DCYBEL Dance El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
60mm
100mm
ENCEINTE BLUETOOTH
NOTICE D'UTILISATION
MODÈLE Dance
BLUETOOTH-LUIDSPREKER
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODEL Dance
ALTAVOZ BLUETOOTH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO Dance
ALTIFALANTE BLUETOOTH
MODELO: Dance
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BLUETOOTH SPEAKER
INSTRUCTION MANUAL
MODEL Dance
FR-1
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue
pour cet appareil, ou pour une autre application
que celle prévue, par exemple une application
commerciale, est interdite.
Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour
du produit.
Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’
obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels
que journaux, nappes, rideaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources
de flammes nues, telles que des bougies allumées.
Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes
d’environnement dus à la mise au rebut des piles
usagées de façon sûre. Déposez-les dans des bacs de
collecte prévus pour cet effet (renseignez-vous auprès
de votre revendeur afin de protéger l'environnement).
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sous un
climat tropical.
L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements
d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet
rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé
sur l’ appareil.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. Ne remplacer que par le même type ou
un type équivalent.
Déposez vos piles usagées auprès d'installation de
recyclage pour protéger notre environnement.
FR-2
Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées
à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un
feu ou d'origine similaire.
Nos emballages /
produits peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri,
pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Maintenez l’appareil éloigné de l'exposition à une
température ou une humidité élevée.
• N’essayez pas de démonter, modifier ou réparer
l’appareil.
• Utilisez exclusivement les accessoires recommandés
par le fabricant.
• Rangez l'appareil à l'abri de la poussière et des saletés.
SYMBOLE
Ce symbole indique que l'appareil est conforme
aux normes européennes de sécurité et de
compatibilité électromagnétique.
Manipulation et utilisation des batteries
Ce produit est fourni avec une batterie rechargeable
lithium 500 mAh 3,7 V. Elle est intégrée dans le produit, elle
n'est pas accessible et elle ne peut pas être remplacée.
C'est pourquoi le produit usagé doit être déposé dans un
centre de recyclage.
FR-3
PIÈCES
1
2
3 4 5 6 7 8 9 10
11
Accessories
Câble Micro USB
Câble audio 3,5 mm Sangle de portage
Quand le câble USB sert de dispositif de coupure de
l’alimentation, il doit toujours rester directement
accessible. La plaque signalétique se trouve sur le côté
de l’appareil.
1 Lumière Disco
2 Haut-parleur (dans le boîtier)
3 Voyant
9 Lumière Disco
10 Interrupteur marche/arrêt
11 Poignée
4 Bouton Baisser le volume / Précédent
5 Bouton Lecture / Pause
6 Bouton Mode de Lumière Disco
7 Bouton Monter le volume / Suivant
8 Port de recharge
FR-4
RECHARGER L’ENCEINTE
L’enceinte est équipée d'une batterie lithium intégrée. Il est
recommandé de recharger la batterie interne pendant 3
heures environ avant d’utiliser l’enceinte.
La batterie complètement rechargée fournit une autonomie
de 5 h en lecture (avec le volume de l'enceinte réglé à 25 %
et sans LED).
1. Branchez la fiche Micro USB du câble fourni dans le port
de recharge au dos de l'enceinte. Branchez la fiche USB
standard du câble dans le port USB de votre ordinateur
ou d'un autre appareil de recharge USB.
•Le voyant s’allume en rouge.
2. Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant
rouge s’éteint.
3. Après la recharge, débranchez le câble Micro USB.
Avertissement de batterie faible :
Quand l'enceinte bipe deux fois et que le voyant clignote
en rouge 3 fois toutes les 15 s, rechargez l'enceinte
COUPLER UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH
1. Allumez l’enceinte.
• L’enceinte entre dans le mode Bluetooth et le voyant
clignote alternativement en rouge et bleu.
2. Pour la coupler, allez dans les paramètres Bluetooth de
votre périphérique Bluetooth et connectez-le à « Dance ».
•Saisissez « 0000 » si un mot de passe vous est demandé.
Mode Statut
Couplage
Bluetooth en
cours
Le voyant clignote alternativement
en rouge et en bleu.
Couplé Un son retentit et le voyant clignote
en bleu deux fois à intervalles
réguliers.
REMARQUE :
Une fois que la source Bluetooth a
été connectée une première fois,
l’appareil mémorise les paramètres
de couplage et s’y reconnecte
automatiquement la prochaine fois
qu’elle est à portée.
FR-5
ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
• Une fois l’enceinte couplée à votre périphérique audio,
vous pouvez écouter de la musique avec les boutons
, et .
• Réglez le volume en appuyant plusieurs fois sur / .
• Sélectionnez le morceau à lire en maintenant appuyé
le bouton ou pendant 1 s environ.
• Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur . Pour
reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur .
REMARQUE : Pour écouter un autre périphérique Bluetooth,
appuyez sur pendant 5 s environ pour déconnecter
l’enceinte du périphérique Bluetooth actuellement
connecté.
Dans le mode Bluetooth, branchez
un périphérique audio auxiliaire
dans l’entrée AUX-IN de l’appareil
avec le câble audio fourni.
L’appareil quitte automatiquement
le mode Bluetooth et le voyant
reste allumé en bleu.
Le volume peut être réglé en
appuyant plusieurs fois sur / .
Pour mettre la lecture en pause,
appuyez sur . Pour reprendre la
lecture, appuyez à nouveau sur .
FR-6
ENTRÉE AUX
Contrôlez les autres fonctions normalement sur le
périphérique externe.
Pour retourner dans le mode Bluetooth, débranchez le
câble audio de l’appareil.
CHANGER LE MODE LUMIÈRE DISCO
Quand l'enceinte diffuse de la musique, vous pouvez
changer le mode de lumière disco pour créer une
ambiance de fête.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton lumière disco
pour sélectionner le mode lumineux désiré.
Pour pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur ce bouton
jusqu'à ce que les effets lumineux s'éteignent pour
uniquement écouter la musique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et doux, puis
essuyez-le avec un chiffon sec.
Ne l’immergez jamais dans de l’eau.
N’utilisez pas de nettoyant chimique ou abrasif.
Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec à l’abri de
la poussière et des saletés.
FR-7
SPÉCIFICATIONS
≤ 10 m (la portée varie en
fonction de facteurs
environnementaux et de
l’appareil Bluetooth
connecté)
Batterie rechargeable : 3,7 V 500 mAh
Alimentation CC :
Portée de transmission :
Gamme de fréquences
80Hz - 20KHz
Puissance de sortie
3W RMS
5 V 500 mA
MISE AU REBUT
En tant que revendeur, nous nous préoccupons
de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les
instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et,
le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous
œuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous
efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne
puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement. Nous
devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements
de mise au rebut édicté par nos autorités locales. Évitez de
jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes, et vos
piles usagées, avec vos ordures ménagères.
Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour
connaître les instructions de mise au rebut et de recyclage.
Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus
proche de chez vous. Le guide d'instruction du produit vous
indique exactement comment procéder pour enlever les piles
usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés
par les quelques erreurs mineures que vous pourriez
rencontrer, généralement dues aux constantes améliorations
que nous apportons à nos produits.
FR-8
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre
produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty,
appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du
lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment
apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent
apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour
la gêne occasionnée.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy,
France 18 / 01 / 2017
NL-1
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk
gebruik en mag niet voor andere doeleinden of
toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk
gebruik of in een commerciële omgeving.
Ventilatie
Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het
product.
• Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de
ventilatiegaten met voorwerpen zoals een krant,
tafelkleed, gordijn, etc.
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals kaarsen, op
het apparaat.
Houd rekening met het milieu bij het weggooien van
batterijen. Gooi gebruikte batterijen niet weg met het
huisvuil. Neem contact op met uw handelaar om het
milieu te beschermen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in een
tropisch klimaat.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppelend of
spattend water en plaats geen, met vloeistof gevulde,
voorwerpen zoals vazen op het apparaat.
OPGELET
Er is explosiegevaar als de batterij op een verkeerde
manier wordt geplaatst. De batterij moet steeds
vervangen worden door een batterij van hetzelfde of
een gelijkwaardig type.
• Maak om het milieu te beschermen gebruik van de
lokale recyclingvoorzieningen voor het afvoeren van
gebruikte batterijen.
• Stel batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) nooit
bloot aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur, etc.
ONDERDELEN
1
2
3 4 5 6 7 8 9 10
11
1 Discolicht
2 Luidspreker (binnenin de behuizing)
NL-2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of
een hoge vochtigheid.
• Probeer niet om het apparaat zelf te repareren, uit
elkaar te halen of aan te passen.
• Gebruik alleen opzetstukken en accessoires die door de
fabrikant zijn aanbevolen.
• Berg het apparaat op uit de buurt van vuil en stof.
Deze markering is aangebracht om aan te
geven dat het apparaat conform de Europese
richtlijnen inzake veiligheid en
elektromagnetische compatibiliteit is.
Symbool
De batterij installeren en gebruiken
Het product is voorzien van één oplaadbare lithium 3,7V
500mAh batterij die in het product is ingebouwd. Deze is
niet toegankelijk en kan niet worden vervangen. Het is
aldus noodzakelijk om het product aan het einde van zijn
levensduur bij een recyclingcentrum in te leveren.
Toebehoren
Draagriem
Micro USB-kabel
3,5 mm audiokabel
Wanneer de USB-kabel als het ontkoppelingsmechanisme
wordt gebruikt, moet het steeds makkelijk bereikbaar zijn.
Het typeplaatje bevindt zich aan de zijkant van het
apparaat.
3 Controlelampje
9 AUX IN aansluiting
10 AAN/UIT-schakelaar
11 Handgreep
4 Volume omlaag / vorige knop
5 Afspelen / pauze knop
6 Discolichtmodus knop
7 Volume omhoog / volgende knop
8 Laadaansluiting
NL-3
DE LUIDSPREKER OPLADEN
De luidspreker is uitgerust met een ingebouwde lithium
batterij. Het is aanbevolen om de interne batterij circa 3
uur op te laden voor ingebruikname van het apparaat.
Het apparaat kan met een volledig opgeladen batterij
gedurende maximum 5 uur muziek afspelen (op een volu
NL-4
1. Sluit de micro USB-stekker van de meegeleverde kabel
aan op de laadaansluiting aan de achterkant van de
luidspreker. Sluit de standaard USB-stekker van de kabel
aan op de USB-poort van uw computer of een ander
USB-laadapparaat.
• Het controlelampje brandt rood.
2. Het rode controlelampje dooft zodra de batterij volledig is
opgeladen.
3. Na het opladen, verwijder de micro USB-kabel.
EEN KOPPELING MET EEN BLUETOOTH-
GEACTIVEERD APPARAAT MAKEN
1. Schakel de luidspreker in.
• De luidspreker opent de Bluetoothmodus en het
controlelampje knippert afwisselend rood en blauw.
2. Om een koppeling te maken, ga naar de Bluetooth-
instellingen op uw Bluetooth-geactiveerd apparaat en
maak een verbinding met “Dance”.
• Voer “0000” in, als er om een wachtwoord wordt
gevraagd.
Modus Status
Bluetooth
koppelen
Le voyant clignote alternativement en
rouge et en bleu.
Gekoppeld U hoort een geluidssignaal en het
controlelampje knippert op regelmatige
intervallen tweemaal blauw.
OPMERKING:
Zodra het Bluetooth-apparaat voor het
eerst is gekoppeld, onthoudt de
luidspreker de koppelingsinstelling en
wordt hetzelfde Bluetooth-apparaat
automatisch opnieuw aangesloten
zodra het zich een volgende keer
binnen het bereik bevindt.
Waarschuwing voor lege batterij:
Als u twee geluidssignalen hoort en het controlelampje knippert
3 keer rood om de 15 seconden, laad de luidspreker op.
In de Bluetooth-modus, sluit de
meegeleverde audiokabel vanaf een
auxiliair audio-apparaat aan op de
AUX IN-aansluiting van het toestel.
Het systeem sluit de Bluetooth-modus
automatisch af en het controlelampje
brandt blauw.
Regel het volume door herhaaldelijk
op / te drukken. Om te pauzeren,
druk op . Om het afspelen te
hervatten, druk opnieuw op .
Bedien de andere functies op het
extern apparaat zoals gewoonlijk.
Om de Bluetooth-modus opnieuw te
openen, ontkoppel de audiokabel van
het apparaat.
AUX IN
NL-5
NAAR MUZIEK LUISTEREN
• Eenmaal de luidspreker succesvol met uw muziekspeler
is gekoppeld, kunt u naar muziek luisteren met behulp
van , en .
• Regel het volume door herhaaldelijk op / te drukken.
• Selecteer de track die u wilt afspelen door op / te
drukken en het 1 seconde ingedrukt te houden.
• Om te pauzeren, druk op . Om het afspelen te
hervatten, druk opnieuw op .
OPMERKING: Als u een ander Bluetooth-apparaat wilt
gebruiken, druk en houd circa 5 seconden ingedrukt
om de luidspreker van het op dat moment gekoppelde
Bluetooth-apparaat te ontkoppelen.
DE DISCOLICHTMODUS WIJZIGEN
Als de luidspreker muziek afspeelt, kunt u de
discolichtmodus wijzigen om een partysfeer te creëren.
Druk herhaaldelijk op de discolicht knop om uw
gewenste lichtshowinstelling te selecteren.
U kunt tevens herhaaldelijk op deze knop drukken totdat
de lichtshow is uitgeschakeld om uitsluitend naar muziek
te luisteren.
NL-6
5 V 500 mA
≤ 10 m (Dit kan verschillen
naargelang de
omgevingsfactoren en het
verbonden Bluetooth-
apparaat)
Oplaadbare batterij: 3,7 V 500 mAh
DC-ingang:
Transmissiebereik:
Output power
3W RMS
Frequentiebereik 80Hz - 20KHz
TECHNISCHE GEGEVENS
REINIGING EN ONDERHOUD
Maak het apparaat schoon met een zachte, vochtige
doek en droog het met een droge doek af.
Dompel het apparaat nooit in water.
Gebruik geen schurende of chemische
schoonmaakmiddelen.
Berg het apparaat op in een koele, droge ruimte, uit de
buurt van stof of vuil.
MISE AU REBUT
Als een verantwoordelijke verdeler hechten
wij waarde aan het milieu. Daarom raden wij U aan om
de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw
product, verpakkingsmaterialen, en indien van
toepassing, accessoires en batterijen. Dit draagt bij tot
de instandhouding van natuurlijke bronnen en zorgt
ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een
manier die de gezondheid en het milieu beschermt. U
moet de wetten en regels volgens voor verwijdering.
Elektrische afvalproducten en batterijen moeten
afzonderlijk van het huishoudelijk afval verwijderd
worden wanneer het toestel het einde van de
levensduur bereikt.
Neem contact op met de winkel waar U het product
heeft gekocht en met het plaatselijke bestuur om meer
te weten over het verwijderen van afval en recyclage.
De batterijen moeten verwijderd worden bij uw
plaatselijk recyclagepunt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om te weten hoe U
de batterijen moet verwijderen voor afval. We bieden
onze excuses aan voor elk ongemak dat veroorzaakt
wordt door kleine onregelmatigheden in deze
gebruiksaanwijzing die zich kunnen voordoen als het
gevolg van productverbetering -en ontwikkeling.
NL-7
NL-8
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot
zaterdag op +32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service
Center: 0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag
t/m vrijdag van 9.00 tot 17.00 uur.
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt
door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding,
die kunnen ontstaan door productverbetering of –
ontwikkeling.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy,
France 18 / 01 / 2017
ES-1
ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro
propósito o aplicación, como puedan ser fines no
domésticos o comerciales.
Ventilación
Deje un espacio mínimo de 10 cm alrededor del
aparato.
No debe dificultarse la ventilación del aparato
obstruyendo las ranuras de aire con objetos tales como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No se deben colocar objetos con llamas sobre el
aparato (p. ej., candelas).
• Sea considerado con el medioambiente cuando
deseche la pila. No arroje las pilas usadas al cubo de la
basura. Póngase en contacto con su distribuidor para
obtener información acerca de cómo proteger el
medioambiente.
Este aparato no está diseñado para usarse en climas
tropicales.
El objeto no debe quedar expuesto a goteos o
salpicaduras. Asimismo, no se deben colocar objetos
que contengan líquidos, tales como jarrones, encima
del aparato.
ATENCIÓN
Se puede producir una explosión si las pilas no se
reemplazan correctamente. Sustituya las pilas
únicamente por otras del mismo tipo o equivalentes.
A fin de proteger el medioambiente, deseche las pilas
haciendo uso de los servicios de recogida para
productos reciclajes.
Las pilas (batería o pilas instaladas) no deben quedar
expuestas a fuentes de calor excesivo como la luz del
sol o el fuego.
PARTES
1
2
3 4 5 6 7 8 9 10
11
1 Luz de discoteca
2 Altavoz (en el interior)
3 Luz indicadora
Este símbolo muestra que la unidad cumple
con las normas europeas sobre seguridad y
compatibilidad electromagnética.
Símbolo
Manipulación y uso de las pilas
Este producto incorporada una batería de litio
recargable de 3,7 V y 500 mAh, la cual no es accesible
ni puede reemplazarse, motivo por el cual deberá ser
desechado en un punto de recogida de productos
reciclables cuando llegue al final de su vida útil.
ES-2
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Evite la exposición de la unidad a temperaturas y
humedad elevadas.
• No desmonte, modifique ni intente reparar la unidad.
• Utilice solamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
• Guarde la unidad en un lugar resguardado de la
suciedad y el polvo.
Accesorios
Correa de transporte
Cable micro-USB
Cable de audio con
conector de 3,5 mm
Cuando el cable USB se utilice como dispositivo de
desconexión, deberá ser fácilmente accesible en todo
momento.
La etiqueta de especificaciones está ubicada en la parte
lateral del aparato.
RECARGA DEL ALTAVOZ
El altavoz incorpora una batería de litio. Se recomienda
cargar la batería interna durante unas 3 horas antes de
utilizar el altavoz.
La batería totalmente cargada podrá proporcionarle un
tiempo de reproducción de hasta 5 horas (usando el
altavoz al 25% del volumen y sin iluminación).
9 Toma AUX IN
10 Botón de encendido/apagado
11 Asa
4 Botón de disminución del volumen/anterior
5 Botón de reproducción/pausa
6 Botón de modo con iluminación de discoteca
7 Botón de aumento del volumen/siguiente
8 Puerto de carga
ES-3
Modus Status
Emparejamiento
Bluetooth
La luz indicadora parpadeará
alternativamente con luces rojas y azules.
Emparejado Se escuchará un tintineo y la luz
indicadora parpadeará dos veces con
una luz azul a intervalos regulares.
NOTA:
Una vez que el dispositivo Bluetooth se
haya conectado por primera vez, el
altavoz recordará la configuración de
emparejamiento y se volverá a conectar
al mismo dispositivo Bluetooth la próxima
vez que esté dentro del radio de alcance
del altavoz.
ES-4
1. Conecte el conector micro USB del cable suministrado al
puerto de recarga de la parte trasera del altavoz.
Conecte el conector USB estándar del cable al puerto USB
de su ordenador o a otro dispositivo de carga USB.
• La luz indicadora se iluminará con un color rojo.
2. La luz indicadora roja se apagará cuando la batería se
haya cargado por completo.
3. Una vez recargada la batería, desconecte el cable micro
USB.
Advertencia de batería baja:
Recargue el altavoz cuando escuche dos pitidos y observe
que la luz indicadora parpadea con una luz roja 3 veces
cada 15 segundos.
EMPAREJAMIENTO CON UN DISPOSITIVO
BLUETOOTH
1. Encienda el altavoz.
• El altavoz accederá al modo Bluetooth y la luz indicadora
parpadeará alternativamente con luces rojas y azules.
2. Para emparejarlo, acceda al menú de ajustes de Bluetooth
de su dispositivo y conéctese a “Dance”.
• Introduzca “0000” si se le pide una contraseña.
En modo Bluetooth, conecte el cable
de audio suministrado a un dispositivo
de audio auxiliar y a la toma AUX IN de
la unidad.
La unidad saldrá automáticamente del
modo Bluetooth y la luz indicadora se
iluminará con una luz azul.
El volumen puede ajustarse pulsando
reiteradamente / . Para pausar,
pulse . Para reanudar la reproducción,
pulse de nuevo .
Utilice otras funciones de la fuente
externa del modo habitual.
Para pasar de nuevo al modo Bluetooth,
desconecte el cable de audio de la
unidad.
AUX IN (entrada para dispositivos auxiliares)
CÓMO ESCUCHAR MÚSICA
• Una vez emparejado el altavoz con su dispositivo de
música, podrá escuchar la música utilizando , y .
• Adjust the volume as desired by repeatedly
pressing / .
• Seleccione la canción a reproducir pulsando /
durante 1 segundo.
• Para pausar, pulse . Para reanudar la reproducción,
pulse de nuevo .
NOTA: Cuando desee emplear otro dispositivo Bluetooth
para la reproducción, pulse durante unos 5 segundos
para desconectar el altavoz del dispositivo Bluetooth
que esté utilizando..
ES-5
CÓMO CAMBIAR AL MODO CON LUZ DE DISCOTECA
Cuando el altavoz esté reproduciendo la música, puede
cambiar al modo con luz de discoteca para crear un
ambiente de fiesta.
Pulse reiteradamente el botón de luz de discoteca para
seleccionar el espectáculo de luces.
Asimismo, puede pulsar reiteradamente este botón hasta
que las luces de discoteca se apaguen para escuchar
solamente la música.
5 V 500 mA
≤ 10 m (varía en función del
entorno y del tipo de dispositivo
Bluetooth al que se conecte)
Batería recargable: 3,7 V 500 mAh
Entrada de corriente DC:
Alcance de la
transmisión:
Rango de frecuencia
80Hz - 20KHz
Potencia de salida
3W RMS
ESPECIFICACIONES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la unidad con un paño suave humedecido y
séquela con un paño seco.
Nunca lo sumerja el aparato en agua.
No utilice limpiadores químicos o abrasivos.
Guarde la unidad en un lugar fresco y seco, alejada del
polvo y la suciedad.
ES-6
DISPOSICIÓN
Como comerciantes responsables nos
preocupamos del medioambiente. Como tal le instamos
a seguir el procedimiento correcto para la disposición
del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse,
accesorios y pilas. Esto ayudará a conservar los recursos
naturales y asegurarse de que los materiales son
reciclados de una manera que protege la salud y el
medioambiente.
Deberá seguir las leyes y regulaciones sobre la
disposición. Los productos eléctricos y pilas deberán
desecharse separadamente de los residuos domésticos
cuando estos alcanzan el final de su vida activa.
Contacte al comercio donde adquirió el producto y a
su autoridad local para conocer más sobre disposición
y reciclaje. Las pilas deberán ser desechadas en su
centro local de recolección para reciclaje. Consulte las
instrucciones de funcionamiento para ver como extraer
las pilas para su disposición.
Pedimos disculpas por cualquier inconveniencia
causada por las menores inconsistencias en las
instrucciones de funcionamiento, que pueden ocurrir
como resultado de la mejora y desarrollo del producto.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy,
France 18 / 01 / 2017
ES-7
PT-1
AVISOS
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização
doméstica e não deve ser utilizado para qualquer outro
fim ou em qualquer outra aplicação, tal como a
utilização não doméstica ou num ambiente comercial.
Ventilação
Permita uma folga mínima de 10 cm em torno do
produto.
A ventilação não deve ser obstruída pela cobertura
das aberturas de ventilação com coisas como jornais,
toalha de mesa, cortinas, etc.
Não coloque fontes de chamas sem proteção, como
velas acesas, em cima do produto.
Preste atenção aos aspetos ambientais quanto à
eliminação da bateria. Não atire pilhas gastas para o
lixo. Por favor, contacte o seu revendedor para
proteger o ambiente.
Este aparelho não é adequado para utilização em
climas tropicais.
O aparelho não deve ser exposto a pingos ou borrifos
e não coloque objetos cheios de água, como vasos,
em cima do aparelho.
CUIDADO
Existe o risco de explosão se a bateria for colocada
incorretamente. Substitua apenas por uma do mesmo
tipo ou equivalente.
Para proteger o ambiente, use instalações de
reciclagem local para eliminar a bateria.
As baterias (conjunto da bateria ou baterias
instaladas) não devem ser expostas a calor em
excesso, como a luz direta do sol, fogo ou algo
parecido.
4 Botão de diminuir o volume / Anterior
PARTES
1
2
3 4 5 6 7 8 9 10
11
1 Luz de discoteca
2 Altifalante (dentro da estrutura)
3 Indicador luminoso
Esta marca é aplicada para mostrar que o
equipamento se encontra em conformidade
com as normas europeias de segurança e
compatibilidade eletromagnética.
Símbolo
Manuseamento e utilização da bateria
O produto é fornecido com uma bateria de lítio
recarregável de 3,7V 500mAh no produto, que não está
acessível e não pode ser substituída. Assim, quando o
produto atinge o final do seu tempo de vida útil, tem de
ser eliminado num centro de reciclagem.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
• Mantenha a unidade afastada da exposição a altas
temperaturas e muita humidade.
• Não desmonte, modifique nem tente reparar a
unidade.
• Use apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
• Guarde a unidade afastada da sujidade ou pó.
PT-2
Acessórios
Alça de transporte
Cabo Micro USB
Cabo de áudio de 3,5 mm
Quando o cabo USB for usado como dispositivo para
desligar o aparelho, este deverá permanecer pronto a
ser utilizado.
A placa das especificações encontra-se na parte lateral
do aparelho.
CARREGAR O ALTIFALANTE
O altifalante tem uma bateria de lítio incorporada.
Recomendamos que recarregue a bateria interna
durante cerca de 3 horas antes de usar o altifalante.
A bateria completamente carregada pode oferecer até
5 horas de reprodução (com base no volume a 25% no
altifalante sem LED).
9 Entrada AUX IN
10 Interruptor de ligar/desligar
11 Pega
5 Botão de reprodução/pausa
6 Botão do modo de luz de discoteca
7 Botão de aumentar o volume / Seguinte
8 Porta de carregamento
PT-3
Modo Estado
Emparelhamento
do Bluetooth
La luz indicadora parpadeará
alternativamente con luces rojas y azules.
Emparelhado
Ouvirá um tilintar e o indicador luminoso
pisca duas vezes a azul a intervalos
regulares.
NOTA:
Quando o dispositivo Bluetooth for ligado
pela primeira vez, o altifalante irá
lembrar-se das definições de
emparelhamento e volta a ligar-se
automaticamente ao mesmo dispositivo
Bluetooth da próxima vez que estiver
dentro do raio de alcance.
1. Ligue a ficha micro USB do cabo fornecido à porta de
carregamento na parte traseira do altifalante. Ligue a
ficha USB padrão do cabo na porta USB do seu
computador ou outro dispositivo de carregamento USB.
• O indicador luminoso acende a vermelho.
2. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o
indicador luminoso vermelho desliga-se.
3. Após o carregamento, retire o cabo micro USB.
EMPARELHAR COM UM DISPOSITIVO COM
BLUETOOTH
1. Ligue o altifalante.
• O altifalante entra no modo Bluetooth e a luz indicadora
pisca alternadamente a azul e vermelho.
2. Para emparelhar, vá às definições do Bluetooth no seu
dispositivo com Bluetooth e ligue a “Dance”.
• Se lhe for pedida uma palavra-passe, insira “0000”.
PT-4
Aviso de bateria fraca:
Quando ouvir dois avisos sonoros e reparar que o indicador
luminoso pisca 3 vezes a vermelho a cada 15 segundos,
recarregue o altifalante.
No modo Bluetooth, ligue o cabo de
áudio fornecido a partir de um
dispositivo de áudio auxiliar na entrada
AUX IN da unidade.
O sistema sai automaticamente do
modo Bluetooth e o indicador luminoso
acende a azul.
O volume pode ser ajustado premindo
repetidamente / . Para fazer uma
pausa, prima . Para continuar a
reprodução, prima de novo .
Utilize outras funções do dispositivo
externo como habitualmente.
Para entrar novamente no modo
Bluetooth, desligue o cabo de áudio da
unidade.
AUX IN
OUVIR MÚSICA
• Quando o altifalante for emparelhado com sucesso ao
seu dispositivo musical, pode ouvir música usando ,
e .
• Ajuste o volume conforme desejado premindo
repetidamente / .
• Selecione a faixa desejada a ser reproduzida premindo
e mantendo premido / durante cerca de 1 segundo.
• Para fazer uma pausa, prima . Para continuar a
reprodução, prima de novo .
NOTA: Quando quiser reproduzir a partir de outro
dispositivo Bluetooth, prima e mantenha premido
durante cerca de 5 segundos para desligar o altifalante
do dispositivo Bluetooth que já está a ser utilizado.
PT-5
ALTERAR O MODO DE LUZ DE DISCOTECA
Quando o altifalante estiver a reproduzir música, pode
alterar o modo de luz de discoteca para criar um
ambiente de festa.
Prima repetidamente o botão de luz de discoteca
para selecionar a definição de espetáculo de luzes
desejado.
Também pode premir repetidamente este botão até que
o espetáculo de luzes seja desligado, e ouvir apenas
música.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe a unidade com um pano suave e ligeiramente
embebido em água, e passe depois com um pano seco.
Nunca coloque dentro de água.
Não use agentes de limpeza corrosivos ou abrasivos.
Guarde a unidade num local fresco e seco, afastado do
pó e da sujidade.
5 V 500 mA
≤ 10 m (Varia quando fatores
ambientais e os dispositivos
Bluetooth ligados forem
diferentes)
Bateria recarregável: 3,7 V 500 mAh
Entrada DC:
Distância de
transmissão:
Potência de saída
3W RMS
Alcance de frequência
80Hz - 20KHz
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PT-6
PT-7
ELIMINAÇÃO
Como um retalhista responsável, nós
cuidamos do meio ambiente. Como tal, pedimos-lhe
que siga o procedimento correto para a eliminação do
produto, materiais da embalagem e, se aplicável, dos
acessórios e pilhas. Isto irá ajudar a preservar os
recursos naturais e assegurar que os materiais sejam
reciclados de forma a proteger a saúde e o meio
ambiente.
Deve cumprir as leis e regulamentos sobre a eliminação.
Os resíduos de produtos elétricos e as pilhas devem ser
eliminados de forma separada dos resíduos residenciais,
quando o produto atingir o fim de vida.
Contacte a loja onde adquiriu o produto e a sua
autoridade local, de forma a aprender mais sobre a
eliminação e a reciclagem.
As pilhas devem ser eliminadas no seu ponto de
reciclagem local.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado
por inconsistências menores nestas instruções, as quais
podem ocorrer como resultado do melhoramento e
desenvolvimento do produto.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy,
France 18 / 01 / 2017
EN-1
WARNINGS
• This appliance is intended for domestic household use
only and should not be used for any other purpose or in
any other application, such as for non domestic use or
in a commercial environment.
Ventilation
Allow at least a 10 cm gap all around the product.
• The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental
aspects of battery disposal. Don’t throw used batteries
in dustbin. Please contact your retailer in order to
protect the environment.
• This apparatus is not suitable for use in a tropical
climate.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
• To protect the environment, use local recycling facilities
for battery disposal.
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall not
be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
PARTES
1
2
3 4 5 6 7 8 9 10
11
This mark is applied to show the equipment
conforms to European safety and electro-
magnetic compatibility standards.
Symbol
Battery handling and usage
The product is supplied with one rechargeable Lithium
3.7V 500mAh battery incorporated in the product which
is not accessible and cannot be replaced. Therefore
when the product reaches the end of its useful life it must
be disposed of at a recycling centre.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep the unit away from high temperature exposure
and high humidity.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the unit.
• Only use the attachments/accessories recommended
by the manufacturer.
• Store the unit away from dirt or dust.
9 AUX IN jack
10 Power ON/OFF switch
11 Handle
7
8 Charging port
Volume up/next button
6 Disco light mode button
4
1
2
3
5
Volume down/
previous button
Disco light
Speaker (inside the housing)
Indicator light
Play/Pause button
EN-2
Accessories
Carry strap
Micro USB cable
3.5 mm audio cable
When the USB cable is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable.
The marking plate is located at the side of the apparatus.
CHARGING THE SPEAKER
The speaker has a built-in Lithium battery. It is
recommended to charge the internal battery for about 3
hours before using the speaker.
The fully-charged battery can give up to 5-hour playing
time (based on 25% volume on speaker without LED).
EN-3
1. Connect the micro USB plug end of the supplied cable to
the charging port on the back of the speaker. Connect the
standard USB plug end of the cable into the USB port on
your computer or other USB charging device.
• The indicator light will illuminate red.
2. When the battery is fully charged, the red indicator light
will go out.
3. After charging, remove the micro USB cable.
Low battery warning:
When you hear two beeps and notice that the indicator light
is flashing red 3 times every 15 seconds, please recharge the
speaker.
Mode Status
Bluetooth pairing The indicator light will flash red and blue
alternately.
Paired
EN-4
PARING WITH A BLUETOOTH-ENABLED DEVICE
1. Turn on the speaker.
• The speaker will enter Bluetooth mode and the
indicator light will flash red and blue alternatively.
2. To pair, go to Bluetooth settings on your Bluetooth
enabled device and connect to “Dance”.
• Enter “0000” if asked for a passcode.
You will hear jingle sound and the
indicator light will flash blue twice at
regular intervals.
NOTE:
Once the Bluetooth device is connected
for the first time, the speaker will remember
the paired setting and will automatically
reconnect to the same Bluetooth device
the next time they are in range.
LISTENING TO MUSIC
• Once the speaker has been successfully paired to your
music device, you can listen to music by using ,
and .
• Adjust the volume as desired by repeatedly pressing
/ .
• Select the desired track to play by pressing and holding
/ for about 1 second.
• To pause, press . To resume play, press again.
NOTE: When you want to playback from another Bluetooth
device, press and hold for about 5 seconds to
disconnect the speaker by from the Bluetooth device
already in use.
In Bluetooth mode, connect the supplied
audio cable from an auxiliary audio
device to the AUX IN jack of the unit.
The system will automatically exit the
Bluetooth mode and the indicator light
will illuminate blue.
The volume can be adjusted by
repeatedly pressing / . To pause,
press . To resume play, press again.
Operate other functions on the external
device as usual.
To enter Bluetooth mode again,
disconnect the audio cable from the unit.
AUX IN
EN-5
CHANGING THE DISCO LIGHT MODE
When the speaker is playing music, you can change the
disco light mode to create the party ambience.
Repeatedly press the disco light button to select your
desired light show setting.
Also, you can repeatedly press this button until the light
show is turned off and just listen to music.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the unit with a soft, damp cloth and wipe it with a
dry cloth.
Never immerse it in water.
Do not use abrasive or chemical cleaning agents.
Store the unit in a cool, dry place, away from the dust or
dirt.
5 V 500 mA
≤ 10 m (It varies when the
environmental factors and the
connected Bluetooth devices
are different)
Transmission distance:
Output power : 3W RMS
Frequency range : 80Hz - 20KHz
Rechargeable battery: 3,7 V 500 mAh
DC input:
SPECIFICATIONS
EN-6
DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the
environment.As such we urge you to follow the correct
disposal procedure for the product, packaging
materials and if applicable, accessories and batteries.
This will help conserve natural resources and ensure that
the materials are recycled in a manner that protects
health and the environment.
You must follow laws and regulations about disposal.
Waste electrical products and batteries must be
disposed of separately from household waste when the
product reaches the end of its life.
Contact the store where you bought the product and
your local authority to learn about disposal and
recycling.The batteries must be disposed of at your local
recycling point.
We apologise for any inconvenience caused by minor
inconsistencies in these instructions, which may occur
as a result of product improvement and development.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy,
France 18 / 01 / 2017
EN-7 M3077
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DCYBEL Dance El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario