................................................ 3
en
d
an
Dôležité poznámky............................................................................................................ 2
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Prehrávanie MP3/WMA diskov ....................................................................................... 19
w
w
Opakované prehrávanie (MP3 disk)......................................................................................................... 20
.v
w
Používanie USB ............................................................................................................. 20
Manipulácia s diskami..................................................................................................... 23
Riešenie problémov......................................................................................................... 24
Technické parametre....................................................................................................... 25
SK-6
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 6
2013-3-14 10:31:24
e
Nastavenie času vypnutia............................................................................................... 22
.b
rre
Zapnutie / vypnutie času budenia.................................................................................... 22
bo
Nastavenie času budenia................................................................................................ 22
en
d
an
Pre zariadenia s USB káblom................................................................................................................... 20
Pre pamäťové karty.................................................................................................................................. 20
USB pamäťové zariadenia pre ochranu údajov........................................................................................ 20
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Obsah balenia
w
w
.v
w
Skontrolujte, či sú v balení prítomné všetky nasledujúce časti.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Prístroj
Reproduktorový kábel x 2
Reproduktory x 2
Diaľkový ovládač
(batérie sú súčasťou balenia)
FM anténa
Spojovací kábel
INSTRUCT ON MANUAL
NOT CE D UT LISAT ON
GEBRUIKSAANW JZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE NSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KULLANMA KI AVUZU
AXM649BT
B uetoo h M cro system
M cro Cha ne Blue oo h
B uetoo h M crosys eem
S stema Mic o Hi Fi B uetoo h
M crocadena B uetooth
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h Mü ik Se i
B f re op ra ng p ease ead t ese ns r ct o s th ro gh y
L sez a en i ement et e no ce d ut i a i n n o a i é av nt d u i ser e p odu t
Voo geb u k ees d ze geb u ks anw j i g ro d g oor
Pr ma di t l z a e l ro ot o eg ere a en amen e le s r zi ni
Lea d te i amen e s as i s ru c ones a tes de t l z r el pa ato
Ne l za ne e s ro pou í at p t te s pr s m po o n te to ná od
Pr d pus e ím si p zo ne pr ta e ávod
Lü fen al rmad n nce bu a ima ar n t m m nı kuy n
Stojan
Návod na obsluhu
SK-7
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 7
2013-3-14 10:31:27
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Prehľad výrobku
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Tlačidlo pre pohotovostný režim
Tlačidlo pre nastavenie času
Tlačidlo pre nastavenie režimu
USB port
Snímač diaľkového ovládača
Vákuový fluorescenčný displej (VFD)
Priehradka na disk
Tlačidlo pre rýchle prevíjanie vpred (C)
Tlačidlo pre ladenie vpred
Tlačidlo vzad (D)
Tlačidlo pre ladenie vzad
Tlačidlo nasledujúci ( G )
Tlačidlo pre predvoľbu hore
Tlačidlo predchádzajúci (H)
Tlačidlo pre predvoľbu dolu
Tlačidlo prehrávanie/pauza (BF)
Tlačidlo otvoriť/zatvoriť (K)
Tlačidlo stop (L)
Bluetooth anténa
Zásuvka pre napájací kábel
AUX1 vstupné terminály (L a R) (AUX IN1)
AUX2 vstupné terminály (L a R) (AUX IN2)
FM anténa
1.
2.
3.
4.
5.
Konektor pre slúchadlá
Ovládač nastavenia basov
Ovládač nastavenia výšok
Ovládač nastavenia hlasitosti
Prepínač funkcií
Zosilňovač
6. Napájací elektrický kábel
7. Zásuvka pre napájací kábel
8. Výstupné konektory reproduktorov (L a R)
AC
CABLE
SPEAKER OUTPUT(
)
SK-8
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 8
2013-3-14 10:31:28
e
FM
.b
R
rre
ANTENNA
L
R
CABLE
bo
AUX IN 2
en
AUX IN 1
L
d
an
.v
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
w
w
w
CD prehrávač
d
de
oa
nl
ow
D
fro
SK-9
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 9
2013-3-14 10:31:29
e
28.
29.
30.
.b
27.
rre
26.
bo
20.
21.
22.
23.
24.
25.
en
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
d
an
11.
.v
10.
Tlačidlo pre pohotovostný režim
Tlačidlo pre ovládanie disku
Tlačidlo FM
Tlačidlo režim ( MODE )
Tlačidlo pre úvod ( INTRO )
Tlačidlo pre hlasitosť ( LOUDNESS )
Tlačidlo predvoľby ekvalizéra ( P-EQ )
Tlačidlo pre čas (CLOCK)
Tlačidlo nasledujúci G
Tlačidlo pre predvoľbu hore
Tlačidlo pre rýchle prevíjanie vzad D
Tlačidlo pre ladenie vzad
Tlačidlo predchádzajúci H
Tlačidlo pre predvoľbu dolu
Tlačidlo prehrávanie/pauza BF
Tlačidlo a bum hore ( ALB + )
Tlačidlo a bum dolu ( ALB - )
Tlačidlo pre stlmenie ( MUTE )
Číselné tlačidlá ( 0~9, 10+ )
Tlačidlo otvoriť/zatvoriť K
Tlačidlo pre USB
Tlačidlo AUX ( AUX 1 / AUX 2 )
Tlačidlo Bluetooth
Tlačidlo pre opakovanie A-B ( A-B )
Tlačidlo pre stmievanie ( DIM )
Tlačidlo pre Super Bass ( S-BASS )
Tlačidlo pre vypnutie ( SLEEP )
Tlačidlo pre časovač ( TIMER )
Tlačidlo pre displej ( DISPLAY )
RDS displej
Tlačidlo pre rýchle prevíjanie vpred C
Ladenie dopredu
Tlačidlo stop L
Tlačidlo pre vymazanie spárovania (PAIRING)
Tlačidlo pre zvýšenie hlasitosti ( VOL+ )
Tlačidlo pre zníženie hlasitosti ( VOL- )
Programovacie tlačidlo ( PROG )
w
DISPLAY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
w
w
AUX
m
Diaľkové ovládanie
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Inštalácia batérie
w
w
.v
w
1. Odstráňte izolačný prúžok z batérie.
Nachádza sa na zadnej časti diaľkového
ovládača.
e
.b
rre
bo
en
d
an
2. Uvoľnite skrutku na kryte priestoru pre
batérie pomocou skrutkovača.
Vytiahnite priehradku na batérie.
3. Správne vložte novú batériu (rozmer 2025)
a úplne zasuňte priehradku na batérie späť
do pôvodnej polohy. Dotiahnite skrutku
skrutkovačom.
Používanie diaľkového ovládania
•
•
Vyberte batérie, ak diaľkový ovládač nebudete používať dlhšíčas.
Aby sa predišlo prípadnému zlyhaniu, prečítajte si nasledujúce pokyny a správne manipulujte s
diaľkovým ovládaním.
• Nedovoľte, aby diaľkové ovládanie spadlo, alebo bolo inak vystavené nárazom.
• Zabráňte postriekaniu diaľkového ovládania vodou alebo inými tekutinami.
• Neklaďte diaľkový ovládač na mokrý predmet.
• Nevystavujte diaľkový ovládač priamemu slnečnému žiareniu alebo inému zdroju nadmerného
tepla.
• Nepoužívajte žiadne leptavé čistiace prostriedky (na porcelán, antikorovú oceľ, WC, alebo
čističe rúry atď.) na diaľkový ovládač, pretože môže dôjsť k jeho poškodeniu.
Poznámka:
Vyberte batérie z diaľkového ovládania, ak sa nebude dlhšiu dobu používať. V opačnom prípade
môže dôjsť k jeho poškodeniu v dôsledku vytečenia batérie.
SK-10
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 10
2013-3-14 10:31:29
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Dosah diaľkového ovládania
w
w
.v
w
e
.b
rre
bo
en
d
an
30°
30°
Max. 5 m
A X
D S LAY
Namierte diaľkové ovládanie na prístroj najviac ako 5 metrov od snímača diaľkového ovládania
30° horizontálne a 30° vertikálne od prednej strany prístroja. Vezmite na vedomie, že prevádzková
vzdialenosť môže byť závislá na jase v miestnosti.
Poznámka:
• Uistite sa, že medzi infračerveným snímačom prístroja a diaľkovým ovládaním nie je žiadna
prekážka. Ak inštalujete prístroj do skrinky atp., môže sa dosah diaľkového ovládania znížiť v
závislosti na hrúbke a farbe skla dverí skrine.
• Nevystavujte infračervený senzor diaľkového ovládania priamemu slnečnému žiareniu alebo
inému silnému svetlu, napr. žiarivkovému osvetleniu.
SK-11
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 11
2013-3-14 10:31:30
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Zapojenie
w
w
.v
w
Pozor: Vykonajte všetky zapojenia pred pripojením prístroja do zásuvky.
d
an
Reproduktor
Hlavná
jednotka
N
Reproduktor
N
N
NN
M
Sieťový elektrický kábel
Reproduktor
Sieťový elektrický kábel
Hlavná
jednotka
N
Reproduktor
N
N
N
Sieťový elektrický kábel
Sieťový elektrický kábel
SK-12
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 12
2013-3-14 10:31:30
e
Pozor:
i) Obrátenie postupnosti krokov, pripojením sieťového napájacieho kábla ako prvého,
spôsobí poruchu prístroja.
ii) Ak je nutné počas prevádzky znovu pripojiť spojovací kábel, musí sa najprv odpojiť
napájací kábel . V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
.b
Správne kroky pre nastavenie prístroja sú nasledovné:
1. Káble reproduktorov, spojovací kábel medzi CD prehrávačom a zosilňovačom sa musia pripojiť
ako prvé.
2. Po správnom pripojení vyššie uvedených káblov sa môže sieťový kábel zapojiť do elektrickej zásuvky.
rre
bo
en
Pred použitím si prečítajte tieto ďalšie poznámky pre inštaláciu.
Ak sa nedodržia nasledujúce kroky, môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Pripojenie FM antény
w
w
Pripojte dodanú FM anténu do zásuvky pre FM anténu na zadnej strane prístroja.
.v
w
AUX IN 1
AUX IN 2
L
R
R
FM
Pripojte reproduktorové káble medzi svorky, ako je uvedené nižšie.
Pripojte kábel s čiernym zakončením na (-) svorky a kábel s červeným zakončením na (+) svorky.
Zosilňovač
Pravý reproduktor
Pohľad zozadu
Ľavý reproduktor
Pohľad zozadu
C
A
SP AKER
UTP T
)
Pripojenie externého zariadenia
Pripojte vstupné svorky AUX IN 1 na zadnej strane prístroja na výstupné svorky externého zariadenia cez audio kábel (nie je súčasťou dodávky), ako je znázornené nižšie.
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
L
R
R
FM
CD prehrávač
CABLE
Prídavné zariadenie
Pripojte svorky AUX IN 2 na prístroji na výstupné svorky externého zariadenia, ako je znázornené
nižšie
CD prehrávač
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
R
Prídavné zariadenie
R
CABLE
SK-13
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 13
2013-3-14 10:31:31
e
Pripojenie reproduktorov
.b
rre
FM
bo
Pozor:
Aby sa zabránilo rušeniu, musí byť anténa v
dostatočnej vzdialenosti od prístroja, spojovacieho
kábla a napájacieho kábla.
ANTENNA
en
d
an
ANTENNA
L
CABLE
d
de
oa
nl
ow
D
.v
w
w
w
Pripojte spojovací kábel medzi CD prehrávač a zosilňovač.
m
fro
Pripojenie spojovacieho kábla
d
an
AUX N 1
en
CD prehrávač
AUX IN 2
ANTENNA
L
R
R
FM
bo
L
e
.b
rre
ABLE
Zosilňovač
AC
CABL
SPEAKER OUTPU (6 )
Pripojenie napájacieho kábla
Zapojte sieťový kábel do zásuvky. Potom je váš prístroj pripravený na používanie.
Pozor: * Odpojte napájací kábel zo zásuvky, keď idete von, alebo keď prístroj nebudete
používať dlhšiu dobu.
* Rozpojovacím zariadením prístroja je sieťová zástrčka, ktorá musí byť vždy ľahko dostupná.
ECO napájanie/pohotovostný režim
Zapnutie a vypnutie
Keď zapojíte napájací kábel do zásuvky, bude prístroj v pohotovostnom režime.
• Stlačte tlačidlo Standby pre zapnutie prístroja. Na displeji sa zobrazí slovo „HELLO“.
• Stlačte tlačidlo Standby pre prepnutie prístroja naspäť do pohotovostného režimu. Na displeji
sa budú posúvať slová „BYE BYE“.
Zapnutie systému na ECO napájanie/pohotovostný režim
Stlačte a podržte tlačidlo pre pohotovostný režim
na 2 alebo viac sekúnd, ak chcete prepnúť
prístroj do ECO napájania alebo normálneho pohotovostného režimu.
* ECO napájanie/pohotovostný režim
Čas sa nezobrazuje. Stlačte tlačidlo CLOCK , ak chcete zobraziť čas na displeji.
* Normálny pohotovostný režim
Čas sa zobrazuje.
SK-14
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 14
2013-3-14 10:31:31
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Nastavenie času
w
w
w
Manuálne nastavenie času
.v
1. Nastavte prístroj do eco pohotovostného režimu.
2. Stlačte a podržte tlačidlo pre nastavenie času (CLOCK), VFD zobrazí CLOCK SET a začne blikať
CLOCK 24.
3. Nastavte hodinu tlačidlom pre nastavenie hlasitosti (VOL+/-) alebo tlačidlami predchádzajúci alebo
nasledujúci (H/G).
4. Stlačte tlačidlo pre nastavenie času (CLOCK) a začne blikať indikátor hodiny.
5. Nastavte minúty tlačidlom pre nastavenie hlasitosti (VOL+/-) alebo tlačidlami predchádzajúci alebo
nasledujúci (H/G).
6. Stlačte tlačidlo pre nastavenie času (CLOCK) a zabudované hodiny sa spustia.
Poznámka:
• Ak medzi jednotlivými krokmi pre nastavovanie času robíte dlhé pauzy, režim nastavenia času sa zruší.
• Ak dôjde k výpadku napájania, alebo ak sa prístroj odpojí od elektrickej siete, nastavenie času sa stratí.
Zobrazenie času
V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo pre nastavenie času (CLOCK).
Kvalita zvuku
Nastavenie hlasitosti
Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť, otáčajte ovládač hlasitosti (- VOLUME +) na prístroji alebo
stlačte tlačidlá pre zvýšenie/zníženie hlasitosti (VOL +/-) na diaľkovom ovládači.
Nastavenie Super Bass
Môžete posilniť basový zvuk tak, aby zostal bohatý s plnými basmi pri nízkej hlasitosti.
Stlačte tlačidlo Super Bass (S-BASS) na diaľkovom ovládači pre dosiahnutie požadovaného efektu. Na
prednom paneli bude svietiť slovo „DBB“. Znovu stlačte tlačidlo Super Bass (S-BASS) na zrušenie efektu.
Nastavenie basov
Otočením ovládača basov (BASS) na prístroji v smere hodinových ručičiek alebo proti smeru hodinových ručičiek môžete nastaviť intenzitu basového výstupu zvuku.
Nastavenie výšok
Otočením ovládača výšok (TREBLE) na prístroji v smere hodinových ručičiek alebo proti smeru
hodinových ručičiek môžete nastaviť intenzitu výškového výstupu zvuku.
Nastavenie hlučnosti
Tento prístroj má funkciu hlučnosti, ktorá dokáže automaticky zvýšiť basový zvukový efekt pri nízkej
hlasitosti. Môže tiež zvýšiť basový zvukový efekt pri vysokej hlasitosti, avšak bude relatívne malý.
Stlačte tlačidlo hlučnosti (LOUDNESS) na diaľkovom ovládači pre vyvolanie funkcie hlučnosti. Ikona “
” a zobrazí na prednom paneli. Stlačte znovu na jej vypnutie.
Nastavenie ekvalizéru
Môžete jednoducho nastaviť reprodukovaný zvuk výberom z 5 prednastavených ekvalizérov. Opakovaným
stlačením tlačidla pre nastavenie ekvalizéru (P-EQ) môžete prechádzať cez nasledujúce možnosti:
FLAT
POP
JAZZ
ROCK
CLASSIC
Zmena jasu predného panelu
Tento prístroj má tri úrovne jasu panelu displeja. Opakovane stlačte tlačidlo pre stmievanie (DIM) na
prednom paneli alebo diaľkovom ovládaní pre výber požadovaného jasu.
SK-15
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 15
2013-3-14 10:31:32
e
Nalaďte stanicu RDS a počkajte niekoľko minút. Pre potvrdenie stlačte tlačidlo pre nastavenie
času (CLOCK).
.b
rre
bo
en
d
an
Automatické nastavenie času
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Počúvanie rozhlasového vysielania
w
w
.v
w
Môžete počúvať FM stanice. Stanice je možné naladiť ručne, automaticky alebo z uložených v pamäti.
Pozor:
Pred počúvaním rádia skontrolujte, či FM anténa je správne pripojená a dostatočné roztiahnutá a
nasmerovaná.
rre
bo
en
d
an
1. Otáčajte prepínač funkcií (FUNCTION) na prístroji alebo stlačte tlačidlo (FM) na diaľkovom ovládači.
Na prednom paneli sa zobrazí slovo „TUNER“.
2. Vyberte stanicu pomocou jednej z nasledovných metód.
Automatické ladenie
Stlačte a podržte tlačidlo ladenie vzad/vpred (D/C) na diaľkovom ovládaní alebo na prístroji
po dobu jednej sekundy alebo dlhšie. Frekvencia sa bude automaticky meniť nadol alebo nahor,
kým sa nenájde stanica.
Ručné ladenie
Opakovane stlačte tlačidlo ladenie vzad/vpred (D/C) na diaľkovom ovládači alebo na
prístroji pre zmenu frekvencie, pokiaľ nenájdete požadovanú stanicu.
Predvolené ladenie (k dispozícii až po uložení staníc)
Opakovane stláčajte tlačidlo predvoľby nahor/nadol (H/G) na diaľkovom ovládači alebo na
prístroji pre výber požadovaného čísla predvoľby. Pásmo a frekvencia uloženej stanice sa
zobrazia na čelnom paneli.
Uloženie staníc
Je možné manuálne uložiť až 20 FM staníc.
Ak chcete naladiť požadovanú stanicu:
1. Stlačte programovacie tlačidlo (PROG) na diaľkovom ovládači. Zobrazí sa číslo predvoľby.
2. Stlačte tkačidlo predvoľby hore/dole (H/G) na diaľkovom ovládači pre výber čísla predvoľby.
Poznámka: Ak vyberiete viac ako 20, číslo predvoľby sa automaticky zmení na „1“.
3. Znovu stlačte tlačidlo (PROG) pre uloženie stanice. Displej sa vráti na zobrazenie frekvencie
vysielania.
4. Zopakujte kroky 1 až 3 vyššie pre každú rozhlasovú stanicu, ktorú chcete uložiť do pamäte s
nastavením čísla predvoľby.
Poznámka: Ak sa prístroj odpojí od napájania, alebo ak dôjde k výpadku prúdu, prednastavené
stanice sa nevymažú.
Ak chcete zmeniť režim príjmu FM
Stlačte tlačidlo stereo/mono (MODE) na diaľkovom ovládači pre výber stereo či mono kanálu pre
výber najlepšieho režimu príjmu FM.
SK-16
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 16
2013-3-14 10:31:32
e
.b
Naladenie stanice
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
FM zobrazovacie režimy
.v
w
w
w
Po každom stlačení tlačidla DISPLAY sa displej prepína v nasledujúcich režimoch: Názov stanice,
frekvencia, programový typ, rádiotext, dátum / čas.
Informácia sa zobrazuje v spodnej časti displeja.
e
.b
Názov stanice
rre
bo
en
d
an
Názov stanice
Ak sa pr jíma RDS stanica, zobrazí sa názov tejto stanice.
Typ programu
Identifikačný signál typy programu. (Príklad: správy,
rock, klasická hudba.)
Čas
Systém RDS CLOCK nemusí správne pracovať v
oblastiach, kde služba RDS CLOCK nie je k dispozícii.
Ak je služba RDS CLOCK dostupná, systém
RDS CLOCK začne pracovať.
Programový typ
Čas
Rádio text
Rádio text
Zobrazuje popis stanice.
Frekvencia
Ukazuje frekvenciu aktuálnej stanice, napr.
89,80 MHz.
Frekvencia
SK-17
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 17
2013-3-14 10:31:32
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
CD prehrávač
w
w
w
Prehrávanie CD
.v
1. Otáčajte prepínač funkcií (FUNCTION) na prístroji alebo stlačte tlačidlo ( CD ) na diaľkovom
ovládači. Na prednom paneli sa zobrazí slovo „DISC“.
2. Stlačte tlačidlo otvoriť/zatvoriť (K) pre otvorenie dvierok mechaniky a vložte disk do priehradky
na disk (potlačenou stranou nahor).
3. Stlačte tlačidlo otvoriť/zatvoriť (K) pre zatvorenie dvierok mechaniky. Prístroj prečíta disk a
začne automaticky hrať.
Poznámka: Ak je prehrávač zastavený, stlačte tlačidlo prehrávanie/pauza (BF) pre spustenie
prehrávania disku.
4. Stlačte tlačidlo prehrávanie/pauza (BF) na prerušenie prehrávania. Stlačte tlačidlo znova pre
pokračovanie v prehrávaní.
5. Stlačte tlačidlo stop (L) pre zastavenie prehrávania disku.
Vyhľadávanie a prehrávanie
Stlačte raz alebo viackrát tlačidlo predchádzajúci (H) , ak chcete preskočiť jednu alebo viac
predchádzajúcich skladieb na disku.
Stlačte raz alebo viackrát tlačidlo nasledujúci (G), ak chcete preskočiť jednu alebo viac
nasledujúcich skladieb na disku.
Vyhľadávanie
Stlačte a podržte tlačidlo pre rýchle prevíjanie vzad (D) alebo tlačidlo pre rýchle prevíjanie vpred
(C) pre vyhľadanie pozície, od ktorej chcete začať prehrávať.
Textový displej počas prehrávania
Stlačte tlačidlo (DISPLAY) pre zobrazenie aktuálnej skladby a zvyšného času prehrávania.
Naprogramované prehrávanie
Môžete naprogramovať až 20 skladieb na prehrávanie v požadovanom poradí. Prehrávač musí byť
ZASTAVENÝ s vloženým CD/MP3 diskom.
1. Vložte disk a stlačte tlačidlo stop (L) , keď začne hrať.
2. Stlačte programovacie tlačidlo (PROG), zobrazí sa„
“.
3. Pomocou číselných tlačidiel (0-9, +10) alebo tlačidiel predchádzajúci / nasledujúci (H/G) na
diaľkovom ovládači vyberte požadované číslo skladby.
4. Stlačte programovacie tlačidlo (PROG) a potvrďte číslo skladby, ktorá má byť uložená.
5. Pre naprogramovanie ďalších požadovaných skladieb zopakujte kroky 3 a 4.
6. Stlačením tlačidla prehrávanie/pauza (BF) spustíte prehrávanie naprogramovaných skladieb.
7. Stlačte raz tlačidlo stop (L) pre zastavenie prehrávania naprogramovaných skladieb. Stlačte
dvakrát tlačidlo stop (L) pre vymazanie programu.
Poznámka: Náhodné prehrávanie nebude náhodne prehrávať naprogramovaný hudobný zoznam.
Náhodné prehrávanie (CD a MP3 disky)
CD je možné prehrávať náhodne.
Stlačte raz tlačidlo pre náhodné prehrávanie (RANDOM) a potom stlačte tlačidlá predchádzajúci /
nasledujúci (H/G) pre spustenie náhodného prehrávania.
SK-18
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 18
2013-3-14 10:31:33
e
Vložte disk a po ukončení jeho načítania si môžete vybrať skladby pomocou číselných tlačidiel (09,10+) na diaľkovom ovládači a spustiť prehrávanie.
Ak je číslo skladby menšie ako 10, stlačte číselné tlačidlá 0-9.
Ak je číslo skladby väčšie ako 10, stlačte číselné tlačidlo (10+) a potom jedno z tlačidiel 0-9.
Každé stlačenie 10+ zvyšuje desiatky o 1, t.j. 10, 20, 30. Čiže pre skladbu „22“ stlačte dvakrát
„10+“ a potom „2“.
.b
rre
bo
en
d
an
Priamy výber skladby
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Prehrávanie úvodu každej skladby
.v
w
w
w
Stlačte tlačidlo pre úvod (INTRO) na diaľkovom ovládači, ak si chcete postupne prehrať úvod každej
skladby. Doba prehrávania každej skladby je 10 sekúnd. Ak počujete požadovanú skladbu, stlačte
tlačidlo pre úvod (INTRO).
Prehrávanie MP3/WMA diskov
Poznámka: Prehrávanie hudby MP3/WMA z CD môže byť ovplyvnené typom a formátom disku
alebo podmienkami nahrávania. Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku, odporúčame
použiť USB vstup pre dosiahnutie najlepšieho prehrávania MP3/WMA.
Pri výbere skladieb prehrávač automaticky zobrazí a bum a číslo skladby. Napríklad: číslo skladby
21 môže byť z 3. albumu 7. skladba.
1. Otáčajte prepínač funkcií (FUNCTION) na prístroji alebo stlačte tlačidlo (CD) na diaľkovom
ovládači. Na prednom paneli sa zobrazí slovo „DISC“.
2. Stlačte tlačidlo otvoriť/zatvoriť (K) pre otvorenie dvierok mechaniky a vložte MP3/WMA disk do
priehradky na disk.
3. Stlačte tlačidlo (DISPLAY) na diaľkovom ovládači. Zobrazí sa ID3 informácia (názov skladby a
interpret), alebo „NO ID3“, pokiaľ neexistujú ID3 informácie. Opätovným stlačením tohto tlačidla
sa zobrazí album, skladba a doba prehrávania.
4. Pri prehrávaní MP3/WMA diskov sa zobrazujú aktuálny album a skladby.
5. Stlačením tlačidla predchádzajúci/nasledujúci (H/G) prejdete na predchádzajúcu/nasledujúcu
stopu. Stlačením tlačidla pre rýchle prevíjanie vzad / vpred (D, C) na niekoľko sekúnd sa
spustí vyhľadávanie vzad alebo vyhľadávanie vpred.
6. Stlačte tlačidlo album nahor (ALB+) alebo album nadol (ALB-) diaľkovom ovládači pre výber
nasledujúceho alebo predchádzajúceho albumu a prehranie prvej skladby tohto albumu.
Ak prehrávanie skončilo, stlačte tlačidlo album nahor (ALB+) alebo a bum nadol (ALB-) na
diaľkovom ovládači pre výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho albumu.
Potom vyberte skladbu tlačidlom nasledujúci (G) alebo predchádzajúci (H).
7. Stlačením tlačidla prehrávanie/pauza (BF) spustíte prehrávanie disku.
8. Stlačte tlačidlo stop (L) pre zastavenie prehrávania disku.
Poznámka: Prehrávanie bude pokračovať až do poslednej skladby z vybraných skladieb.
Prvé 2 číslice na displeji sú číslo albumu, ďalšie 3 číslice sú číslo skladby a zostávajúce číslice
zobrazujú minúty a sekundy.
SK-19
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 19
2013-3-14 10:31:33
e
Opakovanie A-B môžete nastaviť stlačením tlačidla pre opakovanie A-B (A-B).
Prvé stlačenie : Vyberte si počiatočný bod a písmeno „A-“ zostane svietiť.
Druhé stlačenie : Vyberte si koncový bod a písmená „A-B“ zostanú svietiť.
Tretie stlačenie : Ak chcete zrušiť opakované prehrávanie, písmená „A-B“ zmiznú.
Poznámka: Funkcia opakovania A-B môže byť použitá len v rámci jednej skladby.
.b
rre
bo
Opakované prehrávanie JEDNEJ alebo VŠETKÝCH skladieb môžete vykonať stlačením tlačidla (MODE).
Prvé stlačenie : Ak chcete zopakovať rovnakú skladbu, budú blikať slová „TRK“ a „REP” .
Druhé stlačenie : Ak chcete zopakovať všetky skladby na disku, slovo „TRK“ zostane svietiť a „REP
ALL“ bude blikať.
Tretie stlačenie : Pre náhodne prehrávanie skladieb slovo „TRK“ zostane svietiť a slovo „SHUF“ bude blikať.
Štvrté stlačenie : Ak chcete zrušiť opakovanie prehrávania, slovo „SHUF“ zmizne.
en
d
an
Opakované prehrávanie (CD)
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Opakované prehrávanie (MP3 disk)
.v
w
w
w
Opakované prehrávanie JEDNEJ, VŠETKÝCH skladieb, alebo ALBUMU môžete vykonať stlačením
tlačidla (MODE).
Prvé stlačenie : Ak chcete zopakovať rovnakú skladbu, budú blikať slová „TRK“ a „REP“.
Druhé stlačenie : Pre opakované prehrávanie albumu slovo „TRK“ zostane svietiť a „REP ALB“ bude blikať.
Tretie stlačenie : Ak chcete zopakovať všetky skladby na disku, slovo „TRK“ zostane svietiť a „REP
ALL“ bude blikať.
Štvrté stlačenie : Pre náhodne prehrávanie skladieb slovo „TRK“ zostane svietiť a slovo „SHUF“
bude blikať.
Piate stlačenie : Ak chcete zrušiť opakovanie prehrávania, slovo „SHUF“ zmizne.
Po pripojení USB veľkokapacitného pamäťového zariad enia (vrátane USB flash pamäte, USB flash prehrávača alebo
pamäťovej karty) k tomuto zariadeniu si môžete vypočuť uložené
hudobné súbory prostredníctvom tohto prístroja.
1. Zasuňte USB zariadenie do USB portu
na prednej strane
prístroja.
2. Stlačte tlačidlo USB (USB) na diaľkovom ovládači alebo
otáčajte tlačidlom pre výber funkcií na zosilňovači pre výber
funkcie USB. Na prednom paneli sa zobrazí slovo „USB“.
3. Hudba uložená na zariadení sa automaticky prehrá.
4. Ak na USB zariadení máte uložených viac priečinkov, môžete
použiť tlačidlo (ALB+) alebo tlačidlo (ALB-) na diaľkovom
ovládači pre výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho
priečinku. Potom vyberte skladbu tlačidlom nasledujúci (G)
alebo predchádzajúci (H) na prehranie priečinku.
Pre zariadenia s USB káblom:
1. Zasuňte jeden konektor USB kábla (nie je súčasťou dodávky)do
portu na prístroji.
2. Druhý koniec USB kábla zasuňte do výstupného USB konektora USB zariadenia.
Pre pamäťové karty:
1. Vložte pamäťovú kartu do čítačky pamäťových kariet (nie je súčasťou dodávky).
2. Použite USB kábel (nie je súčasťou dodávky) na pripojenie čítačky kariet do
portuprístroja.
USB pamäťové zariadenia pre ochranu údajov
Vždy pripojte USB zariadenie v správnom smere. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k poškodeniu
zariadenia USB a tohto prístroja.
Nevyberajte USB zariadenie, ak sa ešte používa.
Elektrické rušenie a elektrostatické výboje môžu spôsobiť poruchu a poškodiť USB zariadenie,
čo vedie k strate údajov.
Dôrazne odporúčame, aby ste si všetky dôležité údaje zálohovali na PC a tak chránili ich pred
poškodením, stratou alebo poškodením zariadenia. Vezmite na vedomie, že naša spoločnosť
nepreberá žiadnu zodpovednosť za poškodenie alebo stratu uložených dát.
Poznámka: USB pripojenie nie je kompatibilné so všetkými modelmi pevných diskov.
SK-20
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 20
2013-3-14 10:31:33
e
Používanie USB
.b
rre
bo
en
d
an
Opakovanie A-B môžete nastaviť stlačením tlačidla pre opakovanie A-B (A-B).
Prvé stlačenie : Vyberte si počiatočný bod a písmeno „A-“ zostane svietiť.
Druhé stlačenie : Vyberte si koncový bod a písmená „A-B“ zostanú svietiť.
Tretie stlačenie : Ak chcete zrušiť opakované prehrávanie, písmená „A-B“ zmiznú.
Poznámka: Funkcia opakovania A-B môže byť použitá len v rámci jednej skladby.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Prehrávanie z Bluetooth zariadenia
w
w
.v
w
S týmto prístrojom môžete počúvať zvukové súbory z prehrávača, ak je k dispozícii Bluetooth
pripojenie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Stlačte Bluetooth tlačidlo na diaľkovom ovládači alebo nastavte funkciu na prednom paneli.
Zapnite Bluetooth funkciu na vašom prístroji.
Vyhľadajte iné Bluetooth zariadenia na vašom prístroji.
Vyberte „AXM649BT“ v párovacom zozname.
V prípade potreby zadajte heslo „0000”.
Stlačte a podržte tlačidlo pre vymazanie spárovania (PAIRING) dlhšie ako 2 sekundy pre
zrušenie režimu párovania.
Poznámka:
* Zariadenie sa tiež odpojí, ak sa presunie mimo prevádzkový dosah.
* Ak chcete znova pripojiť zariadenie k prístroju, umiestnite ho do prevádzkového dosahu.
* Prístroj pripojí už spárované Bluetooth zariadenie a tiež zapne režim párovania pre vyhľadanie
a spárovanie iných Bluetooth zariadení.
* Ak sa prístroj odpojí od Bluetooth zariadenia, automaticky prejde do režimu párovania pre
vyhľadanie a spárovanie iných Bluetooth zariadení.
Počúvanie hudby z Bluetooth zariadenia
Ak pripojené Bluetooth zariadenie podporuje Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), môžete
počúvať hudbu uloženú v zariadení prostredníctvom tohto prístroja.
1. Spárujte zariadenie s prístrojom.
2. Spustite prehrávanie hudby zo zariadenia.
Prehrávanie z externého audiozariadenia
Prostredníctvom tohto prístroja môžete tiež počúvať aj externé audio zariadenie.
1. Uistite sa, že externé audio zariadenie je pripojené k tomuto prístroju.
2. Stlačte tlačidlo AUX pre výber audio vstupu cez konektory AUX IN 1/2 (L a R).
3. Spustite prehrávanie na audiozariadení (pozrite si návod na obsluhu audiozariadenia).
SK-21
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 21
2013-3-14 10:31:33
e
Poznámka:
* Prevádzkový dosah tohto prístroja a Bluetooth zariadenia je približne 10 metrov.
* Pred pripojením Bluetooth zariadenia na tento prístroj sa zoznámte s jeho Bluetooth charakteristikami.
* Kompatibilita so všetkými Bluetooth zariadeniami nie je zaručená.
* Akékoľvek prekážka medzi týmto prístrojom a Bluetooth zariadením môže znížiť prevádzkové dosah.
* Zabráňte rušeniu tohto prístroja od iného elektronického zariadenia, ktoré môže spôsobovať rušenie.
.b
rre
Ak chcete pripojiť Bluetooth zariadenie na prístroj, musíte najprv tieto zariadenia spárovať.
Párovanie sa musí vykonať len raz.
bo
en
d
an
Párovanie Bluetooth zariadení
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Nastavenie času budenia
w
w
.v
w
Tento prístroj môže byť použitý ako budík. Môžete si vybrať DISC, USB alebo TUNER ako zdroj
budenia.
1. V pohotovostnom režime opakovane stlačte tlačidlo TIMER.
* Ak je časovač aktivovaný, zobrazí sa ikona .
* Ak je časovač deaktivovaný, ikona zmizne z displeja.
Poznámka:
■ Budík nie je k dispozícii, ak je zdroj nastavený na „AUX“.
■ Ak je vybraný USB zdroj, ale žiadne zariadenie nie pripojené, prístroj sa automaticky prepne na
tuner.
Nastavenie času vypnutia
Tento prístroj môžete automaticky prepnúť do pohotovostného režimu po nastavenej dobe.
1. Keď je prístroj zapnutý, opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP pre výber niektorého času (v minútach):
OFF
120
90
...
Ak zapnuté vypnutie, zobrazí sa ikona SLEEP „
*
45
30
15
”.
Ak chcete vypnúť automatické vypnutie, stlačte opakovane tlačidlo SLEEP, až sa zobrazí [OFF]
(aut. vypnutie vypnuté).
SK-22
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 22
2013-3-14 10:31:34
e
Zapnutie / vypnutie času budenia
.b
rre
bo
en
d
an
Poznámka:
■ Uistite sa, že ste správne nastavili čas.
1. V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo TIMER, pokiaľ na displeji nezačne rolovať
[TIMER SET] (nastavenie časovača).
2. Stlačte tlačidlo H / G / VOL +/– na diaľkovom ovládači alebo prednom paneli pre výber zdroja.
3. Stlačte tlačidlo TIMER na potvrdenie. Zobrazia sa číslice pre hodiny a začnú bl kať.
4. Stlačte tlačidlo H / G / VOL +/– na diaľkovom ovládači alebo prednom paneli pre nastavenie
hodiny a potom znovu stlačte tlačidlo TIMER.
Zobrazia sa číslice pre minúty a začnú blikať.
5. Stlačte tlačidlo H / G / VOL +/– na diaľkovom ovládači alebo prednom paneli pre nastavenie
minút a potom znovu stlačte tlačidlo TIMER pre potvrdenie.
6. Stlačte VOL +/- pre nastavenie hlasitosti potom stlačte tlačidlo TIMER pre potvrdenie.
Na obrazovke sa objaví ikona hodín.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Manipulácia s diskami
.v
Disk berte do rúk iba za okraje, aby na povrchu nezostávali odtlačky prstov. (A)
Odtlačky prstov, špina a škrabance môžu spôsobiť preskakovanie a skreslenie.
Nepíšte nič guľôčkovým perom alebo inými písacími potrebami na povrch disku.
Nepoužívajte čistiace spreje, benzín, riedidlo, antistatické kvapaliny ani žiadne iné rozpúšťadlá.
Disky nenechajte spadnúť ani ich neohýbajte.
Nevkladajte viac ako 1 disk do priehradky na disk.
Nezatvárajte priehradku na disk, ak disk nie je správne vložený.
Ak disk nepoužívate, odložte ho do jeho vlastného obalu.
•
•
•
Jemne utrite mäkkou, navlhčenou handričkou (len vodou).
Pri utieraní diskov vždy pohybujte handričkou od stredového otvoru smerom k vonkajšiemu
okraju.(Ak by ste utierali disk krúživými pohybmi, mohli by vzniknúť kruhové škrabance, ktoré
zapríčiňujú skreslenie zvuku.)
Ak je disk prenesený z chladného do teplého prostredia, môže sa na disku vytvoriť vlhkosť. Pred
použitím poutierajte vlhký disk mäkkou, suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.
Nesprávne uloženie diskov
Môže dôjsť k poškodeniu diskov, ak ich budete ukladať na týchto miestach:
• Miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Vlhké alebo prašné priestory.
• Priestory priamo vystavené tepelnému vývodu alebo vykurovaciemu spotrebiču.
Tento prístroj podporuje nasledujúce formáty diskov:
Audio CD, CD-R, MP3 a WMA disky.
SK-23
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 23
2013-3-14 10:31:34
e
Ak je povrch znečistený (B)
.b
rre
bo
en
d
an
•
•
•
•
•
•
w
•
w
w
Bezpečnostné opatrenia pri manipulácii
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Riešenie problémov
w
w
.v
w
Ak máte problém s prístrojom, pozrite si tento zoznam možných riešení predtým, ako sa obrátite na
servis.
Ak nedokážete odstrániť problém pomocou týchto rád, alebo došlo k fyzickému poškodeniu prístroja, zavolajte kvôli oprave kvalifikovanú osobu, napr. predajcu.
Anténa je odpojená
Anténa nie je správne rozložená a
umiestnená
Disk preskakuje
Disk je znečistený alebo poškodený
Vyčistite alebo vymeňte disk
Disk sa neprehráva
Uistite sa, že disk nie je obrátene
Disk je znečistený
Nie je možné ovládať
diaľkovým ovládačom
Cesta medzi diaľkovým ovládačom a
senzorom na prehrávači je zablokovaná
Batérie sú vybité
Vložte disk potlačenou stranou hore
Vyberte disk z prehrávača, poutierajte
ho čistou handričkou a vložte naspäť
Odstráňte prekážku
Funkcie sú vypnuté
Zabudovaný mikroprocesor nefunguje
správne kvôli vonkajšiemu elektrickému
rušeniu
Po pripojení je nízka kvalita zvuku
Bluetooth príjem je zlý
Vymeňte batérie
Odpojte prístroj a znovu zapojte
Presuňte zariadenie bližšie k systému
alebo odstráňte prekážku medzi
zariadením a systémom
Bluetooth nemožno prepojiť Zariadenie nepodporuje profily požadované Pozrite si používateľskú príručku
so systémom
systémom
zariadenia, ako povoliť túto funkciu
Bluetooth funkcia zariadenia nie je aktívna.
Systém nie je v režime párovania
Odpojte toto zariadenie alebo všetky
Systém je už prepojený s iným Bluetooth ostatné pripojené zariadenia a skúste
zariadením
to znova.
SK-24
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 24
2013-3-14 10:31:34
e
Slabý rozhlasový príjem
Skontrolujte všetky pripojenia a
opravte
Znovu správne pripojte anténu
Roztiahnite anténu na najlepšie
miesto príjmu
.b
rre
Nápravné opatrenia
Zapojenia sú nesprávne, alebo uvoľnené
Bluetoo h zariadenie
neprehráva
bo
Možná príčina
en
d
an
Príznak
Nie je počuť žiadny zvuk
d
de
oa
nl
ow
D
fro
Dosah
Uhol
e
Diaľkový ovládač
.b
Komun kačný systém
Výstup
Maximálny komunikačný dosah
Frekvenčné pásmo
Bluetooth profily
Párovanie viacerých zariadení
Podporované kodeky (Príjem)
(Prenos)
rre
Bluetooth parametre
bo
Impedancia
Napájanie
Rozmery
en
Parametre reproduktora
d
an
Rozmery
:
220-240V ~ 50/60Hz
87.5~108
MHz
50 W (ECO pohotovostný režim 0,5 W)
45W x 2
≤ 1%
.v
:
:
:
:
:
w
Napájanie
FM frekvenčný rozsah
Príkon
Výstupný výkon
THD
w
w
Parametre prístroja
m
Technické parametre
(CD) 160(š) × 78(v) × 250(h) mm
(Zosilňovač) 160(š) × 78(v) × 250(h) mm
:
:
:
6Ω
50W
130(š) × 182(v) × 203(h) mm
:
:
:
:
:
:
:
:
Bluetooth Standard verzia 2.1 a EDR špecifikácia
Bluetooth Standard Power Class 2
približne 10 m
2,4 GHz pásmo (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Kompat bilné
Popodrované Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
až do 8 zariadení
SBC (Sub Band Codec)
SBC (Sub Band Codec)
:
:
6m
±30°
Tento prístroj podporuje nasledujúce formáty diskov:
Audio CD, CD-R, MP3 a WMA disky.
Poznámka: Údaje v tomto návode môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
SK-25
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 25
2013-3-14 10:31:34
d
de
oa
nl
ow
D
fro
znamená súlad so Smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení
m
Značka
w
w
.v
w
2002/96/ES (OEEZ). Výrobky označené týmto symbolom vrátane spotrebovaných alebo
vyradených batérií je ZAKÁZANÉ l kvidovať ako netriedený komunálny odpad, ale musia byť
odovzdané do recyklačných alebo zberných systémov.
Ak je na batériách alebo akumulátoroch, ktoré sú súčasťou tohto zariadenia, uvedená chemická
značka Hg, Cd alebo Pb, potom to znamená, že obsah ťažkých kovov v batérii je vyšší než 0,0005
% ortuti, alebo vyšší než 0,002 % kadmia alebo vyšší než 0,004 % olova.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Poznámky k likvidácii batérií
Váš prístroj obsahuje batérie, ktoré podliehajú európskej smernici 2006/66/EC a ktoré nemožno
odhadzovať do bežného komunálneho odpadu. Informujte sa o miestnych pravidlách pre separovaný zber batérií. Správna likvidácia batérií pomáha predchádzať možným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
V prípade vzn ku problému sa obráťte na predajňu, v ktorej ste zakúpili zariadenie.
Neustále sa snažíme zlepšovať naše výrobky a preto sa ich vlastnosti môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ak potrebujete radu, kde kúpiť príslušenstvo, obráťte sa na predajňu, v ktorej ste zakúpili
zariadenie.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE
SK-26
07_AXM649BT_SK_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 26
2013-3-14 10:31:34
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Darty Group
.v
w
w
w
d
an
France
Darty France
129, avenue Gallieni - 93140
BONDY,
France
Ayuda en línea Darty Spain:
902 30 30 14
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le
lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970
(prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h
Belgium
New Vandenborre
Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium.
Holland
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Postbus 75513 ・ 1118 ZN Schiphol
Bellsingel 61 ・ 1119 NT Schiphol Rijk
Holland
De dienst na verkoop is
bereikbaar van maandag
t/m zaterdag via hulplijn
+32 2 334 00 00
Hiervoor kunt u contact opnemen met
het BCC Service Center : 0900 0555 (10 cent
p/m).
Geopend van maandag t/m vrijdag van
8.00 tot 20.00 uur en zaterdag van 09.00 tot
17.00.
Česká republika
Datart International a.s.
Pernerova 35
186 00, Praha 8 – Karlin
Czech Republic
Italia
Darty Italia
Kesa Sourcing Limited – Filiale Italiana
Presso Centro Commerciale
Brianza/Carrefour
Superstrada Milano-Meda, 44
20037 Paderno Dugnano (MI).
e
.b
rre
Per richieste di assistenza o di
informazioni sull’utilizzo di questo
prodotto, indipendentemente dal negozio
Darty in cui lo hai acquistato, puoi
chiamare il numero 199.777.779, dal lunedì
al sabato dalle 08:00 alle 20:00, la
domenica dalle 09:00 alle 17:00
Türkiye
Darty Turkey Limited
Cumhuriyet Cd. Seyhan ap
No:36 K:1 Elmadag
34367, Istanbul – Turkey
Slovenská
DATART INTERNATIONAL, a.s.
Zadunajská cesta 10
851 01 Bratislava
Slovenska republika.
Çevrimiçi Yardm Darty Turkey:
0090-212-4448880
Zákaznícka linka Datart Slovenská republika
0850 328 278 9.00 hod.–21.00 hod.
08_AXM649BT_TR_41013409_16 Jan 13 indd 27
bo
Pomoc číslo Datart Czech Republic:
810 328 278.
en
España
Darty Hispana S.A.
Polígono Industrial C.L.A.
Calle Rio Guadalhorce N 4
28906 Getafe (Madrid)
2013-1-17 9:37:25
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Cihazın güvenli kullanımı ile ilgili yapılması ve yapılmaması gereken bazı hususlar
w
w
.v
w
Bu cihaz, uluslararası güvenl k standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir ancak,
her elektr kli cihazda olduğu gibi en iyi sonucu almak ve güvenli bir çalışma sağlamak için d kkatli
olunmalıdır.
bo
en
d
an
***********************************
Sabit kapakları sökmeyin, tehl keli voltajlara maruz kalabilirsiniz.
Cihazın havalandırma deliklerini gazete, masa örtüsü, perde gibi nesnelerle kapatarak
havalandırmayı engellemeyin. Aşırı ısınma sonucu cihaz zarar görebilir ve cihazın ömrü kısalabilir.
Elektrikli cihazı su damlaması veya sıçramasına maruz bırakmayın ve vazo benzeri içi sıvı dolu
nesneleri cihaz üzerine yerleştirmeyin.
Cihazın üzerine veya yakınına sıcak nesneler veya açık alev kaynakları (yanmakta olan mum, gece
lambası vb.) yerleştirmeyin. Yüksek sıcaklıklar plastik aksamı eritebilir ve yangına yol açabilir.
Derme çatma platformlar kullanmayın ve ayak bağlantılarını ASLA ahşap vidaları ile yapmayın
-güvenliği tam olarak sağlayabilmek için, daima üreticinin onayladığı platformu veya ayakları
kullanın ve bağlantıları talimatlara uygun olarak yapın.
Trafikte dikkatinizi güvenlik gereksinimlerinden başka yöne çekecek, kişisel müzik çalar veya radyo
gibi cihazları kullanmayın. Araç kullanırken televizyon seyretmeniz yasalara aykırıdır.
Kulaklıkla yüksek seste müzik dinlemeyin, aksi takdirde işitme duyunuz kalıcı olarak zarar görebilir.
Gözetimsiz olarak veya bekleme modunda çalışacak şekilde tasarlandığı belirtilmedikçe cihazı
gözetimsiz olarak çalışır durumda bırakmayın. Cihazı, üzerinde bulunan açma/kapama düğmesini
kullanarak kapatın ve aile bireylerinin kapatma işlemini de bu şekilde yaptıklarından emin olun.
Sakat veya engelli kişiler için özel düzenlemeler yapılmalıdır.
Cihazın normal çalışması hakkında endişeleriniz varsa veya herhangi bir şekilde hasar görmüşse
cihazı çalıştırmaya devam etmeyin – gücünü kapatın, fişini çekin ve bayinize danışın.
HEPSİNDEN ÖNEMLİSİ,
- Hiç kimsenin, özell kle de çocukların, dış gövde üzerinde yer alan deliklerden, soketlerden
veya diğer açıklıklardan içeriye herhangi bir şey sokmalarına izin vermeyin - aksi takdirde ölümle
sonuçlanan elektrik çarpmaları meydana gelebilir.
- Elektrikli cihazları kullanırken işinizi tahmine veya şansa bırakmayın
- Sonucunda üzgün olmaktansa baştan güvenliği korumak daha iyidir.
***********************************
TR-1
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 1
2013-3-14 10:32:04
e
Cihazı kullanmaya başlamadan önce çalıştırma talimatlarını mutlaka okuyun.
Tüm elektrik bağlantılarının (elektrik fişi, uzatma kablosu ve cihazın parçaları arasındaki ara
bağlantılar dahil) doğru olarak ve üretici firmanın talimatlarına göre yapıldığından emin olun.
Bağlantıları yapmadan veya değiştirmeden önce cihazın gücünü kapatın ve fişini prizden çekin.
Cihazın kurulumu, çalıştırılması ya da güvenliği ile ilgili aklınıza takılan bir husus olursa bayinize
danışın.
Cihazın üzerinde yer alan cam panel veya kapaklara karşı dikkatli olun.
Elektrik kablosunun güzergahı, kablo üzerine basılmayacak, ezilmeyecek, herhangi bir yere sürtünmeyecek veya aşırı aşınma, yıpranma veya ısıya maruz kalmayacak şekilde olmalıdır.
.b
rre
***********************************
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Cihazdan en yüksek keyif ve performansı almak için, cihazı kullanmaya başlamadan önce
özelliklerini iyice öğrenmek, yıllarca güvenli, sorunsuz bir performans ve dinleme zevki sağlamak
amacıyla lütfen bu kılavuzu d kkatle okuyun.
.v
w
w
w
d
an
Hiç bir vidayı sökmeyin ya da cihazın dış gövdesini açmayın; cihaz içerisinde kullanıcı tarafından
servis verilebilir parça yoktur, tüm servis işlemlerini yetkili servis personeline yaptırın.
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ!
AÇMAYIN
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN, KAPAĞI (VEYA ARKA BÖLÜMÜ)
AÇMAYIN, CİHAZ İÇİNDE KULLANICI TARAFINDAN SERVİS VERİLEBİLİR PARÇA YOKTUR,
SERVİS İŞLEMLERİNİ YETKİLİ SERVİS PERSONELİNİN YAPMASINI SAĞLAYIN.
TEHLİKELİ VOLTAJ
Dış kasanın içerisinde, insanları elektr k çarpma tehl kesine maruz bırakacak
büyüklükte yüksek voltaj bulunmaktadır.
DİKKAT
Kullanıcı kılavuzu önemli çalıştırma ve bakım talimatları içermektedir.
Güvenliğiniz için mutlaka kılavuza müracaat edin.
UYARI: YANGIN YA DA ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN, BU CİHAZI SU DAMLAMASI
YA DA SIÇRAMASINA MARUZ BIRAKMAYIN.
TR-2
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 2
2013-3-14 10:32:04
e
Güvenlik nedeniyle, dış gövde kapaklarını açmayın veya ürünün içine müdahale etmeye
çalışmayın. Tüm servis işlemlerini yetkili personele yaptırın.
.b
rre
* Talimatları muhafaza edin: güvenl k ve çalıştırma talimatları gelecekte başvuru amacıyla
saklanmalıdır.
* Cihazı aşağıda açıklanan yerlere monte etmeyin:
Doğrudan güneş ışığına maruz kalan veya elektr kli ısıtıcılar gibi ısı yayan cihazların yakınındaki
yerler. Çok fazla ısı yayan diğer ses sistemlerinin üzeri. Yetersiz havalandırmaya sahip veya tozlu
yerler. Sürekli titreşime maruz kalan yerler. Rutubetli veya nemli yerler.
* Havalandırma deliklerini kapatmadığınızdan emin olun.
* Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce, elektrik kablosunun doğru şekilde takıldığından emin olun.
* Cihazın fişi elektrik bağlantısını kesmek için kullanılır ve fiş daima çalışır durumda olmalıdır.
* Cihaz, su damlaması veya sıçramasına maruz bırakılmamalı ve cihazın üzerine vazo benzeri içi
sıvı dolu nesneler konulmamalıdır.
* Güç girişini tamamen kesmek için, cihazın elektrik fişi prizden çekilmelidir. Şimşek çakması ve güç
dalgalanması nedeniyle hasar görmesini önlemek için, fırtınalı havalarda cihazın fişini prizden çekin.
* Standby (Hazırda bekleme) LED'i ve ekran ışığı yanmıyorsa; bu, açma/kapama düğmesinin
kapalı konumda olduğunu veya müz k seti fişinin prizden çekilmiş olduğunu gösterir.
* Yeterli havalandırmanın sağlanması için cihaz çevresinde en az 10 cm boşluk bırakılmalıdır.
* Pilin imha edilmesi ile ilgili çevresel bertaraf etme yönetmeliklerine uyulmalıdır.
* Kullanım sırasında elektr k fişinin çevresi kapatılmamalı veya fiş kolayca erişilebilir konumda olmalıdır.
* Havalandırma delikleri gazete, masa örtüsü, perde gibi nesnelerle kapatılarak havalandırma
engellenmemelidir.
* Cihazın üzerine yanmakta olan mum vb. açık alev kaynakları konulmamalıdır.
* Pil güneş ışığı, ateş ya da benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz kalmamalıdır.
bo
en
Önemli Notlar
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Not:
- Bu cihaz uzun süre kullanıldığında ısınır. Bu durum normaldir ve cihazda herhangi bir sorun
olduğunu göstermez.
- Ekranda veya düğmelerde anormal bir durum oluşursa, cihazı kapatın ve daha sonra tekrar açın.
- Ürün et keti cihazın alt kısmında yer alır.
- İşaretleme et ket bilgileri cihazın alt kısmında yer alır.
.v
w
w
w
rre
bo
en
d
an
Bu ürün düşük güçlü bir lazer cihazı ile donatılmıştır. Kendi güvenliğiniz için dış gövde kapaklarını
açmayın veya ürünü parçalarına ayırmayın. Onarım çalışmaları yetkili personel tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Dikkat
Bu ürün düşük güçlü bir lazer cihazı
ile donatılmışt r, kendi güvenliğiniz
için lazer radyasyonu koruyucu
donanımını açmayın. Cihaz
çalışırken lazer radyasyonlu bölgeye bakmayın.
SINIF 1
LAZER ÜRÜNÜ
Pillerin Doğru Kullanımı
•
•
•
•
•
Pillerin uygun olmayan veya yanlış kullanımı korozyona veya pil sızıntısına ve sonuç olarak da
yangın, kişisel yaralanma veya mal hasarına neden olabilir.
Sadece bu kılavuzda belirtilen türde pil kullanın.
Kullanılmış pilleri ev atıklarıyla birlikte atmayın. Pilleri yerel yönetmeliklere uygun şekilde imha edin.
Bu cihazın uzaktan kumandasında kullanılan saat pilleri küçük çocuklar tarafından kolayca
yutulabilir ve tehlike oluşturabilir. Gevşek saat pillerini küçük çocuklardan uzak tutun ve
pil yuvası kapağının uzaktan kumandaya sıkı bir şekilde takılı olduğundan emin olun. Bir pilin
yutulduğunudüşünüyorsanız tıbbi yardım alın.
Piller (pil paketi veya cihaz üzerinde takılı piller) güneş ışığı, ateş ya da benzeri aşırı ısı
kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır.
DİKKAT
Pilin yanlış takılması durumunda patlama tehlikesi
vardır. Pil değiştirirken sadece aynı veya eşdeğer
tipte pil kullanın.
Taşınabilir müzik çalar cihazının tam performansla kullanımı, kullanıcının işitme
kapasitesini olumsuz yönde etkileyebilir.
UYARI: işitme kapasitenizi korumak için
Bu ürünle kullanacağınız kulaklıkların L. 5232-1 sayılı maddenin uygulanmasını öngören 8 Kasım
2005 tarihli Fransız normuyla uyumlu olması önemlidir. Bu norm, ses düzeyinin 100 dB SPL
değerinin asılmayacağının garantisidir.
Haftada beş saatten fazla sureli olarak yüksek ses seviyesinde dinlenmesi, işitme kapasitesini
olumsuz yönde etkileyebilir.
Olası işitme hasarlarını önlemek için, uzun süre yüksek ses düzeyinde
dinlemeyin.
TR-3
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 3
2013-3-14 10:32:04
e
.b
Lazer Ürünü
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Pillere Ait Güvenlik Talimatları
.v
w
w
w
Normal (şarj edilemeyen) pilleri asla bir
şarj cihazında veya ısı uygulayarak şarj
etmeye çalışmayın. Aksi takdirde piller
sızıntı yapabilir, yangına veya hatta
patlamaya yol açabilir. Üzerlerinde açıkça
şarj edilebilir oldukları belirtilen piller
mevcuttur.
Çocukları pil değiştirirken, bu talimatlara
uyduklarından emin olmak için
gözetim altında tutun.
Bazı işitme cihazlarında, oyuncaklarda,
oyunlarda ve diğer cihazlarda kullanılan
saat pillerinin küçük çocuklar tarafından
kolayca yutulabileceğini ve bu durumun
çok tehlikeli olabileceğini unutmayın.
Pil yuvalarının güvenli olduğundan
emin olun.
Bir pilin yutulduğunu düşünüyorsanız
tıbbi yardım alın.
Gevşek saat pillerini küçük çocuklardan
uzak tutun.
TR-4
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 4
2013-3-14 10:32:05
e
Patlama tehlikesi oluşturacağı için pilleri
asla ateşe atarak imha etmeyin. Lütfen
kullanım ömrü dolan pillerin geri
dönüşümünü sağlayın; normal
ev atıkları ile birlikte atmayın.
.b
Kullanım ömrü dolan pilleri ve uzun
süre kullanmayacağınızı bildiğiniz bir
cihazda yer alan pilleri çıkarın.
Aksi takdirde piller sızıntı yaparak
hasara neden olabilir.
Kullanılmayan pilleri ambalajında ve
metal cisimlerden uzakta saklayın,
metal cisimler pillerde
kısa devreye ve sonuç olarak sızıntıya
veya aşırı durumlarda yangına,
hatta patlamaya neden olabilir.
rre
Tüm pilleri aynı anda değiştirin, eski ve yeni
pilleri ya da farklı türde pilleri karıştırarak
kullanmamaya dikkat edin, aksi takdirde
sızıntı veya aşırı durumlarda yangın veya
patlama meydana gelebilir.
bo
Pilleri doğru şekilde, pilin ve cihazın
üzerindeki artı ve eksi işaretlerine dikkat
ederek takmaya dikkat edin.
Pillerin yanlış takılması sızıntıya veya aşırı
durumlarda yangına, hatta patlamaya
neden olabilir.
en
PİLLERE AİT
GÜVENLİK
TALİMATLARI
d
an
Doğru kullanıldığında, dahili piller güvenli ve taşınabilir güç kaynağıdırlar.
Yanlış veya uygun olmayan biçimde kullanıldıklarında sorunlara —
sızıntıya veya aşırı durumlarda yangına veya patlamaya neden olabilirler.
Burada bu tür sorunları gidermek amacıyla bazı basit güvenli pil kullanım
talimatları verilmektedir.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
İçindekiler
w
w
.v
w
Cihazın güvenli kullanımı ile ilgili yapılması ve yapılmaması gereken bazı hususlar........ 1
Ürüne Genel Bakış............................................................................................................ 8
CD Çalar..................................................................................................................................................... 8
Amplifikatörlü Müzik Çalar.......................................................................................................................... 8
Uzaktan Kumandaya Genel Bakış.................................................................................... 9
Pilin takılması............................................................................................................................................ 10
Uzaktan Kumandanın Kullanımı............................................................................................................... 10
Uzaktan Kumanda Çalıştırma Mesafesi.....................................................................................................11
Bağlantılar....................................................................................................................... 12
FM anteninin bağlanması.......................................................................................................................... 13
Hoparlörlerin bağlanması.......................................................................................................................... 13
Yardımcı cihazların bağlanması................................................................................................................ 13
Kontrol kablosunun bağlanması................................................................................................................ 14
AC güç kablosunun bağlanması............................................................................................................... 14
ECO-Güç/Hazırda Bekleme Özellikleri............................................................................ 14
Gücün Açılması/Kapatılması..................................................................................................................... 14
Sistemin ECO-Güç/Hazırda bekleme moduna alınması........................................................................... 14
Saatin ayarlanması . ....................................................................................................... 15
Saatin manuel olarak ayarlanması....................................................................................................... 15
Saatin otomatik olarak ayarlanması...................................................................................................... 15
Saatin görüntülenmesi ......................................................................................................................... 15
Ses kalitesi...................................................................................................................... 15
Sesin ayarlanması.................................................................................................................................... 15
Süper Bas ayarı........................................................................................................................................ 15
Bas ayarı................................................................................................................................................... 15
Tiz ayarı.................................................................................................................................................... 15
Ses şiddeti kontrolü................................................................................................................................... 15
Ekolayzer ayarı......................................................................................................................................... 15
Ön panel parlaklığ nın değiştirilmesi......................................................................................................... 15
Radyo yayınlarını dinleme............................................................................................... 16
Bir radyo istasyonunun ayarlanması......................................................................................................... 16
İstasyonlar n kaydedilmesi........................................................................................................................ 16
FM yayın modunu değiştirme.................................................................................................................... 16
FM ekran modları...................................................................................................................................... 17
CD işlemleri..................................................................................................................... 18
CD çalma.................................................................................................................................................. 18
Doğrudan parçaseçme.............................................................................................................................. 18
Atlama, Arama ve Çalma.......................................................................................................................... 18
Arama....................................................................................................................................................... 18
Çalma sırasında metin görüntüleme ........................................................................................................ 18
Programlanmış çalma............................................................................................................................... 18
Rastgele çalma (CD ve MP3 diskleri) ...................................................................................................... 18
Her parçanın girişini (Intro) çalma............................................................................................................. 19
Tekrarlayarak çalma (CD)......................................................................................................................... 19
TR-5
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 5
2013-3-14 10:32:05
e
Paket İçeriği....................................................................................................................... 7
.b
rre
Pillere Ait Güvenlik Talimatları........................................................................................... 4
bo
Lazer Ürünü................................................................................................................................................ 3
Pillerin Doğru Kullanımı.............................................................................................................................. 3
en
d
an
Önemli Notlar.................................................................................................................... 2
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
MP3/WMA diski çalma..................................................................................................... 19
w
w
Tekrarlayarak çalma (MP3 diski)............................................................................................................... 20
.v
w
USB kullanımı . ............................................................................................................... 20
Disk kullanımı.................................................................................................................. 23
Sorun Giderme................................................................................................................ 24
Teknik Özellikler.............................................................................................................. 25
TR-6
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 6
2013-3-14 10:32:05
e
Uyku zamanlayıcısını ayarlama...................................................................................... 22
.b
rre
Alarm zamanlayıcısını etkinleştirme/devre dışı bırakma................................................. 22
bo
Alarm zamanlayıcısını ayarlama..................................................................................... 22
en
d
an
USB kablolu aygıtlar için........................................................................................................................... 20
Hafıza kartları için..................................................................................................................................... 20
USB depolama aygıtı veri koruması......................................................................................................... 20
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Paket İçeriği
w
w
.v
w
Paket içinde aşağıdaki parçaların bulunduğundan emin olun.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Ünite
Hoparlör kablosu x 2
Hoparlör x 2
Uzaktan kumanda
(pil dahildir)
FM Anteni
Kontrol kablosu
INSTRUCT ON MANUAL
NOT CE D UT LISAT ON
GEBRUIKSAANW JZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE NSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KULLANMA KI AVUZU
AXM649BT
B uetoo h M cro system
M cro Cha ne Blue oo h
B uetoo h M crosys eem
S stema Mic o Hi Fi B uetoo h
M crocadena B uetooth
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h mikrosys ém
B uetoo h Mü ik Se i
B f re op ra ng p ease ead t ese ns r ct o s th ro gh y
L sez a en i ement et e no ce d ut i a i n n o a i é av nt d u i ser e p odu t
Voo geb u k ees d ze geb u ks anw j i g ro d g oor
Pr ma di t l z a e l ro ot o eg ere a en amen e le s r zi ni
Lea d te i amen e s as i s ru c ones a tes de t l z r el pa ato
Ne l za ne e s ro pou í at p t te s pr s m po o n te to ná od
Pr d pus e ím si p zo ne pr ta e ávod
Lü fen al rmad n nce bu a ima ar n t m m nı kuy n
Ayak
Kullanma Kılavuzu
TR-7
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 7
2013-3-14 10:32:07
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Ürüne Genel Bakış
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Hazırda bekleme düğmesi
Saat düğmesi
Mod düğmesi
USB jakı
Uzaktan kumanda sensörü
Vakumlu Floresan Ekran (VFD)
Ekran Lensi
Disk tepsisi
Hızlı ileri düğmesi (C)
İleri ayar düğmesi
Hızlı geri düğmesi (D)
Geri ayar düğmesi
Sonraki düğmesi ( G )
Yukarı önayar düğmesi
Önceki düğmesi (H)
Aşağı önayar düğmesi
Çal/Duraklat düğmesi (BF)
Açma/Kapama düğmesi (K)
Durdurma düğmesi (L)
Bluetooth anteni
Güç kontrolü kablo soketi
AUX1 Giriş Terminalleri (Sol ve Sağ) (AUX IN1)
AUX2 Giriş Terminalleri (Sol ve Sağ) (AUX IN2)
FM anteni
1.
2.
3.
4.
5.
Kulaklık Terminali
Bas Kontrol Düğmesi
Tiz Kontrol Düğmesi
Ses Kontrol Düğmesi
İşlev Seçim Düğmesi
FM
Amplifikatörlü Müzik Çalar
6. AC Güç Kablosu
7. Güç kontrolü kablo soketi
8. Hoparlör Çıkış Terminalleri (Sol ve Sağ)
AC
CABLE
SPEAKER OUTPUT(
)
TR-8
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 8
2013-3-14 10:32:08
e
R
.b
ANTENNA
L
R
CABLE
rre
AUX IN 2
bo
AUX IN 1
L
en
d
an
7.
8.
.v
1.
2.
3.
4.
5.
6.
w
w
w
CD Çalar
d
de
oa
nl
ow
D
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 9
2013-3-14 10:32:08
e
TR-9
.b
28.
29.
30.
rre
27.
bo
26.
en
20.
21.
22.
23.
24.
25.
d
an
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
.v
11.
Hazırda bekleme düğmesi
Disk işlev düğmesi
FM düğmesi
Mod düğmesi ( MODE )
Giriş düğmesi ( INTRO )
Ses şiddeti düğmesi ( LOUDNESS )
Önayarlı ekolayzer düğmesi ( P-EQ )
Saat düğmesi (CLOCK)
Sonraki düğmesi G
Yukarı önayar düğmesi
Hızlı geri düğmesi D
Geri ayar düğmesi
Önceki düğmesi H
Aşağı önayar düğmesi
Çal/Duraklat düğmesi BF
Albüm yukarı düğmesi ( ALB + )
Albüm aşağı düğmesi ( ALB - )
Sessiz düğmesi ( MUTE )
Rakam düğmeleri ( 0~9, 10+ )
Açma/Kapama düğmesi K
USB işlev düğmesi
AUX işlev düğmesi ( AUX 1 / AUX 2 )
Bluetooth düğmesi
Tekrar A-B düğmesi ( A-B )
Karartma düğmesi ( DIM )
Süper Bas düğmesi ( S-BASS )
Uyku düğmesi ( SLEEP )
Zamanlayıcı düğmesi ( TIMER )
Ekran düğmesi ( DISPLAY )
RDS ekranı
Hızlı ileri düğmesi C
İleri ayar
Durdurma düğmesi L
Eşleştirme temizlendi düğmesi (PAIRING)
Ses artırma düğmesi ( VOL+ )
Ses kısma düğmesi ( VOL- )
Program düğmesi ( PROG )
w
10.
w
w
DISPLAY
m
AUX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
fro
Uzaktan Kumandaya Genel Bakış
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Pilin takılması
w
w
.v
w
1. Pilin üzerindeki mylar izolasyon şeridini
çıkarın. Şerit uzaktan kumandanın arkasında,
alt kısımda yer alır.
e
.b
rre
bo
en
d
an
2. Pil yuvası kapağında yer alan vidayı bir
tornavida ile gevşetin. Pil yuvasını tırnak
ucunuzla çekerek çıkarın.
3. Eski pili çıkararak yeni bir pil (2025 boy)
takın ve pil yuvasını tam olarak yerine
yerleştirin. Vidayı tornavida ile sıkın.
Uzaktan Kumandanın Kullanımı
•
•
Uzaktan kumanda uzun bir süre kullanılmayacaksa pillerini çıkarın.
Olası bir arızayı önlemek için, aşağıdaki talimatları okuyun ve uzaktan kumandayı doğru şekilde
kullanın.
• Uzaktan kumandayı yere düşürmeyin veya darbelere maruz bırakmayın.
• Uzaktan kumandanın üzerine su veya herhangi bir sıvı dökmeyin.
• Uzaktan kumandayı ıslak bir nesne üzerine koymayın.
• Uzaktan kumandayı doğrudan güneş ışığı altına veya aşırı ısı kaynaklarının yakınına
yerleştirmeyin.
• Uzaktan kumanda üzerinde aşındırıcı temizl k maddeleri (porselen, paslanmaz çelik, tuvalet
veya ocak temizleyicileri vb.) kullanmayın, hasara neden olabilir.
Not:
Uzaktan kumanda uzun bir süre kullanılmayacaksa pillerini çıkarın.
Aksi takdirde pil sızıntısı nedeniyle hasar oluşabilir.
TR-10
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 10
2013-3-14 10:32:09
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Uzaktan Kumanda Çalıştırma Mesafesi
w
w
.v
w
e
.b
rre
bo
en
d
an
30°
30°
Maks. 5 m
A X
D S LAY
Uzaktan kumanda ünitesini uzaktan kumanda sensöründen en fazla 5 metre, ünitenin önünden yatay olarak 30° ve d key olarak 30° mesafe içinde yönlendirin. Çalışma mesafesi oda aydınlatmasına
bağlı olarak değişebilir.
Not:
• Kızıl ötesi uzaktan kumanda sensörü ile uzaktan kumanda arasında engel olmadığından emin
olun. Üniteyi bir raf vb. üzerine yerleştirirseniz, uzaktan kumanda ile kontrol edilebilen mesafe
rafın cam kapak kalınlığına ve rengine bağlı olarak azalabilir.
• Kızıl ötesi uzaktan kumanda sensörünü doğrudan güneş ışığına veya invertörlü floresan lamba
gibi güçlü ışıklara maruz bırakmayın.
TR-11
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 11
2013-3-14 10:32:10
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Bağlantılar
.v
w
w
w
Dikkat: Cihazın fişini AC güç prizine takmadan önce tüm bağlantıları yapın.
d
an
Hoparlör
Hoparlör
Ana Ünite
N
N
N
NN
AC Güç Kablosu
Hoparlör
AC Güç Kablosu
Hoparlör
Ana Ünite
N
AC Güç Kablosu
N
AC Güç Kablosu
TR-12
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 12
2013-3-14 10:32:10
e
Dikkat:
i) Adımları ters sırada izleyerek önce AC güç kablosu bağlanırsa cihazın arızalanması söz
konusudur.
ii) Çalışma sırasında, kontrol kablosunun çıkarılıp tekrar bağlanması gerekirse, önce AC güç
kablosunun bağlantısı kesilmelidir. Aksi takdirde cihaz hasar görebilir.
.b
Cihazın kurulumu için izlenmesi gereken doğru adımlar aşağıdaki gibidir:
1. İlk olarak hoparlör kabloları, CD çalar ile amplifikatör arasındaki kontrol kablosu bağlanmalıdır.
2. Yukarıdaki kablolar doğru şekilde bağlandıktan sonra, AC güç kablosu elektrik prizine takılabilir.
rre
bo
en
Lütfen kullanmadan önce bu ek kurulum notlarını okuyun.
Aşağıdaki adımlar doğru şekilde izlenmezse cihaz hasar görebilir.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
FM anteninin bağlanması
w
w
Ürünle birlikte verilen FM antenini cihazın arka
kısmında yer alan FM anteni soketine bağlayın.
.v
w
AUX IN 1
AUX IN 2
L
R
R
FM
Hoparlör kablolarını aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi terminaller arasına bağlayın.
Siyah başlı kabloyu (-) terminallere, kırmızı başlı kabloyu (+) terminallere bağlayın.
Amplifikatör
Sağ Hoparlör Kabini
Arka Görünüm
Sol Hoparlör Kabini
Arka Görünüm
C
A
SP AKER
UTP T
)
Yardımcı cihazların bağlanması
Bir ses kablosu ile (ürünle birlikte verilmez) ana ünitenin arkasında bulunan AUX IN 1 terminallerini
yardımcı cihaz üzerindeki hat çıkış terminallerine şekilde gösterildiği gibi bağlayın.
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
L
R
R
FM
CD Çalar
CABLE
Yardımcı cihaz
Cihaz üzerindeki AUX IN 2 soketlerini aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi yardımcı cihaz üzerindeki
ses çıkış soketlerine bağlayın.
CD Çalar
AUX N 1
AUX N 2
ANTENNA
L
R
Yardımcı cihaz
R
CABLE
TR-13
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 13
2013-3-14 10:32:11
e
Hoparlörlerin bağlanması
.b
rre
FM
bo
Dikkat:
Gürültü oluşmasını önlemek için anteni cihazdan,
bağlantı kablosundan ve AC güç kablosundan uzak
tutun.
ANTENNA
en
d
an
ANTENNA
L
CABLE
d
de
oa
nl
ow
D
.v
w
w
w
Kontrol kablosunu CD çalar ile amplifikatör arasına bağlayın.
m
fro
Kontrol kablosunun bağlanması
en
CD çalar
AUX IN 2
d
an
AUX N 1
ANTENNA
L
R
R
FM
bo
L
e
.b
rre
ABLE
Amplifikatör
AC
CABL
SPEAKER OUTPU (6 )
AC güç kablosunun bağlanması
AC güç kablosunu bir prize taktığınızda cihazınız kullanıma hazırdır.
Dikkat: * Dışarı çıkarken veya cihaz uzun süre kullanılmayacaksa fişi prizden çektiğinizden emin
olun.
* Cihazın fişi elektrik bağlantısını kesmek için kullanılır ve fiş daima çalışır durumda
olmalıdır.
ECO-Güç/Hazırda Bekleme Özellikleri
Gücün Açılması/Kapatılması
AC güç kablosunun fişini bir prize taktığınızda cihaz hazırda bekleme (standby) moduna geçer.
• Cihazı çalıştırmak için Standby düğmesine basın. Ekranda “HELLO” (Merhaba) yazısı görüntülenir.
• Cihazı hazırda bekleme moduna almak için Standby düğmesine basın. Ekranda “BYE BYE”
(Güle güle) yazısı görüntülenir.
Sistemin ECO-Güç/Hazırda bekleme moduna alınması
Standby
düğmesine 2 saniye veya daha uzun süre basılı tutarak ECO Güç Hazırda Bekleme
veya normal hazırda bekleme arasında geçiş yapın.
* ECO Güç hazırda bekleme modu
Saat görüntülenmez. LCD ekranda saati görüntülemek için CLOCK (Saat) düğmesine basın.
* Normal hazırda bekleme modu
LCD ekranda saat görüntüsü.
TR-14
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 14
2013-3-14 10:32:11
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Saatin ayarlanması
w
w
w
Saatin manuel olarak ayarlanması
.v
1.Cihazı eco güç hazırda bekleme moduna alın.
2.Saat düğmesine (CLOCK) basın ve basılı tutun, ekranda CLOCK SET (SAAT AYARI) görüntülenir
ve CLOCK 24 yazısı yanıp sönmeye başlar.
3. Ses artırma/azaltma (VOL+/-) veya Önceki/Sonraki düğmeleri (H/G) veya Önceki/Sonraki
düğmeleri.
4. Saat düğmesine (CLOCK) basın, dakika göstergesi yanıp sönecektir.
5. Ses artırma/azaltma (VOL+/-) veya Önceki/Sonraki düğmeleri (H/G) ile dakikayı ayarlayın.
6. Saat düğmesine (CLOCK) basın, dahili saat çalışmaya başlayacaktır.
Not:
• Her adım için saat ayar süresi daha uzun olduğunda saat ayar modu iptal edilecektir.
• Bir elektrik kesintisi olursa veya cihazın fişi prizden çekilirse, saat ayarı kaybolur.
Saatin görüntülenmesi
Hazırda bekleme modunda, Saat düğmesine (CLOCK) basın.
Ses kalitesi
Sesin ayarlanması
Sesi artırmak veya azaltmak için, ana ünite üzerindeki ses kontrol düğmesini (- VOLUME +) çevirin
veya uzaktan kumanda üzerindeki ses artırma/azaltma düğmelerine (VOL +/-) basın.
Süper Bas ayarı
Düşük ses seviyesinde zengin ve tam bir bas elde etmek için bas sesini güçlendirebilirsiniz.
Bas efekti için uzaktan kumanda üzerindeki süper bas düğmesine (S-BASS) basın, ön panelde “DBB”
yazısı görüntülenecektir. Efekti iptal etmek için süper bas düğmesine (S-BASS) tekrar basın.
Bas ayarı
Bas çıkış sesinin yoğunluğunu ayarlamak için, amplifikatör üzerindeki bas kontrol düğmesini (BASS)
saat yönünde veya saat yönünün tersine çevirin.
Tiz ayarı
Tiz çıkış sesinin yoğunluğunu ayarlamak için, amplifikatör üzerindeki tiz kontrol düğmesini (TREBLE)
saat yönünde veya saat yönünün tersine çevirin.
Ses şiddeti kontrolü
Bu cihazda, düşük ses seviyesinde bas ses efektini otomatik olarak artırabilen bir ses şiddeti işlevi
bulunmaktadır. Yüksek ses seviyesinde de bas ses efekti artırılabilir, ancak yüksek ses seviyesinde
efekt nispeten daha düşük olacaktır. Ses şiddeti işlevini devreye almak için uzaktan kumanda üzerindeki ses şiddeti düğmesine (LOUDNESS) basın, ön panelde “
” simgesi görüntülenir, düğmeye
tekrar basıldığında bu simge kaybolur.
Ekolayzer ayarı
5 önayarlı ekolayzer arasından birini seçerek ses çıkışını ayarlayabilirsiniz. Önayarlı ekolayzer
düğmesine (P-EQ) art arda basarak aşağıdaki seçenekler arasında gezinebilirsiniz:
FLAT
POP
JAZZ
ROCK
CLASSIC
Ön panel parlaklığının değiştirilmesi
Bu cihazda, ekran panelinin parlaklığını ayarlamanız için üç ayar seviyesi mevcuttur. Arzu edilen
parlaklığı seçmek için ön panel veya uzaktan kumanda üzerinde yer alan ekran parlaklığı kontrol
düğmesine (DIM) basın.
TR-15
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 15
2013-3-14 10:32:12
e
Bir RDS istasyonunu ayarlayın ve bir kaç dakika bekleyin. Onaylamak için, Saat düğmesine
(CLOCK) basın.
.b
rre
bo
en
d
an
Saatin otomatik olarak ayarlanması
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Radyo yayınlarını dinleme
w
w
.v
w
Bu cihazda FM radyo istasyonlarını dinleyebilirsiniz. İstasyonlar manuel olarak, otomatik veya
hafızadan çağrılarak ayarlanabilir.
Dikkat:
Radyo dinlemeden önce, FM anteninin düzgün bir şekilde takılmış, uzunluğunun ve yönünün
ayarlanmış olduğunu kontrol edin.
e
.b
rre
bo
en
d
an
Bir radyo istasyonunun ayarlanması
1. Ana ünite üzerindeki işlev düğmesini (FUNCTION) çevirin veya uzaktan kumanda üzerindeki tuner
işlev düğmesine (FM) basın. Ön panelde “TUNER” yazısı görüntülenir.
2. Aşağıdaki yöntemlerden birini kullanarak bir istasyon seçin.
Otomatik Ayar
Uzaktan kumanda veya ünite üzerindeki ileri/geri ayar düğmesini (D/C) bir saniye veya
daha uzun süre basılı tutun, bir istasyon bulununcaya kadar frekans otomatik olarak yukarı veya
aşağı yönde değişir.
Manuel Ayar
İstediğiniz istasyonu buluncaya kadar frekansı değiştirmek için uzaktan kumanda veya ünite
üzerindeki ileri/geri ayar düğmesine (D/C) art arda basın.
Hafızadan Önayar (sadece istasyonlar önceden hafızaya alındığında kullanılabilir)
İstenen önayar numarasını seçmek için, uzaktan kumanda veya ünite üzerindeki önayar yukarı/
aşağı düğmesine (H/G) art arda basın. Bant ve frekans bilgileri ön panelde görüntülenir.
İstasyonların kaydedilmesi
Manuel olarak 20 FM istasyonuna kadar önayar yapabilirsiniz.
Arzu edilen istasyonu ayarlamak için:
1. Uzaktan kumanda üzerindeki Program (PROG) düğmesine bastığınızda önayar numarası
görüntülenir.
2. Önayar numarasını seçmek için, uzaktan kumanda üzerindeki önayar yukarı/aşağı düğmesine
(H/G) basın.
Not: 20’nin üzerinde bir numara seçerseniz, önayar numarası otomatik olarak “1” yapılır.
3. İstasyonu kaydetmek için tekrar Program (PROG) düğmesine basın. Gösterge yayın frekans
ekranına dönecektir.
4. Bir önayar numarası ile hafızaya kaydetmek istediğiniz her istasyon için yukarıdaki 1. ila 3.
adımları tekrarlayın.
Not: Cihazın fişi prizden çekilirse veya bir elektrik kesintisi meydana gelirse, ön ayarlı istasyonlar
hafızaya alındıktan sonra silinmez.
FM yayın modunu değiştirme
FM yayınlarını en iyi şekilde almak için, mod düğmesine (MODE) basarak Stereo veya Mono kanal
seçimini yapın.
TR-16
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 16
2013-3-14 10:32:12
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
FM ekran modları
e
.b
İstasyon Adı
rre
bo
en
Saat
RDS CLOCK sistemi, RDS CLOCK hizmetinin
bulunmadığı bölgelerde düzgün çalışmayabilir.
RDS CLOCK hizmeti kullanılabilir olduğunda
RDS CLOCK sistemi devreye girecektir.
d
an
Program Türü
Program türü tanımlama sinyali (Örnek: Haberler,
Rock, Klas k müz k.)
.v
İstasyon Adı
Bir RDS istasyonu alındığında ekranda bu istasyonun
adı görüntülenir.
w
değişecektir: İstasyon Adı, Frekans, Program Türü, Radyo Metni, Tarih / Saat.
Bilgiler ekranın alt bölümünde görüntülenir.
w
w
DISPLAY (EKRAN) düğmesine her bastığınızda ekran modu aşağıdaki seçenekler arasında
Program Türü
Saat
Radyo Metni
Radyo Metni
İstasyon ile ilgili açıklama görüntülenir.
Frekans
Mevcut istasyonun frekansı görüntülenir, örn.
89,80 MHz.
Frekans
TR-17
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 17
2013-3-14 10:32:12
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
CD işlemleri
w
w
w
CD çalma
.v
1. Ana ünite üzerindeki işlev düğmesini (FUNCTION) çevirin veya uzaktan kumanda üzerindeki disk
işlev düğmesine ( CD ) basın. Ön panelde “DISC” yazısı görüntülenir.
2. Disk kapağını açmak için açma/kapama düğmesine (K) basın ve diski (et ketli yüzü yukarıya
bakacak şekilde) disk tepsisine yerleştirin.
3. Disk kapağını kapatmak için açma/kapama düğmesine (K) basın, cihaz diski okur ve otomatik
olarak çalar.
Not: Durma modunda ken diski çalmaya başlamak için Çal/Duraklat düğmesine (BF) basın.
4. Çalma işlemini duraklatmak için, Çal/Duraklat düğmesine (BF) basın, düğmeye tekrar
bastığınızda çalma işlemi devam edecektir.
5. Disk çalma işlemini durdurmak için, Durdur düğmesine (L) basın.
Atlama, Arama ve Çalma
Disk üzerinde bir veya birkaç parça geriye atlamak için Önceki düğmesine (H) bir veya birkaç
kez basın.
Disk üzerinde bir veya birkaç parça ileriye atlamak için Sonraki düğmesine (G) bir veya birkaç
kez basın.
Arama
Çalmaya başlamak istediğiniz noktayı aramak için, geri düğmesini (D) veya hızlı ileri düğmesini
(C) basılı tutun.
Çalma sırasında metin görüntüleme
Geçerli parça numarasını ve kalan çalma süresini görüntülemek için Ekran düğmesine (DISPLAY) basın.
Programlanmış çalma
En fazla 20 adet parçayı programlayarak istediğiniz sırada çalmasını sağlayabilirsiniz. Ünite
DURMA (STOP) modunda ve içinde CD takılı olmalıdır.
1. Bir disk yerleştirin ve çalmaya başladığında Durdur (L) düğmesine basın.
2. Program düğmesine (PROG) basın, ekranda “
” görüntülenir.
3. İstenen parça numarasını seçmek için, uzaktan kumanda üzerindeki rakam düğmelerine
(0-9, +10) veya Önceki/Sonraki düğmelerine (H/G) basın.
4. Kaydedilecek parça numarasını onaylamak için, program (PROG) düğmesine basın.
5. İstenen tüm parçaları seçmek ve kaydetmek için 3-4 adımlarını tekrarlayın.
6. Programlanmış çalma işlemini başlatmak için Çal/Duraklat düğmesine (BF) basın.
7. Programlanmış çalma işlemini durdurmak için, Durdur düğmesine (L) bir kez basın. Programı
silmek için, Durdur düğmesine (L) iki kez basın.
Not: Rastgele çalma, programlanan müzik listesini karıştırmaz.
Rastgele çalma (CD ve MP3 diskleri)
CD rastgele çalınabilir.
Rastgele düğmesine (RANDOM) bir kez basın ve ardından Rastgele çalmayı başlatmak için Önceki/
Sonraki düğmelerine (H/G) basın.
TR-18
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 18
2013-3-14 10:32:13
e
Bir disk takın, cihaz diski okumayı bitirdiğinde uzaktan kumanda üzerindeki rakam düğmelerini (09,10+) kullanarak parçaları seçebilir ve çalabilirsiniz.
Şarkı numarası 10’dan küçük ise, rakam düğmelerine 0-9 basın.
Şarkı numarası 10’dan büyük ise, önce (10+) düğmesine ardından 0-9 rakam düğmelerinden
birine basın. 10+ düğmesine her basışta onlar hanesi 1 artar, örn. 10, 20, 30, dolayısıyla parça ‘22’
için ‘10+’ düğmesine iki kez basın ve ardından ‘2’ düğmesine basın.
.b
rre
bo
en
d
an
Doğrudan parçaseçme
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Her parçanın girişini (Intro) çalma
.v
w
w
w
Her bir parçanın başlangıcını art arda çalmak için, uzaktan kumanda üzerindeki Giriş düğmesine
(INTRO) basın. Her parçanın çalma süresi 10 saniyedir. İstenen parçayı duyduğunuzda Giriş
düğmesine (INTRO) basın.
MP3/WMA diski çalma
Not: CD’den MP3/WMA müzik çalma işlemi, disk türü ve disk biçiminden veya kayıt koşullarından
etkilenebilir. Belirli bir diski çalma konusunda sorun yaşıyorsanız, sorunsuz MP3/WMA çalmak için
USB girişinin kullanılması önerilir.
Parçalar seçildiğinde, müz k çalar ekranında otomat k olarak albüm ve parça numarası görüntülenir.
Örneğin: parça numarası 21 a büm 3, parça 7’den olabilir.
1. Ana ünite üzerindeki işlev düğmesini (FUNCTION) çevirin veya uzaktan kumanda üzerindeki disk
işlev düğmesine (CD) basın. Ön panelde “DISC” yazısı görüntülenir.
2. Disk kapağını açmak için açma/kapama düğmesine (K) basın ve MP3/WMA diskini disk
tepsisine yerleştirin.
3. Uzaktan kumanda üzerindeki Ekran düğmesine (DISPLAY) basın, ID3 bilgisi (şarkı başlığı ve
sanatçı) ya da ID3 bilgisi yoksa “NO ID3” yazısı görüntülenir. Bu düğmeye tekrar bastığınızda
albüm, parça ve çalma süresi görüntülenir.
4. MP3 / WMA disklerini çalarken geçerli albüm ve parça adı görüntülenir.
5. Önceki/sonraki parçayı seçmek için Önceki/Sonraki düğmelerine (H/G) basın. Geri/Hızlı ileri
düğmelerine (D, C) birkaç saniye süreyle basıldığında geri veya ileri yönde arama yapılır.
6. Sonraki/önceki albümü seçmek ve bu albümün ilk parçasını çalmak için, uzaktan kumanda
üzerindeki albüm yukarı (ALB+) veya albüm aşağı (ALB-) düğmesine basın.
Çalma işlemi sona erdiyse, sonraki/önceki albümü seçmek için uzaktan kumanda üzerindeki
albüm yukarı (ALB+) veya albüm aşağı (ALB-) düğmesine basın.
Ardından Sonraki (G) veya Önceki (H) düğmesi ile parçayı seçin.
7. Disk çalma işlemini başlatmak için Çal/Duraklat düğmesine (BF) basın.
8. Çalma işlemini durdurmak için, Durdur düğmesine(L) basın.
Not: Seçilen parçalar çalındığında çalma işlemi son parçaya kadar devam eder.
Ekranın i k 2 hanesi a büm numarası, sonraki 3 hane parça numarasıdır, kalan haneler dakika ve
saniyeyi gösterir.
TR-19
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 19
2013-3-14 10:32:14
e
A-B Tekrar ayarı A-B Tekrar (A-B) düğmesine basılarak yapılabilir.
Birinci basış
: Başlangıç noktasını seçin, “A-” sözcüğü yanar durumda kalır.
: Bitiş noktasını seçin, “A-B” sözcüğü yanar durumda kalır.
İkinci basış
Üçüncü basış : Tekrar çalmayı iptal etmek için, “A-B” sözcüğü kaybolur.
Not: A-B tekrar işlevi sadece aynı parça içinde kullanılabilir.
.b
rre
bo
BİRİNİ ve TÜMÜNÜ Tekrar Çalma işlemi Mod düğmesine (MODE) basılarak ayarlanabilir..
Birinci basış
: Aynı parçayı tekrarlamak için, “TRK” ve “REP” sözcükleri yanıp söner.
: Disk üzerindeki tüm parçaları tekrar çalmak için, “TRK” sözcüğü yanar durumda
İkinci basış
kalır ve “REP ALL” yanıp söner.
Üçüncü basış : Parçaları rastgele çalmak için, “TRK” sözcüğü yanar durumda kalır ve “SHUF”
yanıp söner.
Dördüncü basış : Tekrar çalmayı iptal etmek için, “SHUF” sözcüğü kaybolur.
en
d
an
Tekrarlayarak çalma (CD)
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Tekrarlayarak çalma (MP3 diski)
.v
w
w
w
BİRİNİ, ALBÜMÜ ve TÜMÜNÜ Tekrar Çalma işlemi Mod düğmesine (MODE) basılarak
Birinci basış
: Aynı parçayı tekrarlamak için, “TRK” ve “REP” sözcükleri yanıp söner.
İkinci basış
: Albüm çalmayı tekrarlamak için, “TRK” sözcüğü yanar durumda kalır ve “REP
ALB” yanıp söner.
Üçüncü basış : Disk üzerindeki tüm parçaları tekrar çalmak için, “TRK” sözcüğü yanar durumda
kalır ve “REP ALL” yanıp söner.
Dördüncü basış : Parçaları rastgele çalmak için, “TRK” sözcüğü yanar durumda kalır ve “SHUF”
yanıp söner.
Beşinci basış : Tekrar çalmayı iptal etmek için, “SHUF” sözcüğü kaybolur.
Bir USB yığın depolama aygıtını (USB flash bellek, USB flash
player veya hafıza kartları dahil) bu cihaza takarak, aygıtta kayıtlı
müziği cihazdan dinlemenin keyfine varabilirsiniz.
1. USB aygıtının USB fişini, cihazın ön kısmında yer alan
soketine takın.
2. USB işlevini seçmek için uzaktan kumanda üzerindeki USB
düğmesine (USB) basın veya amplifikatördeki işlev seçme
düğmesini çevirin. Ön panelde “USB” yazısı görüntülenir.
3. Aygıtta kayıtlı müzik otomatik olarak çalınır.
4. USB flash’a birden fazla klasör kaydettiğinizde, sonraki/önceki
klasörü seçmek için uzaktan kumanda üzerindeki a büm yukarı
(ALB+) veya a büm aşağı (ALB-) düğmesini kullanın. Ardından,
klasörü çalmak için sonraki (G) veya önceki (H) düğmesi ile
parçayı seçin.
USB kablolu aygıtlar için:
1. USB kablosunun (ürünle birlikte verilmez) bir ucunu ana ünitenin
soketine takın.
2. USB kablosunun diğer ucunu USB aygıtının USB çıkış terminaline takın.
Hafıza kartları için:
1. Hafıza kartını kart okuyucuya (ürünle birlikte verilmez) takın.
2. Bir USB kablosu (ürünle birlikte verilmez) kullanarak kart okuyucuyu ana ünite üzerindeki
soketine bağlayın.
USB depolama aygıtı veri koruması
USB aygıtını daima doğru yönde takın. Böyle yapılmaması USB aygıtının ve bu cihazın
arızalanmasına yol açabilir.
USB aygıtındaki verilere erişim sağlanıyorken aygıtı çıkarmayın.
Elektriksel parazitler ve elektrostatik boşalmalar USB aygıtının arızalanmasına ve veri
kayıplarına yol açabilir.
Verileri bozulması, kaybolması veya aygıtın arızalanmasına karşı koruma sağlamak için önemli
verilerin bir bilgisayara yedeklenmesi önerilir. Şirketimizin veri kaybı veya veri hasarı nedeniyle sorumlu tutulamayacağını unutmayın.
Not: USB bağlantısı tüm sabit disk modelleri ile uyumlu değildir.
TR-20
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 20
2013-3-14 10:32:14
e
USB kullanımı
.b
rre
bo
en
d
an
A-B Tekrar ayarı A-B Tekrar (A-B) düğmesine basılarak yapılabilir.
Birinci basış
: Başlangıç noktasını seçin, “A-” sözcüğü yanar durumda kalır.
İkinci basış
: Bitiş noktasını seçin, “A-B” sözcüğü yanar durumda kalır.
Üçüncü basış : Tekrar çalmayı iptal etmek için, “A-B” sözcüğü kaybolur.
Not: A-B tekrar işlevi sadece aynı parça içinde kullanılabilir.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Bluetooth aygıtından müzik dinleme
.v
w
w
w
Bu cihazla bluetooth bağlantısı varsa bir müz k çalardaki parçaları dinleyebilirsiniz.
Not:
* Bu cihaz ile Bluetooth aygıtı arasındaki çalışma mesafesi yaklaşık 10 metredir.
* Bu cihaza bir Bluetooth aygıtı bağlamadan önce, cihazın Bluetooth özell kleri hakkında bilgi alın.
* Tüm Bluetooth aygıtları ile uyum garanti edilemez.
* Cihaz ile Bluetooth aygıtı arasındaki engeller çalışma mesafesini azaltacaktır.
* Cihazı parazit oluşturabilecek diğer elektron k cihazlardan uzak tutun.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Uzaktan kumanda üzerindeki Bluetooth düğmesine basın veya ön paneldeki işlev düğmesini çevirin.
Cihazınızın Bluetooth işlevini açın.
Cihazınızla diğer Bluetooth aygıtlarını tarayın.
Eşleştirme listesinden “AXM649BT” yi seçin.
Gerekirse varsayılan parolayı “0000” girin.
Eşleştirme modunu silmek için 2 saniyeden uzun bir süre boyunca Eşleştirme Temizlendi
düğmesine (PAIRING) basın.
Not:
* Çalışma mesafesinin dışına çıkarıldığında da aygıtın bağlantısı kesilecektir.
* Aygıtı cihaza tekrar bağlamak isterseniz, çalışma mesafesi içine getirin.
* Cihaz halihazırda eşleştirilmiş olan Bluetooth aygıtına bağlanır ve eşleştirme moduna girerek
diğer Bluetooth aygıtlarını da arar.
* Cihazın Bluetooth aygıtı ile bağlantısı kesildiğinde, otomatik olarak eşleştirme moduna girer,
bağlantı veya eşleştirme yapmak için diğer Bluetooth aygıtları aranır.
Bluetooth aygıtından müzik dinleme
Bağlı Bluetooth aygıtı Gelişmiş Ses Dağıtım Profilini (Advanced Audio Distribution Profile - A2DP)
destekliyorsa, cihaz üzerinden aygıtta kayıtlı parçaları dinleyebilirsiniz.
1. Aygıtı cihaz ile eşleştirin.
2. Cihaz üzerinden müzik çalmaya başlayın.
Harici bir cihazdan müzik çalma
Bu cihaz üzerinden harici bir müzik çaları dinleyebilirsiniz.
1. Harici müzik çaların cihaza bağlı olduğundan emin olun.
2. AUX IN 1/2 (L ve R) soketlerinden ses girişini seçmek için AUX düğmesine basın.
3. Müzik çaları çalmaya başlayın (cihazın kullanım kılavuzuna bakın).
TR-21
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 21
2013-3-14 10:32:14
e
.b
rre
bo
Bluetooth aygıtını cihaza bağlamak için aygıt ile cihazı eşleştirmeniz gerekir. Eşleştirme işlemi
sadece bir kez yapılır.
en
d
an
Bluetooth desteği olan aygıtları eşleştirme
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Alarm zamanlayıcısını ayarlama
w
w
.v
w
Bu cihaz bir alarm saati olarak kullanılabilir. Alarm kaynağı olarak DISC, USB veya TUNER'i
seçebilirsiniz.
1. Hazırda bekleme modunda, TIMER (Zamanlayıcı) düğmesine art arda basın.
* Zamanlayıcı etkinleştirilirse,
simgesi görüntülenir.
* Zamanlayıcı devre dışı bırakılırsa, simgesi kaybolur.
Not:
■ Kaynak olarak "AUX" seçildiğinde alarm zamanlayıcısı kullanılamaz.
■ USB kaynağı seçilir ancak herhangi bir aygıt bağlanmazsa, cihaz otomatik olarak TUNER'e geçer.
Uyku zamanlayıcısını ayarlama
Bu cihaz belirli bir zaman sonra otomatik olarak hazırda bekleme moduna geçebilir.
1. Cihaz açık durumdayken, bir önayar süresi (dakika olarak) seçmek için, uyku düğmesine SLEEP
art arda basın.
OFF
120
90
...
45
30
Uyku zamanlayıcısı etkinleştirildiğinde, SLEEP (UYKU) simgesi “
*
15
” görüntülenir.
Uyku zamanlayıcısını devreden çıkarmak için,[OFF] (uyku kapalı) görüntüleninceye kadar
SLEEP (UYKU) düğmesine art arda basın.
TR-22
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 22
2013-3-14 10:32:14
e
Alarm zamanlayıcısını etkinleştirme/devre dışı bırakma
.b
rre
bo
en
d
an
Not:
■ Saati doğru şekilde ayarladığınızdan emin olun.
1. Hazırda bekleme modundayken, ekranda [TIMER SET] (zamanlayıcı ayarı) görüntüleninceye
kadar TIMER düğmesini basılı tutun.
2. Kaynak seçimi için uzaktan kumanda üzerinde veya ön panelde yer alan H / G / VOL +/–
düğmesine basın.
3. Onaylamak için TIMER (Zamanlayıcı) düğmesine basın. Saat haneleri görüntülenir ve yanıp
sönmeye başlar.
4. Saat ayarı için uzaktan kumanda üzerinde veya ön panelde yer alan H / G / VOL +/–
düğmesine basın ve ardından tekrar TIMER (Zamanlayıcı) düğmesine basın.
Dak ka haneleri görüntülenir ve yanıp sönmeye başlar.
5. Dak ka ayarı için uzaktan kumanda üzerinde veya ön panelde yer alan H / G / VOL +/–
düğmesine basın ve ardından onaylamak için TIMER (Zamanlayıcı) düğmesine basın.
6. Ses ayarı için VOL +/- düğmesine ve ardından onaylamak için TIMER (Zamanlayıcı) düğmesine
basın. Ekranda bir saat simgesi görüntülenir.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Disk kullanımı
w
w
•
•
•
Yumuşak, nemli (sadece su ile nemlendirilmiş) bir bezle hafifçe silin.
Diski silerken, bezi daima disk merkezinden dış kenara doğru hareket ettirin.
(Diski dairesel hareketlerle silerseniz, dairesel çizikler oluşabilir ve bu da parazite yol açabilir.)
Disk soğuk bir ortamdan sıcak bir ortama getirilirse, üzerinde nem oluşabilir. Diski kullanmadan
önce yumuşak, kuru ve tift ksiz bir bezle nemini silin.
Hatalı disk saklama
Saklamak için aşağıdaki yerlerin seçilmesi durumunda disklerde hasar meydana gelebilir:
• Doğrudan güneş ışığına maruz kalan alanlar.
• Rutubetli veya tozlu alanlar.
• Doğrudan ısıtıcı çıkışlarına veya ısıtıcı cihazlara maruz kalan alanlar.
Bu cihazda çalınabilen disk biçimleri:
Müzik CD’si, CD-R, MP3 ve WMA diskleri.
TR-23
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 23
2013-3-14 10:32:14
e
Yüzeyi kirlendiyse (B)
.b
rre
bo
en
•
•
•
•
Diski, yüzeyinde parmak izi kalmayacak şekilde kenarlarından tutun. (A)
Parmak izleri, kir ve çizikler atlama ve bozulmaya neden olabilir.
Etiketli yüzeyine tükenmez kalem veya diğer yazma araçları ile yazı yazmayın.
Plak temizlik spreyleri, benzin, tiner, stat k elektrik önleyici sıvılar veya diğer çözücü maddeleri
kullanmayın.
Diski düşürmemeye veya bükmemeye d kkat edin.
Disk tepsisine 1 diskten fazla disk yüklemeyin.
Disk düzgün takılmamışsa disk tepsisini kapatmaya çalışmayın.
Diski kullanmadığınızda özel kutusunda saklayın.
d
an
•
•
.v
•
w
Kullanma ile ilgili alınacak önlemler
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Sorun Giderme
w
w
.v
w
Cihazınızla ilgili bir sorun yaşıyorsanız, servis çağırmadan önce bu listeyi kontrol ederek olası bir
çözüm olup olmadığına bakın.
Burada verilen ipuçlarını kullanarak sorunu çözemiyorsanız veya cihaz fiziksel olarak hasar
görmüşse, servis almak için yetkili bir kişiyle, örneğin bayinizle irtibata geçin.
Çözüm
Disk çalarken a lama oluyor Disk kirli veya çizik
Diski temizleyin veya değiştirin
Disk çalışmıyor
Diski etiketli yüzü yukarı bakacak
şekilde yerleştirin
Diski çıkarın, temiz bir bezle silin ve
tekrar yerleştirin.
Engeli kaldırın
Disk ters takılmış
Disk kirli
Uzaktan kumanda
çalışmıyor
Uzaktan kumanda ve müzik seti sensörü
arasında engel var
Pil gücü zayıflamış
İşlem yapılamıyor
Harici elektriksel parazitler nedeniyle dahili
mikroişlemci çalışmıyor
Pilleri değiştirin
Cihazın fişini çekin ve tekrar takın
Bluetoo h aygıtı çalışmıyor Bağlantıdan sonra ses kalitesi kötüleşmiştir Aygıtı cihaza yaklaştırın veya aygıt ve
Bluetooth alımı zayıftır
cihaz aras ndaki engelleri kaldırın
Bluetoo h sistemle
bağlanamıyor
Aygıt, sistem için gerekli profilleri
desteklemiyor.
Aygıtın Bluetooth işlevi devre dışı
Sistem eşleştirme modunda değil
Sistem halihazırda başka bir Bluetooth
aygıt na bağlı
Bluetooth işlevinin nasıl devreye
alınacağı hakkında aygıtın kullanma
kılavuzuna bakın
Aygıtın veya diğer tüm bağlı aygıtların
bağlantısını kesin ve tekrar deneyin.
TR-24
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 24
2013-3-14 10:32:14
e
Tüm bağlantıları kontrol edin ve yanlış
bağlantı varsa düzeltin
Anteni doğru şekilde bağlayın
Anteni en iyi alım sağlanacak şekilde
uzatın
.b
Anten bağlı değil
Anten yeteri kadar uzatılmamış ve doğru
konumlandırılmamış
rre
Radyo yayınları zayıf
bo
Olası Neden
Bağlantılar yanlış veya gevşek
en
d
an
Sorun
Ses yok
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
Teknik Özellikler
w
w
w
Ana Ünite Teknik Özellikleri
220-240V ~ 50/60Hz
87.5~108
MHz
50W (ECO Standby 0.5W)
45W x 2
≤ 1%
Ebatlar:
:
(CD) 160(G) x 78(Y) x 250(D) mm
(Amplifikatör) 160(G) x 78(Y) x 250(D) mm
Mesafe:
Açı:
:
:
e
Uzaktan Kumanda
.b
İletişim sistemi
:
Çıkış
:
Maksimum iletişim aralığı
:
Frekans bandı
:
Bluetooth profilleri
:
Çoklu aygıt eşleştirme
:
Desteklenen Codec Bileşenleri (Alım) :
(İletim):
rre
Bluetooth Teknik Özellikleri
bo
:
:
:
en
Empedans
Giriş Gücü
Ebatlar
d
an
Hoparlör Teknik Özellikleri
.v
Güç Gereksinimleri
:
FM Ayar Aralığı
:
Güç Tüketimi
:
Çıkış Gücü
:
THD (Toplam Harmonik Distorsiyon):
6Ω
50W
130(G) x 182(Y) x 203(D) mm
Bluetooth Standart sürüm 2.1 ve EDR (Geliştirilmiş Veri Hızı)
Bluetooth Standart Güç Sınıfı 2
yaklaşık 10m
2.4 GHz Bandı (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) uyumlu
Gelişmiş Ses Dağıtım Profili (A2DP) desteği
8 aygıta kadar
SBC(Sub Band Codec)
SBC(Sub Band Codec)
6m
±30°
Bu cihazda çalınabilen disk biçimleri:
Müzik CD’si, CD-R, MP3 ve WMA diskleri.
Not: Ürün bilgileri önceden haber vermeden değiştirilebilir.
P41013409-A101
TR-25
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 25
2013-3-14 10:32:14
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
işareti, Elektr kli ve Elektronik Cihaz Atıkları Direktifi 2002/96/EC (WEEE) ile uyumludur. Bu
w
w
.v
w
işaret, ömrü dolmuş veya bozuk pil içeren cihazların türlerine göre ayrılmamış ev atıklarıyla birl kte
atılmaması, bunun yerine mevcut iade ve toplama sistemlerinin kullanılması gerektiğini belirtmektedir.
Bu cihazda bulunan pillerde veya akülerde Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri varsa, pil %
0,0005’ten fazla Cıva veya % 0,002’den fazla Kadmiyum veya % 0,004’ten fazla Kurşun içeriyor
demektir.
or more than 0.002% Cadmium or more than, 0.004% Lead.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE
TR-26
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 26
2013-3-14 10:32:15
e
Beklenmeyen bir sorun oluştuğunda, lütfen cihazı satın aldığınız mağaza ile irtibata geçin.
Ürünlerimizi sürekli olarak geliştirmeye çalışıyoruz; teknik özellikler önceden haber vermeden
değiştirilebilir.
Aksesuarları satın alabileceğiniz yerler hakkında bilgi almak için, lütfen cihazı aldığınız mağaza ile
irtibata geçin.
.b
rre
bo
en
d
an
Pillerin imhasına ilişkin notlar
Cihazınızda bulunan piller 2006/66/EC no’lu Avrupa Direktifi kapsamındadır ve bu piller normal ev
atıklarıyla birlikte atılmamalıdır. Lütfen pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin yerel yönetmelikler
hakkında bilgi edinin. Pillerin doğru şekilde imha edilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz etkilerinin önlenmesinde yardımcı olacaktır.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
.v
w
w
w
e
.b
rre
bo
en
d
an
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 27
2013-3-14 10:32:15
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Darty Group
.v
w
w
w
d
an
France
Darty France
129, avenue Gallieni - 93140
BONDY,
France
Ayuda en línea Darty Spain:
902 30 30 14
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le
lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970
(prix d'un appel local) 7j/7 de 7h a 22h
Belgium
New Vandenborre
Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium.
Holland
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Postbus 75513 ・ 1118 ZN Schiphol
Bellsingel 61 ・ 1119 NT Schiphol Rijk
Holland
De dienst na verkoop is
bereikbaar van maandag
t/m zaterdag via hulplijn
+32 2 334 00 00
Hiervoor kunt u contact opnemen met
het BCC Service Center : 0900 0555 (10 cent
p/m).
Geopend van maandag t/m vrijdag van
8.00 tot 20.00 uur en zaterdag van 09.00 tot
17.00.
Česká republika
Datart International a.s.
Pernerova 35
186 00, Praha 8 – Karlin
Czech Republic
Italia
Darty Italia
Kesa Sourcing Limited – Filiale Italiana
Presso Centro Commerciale
Brianza/Carrefour
Superstrada Milano-Meda, 44
20037 Paderno Dugnano (MI).
e
.b
rre
bo
Pomoc číslo Datart Czech Republic:
810 328 278.
en
España
Darty Hispana S.A.
Polígono Industrial C.L.A.
Calle Rio Guadalhorce N 4
28906 Getafe (Madrid)
Per richieste di assistenza o di
informazioni sull’utilizzo di questo
prodotto, indipendentemente dal negozio
Darty in cui lo hai acquistato, puoi
chiamare il numero 199.777.779, dal lunedì
al sabato dalle 08:00 alle 20:00, la
domenica dalle 09:00 alle 17:00
Türkiye
Darty Turkey Limited
Cumhuriyet Cd. Seyhan ap
No:36 K:1 Elmadag
34367, Istanbul – Turkey
Slovenská
DATART INTERNATIONAL, a.s.
Zadunajská cesta 10
851 01 Bratislava
Slovenska republika.
Çevrimiçi Yardm Darty Turkey:
0090-212-4448880
Zákaznícka linka Datart Slovenská republika
0850 328 278 9.00 hod.–21.00 hod.
08_AXM649BT_TR_P41013409-A101_4 Mar 13.indd 28
2013-3-14 10:32:15