Brandt MCB5000BT Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
ADVERTENCIAS......................................................................................................2
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONTROLES .....4
CONEXIÓN 6
ENCENDIDO Y APAGADO
MODO DE EMPLEO DE LA FUNCIÓN BLUETOOTH
USO DEL CD 7
...............................................................3
......................................................................................................
..............................................................................................................
.......................................................................................6
....................................................6
............................................................................................................
Precauciones al utilizar discos CD
Insertar un CD
Reproducción de un CD
Seleccionar una canción
Función de avance o retroceso rápido
Modo de repetición de CD
Creación de una lista de reproducción (reproducción programada)
Borrar un programa
Ajustar el tiempo de apagado automático
Insonoro
Ecualizador
....................................................................7
.................................................................................................7
...................................................................................7
..................................................................................8
...............................................................8
................................................................................8
......................9
........................................................................................10
.........................................................10
.......................................................................................................10
...................................................................................................10
USO DE LA MEMORIA USB.....................................................................................11
USO DE LA CONEXIÓN LINE IN...............................................................................11
USO DE LA RADIO.................................................................................................12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................................14
ESPECIFICACIONES.............................................................................................14
Índice de materias
ES-1
Downloaded from www.vandenborre.be
ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y no debe utilizarse para
ningún otro propósito o aplicación, como por ejemplo en entornos no domésticos o
comerciales.
Ventilación
Deje un espacio mínimo de 10 cm alrededor del aparato.
No deberá dificultarse la ventilación del aparato obstruyendo las aberturas de ventilación
con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque objetos con llamas, tales como velas encendidas, sobre la unidad.
A fin de proteger el medio ambiente, deseche las pilas en los puntos de recogida de
residuos para su reciclaje posterior.
Este aparato no es apto para ser utilizado en climas tropicales.
La unidad no deberá quedar expuesta a goteos o salpicaduras, ni se deberán colocar
objetos llenos de líquidos sobre ella.
Las pilas (batería o pilas instaladas) no deberán quedar expuestas al calor excesivo de la
luz directa del sol, el fuego o fuentes similares.
Cuando se utilice el enchufe o el conector del aparato como dispositivo de desconexión,
este deberá ser fácilmente accesible en todo momento.
ES-2
Downloaded from www.vandenborre.be
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Producto láser de Clase 1
Esta unidad incorpora un dispositivo láser de baja potencia. Si se abre la
carcasa y se quitan los interbloqueos, la unidad dejará escapar una radiación
láser invisible.
Evite la exposición al haz de láser.
El lector de discos utiliza un sistema láser. El uso de controles, ajustes o procedimientos
de uso diferentes a los especificados en este manual pueden dejar al usuario expuesto a
situaciones de peligro.
No abra la cubierta a fin de prevenir la exposición directa al rayo láser.
No mire nunca directamente al rayo láser.
No instale esta unidad en espacios confinados, tales como estanterías u otros muebles
de este tipo.
ADVERTENCIAS ACERCA DE LA PILA: Las pilas solo deben ser manipuladas por
personas adultas. No permita que ningún niño utilice este mando a distancia a menos que
la tapa del compartimento de las pilas esté bien asegurada al mando a distancia.
El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1.5 V. Estas pilas se ubican en el
interior de la unidad y son fácilmente accesibles.
Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte trasera del mando a
distancia para retirar las pilas.
Estas pilas deben desecharse en el punto de recogida local para productos reciclables.
ES-3
Fuente de alimentación
Esta unidad está diseñada para funcionar con una corriente eléctrica de 100-
240V~50/60Hz. Otras fuentes de alimentación podrían llegar a dañarla.
Símbolos
Este equipo está doblemente
aislado, por lo que no es
necesaria una conexión a
tierra.
Esta marca muestra que la
unidad cumple con las
normativas europeas de
seguridad y compatibilidad
electromagnética.
Esta unidad viene acompañada
de documentación con
importantes instrucciones de
uso y mantenimiento.
Presencia de un voltaje
peligroso en el interior de esta
unidad de una intensidad
suficiente como para suponer
un riesgo de electrocución.
Downloaded from www.vandenborre.be
1.Pantalla
2.Botón VOL+
3. Botón de avance rápido/siguiente
4. Botón de reproducir/pausar
5.Botón VOL-
6.Puerto USB
7.Toma LINE IN
8. Botón de retroceso rápido/anterior
9. Botón de encendido/apagado
CONTROLES
Lado frontal
ES-4
Lado trasero
Lado superior
10. Salida de altavoz
11.Antena de FM
12.PUSH (abrir/cerrar lector de CD)
Downloaded from www.vandenborre.be
1. ENCENDER/APAGAR
2.Botones numéricos
3.PROGRAMAR
4.ÁLBUM-
5.VOL+ /
6. /
7.VOL-/
8.SINTONIZAR-
9.USB
10.CD
11.REPETIR
12.PREVIO
13.ECUALIZADOR
14.APAGADO AUTOMÁTICO
15. SILENCIAR
16.ALBUM+
17.
18. /
19.SINTONIZAR+
20.FM
21.FUENTE
22.ALEATORIO
23.AUTO/PARAR
24.MEMORIA
25.ESTÉREO/MONO
Botones del mando a distancia
Instalación de las pilas
1.Retire la tapa del
compartimento de las pilas
situada en la parte posterior
del mando a distancia.
2.Inserte las dos pilas
observando los símbolos de
los polos en el interior del
compartimento de las pilas.
Alcance del mando a distancia
-
-
Apunte el mando a distancia en dirección al sensor frontal de la unidad. El mando a
distancia funciona a una distancia de hasta 8 metros respecto al sensor y dentro de un
ángulo de 30 grados a izquierda y derecha.
No coloque objetos delante del sensor del mando a distancia para no obstruir la señal.
3.Vuelva a colocar la
tapa del
compartimento de las
pilas en su lugar.
ES-5
Downloaded from www.vandenborre.be
ES-6
CONEXIÓN
1.Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable.
2.Conecte los cables de los altavoces (blanco para + y negro para -) a
los terminales de salida de los altavoces de la unidad.
ENCENDIDO Y APAGADO
1.Enchufe la unidad a una toma de corriente.
-El indicador de alimentación se iluminará.
2.Pulse STANDBY para encender la unidad.
- HELLO” aparecerá brevemente en la pantalla.
-El indicador de alimentación se apagará.
3.Pulse STANDBY para apagar la unidad.
-El indicador de alimentación volverá a iluminarse.
MODO DE EMPLEO DE LA FUNCIÓN BLUETOOTH
Mediante la conexión Bluetooth inalámbrica, podrá escuchar las canciones de un
dispositivo de audio Bluetooth a través de la unidad.
Emparejamiento de los dispositivos Bluetooth
-Active la función Bluetooth del dispositivo y colóquelo cerca de esta unidad.
-Desconecte la unidad de cualquier otro dispositivo si está conectada a este.
2.Seleccione “MCB5000BT” en el menú de la
función Bluetooth del dispositivo.
3.Una vez emparejados con éxito, “bt” desaparecerá
y en su lugar aparecerá “CONNECt”.
4.Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth.
1.Seleccione el modo Bluetooth.
-Pulse SOURCE reiteradamente hasta
seleccionar la pantalla de Preferencias.
-La pantalla mostrará “bt”.
Bluetooth
-El rango operativo efectivo entre la unidad y el dispositivo Bluetooth emparejado es de
unos 10 metros en lugares despejados.
-Esta unidad solo puede conectarse a un dispositivo a la vez.
-Para desconectar el dispositivo Bluetooth, toque en la pantalla del dispositivo Bluetooth
y toque en Desconectar.
Altavoz
Salida de altavoz
Modelo: MCB5000BT
Mando a distancia
Downloaded from www.vandenborre.be
USO DEL CD
Precauciones al utilizar discos CD
Utilice únicamente CDs de audio digitales con el
símbolo .
Nunca escriba ni pegue etiquetas en el CD. Sujete el
CD por los bordes y guárdelo en su caja con la carátula
mirando hacia arriba después de usarlo.
Para quitar el polvo y la suciedad, eche un poco de
aliento sobre el CD y límpielo con un paño suave y sin
pelusa, desde el centro hacia el borde.
Los limpiadores podrían dañar el CD.
No deje el CD expuesto a la lluvia, la humedad, la
arena o el calor excesivo.
Insertar un CD
1.Pulse brevemente el botón PUSH, situado en la parte superior de la unidad, para abrir el lector
de CD.
2.Inserte el CD en el eje del lector con la carátula mirando hacia arriba hasta acoplarse en su
lugar y cierre la tapa del lector con cuidado empujando el botón PUSH situado en la parte
superior de la unidad.
Para sacar el CD, pulse brevemente el botón PUSH situado en la parte superior de la unidad.
Nota: La tapa del lector de CD solo debe abrirse cuando esté detenido.
Reproducción de un CD
1.Seleccione el modo CD.
-Pulse SOURCE reiteradamente hasta seleccionar el modo CD. También podrá pulsar CD
directamente.
-El lector rastreará el contenido del CD. La unidad mostrará el número total de canciones. El
lector comenzará la reproducción automáticamente desde la primera canción.
2.Pulse para pausar la reproducción. Pulse otra vez para continuar la reproducción.
Unidad
Mando a distancia
3.Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones VOL+/VOL- para ajustar el volumen
al nivel deseado.
4.Pulse AUTO/STOP para detener la reproducción.
ES-7
Mando a distancia
Mando a distancia
Downloaded from www.vandenborre.be
Seleccionar una canción
Durante la reproducción de un CD, pulse o para seleccionar una canción
determinada.
También puede saltar directamente a una canción pulsando el botón numérico
correspondiente.
Para discos CD con 10 o más canciones, debe pulsar 10+ seguido de un botón numérico
para seleccionar una canción.
Para archivos MP3, pulse repetidamente ALB+/- para seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse o para seleccionar una canción.
Función de avance o retroceso rápido
Durante la reproducción de un CD, mantenga pulsado o en el mando a distancia, o
bien o en la unidad. Suelte el botón cuando alcance la sección deseada de la
canción.
ES-8
USO DEL CD
Durante la reproducción del CD, pulse
repetidamente REPEAT.
Audio CD: REP REP TODO Reproducción
normal
Mp3: REP REP ALB REP TODO
Reproducción normal
Modo de repetición de CD
Mando a distancia
Mando a distancia
Unidad
Mando a distancia
Mando a distancia
Unidad
Mando a distancia
Downloaded from www.vandenborre.be
USO DEL CD
Creación de una lista de reproducción (reproducción programada)
Mediante la programación del reproductor, se podrán reproducir hasta 20 canciones de
CD y 99 archivos MP3 en cualquier orden.
1.Pulse PROG cuando el CD esté detenido.
P01” aparecerá en la pantalla.-“
2.Seleccione la primera canción con el botón o .
3.Pulse PROG para memorizar la canción.
-“P02” aparecerá en la pantalla.
4.Repita los pasos anteriores hasta que haya completado todo el programa.
5.Pulse para iniciar la reproducción de las canciones seleccionadas.
ES-9
Pulse INTRO para reproducir los 10 primeros segundos de cada canción.
Pulse RANDOM para reproducir el contenido en orden aleatorio.
Mando a distancia
Unidad
Mando a distancia
Mando a distancia
Unidad
Mando a distancia
Mando a distancia
Mando a distancia
Downloaded from www.vandenborre.be
USO DEL CD
1.Pulse SLEEP para ajustar el tiempo (en minutos) hasta que se apague la unidad.
SL” y “S-90” aparecerán en la pantalla. La unidad permanecerá en funcionamiento
durante 90 minutos.
2.Para reducir el tiempo en intervalos de 10 minutos, pulse SLEEP repetidamente hasta
que se muestre el tiempo deseado.
-Pulse SLEEP para comprobar el tiempo restante antes de que se apague la unidad.
3.Para cancelar la función de apagado automático, pulse SLEEP hasta que “SL”
desaparezca de la pantalla.
4.Para apagar la unidad antes de que haya transcurrido el tiempo de apagado
automático, pulse STANDBY.
-“
Insonoro
1.Pulse MUTE para desactivar el sonido.
- MUTE” aparecerá en la pantalla.
2.Pulse SLEEP de nuevo para restaurar el sonido al nivel de volumen anterior.
MUTE” desaparecerá de la pantalla.
También puede ajustar el nivel del volumen para activar el sonido.
-
Ecualizador
La ecualización del sonido puede ajustarse para adaptarse al tipo de música pulsando EQ.
Se pueden seleccionar una de estas 5 ecualizaciones: FLAT, JAZZ, CLÁSICA, ROCK y
POP.
Pulse EQ repetidamente para cambiar de una ecualización a otra hasta seleccionar la que
desee.
Ajustar el tiempo de apagado automático
La función de apagado automático es un temporizador de cuenta atrás para apagar la
unidad transcurrido un tiempo establecido. La función de apagado automático puede
ajustarse entre 90 y 10 minutos, en intervalos de 10 minutos.
Borrar un programa
AUTO/STOPPulse
ES-10
Mando a distancia
Mando a distancia
Mando a distancia
Mando a distancia
Downloaded from www.vandenborre.be
USO DE LA MEMORIA USB
Insertar y retirar un dispositivo de memoria USB
Inserte el dispositivo de memoria USB con cuidado en el puerto USB. Tire hacia fuera del
dispositivo de memoria USB para retirarlo.
Seleccionar el modo
Pulse SOURCE reiteradamente hasta seleccionar el modo USB. También podrá pulsar
USB directamente.
Nota:
El control de la reproducción en el modo USB es similar al del modo CD.
El dispositivo de memoria USB no debe retirarse durante la reproducción, dado que
podría dañar o corromper los archivos.
USO DE LA CONEXIÓN LINE IN
1 Conecte un cable de audio (no incluido) en la toma LINE IN de la parte frontal de la
unidad. Conecte el otro extremo del cable de audio a la salida de audio de la fuente
externa.
.
2.Pulse SOURCE reiteradamente hasta seleccionar el modo LINE IN.
3.Encienda la fuente de audio externa y utilícela como es habitual.
-El sonido de la fuente de auxiliar podrá ser escuchado a través de los altavoces de la
unidad.
4.Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.
ES-11
Mando a distancia
Mando a distancia
Downloaded from www.vandenborre.be
USO DE LA RADIO
1.Pulse SOURCE reiteradamente hasta seleccionar el modo FM. También puede pulsar
FM directamente.
2.Pulse para sintonizar una emisora.TUN+/-
-Para la sintonización automática de las emisoras, mantenga pulsado TUN+/- hasta
que la frecuencia empiece a avanzar. La búsqueda se detendrá cuando encuentre una
emisora.
Presintonización de emisoras
Presintonización automática
Se pueden programar en la memoria un máximo de 30 emisoras.
Mantenga pulsado AUTO/STOP durante 2 segundos para iniciar la búsqueda de
emisoras. La radio memorizará automáticamente todas las emisoras que encuentre.
Presintonización manual
1.Sintonice la emisora que quiera añadir a las presintonías.
2.Pulse MEMORY.
-El número de la presintonía “01” parpadeará en la pantalla.
3.Mientras el número de presintonía parpadea, pulse repetidamente o para
seleccionar el número de presintonía donde quiere guardar la emisora.
ES-12
Mando a distancia
Mando a distancia
Mando a distancia
Mando a distancia
Mando a distancia
Downloaded from www.vandenborre.be
USO DE LA RADIO
Para escuchar la emisora presintonizada:
Pulse o, o utilice los botones numéricos en el mando a distancia, para seleccionar
una de las emisoras presintonizadas.
Hay un cable de antena FM en la parte trasera de la unidad. Extienda el cable y
muévalo hasta que consiga obtener una mejor recepción.
Recepción FM y FM estéreo
Cuando la unidad reciba una buena señal estéreo de la emisora sintonizada, “ST”
aparecerá en la pantalla.
Si la emisora FM se recibe con interferencias, se recomienda cambiar al modo MONO
pulsando ST/MONO.
4.Pulse MEMORY para memorizar la emisora en el número seleccionado de la
presintonía.
5.Repita los pasos anteriores para memorizar todas sus emisoras favoritas.
ES-13
Mando a distancia
Downloaded from www.vandenborre.be
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa probable
El lector no
reproduce el
disco.
Se producen
saltos durante la
reproducción del
CD.
La radio se
escucha
distorsionada.
El dispositivo de
memoria USB no
se reproduce.
1.La unidad no está en el modo
CD.
2.El CD no está instalado o está
mal instalado.
El disco está sucio o arañado.
1.La emisora no está bien
sintonizada.
2.Hay alguna interferencia.
1.La unidad no está en el modo
radio.
2.El volumen está ajustado al
mínimo.
1.La unidad no está en el modo
USB.
2.El dispositivo de memoria
USB no está insertado
correctamente.
1.Seleccione el modo CD.
2.Cargue el CD con la carátula
hacia arriba.
Limpie el disco con un paño o
utilice otro disco.
1.Sintonice bien la emisora.
2.Reubique la unidad.
1.Seleccione el modo radio.
2.Ajuste el nivel del volumen.
1.Seleccione el modo USB.
2.Vuelva a insertar el
dispositivo de memoria USB.
No se escucha
ningún sonido de
la radio.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación
Consumo
Frecuencia de radio
Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas
instrucciones como consecuencia del esfuerzo continuo por mejorar y desarrollar
nuestros productos.
Darty Plc © UK: EC1N 6TE 25 / 07 / 2014
AC 100-240V~, 50/60Hz
20W
FM 87.5 – 108 MHz
ES-14
Posibles soluciones
Downloaded from www.vandenborre.be

Transcripción de documentos

nl ow D oa de d m fro Índice de materias w w w ES-1 e .b USO DE LA MEMORIA USB.....................................................................................11 USO DE LA CONEXIÓN LINE IN...............................................................................11 USO DE LA RADIO.................................................................................................12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................................14 ESPECIFICACIONES.............................................................................................14 rre Precauciones al utilizar discos CD ....................................................................7 Insertar un CD .................................................................................................7 Reproducción de un CD ...................................................................................7 Seleccionar una canción ..................................................................................8 Función de avance o retroceso rápido ...............................................................8 Modo de repetición de CD ................................................................................8 Creación de una lista de reproducción (reproducción programada) ......................9 Borrar un programa ........................................................................................10 Ajustar el tiempo de apagado automático .........................................................10 Insonoro .......................................................................................................10 Ecualizador...................................................................................................10 o nb de an .v ADVERTENCIAS......................................................................................................2 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...............................................................3 CONTROLES ...................................................................................................... .....4 CONEXIÓN .............................................................................................................. 6 ENCENDIDO Y APAGADO .......................................................................................6 MODO DE EMPLEO DE LA FUNCIÓN BLUETOOTH ....................................................6 USO DEL CD ............................................................................................................ 7 nl ow D oa de d m fro ADVERTENCIAS w w w No coloque objetos con llamas, tales como velas encendidas, sobre la unidad. A fin de proteger el medio ambiente, deseche las pilas en los puntos de recogida de residuos para su reciclaje posterior. Este aparato no es apto para ser utilizado en climas tropicales. La unidad no deberá quedar expuesta a goteos o salpicaduras, ni se deberán colocar objetos llenos de líquidos sobre ella. Las pilas (batería o pilas instaladas) no deberán quedar expuestas al calor excesivo de la luz directa del sol, el fuego o fuentes similares. Cuando se utilice el enchufe o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, este deberá ser fácilmente accesible en todo momento. ES-2 e .b No deberá dificultarse la ventilación del aparato obstruyendo las aberturas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. rre Ventilación Deje un espacio mínimo de 10 cm alrededor del aparato. o nb de an .v Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y no debe utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como por ejemplo en entornos no domésticos o comerciales. nl ow D oa de d m fro MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES rre o nb de an Esta unidad está diseñada para funcionar con una corriente eléctrica de 100240V~50/60Hz. Otras fuentes de alimentación podrían llegar a dañarla. .v w w w Fuente de alimentación e .b Símbolos Este equipo está doblemente aislado, por lo que no es necesaria una conexión a tierra. Esta marca muestra que la unidad cumple con las normativas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética. Presencia de un voltaje peligroso en el interior de esta unidad de una intensidad suficiente como para suponer un riesgo de electrocución. Esta unidad viene acompañada de documentación con importantes instrucciones de uso y mantenimiento. Producto láser de Clase 1 Esta unidad incorpora un dispositivo láser de baja potencia. Si se abre la carcasa y se quitan los interbloqueos, la unidad dejará escapar una radiación láser invisible. Evite la exposición al haz de láser. El lector de discos utiliza un sistema láser. El uso de controles, ajustes o procedimientos de uso diferentes a los especificados en este manual pueden dejar al usuario expuesto a situaciones de peligro. No abra la cubierta a fin de prevenir la exposición directa al rayo láser. No mire nunca directamente al rayo láser. No instale esta unidad en espacios confinados, tales como estanterías u otros muebles de este tipo. ADVERTENCIAS ACERCA DE LA PILA: Las pilas solo deben ser manipuladas por personas adultas. No permita que ningún niño utilice este mando a distancia a menos que la tapa del compartimento de las pilas esté bien asegurada al mando a distancia. El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1.5 V. Estas pilas se ubican en el interior de la unidad y son fácilmente accesibles. Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia para retirar las pilas. Estas pilas deben desecharse en el punto de recogida local para productos reciclables. ES-3 nl ow D oa de d m fro CONTROLES w w w Lado frontal Botón de avance rápido/siguiente 4. Botón de reproducir/pausar 5.Botón VOL6.Puerto USB 7.Toma LINE IN 8. 9. Botón de retroceso rápido/anterior Botón de encendido/apagado Lado trasero 10. Salida de altavoz 11.Antena de FM Lado superior 12.PUSH (abrir/cerrar lector de CD) ES-4 e .b 3. rre 2.Botón VOL+ o nb de an .v 1.Pantalla nl ow D oa de d m fro Botones del mando a distancia 2.Inserte las dos pilas observando los símbolos de los polos en el interior del compartimento de las pilas. 3.Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en su lugar. Alcance del mando a distancia - Apunte el mando a distancia en dirección al sensor frontal de la unidad. El mando a distancia funciona a una distancia de hasta 8 metros respecto al sensor y dentro de un ángulo de 30 grados a izquierda y derecha. - No coloque objetos delante del sensor del mando a distancia para no obstruir la señal. ES-5 e .b 1.Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior del mando a distancia. rre Instalación de las pilas o nb de an .v w w w 1. ENCENDER/APAGAR 2.Botones numéricos 3.PROGRAMAR 4.ÁLBUM5.VOL+ / 6. / 7.VOL-/ 8.SINTONIZAR9.USB 10.CD 11.REPETIR 12.PREVIO 13.ECUALIZADOR 14.APAGADO AUTOMÁTICO 15. SILENCIAR 16.ALBUM+ 17. 18. / 19.SINTONIZAR+ 20.FM 21.FUENTE 22.ALEATORIO 23.AUTO/PARAR 24.MEMORIA 25.ESTÉREO/MONO nl ow D oa de d fro m CONEXIÓN w w w Altavoz rre o nb de an .v 1.Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable. 2.Conecte los cables de los altavoces (blanco para + y negro para -) a los terminales de salida de los altavoces de la unidad. e .b Salida de altavoz ENCENDIDO Y APAGADO 1.Enchufe la unidad a una toma de corriente. -El indicador de alimentación se iluminará. 2.Pulse STANDBY para encender la unidad. - “ HELLO” aparecerá brevemente en la pantalla. -El indicador de alimentación se apagará. 3.Pulse STANDBY para apagar la unidad. -El indicador de alimentación volverá a iluminarse. MODO DE EMPLEO DE LA FUNCIÓN BLUETOOTH Mediante la conexión Bluetooth inalámbrica, podrá escuchar las canciones de un dispositivo de audio Bluetooth a través de la unidad. Emparejamiento de los dispositivos Bluetooth -Active la función Bluetooth del dispositivo y colóquelo cerca de esta unidad. -Desconecte la unidad de cualquier otro dispositivo si está conectada a este. 1.Seleccione el modo Bluetooth. Mando a distancia -Pulse SOURCE reiteradamente hasta seleccionar la pantalla de Preferencias. -La pantalla mostrará “bt”. 2.Seleccione “MCB5000BT” en el menú de la función Bluetooth del dispositivo. 3.Una vez emparejados con éxito, “bt” desaparecerá y en su lugar aparecerá “CONNECt”. 4.Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth. Bluetooth Modelo: MCB5000BT -El rango operativo efectivo entre la unidad y el dispositivo Bluetooth emparejado es de unos 10 metros en lugares despejados. -Esta unidad solo puede conectarse a un dispositivo a la vez. -Para desconectar el dispositivo Bluetooth, toque en la pantalla del dispositivo Bluetooth y toque en Desconectar. ES-6 nl ow D oa de d m fro USO DEL CD w w w Insertar un CD 1.Pulse brevemente el botón PUSH, situado en la parte superior de la unidad, para abrir el lector de CD. 2.Inserte el CD en el eje del lector con la carátula mirando hacia arriba hasta acoplarse en su lugar y cierre la tapa del lector con cuidado empujando el botón PUSH situado en la parte superior de la unidad. Para sacar el CD, pulse brevemente el botón PUSH situado en la parte superior de la unidad. Nota: La tapa del lector de CD solo debe abrirse cuando esté detenido. Reproducción de un CD 1.Seleccione el modo CD. -Pulse SOURCE reiteradamente hasta seleccionar el modo CD. También podrá pulsar CD directamente. -El lector rastreará el contenido del CD. La unidad mostrará el número total de canciones. El lector comenzará la reproducción automáticamente desde la primera canción. 2.Pulse para pausar la reproducción. Pulse Mando a distancia otra vez para continuar la reproducción. Mando a distancia Unidad 3.Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones VOL+/VOL- para ajustar el volumen al nivel deseado. 4.Pulse AUTO/STOP para detener la reproducción. Mando a distancia ES-7 e .b Para quitar el polvo y la suciedad, eche un poco de aliento sobre el CD y límpielo con un paño suave y sin pelusa, desde el centro hacia el borde. Los limpiadores podrían dañar el CD. No deje el CD expuesto a la lluvia, la humedad, la arena o el calor excesivo. rre Nunca escriba ni pegue etiquetas en el CD. Sujete el CD por los bordes y guárdelo en su caja con la carátula mirando hacia arriba después de usarlo. o nb de an .v Precauciones al utilizar discos CD Utilice únicamente CDs de audio digitales con el símbolo . nl ow D oa de d m fro USO DEL CD o para seleccionar una canción rre o nb de an Durante la reproducción de un CD, pulse determinada. .v w w w Seleccionar una canción e .b Mando a distancia Unidad También puede saltar directamente a una canción pulsando el botón numérico correspondiente. Para discos CD con 10 o más canciones, debe pulsar 10+ seguido de un botón numérico para seleccionar una canción. Mando a distancia Para archivos MP3, pulse repetidamente ALB+/- para seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse o para seleccionar una canción. Mando a distancia Función de avance o retroceso rápido Durante la reproducción de un CD, mantenga pulsado o en el mando a distancia, o bien o en la unidad. Suelte el botón cuando alcance la sección deseada de la canción. Unidad Mando a distancia Modo de repetición de CD Durante la reproducción del CD, pulse repetidamente REPEAT. Audio CD: REP REP TODO Reproducción normal Mp3: REP REP ALB REP TODO Reproducción normal ES-8 Mando a distancia nl ow D oa de d m fro USO DEL CD Mando a distancia Creación de una lista de reproducción (reproducción programada) Mediante la programación del reproductor, se podrán reproducir hasta 20 canciones de CD y 99 archivos MP3 en cualquier orden. 1.Pulse PROG cuando el CD esté detenido. -“ P01” aparecerá en la pantalla. Mando a distancia 2.Seleccione la primera canción con el botón o . Mando a distancia Unidad 3.Pulse PROG para memorizar la canción. -“P02” aparecerá en la pantalla. Mando a distancia 4.Repita los pasos anteriores hasta que haya completado todo el programa. 5.Pulse para iniciar la reproducción de las canciones seleccionadas. Mando a distancia Unidad ES-9 e .b Mando a distancia Pulse INTRO para reproducir los 10 primeros segundos de cada canción. rre o nb de an .v w w w Pulse RANDOM para reproducir el contenido en orden aleatorio. nl ow D oa de d m fro USO DEL CD rre o nb de an .v w w w Borrar un programa Pulse AUTO/STOP Mando a distancia 1.Pulse SLEEP para ajustar el tiempo (en minutos) hasta que se apague la unidad. -“ SL” y “S-90” aparecerán en la pantalla. La unidad permanecerá en funcionamiento durante 90 minutos. 2.Para reducir el tiempo en intervalos de 10 minutos, pulse SLEEP repetidamente hasta que se muestre el tiempo deseado. -Pulse SLEEP para comprobar el tiempo restante antes de que se apague la unidad. 3.Para cancelar la función de apagado automático, pulse SLEEP hasta que “SL” desaparezca de la pantalla. 4.Para apagar la unidad antes de que haya transcurrido el tiempo de apagado automático, pulse STANDBY. Insonoro Mando a distancia 1.Pulse MUTE para desactivar el sonido. - “ MUTE” aparecerá en la pantalla. 2.Pulse SLEEP de nuevo para restaurar el sonido al nivel de volumen anterior. - “ MUTE” desaparecerá de la pantalla. También puede ajustar el nivel del volumen para activar el sonido. Ecualizador Mando a distancia La ecualización del sonido puede ajustarse para adaptarse al tipo de música pulsando EQ. Se pueden seleccionar una de estas 5 ecualizaciones: FLAT, JAZZ, CLÁSICA, ROCK y POP. Pulse EQ repetidamente para cambiar de una ecualización a otra hasta seleccionar la que desee. ES-10 e .b Mando a distancia Ajustar el tiempo de apagado automático La función de apagado automático es un temporizador de cuenta atrás para apagar la unidad transcurrido un tiempo establecido. La función de apagado automático puede ajustarse entre 90 y 10 minutos, en intervalos de 10 minutos. nl ow D oa de d m fro USO DE LA MEMORIA USB .v w w w Insertar y retirar un dispositivo de memoria USB Mando a distancia Nota: El control de la reproducción en el modo USB es similar al del modo CD. El dispositivo de memoria USB no debe retirarse durante la reproducción, dado que podría dañar o corromper los archivos. USO DE LA CONEXIÓN LINE IN 1 . Conecte un cable de audio (no incluido) en la toma LINE IN de la parte frontal de la unidad. Conecte el otro extremo del cable de audio a la salida de audio de la fuente externa. 2.Pulse SOURCE reiteradamente hasta seleccionar el modo LINE IN. Mando a distancia 3.Encienda la fuente de audio externa y utilícela como es habitual. -El sonido de la fuente de auxiliar podrá ser escuchado a través de los altavoces de la unidad. 4.Ajuste el volumen hasta el nivel deseado. ES-11 e .b Pulse SOURCE reiteradamente hasta seleccionar el modo USB. También podrá pulsar USB directamente. rre Seleccionar el modo o nb de an Inserte el dispositivo de memoria USB con cuidado en el puerto USB. Tire hacia fuera del dispositivo de memoria USB para retirarlo. nl ow D oa de d m fro USO DE LA RADIO w w w rre o nb de an .v 1.Pulse SOURCE reiteradamente hasta seleccionar el modo FM. También puede pulsar FM directamente. e .b Mando a distancia 2.Pulse TUN+/- para sintonizar una emisora. -Para la sintonización automática de las emisoras, mantenga pulsado TUN+/- hasta que la frecuencia empiece a avanzar. La búsqueda se detendrá cuando encuentre una emisora. Mando a distancia Presintonización de emisoras Se pueden programar en la memoria un máximo de 30 emisoras. Presintonización automática Mantenga pulsado AUTO/STOP durante 2 segundos para iniciar la búsqueda de emisoras. La radio memorizará automáticamente todas las emisoras que encuentre. Mando a distancia Presintonización manual 1.Sintonice la emisora que quiera añadir a las presintonías. 2.Pulse MEMORY. -El número de la presintonía “01” parpadeará en la pantalla. Mando a distancia 3.Mientras el número de presintonía parpadea, pulse repetidamente o seleccionar el número de presintonía donde quiere guardar la emisora. Mando a distancia ES-12 para nl ow D oa de d m fro USO DE LA RADIO Hay un cable de antena FM en la parte trasera de la unidad. Extienda el cable y muévalo hasta que consiga obtener una mejor recepción. Recepción FM y FM estéreo Cuando la unidad reciba una buena señal estéreo de la emisora sintonizada, “ST” aparecerá en la pantalla. Si la emisora FM se recibe con interferencias, se recomienda cambiar al modo MONO pulsando ST/MONO. Mando a distancia ES-13 e .b Pulse o, o utilice los botones numéricos en el mando a distancia, para seleccionar una de las emisoras presintonizadas. rre Para escuchar la emisora presintonizada: o nb de an .v w w w 4.Pulse MEMORY para memorizar la emisora en el número seleccionado de la presintonía. 5.Repita los pasos anteriores para memorizar todas sus emisoras favoritas. nl ow D oa de d m fro RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS w w w Posibles soluciones El lector no reproduce el disco. 1.La unidad no está en el modo CD. 2.El CD no está instalado o está mal instalado. 1.Seleccione el modo CD. 2.Cargue el CD con la carátula hacia arriba. Se producen saltos durante la reproducción del CD. La radio se escucha distorsionada. El disco está sucio o arañado. Limpie el disco con un paño o utilice otro disco. 1.La emisora no está bien sintonizada. 2.Hay alguna interferencia. 1.Sintonice bien la emisora. 2.Reubique la unidad. No se escucha ningún sonido de la radio. 1.La unidad no está en el modo radio. 2.El volumen está ajustado al mínimo. 1.Seleccione el modo radio. 2.Ajuste el nivel del volumen. El dispositivo de memoria USB no se reproduce. 1.La unidad no está en el modo USB. 2.El dispositivo de memoria USB no está insertado correctamente. 1.Seleccione el modo USB. 2.Vuelva a insertar el dispositivo de memoria USB. rre e .b ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación AC 100-240V~, 50/60Hz Consumo 20W Frecuencia de radio FM 87.5 – 108 MHz Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas instrucciones como consecuencia del esfuerzo continuo por mejorar y desarrollar nuestros productos. Darty Plc © UK: EC1N 6TE 25 / 07 / 2014 ES-14 o nb de an .v Causa probable Problema
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Brandt MCB5000BT Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario