Silvercrest SGM 4000 A1 Operation and Safety Notes

Categoría
Ratones
Tipo
Operation and Safety Notes
IAN 306130
RATÓN PARA GAMING
MOUSE GAMING
SGM 4000 A1
RATÓN PARA GAMING
Instrucciones de utilización y de
seguridad
MOUSE GAMING
Indicazioni per l’uso e per la
sicurezza
RATO PARA JOGOS
Notas sobre utilização e segurança
GAMING MOUSE
Operation and Safety Notes
GAMING-MOUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RATÓN PARA GAMING
MOUSE GAMING
SGM 4000 A1
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 33
PT Notas sobre utilização e segurança Página 60
GB / MT Operation and Safety Notes Page 87
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 114
1
2
3
4
7
6
5
8 9
10
5 ES
Advertencias y símbolos utilizados .......... Página 6
Introducción ........................................................ Página 7
Uso previsto ........................................................ Página 7
Avisos relacionados con marcas
comerciales ......................................................... Página 8
Contenido del paquete .................................. Página 8
Notas de seguridad......................................... Página 8
Descripción de las partes .............................. Página 12
Datos técnicos .................................................... Página 13
Antes de usar el producto ............................ Página 15
Instalación del software ............................... Página 16
Almacenamiento cuando no se utilice ..... Página 29
Limpieza ............................................................... Página 29
Solucionar problemas .................................... Página 30
Desecho ................................................................ Página 31
Garantía ............................................................... Página 32
6 ES
Advertencias y símbolos utilizados
Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y
advertencias:
¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal
“PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de
riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves
o, incluso, la muerte.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de
señal “ADVERTENCIA” indica un peligro con un
nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría
provocar lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN! Este símbolo con la palabra
de señal “PRECAUCIÓN” indica un peligro con
un nivel bajo de riesgo que, si no se evita, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
¡ATENCIÓN! Este símbolo junto con la palabra
de advertencia “Atención” indican posibles daños
materiales.
NOTA: Este símbolo con la palabra de señal
“NOTA” proporciona información útil adicional.
Corriente continua
Advertencia frente a la radiación óptica
7 ES
RATÓN PARA GAMING
P Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Ha optado por un producto de alta calidad. El manual
de instrucciones forma parte de este producto. Contiene
importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto
únicamente como se describe a continuación y para
las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso de entregar el producto a terceros.
P Uso previsto
Este RATÓN PARA GAMING (en adelante, denominado
“producto) es un dispositivo de tecnología informática y está
diseñado como un dispositivo de entrada para equipos. Este
producto no deberá utilizarse fuera de salas cerradas. Este
producto no está diseñado para el uso por parte de empresas
o para cualquier otro uso comercial (por ejemplo, aplicaciones
de productividad para oficinas). Utilice este producto solo en
hogares para fines privados. Cualquier otro uso se considera
inadecuado. Todas las reclamaciones derivadas del uso
inadecuado o debidas a una modificación no autorizada
del producto se considerarán no cubiertas por la garantía.
Cualquiera de esos usos es bajo su propia responsabilidad.
8 ES
P Avisos relacionados con marcas
comerciales
USB
®
es una marca comercial registrada de USB
Implementers Forum, Inc.
Windows
®
es una marca registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., registrada
en EE. UU. y en otros países.
La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños.
P Contenido del paquete
1 Ratón para gaming
1 CD de software
1 Instrucciones de uso
1 Guía de inicio rápido
Notas de seguridad
Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las
instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este
9 ES
producto o a otras personas, ¡incluya también todo los
documentos!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO
DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los
niños sin supervisión con el material de embalaje. El material
de embalaje supone un riesgo de asfixia. Los niños suelen
subestimar los peligros. El material de embalaje no es un
juguete.
Este producto lo pueden utilizar niños de 8 años de edad
y mayores, así como las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y/o
conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan
recibido entrenamiento sobre el uso seguro del producto
y comprendan los riesgos asociados. No permita que
los niños jueguen con el producto. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. El producto no es un juguete.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑO A LA
PROPIEDAD!
¡Compruebe el producto antes de cada uso! ¡Deje de
utilizar el producto si detecta algún daño en el mismo o en
el cable de conexión!
Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser
reparada por el usuario.
10 ES
No coloque velas encendidas u otro fuego con llamas
encima o cerca del producto.
Si observa humo o ruido u olor inusual, desconecte
inmediatamente la conexión USB.
No tire del cable para desenchufar el enchufe de la toma
de conexión; para ello tire siempre del enchufe.
Los cambios súbitos de temperatura pueden provocar
condensación en el producto. ¡En este caso, deje que
el producto se aclimate durante algún tiempo antes de
utilizarlo de nuevo para evitar cortocircuitos!
No utilice el producto cerca de fuentes de calor, por
ejemplo, radiadores u otros dispositivos que emitan calor.
No arroje el producto al fuego y no lo exponga a
temperaturas elevadas.
¡No intente abrir el producto! En su interior no hay piezas
que requieran mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Asegúrese de que:
No hay fuentes de calor directas (por ejemplo, calefacción)
que puedan afectar al producto.
Se evita cualquier contacto con agua salpicada y que gotee
y con líquidos corrosivos, y el producto no se utiliza cerca
de lugares donde haya agua. En particular, el producto
nunca se debe sumergir en líquido; no coloque ningún
recipiente lleno de líquido, por ejemplo, jarrones o bebidas,
sobre el producto o cerca de él.
11 ES
El producto no se usa en las inmediaciones de campos
magnéticos (por ejemplo, altavoces).
No hay fuentes de fuego (por ejemplo, velas encendidas)
colocadas en el producto o cerca de este.
No hay objetos insertados en el interior del producto.
El producto nunca está sujeto a golpes y vibraciones
excesivos.
No se colocan objetos en un cable conectado y los cables
no se conectan sobre bordes afilados porque podrían
dañarse.
Tenga cuidado de evitar provocar lesiones a los ojos
o piel cuando se está cerca de la radiación óptica.
Es necesario reparar el producto si se ha dañado de alguna
forma, por ejemplo, si la carcasa está dañada, si han
penetrado líquidos u objetos en el producto o si este se ha
expuesto a la lluvia o a la humedad.
También es necesario realizar reparaciones si el producto
no funciona adecuadamente o se ha caído. Si sale humo
o hay sonidos u olores inusuales, apague el producto
inmediatamente. En estos casos, el producto no se debe
utilizar hasta que el personal de servicio técnico autorizado
lo haya inspeccionado. El producto solamente debe ser
reparado por personal cualificado. Nunca abra la carcasa
del producto.
12 ES
NOTA:
El usuario debe tomar descansos periódicos durante el uso del
producto. En caso de dolor en las manos, los brazos o el área
de los hombros y el cuello, el trabajo debe interrumpirse y se
deben realizar algunos ejercicios de estiramiento.
P Descripción de las partes
Consulte la página plegada.
1
Botón derecho del ratón
2
Rueda de desplazamiento y botón central del ratón
3
Botón de aumento de resolución (DPI +)
4
Botón de reducción de resolución (DPI -)
5
Botón Atrás
6
Botón Siguiente
7
Botón izquierdo del ratón
8
Instrucciones de uso
9
CD de software
10
Guía de inicio rápido
13 ES
P Datos técnicos
Sistemas operativos:
Microsoft
®
Windows
®
2000, Vista, 7, 8, 10
Mac OS X 10.0 Cheetah o superior
Sistema Android 2.3 o superior
Resolución:
Resolución (DPI) Color de identificación
500 Rojo
1000 Verde
1500 Azul
2000 Morado
3000 Amarillo
4000 Blanco
Comentarios: El color de identificación puede ajustarse a
través del software.
Hardware:
1 puerto USB libre y unidad de CD-ROM para la instalación
del software del ratón
14 ES
7 botones de control:
izquierdo, derecho, rueda de desplazamiento, adelante, atrás,
DPI +, DPI -
Tasa de transferencia de
USB:
125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y
1000 Hz
Aceleración máxima:
20 G
Longitud del cable:
2,1 m aproximadamente
Dimensiones (LA x AN x AL):
130 x 76 x 42 mm
aproximadamente
Peso neto:
162 g aproximadamente
Tensión y corriente de USB:
5 V
200 mA
Temperatura de
funcionamiento:
De -10 a +60 °C
Humedad de funcionamiento:
Del 40 a 80 % de HR
Temperatura de
almacenamiento:
De -10 a +60 °C
Humedad de
almacenamiento:
Del 20 al 90 % de HR
La especificación y el diseño se pueden cambiar sin
notificación.
15 ES
P Antes de usar el producto
NOTA:
¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del
paquete está completo y sin daños!
Todas las piezas deben desembalarse y el material de
embalaje debe quitarse por completo.
Configurar el producto
Encienda el equipo y conecte el
conector USB del ratón en un puerto
USB disponible del equipo.
El equipo detectará el ratón
para juegos y, si es necesario, se
instalarán automáticamente los
controladores estándares necesarios.
El ratón está ahora listo y puede
utilizarlo con un ratón normal para
equipos.
16 ES
P Instalación del software
1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM del equipo.
2. Se ejecutará automáticamente el software de instalación.
De lo contrario, seleccione SilverCrest SGM 4000 A1
gaming mouse.exe en la unidad de CD-ROM.
3. Siga las instrucciones de instalación para completar el
proceso de instalación completo.
NOTA:
El software no es compatible con sistemas MAC OS y
Android.
También puede descargar el software de instalación del
ratón en www.Lidl-service.com. En el sitio web de Lidl,
deberá introducir el número de producto (IAN) para poder
buscar el software que debe descargar.
17 ES
Funcionamiento general
1. Puede cambiar la resolución presionando el botón de
aumento de resolución (DPI +) o el botón de reducción de
resolución (DPI -)
3
/
4
. La resolución se indica a través
del color de la luz. Para obtener información detallada,
consulte “Datos técnicos.
2. Para cambiar el modo de luz, mantenga presionado
el botón Atrás
5
y presione el botón de aumento de
resolución (DPI +)
3
durante 3 segundos. Se encuentran
disponibles tres modos diferentes.
18 ES
Después de que se complete la instalación del software, la
siguiente ventana se abrirá de forma automática:
Descripción de los elementos de funciones de
software
*Esta función solo está disponible en el efecto “Onda”.
1. Minimizar ventana
2. Vista actual de la
representación de color en el
producto
3. Paleta de colores RGB
4. Color RGB seleccionado
desde la paleta de colores
5. Dirección de la luz LED
(frontal/posterior)*
6. Selección de efecto de luz
LED
7. Velocidad de movimiento de
LED
8. Perfil designado
9. Página Iluminación /
Personalizar / DPI e informe /
Macro
10. MENÚ
10
9
8
7
1
2
3
56
4
19 ES
Personalizar
Seleccione el elemento del menú “PERSONALIZAR” en la
selección ubicada en el lado izquierdo
.
1. Personalización de los botones
Cambie la función de los botones individuales de acuerdo
con sus preferencias.
NOTA:
Un botón deberá tener siempre asignada la función “botón
izquierdo del ratón”.
1. Seleccione el botón que desea cambiar.
2. Seleccione la función deseada en la lista.
3. Si es necesario, configure los parámetros requeridos para
la función seleccionada.
1
20 ES
Función
ajustable
Parámetros correspondientes
Tecla de ratón
Clic izquierdo
Clic derecho
Clic centro
Delante
Atras
DPI
DPI+
DPI-
Ciclo de DPI
Ráfaga
Introducir valor / ms
Clics
Tecla de teclado Introduzca una tecla
Multimedia Seleccionar función multimedia
Sistema Alimentación / Suspensión / Despertar
Macro
Seleccionar nombre de macro
Seleccionar fin macro
21 ES
2. Lista de funciones de botones
Asigne cada función de tecla de ratón en la lista.
2
22 ES
Tasa de DPI e informe
Seleccione el elemento del menú “AJUSTE DPI” en la selección
ubicada en el lado izquierdo.
1
23 ES
1. Configuración de rango de DPI
En esta área, puede configurar la tasa de informe del ratón.
Cuanto más alta sea la tasa de informe, mayor será la
precisión de movimiento del puntero del ratón.
Utilice los controles deslizantes para establecer la resolución
deseada en 6 rangos diferentes. Posteriormente, puede
seleccionar la respectiva opción con los botones DPI + y -
preestablecidos.
Para confirmar, el ratón parpadea 3 veces con el color de
la resolución seleccionada después de establecerla.
Puede ajustar la resolución en un rango entre 250 y 4000
dpi.
24 ES
2. Tasa de transferencia de datos
Cuanto más alta sea la tasa de transferencia de datos,
mayor será la frecuencia con la que el equipo reciba
información sobre el estado del ratón.
Puede seleccionar entre 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y
1000Hz.
3. Configuración de la velocidad de la rueda
Ajuste de la velocidad de la rueda (1 - 10)
4. Velocidad del puntero
Configuración de velocidad del puntero del ratón
4
2
3
25 ES
Configuración de macros
Seleccione el elemento del menú “MACRO” en la selección
ubicada en el lado izquierdo.
La sección Macro le permite crear una serie precisa de
pulsaciones de teclas y botones.
(Esta sección describe cómo grabar y editar comandos de
macro del ratón. Aparecerán todas las macros preestablecidas
en la lista de funciones de teclas).
1. Haga clic en el botón “+” para crear un perfil de macro
nuevo. (“Nombre_1” es la configuración predeterminada)
Haga clic en el botón “-” para eliminar un perfil de macro
existente.
1
26 ES
2. Presione “RATÓN ” y aparecerá una lista de elementos de
COMANDO DE RATÓN que puede soltar desde el lado
izquierdo. Seleccione sus combinaciones de acciones del
ratón favoritas una por una.
3. Mientras tanto, puede presionar el botón “GRABAR”
para comenzar a crear los eventos de teclado con la
combinación de la configuración de teclas en secuencia.
4. Presione el botón “DETENER” para finalizar la grabación
de la combinación de teclas.
5. Haga doble clic en el tiempo para modificar el tiempo de
retraso e introduzca los milisegundos de retraso de tiempo
entre los comandos.
6. Presione “GUARDAR” para finalizar la configuración de
MACRO.
2
3
4
27 ES
Al asignar una macro a un botón del ratón, puede ejecutar
combinaciones complejas con total facilidad.
7. El usuario final puede exportar la configuración de macros
al equipo. Cuando necesite utilizar la configuración de
macros, puede volver a importar la configuración de
macros desde el equipo.
28 ES
1. Regrese a la página de configuración PERSONALIZAR
y seleccione un botón del ratón deseado para aplicar la
configuración de macro desde la lista de funciones.
2. Seleccione la función de macro deseada en la lista.
3. A continuación, seleccione la configuración del perfil de
macro. El ejemplo anterior tiene el nombre “Nombre_1
4. Después de configurar el botón personalizado deseado,
puede disfrutar de los juegos de forma más sencilla.
29 ES
P Almacenamiento cuando no se utilice
Guarde el producto en una ubicación interior protegida de la
luz solar directa, preferiblemente en su embalaje original.
P Limpieza
Desconecte la conexión USB antes de limpiar.
Limpie únicamente la parte exterior del producto con un
paño suave y seco.
En suciedad persistente, se puede usar un agente de
limpieza suave.
Utilice únicamente un paño limpio y seco para limpiar el
producto y nunca use líquidos corrosivos. Use un paño
ligeramente humedecido y un agente de limpieza suave
para eliminar la suciedad persistente.
Utilice un limpiador para vidrios para humedecer
ligeramente un paño suave y que no deje pelusa y limpie la
lente con delicadeza.
30 ES
P Solucionar problemas
Problema Solución
El producto
no funciona
correctamente.
Opción 1:
Asegúrese de que el conector USB esté
conectado por completo en el puerto USB
y que el equipo esté encendido. De lo
contrario, intente utilizar un puerto USB
diferente.
Opción 2:
El producto podría no funcionar o podría
solo funcionar con errores en superficies de
vidrio o superficies reflectivas. En este caso,
el usuario deberá utilizar una almohadilla
para ratones adecuada.
Opción 3:
Desinstale el software y, a continuación,
reinicie el equipo. Vuelva a instalar el
software.
Opción 4:
En caso de funcionamiento incorrecto, es
posible sea necesario que el usuario limpie
los componentes ópticos del ratón.
31 ES
P Desecho
Embalaje:
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Producto:
Para obtener información sobre las posibilidades de
eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciudad.
El símbolo de un contenedor de basura con ruedas
tachado indica que este aparato está sometido a la
directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que
este aparato no puede ser desechado con la basura
doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser
entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o
desecho especialmente indicados para ello.
Esta gestión no le supondrá ningún gasto.
Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los
productos adecuadamente.
32 ES
P Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su
entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos
legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos derechos
legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la
fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de
la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el
justificante de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se
produce un fallo de material o fabricación en este producto,
repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente
por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía
quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o
mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco
cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los
interruptores, baterías y piezas de cristal.
33 IT/MT
Avvertenze e simboli impiegati ................. Pagina 34
Introduzione ....................................................... Pagina 35
Uso consigliato .................................................. Pagina 35
Avvisi sui marchi ............................................... Pagina 36
Contenuto della confezione ......................... Pagina 36
Note sulla sicurezza ........................................ Pagina 36
Descrizione delle parti ................................... Pagina 40
Dati tecnici ........................................................... Pagina 41
Prima dell’uso .................................................... Pagina 43
Installazione del software ........................... Pagina 43
Conservazione dopo l’utilizzo .................... Pagina 56
Pulizia .................................................................... Pagina 56
Risoluzione dei problemi .............................. Pagina 57
Smaltimento ....................................................... Pagina 58
Garanzia .............................................................. Pagina 59
34 IT/MT
Avvertenze e simboli impiegati
Nelle presenti istruzioni d‘uso sono utilizzati i seguenti simboli e
avvertenze:
PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura
“PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di
rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni
gravi o la morte.
AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura
AVVERTENZA” indica un pericolo con un livello
medio di rischio che, se non viene evitato, potrebbe
provocare lesioni gravi.
ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura
ATTENZIONE” indica un pericolo con un livello
basso di rischio che, se non viene evitato, potrebbe
provocare lesioni di entità minore o moderata.
ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura
Attenzione” indica possibili danni materiali.
NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA
fornisce ulteriori informazioni utili.
Corrente continua
Avvertenza contro le radiazioni ottiche
35 IT/MT
MOUSE GAMING
P Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete
optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono
parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le
istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione
indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto
quando viene ceduto a terzi.
P Uso consigliato
Questo MOUSE GAMING (in seguito denominato „prodotto“)
è un dispositivo informatico ed è progettato come dispositivo
di input per computer. Questo prodotto non deve essere
utilizzato al di fuori di ambienti chiusi. Questo prodotto non
è destinato all‘uso in aziende o per altri usi commerciali (ad
esempio, applicazioni di produttività per ufficio). Utilizzare
questo prodotto solo in casa per scopi privati. Qualsiasi altro
uso è da considerarsi improprio. Ogni reclamo derivante da
uso improprio o da modifiche non autorizzate del prodotto sarà
considerato non garantito. Ogni uso di questo tipo è a rischio
dell’utente.
36 IT/MT
P Avvisi sui marchi
USB
®
è un marchio registrato di USB Implementers Forum,
Inc.
Windows
®
è un marchio registrato di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Mac OS è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
Il marchio e il nome commerciale SilverCrest appartengono
ai rispettivi proprietari.
Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi
proprietari.
P Contenuto della confezione
1 Mouse gaming
1 CD del software
1 Istruzioni per l‘uso
1 Guida introduttiva
Note sulla sicurezza
Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità con tutte
le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l‘uso. Quando
37 IT/MT
si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i
documenti!
AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI
INCIDENTI PER BAMBINI!
PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Non
lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, in
quanto presenta un pericolo di soffocamento. I bambini spesso
sottovalutano i pericoli. Il materiale di imballaggio non è un
giocattolo.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e/o
conoscenza, purché siano sorvegliati o istruiti nell‘utilizzo
sicuro del prodotto e comprendano i rischi associati. Non
permettere ai bambini di giocare con il prodotto. La pulizia e
la manutenzione dell‘utente non devono essere effettuati da
bambini senza supervisione. Il prodotto non è un giocattolo.
ATTENZIONE! RISCHIO DI DANNI MATERIALI
Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo! Interrompere
l‘uso se vengono rilevati danni al prodotto o al cavo di
collegamento!
Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente.
Non collocare candele accese o altre fiamme libere sopra o
accanto al prodotto.
38 IT/MT
In presenza di fumo, odore insolito o rumore, scollegare
immediatamente il collegamento USB.
Non estrarre la spina dalla presa di collegamento tirando il
cavo, ma dalla spina stessa.
Variazioni improvvise di temperatura potrebbero causare
condensa all’interno del prodotto. In tal caso, consentire
al prodotto di acclimatarsi per un po’ di tempo prima di
riutilizzarlo per evitare cortocircuiti!
Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore, ad es.
radiatori o altri dispositivi che emettono calore!
Non gettare il prodotto nel fuoco e non esporlo a
temperature elevate.
Non cercare di aprire il prodotto! Non dispone di parti
interne che richiedono manutenzione.
ATTENZIONE! Assicurarsi che:
nessuna fonte di calore diretta (ad esempio, riscaldamento)
possa influenzare il prodotto.
venga evitato qualsiasi contatto con spruzzi o gocce
d’acqua e liquidi corrosivi e il prodotto non venga utilizzato
in prossimità dell‘acqua. In particolare, il prodotto non deve
mai essere immerso nel liquido; non collocare vasi pieni
di liquidi, ad esempio vasi o bevande, sopra o accanto al
prodotto.
il prodotto non venga utilizzato nelle immediate vicinanze di
campi magnetici (ad esempio, altoparlanti).
39 IT/MT
nessuna fiamma libera (ad esempio, candele accese) sia
collocata sopra o accanto al prodotto.
nessun oggetto sia inserito nel prodotto.
il prodotto non sia mai sottoposto a urti e vibrazioni
eccessivi.
nessun oggetto venga collocato su un cavo collegato e
i cavi non siano collegati su spigoli vivi perché altrimenti
potrebbero essere danneggiati.
Fare attenzione ad evitare lesioni agli occhi e alla
pelle in prossimità di radiazioni ottiche.
È necessario riparare il prodotto se danneggiato in qualsiasi
modo, ad esempio, se l‘alloggiamento è danneggiato, se
sono penetrati liquidi o oggetti all’interno del prodotto o se
il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità.
È inoltre necessario un intervento di riparazione se il
prodotto non funziona correttamente o è caduto. Se
si produce fumo o in presenza di suoni o odori insoliti,
spegnere immediatamente il prodotto. In tali casi, il prodotto
non deve essere utilizzato finché non è stato ispezionato
da personale di assistenza autorizzato. Far riparare il
prodotto solo da personale qualificato. Non aprire mai
l’alloggiamento del prodotto.
NOTA:
L‘utente deve effettuare pause regolari durante l‘uso del
prodotto. In caso di dolore alle mani, alle braccia o alla
40 IT/MT
zona del collo e della spalla, il lavoro deve essere interrotto e
devono essere eseguiti alcuni esercizi di stretching.
P Descrizione delle parti
Fare riferimento alla pagina pieghevole.
1
Tasto destro del mouse
2
Rotellina del mouse e tasto centrale del mouse
3
Tasto DPI + di risoluzione
4
Tasto DPI - di risoluzione
5
Tasto Indietro
6
Tasto Avanti
7
Tasto sinistro del mouse
8
Istruzioni per l’uso
9
CD del software
10
Guida introduttiva
41 IT/MT
P Dati tecnici
Sistemi operativi:
Microsoft
®
Windows
®
2000, Vista, 7, 8, 10
Mac OS X 10.0 Cheetah o superiore
Sistema Android 2.3 o superiore
Risoluzione:
Risoluzione (DPI) Colore di identificazione
500 Rosso
1000 Verde
1500 Blu
2000 Viola
3000 Giallo
4000 Bianco
Note: È possibile regolare il colore di identificazione tramite
il software
Hardware:
1 porta USB libera, unità CD-ROM per l’installazione del
software del mouse
7 tasti di controllo:
sinistra, destra, rotellina di scorrimento, indietro, DPI +, DPI -
42 IT/MT
Frequenza di
trasferimento USB:
125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e
1000 Hz
Accelerazione max.:
20 G
Lunghezza cavo:
circa 2,1 m
Dimensioni (L x P x A):
circa 130 x 76 x 42 mm
Peso netto:
circa 162 g
Tensione e corrente USB:
5 V
200 mA
Temperatura di esercizio:
Da -10 a +60 °C
Umidità di esercizio:
Da 40 a 80% di umidità relativa
Temperatura di
conservazione:
Da -10 a +60 °C
Umidità di
conservazione:
Da 20 a 90 % di umidità relativa
Le specifiche e il design possono essere modificati senza
preavviso.
43 IT/MT
P Prima dell‘uso
NOTA:
Prima dell‘uso, verificare che il
contenuto della confezione sia
completo e non danneggiato!
Tutte le parti devono essere
disimballate e il materiale di
imballaggio deve essere rimosso
completamente.
Impostazione del prodotto
Accendere il computer e collegare
il connettore USB del mouse a una
porta USB disponibile sul computer.
Il gaming mouse viene rilevato dal computer e, se necessario, i
driver necessari vengono installati automaticamente. Il mouse è
quindi pronto per l‘uso e può essere utilizzato come un normale
mouse per computer.
P Installazione del software
1. Inserire il CD in dotazione nell’unità CD_ROM del
computer.
44 IT/MT
2. Eseguire automaticamente il software di installazione
oppure selezionare SilverCrest SGM 4000 A1
gaming mouse.exe dall’unità CD-ROM.
3. Osservare le istruzioni di installazione per completare la
procedura di installazione.
NOTA:
Il software non è compatibile con MAC OS e sistema
Android.
È inoltre possibile scaricare il software di installazione del
mouse dal sito www.Lidl-service.com. In questo sito web del
servizio Lidl è necessario immettere il codice prodotto (IAN)
per cercare il software da scaricare.
Funzioni generali
1. La modifica della risoluzione premendo il tasto DPI + / -
risoluzione
3
/
4
è indicata dal colore della luce. Per i
dettagli, vedere la sezione „Dati tecnici“.
2. Per cambiare la modalità della luce, tenere premuto il tasto
Indietro
5
e premere il tasto DPI + risoluzione
3
per
circa 3 secondi. Sono disponibili tre diverse modalità.
45 IT/MT
Al termine dell‘installazione del software, si apre
automaticamente la seguente finestra:
Panoramica degli elementi operativi del software
*Questa funzione è disponibile solo per l’effetto “onda”.
1. Riduci a icona
2. Visualizzazione attuale della
resa cromatica sul prodotto
3. Tavolozza dei colori RGB
4. Colore RGB selezionato dalla
tavolozza dei colori
5. Direzione luce a LED
(anteriore / posteriore)*
6. Selezione effetto luce a LED
7. Velocità di funzionamento LED
8. Profilo di assegnazione nome
9. Pagina Illuminazione /
Personalizza / DPI e Report /
Macro
10. MENU
10
9
8
7
1
2
3
56
4
46 IT/MT
Personalizza
Selezionare la voce del menu “PERSONALIZZA“ nelle opzioni
sul lato sinistro
.
1. Personalizzazione dei tasti
Cambiare la funzione dei singoli tasti in base alle
preferenze.
NOTA:
Ad un tasto deve essere assegnata sempre la funzione “Tasto
sinistro del mouse.
1. Selezionare il tasto da cambiare.
2. Selezionare la funzione desiderata dall‘elenco.
3. Se necessario, impostare i parametri necessari per la
funzione selezionata.
1
47 IT/MT
Funzione
regolabile
Parametri corrispondenti
Tasto del mouse
Clic con il tasto sinistro
Clic con il tasto destro
Clic con il tasto centrale
Avanti
Indietro
DPI
DPI+
DPI-
Ciclo DPI
Sparo rapido
Immetti valore / ms
Clic
Tasto della tastiera
Immettere un tasto
Multimedia Seleziona funzione Multimedia
Sistema
Alimentazione / Sospensione / Riattivazione
Macro
Seleziona nome macro
Seleziona fine macro
48 IT/MT
2. Elenco di funzioni del tasto
Assegnare ogni funzione del tasto del mouse dall’elenco.
2
49 IT/MT
DPI e velocità di rapporto
Selezionare la voce del menu “IMPOSTAZIONE DPI“ nelle
opzioni sul lato sinistro.
1
50 IT/MT
1. Impostazione gamma DPI
In quest‘area è possibile impostare la velocità di rapporto
del mouse. Maggiore è la velocità di rapporto impostata,
più precisamente si può spostare il puntatore del mouse.
Usare i cursori per impostare la risoluzione desiderata
per 6 gamme diverse. In seguito, è possibile richiamare la
rispettiva opzione con i tasti DPI + e - preimpostati.
Per confermare, il mouse lampeggia tre volte nel colore
della risoluzione selezionata dopo averlo impostato.
È possibile impostare la risoluzione in un intervallo tra 250
a 4000 dpi.
51 IT/MT
2. Frequenza di trasferimento dati
Maggiore è la velocità di trasferimento dati, più spesso il
computer riceve informazioni sullo stato del mouse.
È possibile selezionare tra 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e
1000 Hz.
3. Impostazione di velocità rotellina
Regolare la velocità della rotellina (1 - 10)
4. Velocità cursore
Impostazione della velocità del cursore del mouse
4
2
3
52 IT/MT
Impostazione Macro
Selezionare la voce del menu “MACRO“ nelle opzioni sul lato
sinistro.
Questa sezione Macro consente di creare una serie di battute e
pressioni di tasti precise.
(In questa sezione viene descritto come registrare e modificare
i comandi di macro del mouse. TUTTE le macro preimpostate
vengono visualizzate nell‘elenco delle funzioni dei tasti)
1. Fare clic sul tasto “+” per creare un nuovo profilo Macro
(“Nome_1” è l‘impostazione predefinita)
Fare clic sul tasto “-” per eliminare un profilo Macro
esistente.
1
53 IT/MT
2. Premere „AZIONE MOUSE “ per visualizzare un elenco di
COMANDI MOUSE in discesa dal lato sinistro. Scegliere
la combinazione di azioni del mouse preferite una per una.
3. Nel contempo, è possibile premere il tasto “REGISTRA” per
iniziare a creare gli eventi della tastiera in combinazione
con le impostazioni dei tasti in sequenza.
4. Premere il tasto “ARRESTA” per arrestare la registrazione
della combinazione dei tasti.
5. Fare doppio clic sul tempo per modificare il ritardo. Digitare
i millisecondi desiderati dei comandi di intervallo di ritardo.
6. Premere “SALVA” per terminare l’impostazione MACRO.
7. L‘utente finale può anche esportare l‘impostazione
Macro sul computer. Quando è necessario utilizzare
l‘impostazione Macro, è possibile importare nuovamente
l‘impostazione Marco dal computer.
2
3
4
54 IT/MT
Assegnando una MACRO a un tasto del mouse, è possibile
eseguire con facilità combinazioni complesse.
55 IT/MT
1. Tornare alla pagina delle impostazioni PERSONALIZZA,
scegliere il tasto del mouse desiderato per applicare
l’impostazione MACRO dall‘elenco delle funzioni.
2. Selezionare la funzione MACRO dall‘elenco.
3. Quindi, selezionare l’impostazione del profilo MACRO
preimpostato. Nell‘esempio precedente è denominato
“Nome_1
4. Dopo aver impostato il tasto personalizzato preferito, è
possibile giocare con più facilità!
56 IT/MT
P Conservazione dopo l’utilizzo
Conservare il prodotto in un luogo asciutto al chiuso, protetto
dalla luce solare diretta, preferibilmente nella sua confezione
originale.
P Pulizia
Scollegare il collegamento USB prima della pulizia!
Pulire l‘esterno del prodotto solo con un panno morbido e
asciutto!
In caso di sporco persistente, si può utilizzare un detergente
neutro.
Utilizzare solo un panno pulito e asciutto per pulire il
prodotto e non utilizzare mai liquidi corrosivi. Utilizzare un
panno leggermente inumidito e un detergente neutro per
rimuovere lo sporco ostinato.
Usare un detergente per vetri per inumidire leggermente un
panno morbido e privo di lanugine e pulire delicatamente
la lente.
57 IT/MT
P Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Il prodotto
non funziona
correttamente.
Opzione 1:
Assicurarsi che la spina USB sia
completamente inserita nella porta USB
e che il computer sia acceso o provare a
utilizzare una porta USB diversa.
Opzione 2:
Il prodotto potrebbe non funzionare oppure
funzionare solo con errori su superfici di
vetro o su superfici riflettenti. In tal caso,
l'utente deve utilizzare un tappetino per
mouse adeguato.
Opzione 3:
Disinstallare il software e riavviare il
computer. Reinstallare il software.
Opzione 4:
In caso di anomalie, l’utente potrebbe dover
pulire l’ottica del mouse.
58 IT/MT
P Smaltimento
Imballaggio:
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono
essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Prodotto:
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le
possibilità di smaltimento del prodotto usato.
Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su
ruote barrato, indica che il presente apparecchio è
soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva
stabilisce che, finita la sua vita utile, questo
apparecchio non debba essere smaltito con la normale
spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a centri
di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo
smaltimento dei rifiuti.
Tale smaltimento è gratuito.
Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta.
59 IT/MT
P Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e
controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti
del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei
confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati
in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di
acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data
di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in
buone condizioni. Questo documento servirà a documentare
l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3
anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o
di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che
per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende
a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono
essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p.
es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore,
batterie o simili, realizzate in vetro.
60 PT
Avisos e símbolos utilizados ........................ Página 61
Introdução ........................................................... Página 62
Utilização prevista ........................................... Página 62
Avisos de marcas comerciais ....................... Página 63
Conteúdo da embalagem ............................. Página 63
Notas de segurança ........................................ Página 63
Descrição dos componentes ........................ Página 67
Dados técnicos ................................................... Página 68
Antes de utilizar ................................................ Página 70
Instalação do software ................................. Página 70
Armazenamento quando
não utilizado ...................................................... Página 83
Limpeza ................................................................ Página 83
Resolução de problemas ............................... Página 84
Eliminação ........................................................... Página 85
Garantia ............................................................... Página 85
61 PT
Avisos e símbolos utilizados
Estas instruções de utilização contêm os seguintes símbolos e
avisos:
PERIGO! Este símbolo, em combinação com
a palavra “PERIGO”, indica uma situação de
risco elevado que, se não for evitada, originará
ferimentos graves ou morte.
AVISO! Este símbolo, em combinação com a
palavra “AVISO”, indica uma situação de risco
médio que, se não for evitada, pode originar
ferimentos graves.
ATENÇÃO! Este símbolo, em combinação com
a palavra “ATENÇÃO”, indica uma situação de
baixo risco que, se não for evitada, pode originar
ferimentos ligeiros ou moderados.
CUIDADO! Este símbolo, em combinação com
a palavra “Cuidado, indica possíveis danos
materiais.
NOTA: Este símbolo, em combinação com a
palavra “NOTA, fornece informações úteis
adicionais.
Corrente contínua
Aviso relativo a radiação ótica
62 PT
RATO PARA JOGOS
P Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto.
Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O
manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém
indicações importantes referentes à segurança, utilização
e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de
utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas
como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se
transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos
documentos.
P Utilização prevista
Este RATO PARA JOGOS (doravante referido como “produto)
é um dispositivo de tecnologia de informação concebido
como dispositivo de introdução para computadores. Este
produto não deve ser utilizado no exterior. Este produto não
se destina a ser utilizado em empresas ou para fins comerciais
(ex.: aplicações de produtividade). Utilize este produto
apenas para fins privados. Quaisquer outras utilizações são
consideradas indevidas. Quaisquer reclamações resultantes
de uso indevido ou modificações não autorizadas do produto
serão consideradas infundadas. Esses usos serão da sua estrita
responsabilidade e risco.
63 PT
P Avisos de marcas comerciais
USB
®
é uma marca comercial registada da USB Implementers
Forum, Inc.
Windows
®
é uma marca comercial registada da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
Mac OS é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos
Estados Unidos e noutros países.
A marca comercial e nome comercial SilverCrest é
propriedade dos respetivos proprietários.
Quaisquer outros nomes e produtos são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas dos respetivos proprietários.
P Conteúdo da embalagem
1 Rato para jogos
1 CD com software
1 Instruções de utilização
1 Guia de consulta rápida
Notas de segurança
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções
de segurança e de utilização! Quando passar este produto para
terceiros, inclua também todos os documentos!
64 PT
AVISO! PERIGO DE VIDA E RISCO DE ACIDENTES
PARA LATENTES E CRIANÇAS!
PERIGO! RISCO DE ASFIXIA! Nunca deixe crianças
sem supervisão junto dos materiais de embalagem. Os
materiais de embalagem apresentam risco de asfixia. As
crianças subestimam frequentemente os perigos. Os materiais
de embalagem não são brinquedos.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos, assim como por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e/ou conhecimento, desde que
sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização
segura do produto e compreendam os riscos associados.
Não permita que as crianças brinquem com o produto.
As crianças não devem realizar operações de limpeza
e manutenção sem supervisão. O produto não é um
brinquedo.
CUIDADO! RISCO DE DANOS MATERIAIS
Verifique o produto antes de cada utilização! Interrompa
a utilização se detetar quaisquer danos no produto ou no
cabo de ligação!
Este produto não contém quaisquer peças que possam ser
reparadas pelo utilizador.
Não coloque velas ou chamas vivas em cima ou próximo
do produto.
65 PT
Se detetar fumo, ruído ou odor anormal, desligue
imediatamente o cabo USB.
Não puxe pelo cabo para retirar a ficha da tomada de
ligação, faça-o segurando sempre na própria ficha.
Alterações súbitas de temperatura podem originar
condensação no interior do produto. Nesse caso, permita
que o produto aclimatar-se durante algum tempo antes de o
utilizar novamente para evitar curtos-circuitos!
Não utilize o produto próximo de fontes de calor, por
exemplo, radiadores ou outros dispositivos que emitam
calor!
Não atire este produto para o fogo e não o exponha a
altas temperaturas.
Não tente abrir o produto! O produto não possui
componentes internos que necessitem de manutenção.
CUIDADO! Certifique-se de que
O produto não é afetado por fontes de calor direto (por
exemplo, aquecedores).
É evitado qualquer contacto com gotas e derrames de
água e líquidos corrosivos e que o produto não é utilizado
próximo de água. Em especial, o produto nunca deve ser
submerso em líquido; não coloque nenhum recipiente cheio
com líquido, por exemplo, vasos ou bebidas, em cima ou
próximo do produto.
66 PT
O produto não é utilizado na proximidade imediata de
campos magnéticos (por exemplo, altifalantes).
Não existem fontes de ignição (por exemplo, velas acesas)
em cima ou próximo do produto.
Não são inseridos objetos no interior do produto.
O produto nunca é sujeito a impactos e vibrações
excessivas.
Não existem objetos colocados sobre os cabos de ligação
e os cabos não passam sobre extremidades afiadas, pois
poderá causar danos nos mesmos.
Tenha cuidado para evitar lesões oculares e
cutâneas nas proximidades de radiação ótica.
Será necessário reparar o produto se o mesmo estiver
danificado, por exemplo, se a carcaça estiver danificada, se
tiver ocorrido infiltração de líquidos ou objetos no produto
ou se o produto tiver sido exposto a chuva ou humidade.
Será também necessária reparação se o produto não
funcionar corretamente ou tiver sofrido uma queda. Se o
produto produzir fumo, sons ou odores anormais, desligue-o
imediatamente. Nesses casos, o produto não deve ser
utilizado antes de ser inspecionado por um técnico de
assistência autorizado. O produto deve ser reparado
apenas técnicos qualificados. Não abra a carcaça do
produto.
67 PT
NOTA:
O utilizador deverá fazer pausas regulares durante a utilização
do produto e, caso sinta dores nas mãos, nos braços ou nos
ombros e pescoço, deverá interromper a utilização e realizar
exercícios de alongamento.
P Descrição dos componentes
Consulte a página desdobrável.
1
Botão direito do rato
2
Roda de deslocamento e botão do meio do rato
3
Botão de resolução PPP +
4
Botão de resolução PPP -
5
Botão de retrocesso
6
Botão de avanço
7
Botão esquerdo do rato
8
Instruções de utilização
9
CD com software
10
Guia de consulta rápida
68 PT
P Dados técnicos
Sistemas operativos:
Microsoft
®
Windows
®
2000, Vista, 7, 8, 10
Mac OS X 10.0 Cheetah ou mais recente
Sistema Android 2.3 ou mais recente
Resolução:
Resolução (PPP) Cor de identificação
500 Vermelho
1000 Verde
1500 Azul
2000 Roxo
3000 Amarelo
4000 Branco
Observações: A cor de identificação pode ser ajustada
através de software
Hardware:
1 porta USB livre, unidade de CD-Rom para instalação do
software do rato
69 PT
7 botões de controlo:
esquerdo, direito, roda de deslocamento, avançar, retroceder,
PPP +, PPP -
Velocidade de
transferência USB:
125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e
1000 Hz
Aceleração máxima:
20 G
Comprimento do cabo:
aprox. 2,1 m
Dimensões (C x L x A):
aprox. 130 x 76 x 42 mm
Peso líquido:
aprox. 162 g
Tensão e corrente de
entrada USB:
5 V
200 mA
Temperatura de
funcionamento:
-10 a +60 °C
Humidade em
funcionamento:
40 a 80% HR
Temperatura de
armazenamento:
-10 a +60 °C
Humidade de
armazenamento:
20 a 90% HR
As especificações e o design poderão ser alterados sem aviso
prévio.
70 PT
P Antes de utilizar
NOTA:
Antes de utilizar, certifique-se de que o conteúdo da
embalagem está completo e que não existem danos!
Todas as peças devem ser retiradas das embalagem e
os materiais de embalagem devem ser completamente
removidos.
Instalar o produto
Ligue o seu computador e ligue o
conector USB do rato a uma porta
USB disponível no computador.
O seu rato para jogos será detetado
pelo computador e, se necessário,
serão automaticamente instalados
os controladores necessários. O rato
estará assim pronto a ser utilizado
como um rato de computador
comum.
P Instalação do software
1. Insira o CD fornecido na unidade de CD Rom do
computador.
71 PT
2. O programa de instalação será executado
automaticamente, caso contrário, execute o ficheiro
SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe a
partir da unidade de CD ROM.
3. Siga as instruções de instalação para concluir o processo
de instalação.
NOTA:
O software não é compatível com MAC OS e sistema
Android.
Pode também transferir o software de instalação do rato a
partir de www.Lidl-service.com. Neste website de assistência
Lidl, deverá introduzir o número do produto (IAN) para
procurar o software a transferir.
Funcionamento geral
1. A alteração da resolução com o botão de Resolução PPP
+ / -
3
/
4
é indicada pela cor da luz. Para detalhes,
consulte a secção “Dados técnicos”.
2. Para alterar o modo da luz, mantenha pressionado o botão
de Retrocesso
5
e pressione o botão de Resolução PPP
+
3
durante cerca de 3 segundos. Estão disponíveis três
modos.
72 PT
Após a instalação do software, a janela seguinte irá abrir
automaticamente:
Visão geral dos elementos de operação do
software
*Esta função está disponível apenas para o efeito “Onda”.
1. Minimizar a janela
2. Vista atual da cor
apresentada no produto
3. Paleta de cores RGB
4. Cor RGB selecionada a partir
da paleta de cores
5. Direção da iluminação LED
(Frontal/Traseira)*
6. Seleção de efeito de
iluminação LED
7. Velocidade da iluminação
LED
8. Nome do perfil
9. Página de Iluminação/
Personalizar/PPP e Relatório/
Macro
10. MENU
10
9
8
7
1
2
3
56
4
73 PT
Personalizar
Selecione o item do menu “PERSONALIZAR” no lado esquerdo
.
1. Personalizar os botões
Altere a função dos botões individuais de acordo com as
suas preferências.
NOTA:
A função de “Botão esquerdo do rato” deve estar sempre
atribuída a um botão.
1. Selecione o botão a alterar.
2. Selecione a função desejada na lista.
3. Se necessário, defina os parâmetros necessários para a
função selecionada.
1
74 PT
Função ajustável Parâmetros correspondentes
Botão do rato
Clique com botão esquerdo
Clique com botão direito
Clique com botão do meio
Avançar
Retroceder
PPP
PPP+
PPP-
Alternar PPP
Disparo rápido
Introduzir valor/ms
Cliques
Tecla do teclado Introduza uma tecla
Multimédia Selecionar função multimédia
Sistema Energia/Suspender/Ativar
Macro
Selecionar nome da Macro
Selecionar fim de macro
75 PT
2. Lista de funções dos botões
Atribua a função de cada botão do rato a partir da lista.
2
76 PT
PPP e velocidade de relatório
Selecione o item do menu “DEFINIR PPP” no lado esquerdo.
1
77 PT
1. Definição do valor de PPP
Nesta área, poderá definir a velocidade de relatório do
rato. Quanto mais alta for a velocidade de relatório, mais
preciso será o movimento do ponteiro do rato.
Utilize os controlos de ajuste para definir a resolução
desejada para 6 valores diferentes. Os respetivos valores
podem ser selecionados com os botões de PPP + e -.
Para confirmar, o rato piscará três vezes na cor da
resolução selecionada após a sua definição.
Pode definir a resolução entre 250 e 4000 ppp.
78 PT
2. Velocidade de transferência de dados
Quanto mais elevada for a transferência de dados, mais
frequentemente o computador receberá as informações
sobre o estado do rato.
É possível selecionar entre 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e
1000 Hz.
3. Definição da velocidade da roda
Ajustar a velocidade da roda (1 - 10)
4. Velocidade do ponteiro
Definição da velocidade do ponteiro do rato
4
2
3
79 PT
Definição de Macro
Selecione o item do menu “MACRO” no lado esquerdo.
Esta secção de Macros permite-lhe criar uma série de
combinações de teclas e botões.
(Esta secção descreve como Gravar e Editar comandos
de macro do rato. TODAS as Macros Predefinidas serão
apresentadas na lista de funções dos botões)
1. Clique no botão “ + ” para criar um novo perfil de Macro
(“Nome_1” é a predefinição)
Clique no botão “ - ” para eliminar um perfil de Macro
existente.
1
80 PT
2. Prima em “AÇÃO DO RATO” e será apresentada a lista
COMANDO DO RATO no lado esquerdo. Escolha as suas
combinações de ações do rato favoritas uma a uma.
3. Entretanto, pode premir o botão “GRAVAR” para começar a
criar os eventos do teclado em combinação com a definição
das teclas em sequência.
4. Prima o botão “PARAR” para terminar a gravação da
combinação de teclas.
5. Faça duplo clique no tempo para modificar o tempo de atraso,
introduza os milissegundos de atraso entre comandos.
6. Prima o botão “GUARDAR” para terminar a definição da
MACRO.
7. O utilizador pode também exportar a configuração da
Macro para o computador e, quando precisar de utilizar a
configuração da Macro, pode importá-la novamente a partir
do computador.
2
3
4
81 PT
Ao atribuir uma MACRO a um botão do rato, poderá executar
facilmente combinações complexas.
82 PT
1. Volte à página PERSONALIZAR, escolha um botão do
rato para aplicar a configuração da MACRO na lista de
funções.
2. Selecione a função da MACRO na lista
3. Em seguida, selecione o perfil de MACRO predefinido,
apresentado acima com o nome “Nome_1
4. Depois de configurar o botão personalizado, pode
desfrutar do jogo com mais facilidade!
83 PT
P Armazenamento quando não utilizado
Armazene o produto num local seco interior protegido de luz
solar direta, preferencialmente, na embalagem original.
P Limpeza
Desligue o cabo USB antes de efetuar a limpeza!
Limpe o exterior do produto apenas com um pano macio e
seco!
Em caso de sujidade persistente, poderá ser utilizado um
agente de limpeza suave.
Utilize apenas um pano limpo e seco para limpar o
produto e nunca utilize líquidos corrosivos. Utilize um pano
ligeiramente humedecido e um produto de limpeza suave
para remover sujidade persistente.
Utilize um detergente limpa vidros para humedecer
ligeiramente um pano macio que não liberte pelo e limpe
cuidadosamente a lente.
84 PT
P Resolução de problemas
Problema Solução
O produto
não funciona
corretamente.
Opção 1:
Certifique-se de que a ficha USB está
totalmente inserida na porta USB e que o
computador está ligado ou experimente
utilizar uma porta USB diferente.
Opção 2:
O produto poderá não funcionar ou poderá
funcionar de forma errada em superfícies
de vidro ou refletoras. Nesse caso, o
utilizador deverá utilizar um tapete para
rato adequado.
Opção 3:
Desinstale o software e, em seguida, reinicie
o computador. Reinstale o software.
Opção 4:
Em caso de um mau funcionamento, o
utilizador deverá limpar os elementos óticos
do rato.
85 PT
P Eliminação
Embalagem:
A embalagem é feita com materiais não poluentes que podem
ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
Produto:
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão
ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado
indica que este aparelho está abrangido pela diretiva
2012/19/UE. Esta diretiva diz que este aparelho
não deve ser eliminado no lixo doméstico normal mas
sim em eco centros, pontos de coleta ou empresas de
eliminação especializadas para eliminação de lixo eletrónico.
Esta eliminação é gratuita.
Proteja o meio-ambiente e elimine corretamente.
P Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas
directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da
sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui
direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus
direitos legais não estão limitados pela garantia representada
de seguida.
86 PT
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de
compra. A validade da garantia inicia-se com a data de
compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da
compra. Esse documento é necessário para comprovar a
compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da
compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico,
o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a
nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se
o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado
ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do
produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem
ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a
danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou
peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o
tempo de garantia se inicia novamente.
87 GB/MT
Warnings and symbols used ....................... Page 88
Introduction ........................................................ Page 89
Intended use ....................................................... Page 89
Trademark notices ........................................... Page 90
Scope of delivery ............................................. Page 90
Safety notes........................................................ Page 90
Description of parts ......................................... Page 94
Technical data .................................................... Page 95
Before use ........................................................... Page 97
Software installation ...................................... Page 98
Storage when not in use ............................... Page 110
Cleaning ............................................................... Page 110
Troubleshooting ................................................ Page 111
Disposal ................................................................ Page 112
Warranty ............................................................. Page 113
88 GB/MT
Warnings and symbols used
These instructions for use contain the following symbols and
warnings:
DANGER! This symbol with the signal word
“DANGER“ indicates a hazard with a high
level of risk which, if not avoided, will result in
serious injury or death.
WARNING! This symbol with the signal
word “WARNING“ indicates a hazard with
a medium level of risk which, if not avoided,
could result in serious injury.
CAUTION! This symbol with the signal word
“CAUTION“ indicates a hazard with a low
level of risk which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
ATTENTION! This symbol with the signal
word “Attention“ indicates a possible
property damage.
NOTE: This symbol with the signal
word “NOTE“ provides additional useful
information.
Direct current
Warning against optical radiation
89 GB/MT
GAMING MOUSE
P Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product as described and for
the specified applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documentation
with it.
P Intended use
This GAMING MOUSE (hereinafter referred to as “product”)
is an information technology device and is designed as an
input device for computers. This product must not be used
outside of closed rooms. This product is not intended for use in
companies or for other commercial uses (e.g. office productivity
applications). Use this product only in the home for private
purposes Any other use is considered improper. Any claims
resulting from improper use or due to unauthorised modification
of the product will be considered un-warranted. Any such use is
at your own risk.
90 GB/MT
P Trademark notices
USB
®
is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
Windows
®
is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The SilverCrest trademark and trade name is the property of
their respective owners.
Any other names and products are trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
P Scope of delivery
1 Gaming mouse
1 Software CD
1 Instructions for use
1 Quick start guide
Safety notes
Before using the product, please familiarize yourself with all of
the safety instructions and instructions for use! When passing
this product on to others, please also include all the documents!
91 GB/MT
WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN!
DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave
children unsupervised with the packaging material. The
packaging material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. The packaging material
is not a toy.
This product may be used by children age 8 years and up,
as well as by persons with reduced physical, sensory or
mental capacities or lacking experience and/or knowledge,
so long as they are supervised or instructed in the safe use
of the product and understand the associated risks. Do not
allow children to play with the product. Cleaning and user
maintenance should not be performed by children without
supervision. The product is not a toy.
ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE
Check the product before every use! Discontinue use if any
damage to the product or the connection cable is detected!
This product does not contain any parts which can be
serviced by the user.
Do not place burning candles or other open fire on or next
to the product.
If you notice smoke or unusual noise or odour, immediately
disconnect the USB connection.
92 GB/MT
Do not pull the plug out of the connection socket by the
cable, but always touch the plug.
Sudden temperature changes may cause condensation
inside the product. In this case, allow the product to
acclimate for some time before using it again to prevent
short circuits!
Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators
or other devices emitting heat!
Do not throw the product into fire and do not expose to high
temperatures.
Do not try to open the product! It has no internal parts
requiring maintenance.
ATTENTION! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the product.
any contact with splashed and dripping water and corrosive
liquids is avoided and the product is not operated in the
vicinity of water. In particular, the product should never be
submerged in liquid; do not place any vessels filled with
liquid, for example, vases or drinks, on or near the product.
the product is not used in the immediate vicinity of magnetic
fields (e.g. speakers).
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the product.
93 GB/MT
no objects are inserted into the interior of the product.
the product is never subjected to excessive shocks and
vibrations.
no objects are placed on a connected cable and cables
are not connected over sharp edges because they could be
damaged otherwise.
Take care to avoid injury to eyes and skin when in
the vicinity of optical radiation
It is necessary to repair the product if they have been
damaged in any way, for example, if the housing is
damaged, if liquid or objects have penetrated the product or
if the product has been exposed to rain or moisture.
Repair work is also required if the product is not working
properly or has been dropped. If smoke is produced, or
there are any unusual sounds or smells, turn the product
off immediately. In such cases, the product should not be
used until they have been inspected by authorised service
personnel. Only have the product repaired by qualified
personnel. Never open the housing of the product.
NOTE:
The user must take regular breaks during the use of the product,
in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area
the work must be interrupted and some stretching exercises must
be done.
94 GB/MT
P Description of parts
Please refer to the fold out page.
1
Right mouse button
2
Scroll wheel and middle mouse button
3
Resolution DPI + button
4
Resolution DPI - button
5
Back button
6
Next button
7
Left mouse button
8
Instructions for use
9
Software CD
10
Quick start guide
95 GB/MT
P Technical data
Operating systems:
Microsoft
®
Windows
®
2000, Vista, 7, 8, 10
Mac OS X 10.0 Cheetah or above
Android system 2.3 or above
Resolution:
Resolution (DPI) Identification Color
500 Red
1000 Green
1500 Blue
2000 Purple
3000 Yellow
4000 White
Remarks: Identification color can be adjusted via software
Hardware:
1 free USB port, CD-Rom drive for mouse software installation
7 control buttons:
left, right, scroll wheel, forward, backward, DPI +, DPI -
96 GB/MT
USB transfer rate:
125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and
1000 Hz
Max. acceleration:
20 G
Cable length:
approx. 2.1 m
Dimension (L x W x H):
approx. 130 x 76 x 42 mm
Net weight:
approx. 162 g
USB voltage and current:
5 V
200 mA
Operating temperature:
-10 to +60 °C
Operating Humidity:
40 to 80 % RH
Storage temperature:
-10 to +60 °C
Storage humidity:
20 to 90 % RH
The specification and design may be changed without
notification.
97 GB/MT
P Before use
NOTE:
Before use, verify the package contents are complete and
undamaged!
All parts have to be unpacked and the packaging material
has to be removed completely.
Setup your product
Turn on your computer and plug
the mouse‘s USB connector into
an available USB port on your
computer.
Your gaming mouse will be
detected by your computer
and, if necessary, the required
standard drivers will be installed
automatically. The mouse is now
ready to use and can be used like
an ordinary computer mouse.
98 GB/MT
P Software installation
1. Insert the provided CD into the computer’s CD rom.
2. It will auto run the setup software, otherwise choose
SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe
from your CD ROM drive.
3. Follow the installation instruction to complete the whole
installation process.
NOTE:
The software is not compatible with MAC OS and Android
system.
You can also download the mouse installation software at
www.Lidl-service.com. At this Lidl service website you have
to input the product number (IAN) to search for the software
to download.
General function
1. Changing the resolution by pressing the Resolution DPI + /
- button
3
/
4
is indicated by the light color. For details,
see section “Technical Data“.
2. To change the light mode, hold down the Back button
5
and press the Resolution DPI + button
3
for about 3
seconds. Three different modes are available.
99 GB/MT
After the installation of the software is completed, the following
window opens automatically:
Overview of the software operation elements
*This function is only available for the “Wave“ effect.
1. Minimize window
2. Current view of colour
rending on product
3. RGB colour palette
4. Selected RGB colour from
colour palette
5. LED light direction
(Front / Rear)*
6. LED light effect selection
7. LED running speed
8. Naming profile
9. Lighting / Customize / DPI
and Report / Macro page
10. MENU
10
9
8
7
1
2
3
56 4
100 GB/MT
Customize
Select the menu item “CUSTOMIZE“ in the selection on the left
side.
1. Customizing the Buttons
Change the function of the individual buttons according to
your wishes.
NOTE:
A button must always be assigned the “Left mouse button“
function.
1. Select the button to change.
2. Select the desired function from the list.
3. If necessary, set the required parameters for the selected
function.
1
101 GB/MT
Adjustable function Corresponding parameters
Mouse Key
Left Click
Right Click
Middle Click
Forward
Backward
DPI
DPI+
DPI-
DPI Cycle
Rapid Fire
Enter Value / ms
Clicks
Keyboard Key Please enter a key
Multimedia Select Multimedia function
System Power / Sleep / Awake
Macro
Select Macro name
Select Macro finish
102 GB/MT
2. Key Function list
Assign each mouse key function from the list.
2
103 GB/MT
DPI and Report rate
Select the menu item “DPI AND REPORT“ in the selection on the
left side.
1
104 GB/MT
1. DPI range setting
In this area you can set the report rate of your mouse, the
higher the report rate is set, the more precisely you can
move the mouse pointer.
Use the sliders to set the desired resolution for 6 different
ranges. You can later call up the respective with the preset
DPI + and - buttons.
To confirm, the mouse flashes three times in the color of the
selected resolution after you have set it.
You can set the resolution in a range from 250 to 4000 dpi.
105 GB/MT
2. Data transfer rate
The higher the data transfer rate, the more often your
computer receives information about the status of your
mouse.
You can select among 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and
1000 Hz.
3. Wheel speed setting
Adjust the wheel speed (1 - 10)
4. Pointer speed
Mouse pointer speed setting
4
2
3
106 GB/MT
Macro setting
Select the menu item “MACRO“ in the selection on the left side.
This Macros section allows you to create a series of precise
keystroke and button presses.
(This section describes how to Record and Edit mouse macros
commands, ALL Preset Macros will be shown in the Key function
list)
1. Click the “ + “ button to create a new Macro profile
(“Name_1” is default setting)
Click the “ - “ button to delete an existing Macro profile.
1
107 GB/MT
2. Press “MOUSE ACTION“ and then you will see a list of
MOUSE COMMAND drop off from the left side. Choose
your favourite mouse actions combination one by one.
3. Meanwhile you can press “RECORD” button to start
construct your keyboard events in combination of key
setting in sequence.
4. Press “STOP” button to end the recording of key
combination.
5. Double click the time to modify the delay time, type desired
milliseconds of time delay in-between commands.
6. Press “SAVE” to finish MACRO setting.
7. End user can also export the Macro setting to the computer,
when you need to use the Macro setting, you can import the
Marco setting again from your computer.
2
3
4
108 GB/MT
By assigning a MACRO to a mouse button, you can execute
complex combinations with ease.
109 GB/MT
1. Go back to CUSTOMIZE setting page, choose a desired
mouse button to apply MACRO Setting from function list.
2. Select MACRO function from the list
3. Then select preset MACRO profile setting, above example
named as “Name_1
4. After setting preferred customized button, you can enjoy the
game with more ease!
110 GB/MT
P Storage when not in use
Store the product in a dry indoor location protected from direct
sunlight, preferably in its original packaging.
P Cleaning
Disconnect the USB connection before cleaning!
Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth!
At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used.
Only use a clean, dry cloth for cleaning the product and
never use any corrosive liquids. Use a slightly moistened
cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt.
Use glass cleaner to lightly moisten a soft, lint-free cloth and
gently wipe the lens.
111 GB/MT
P Troubleshooting
Problem Solution
The product
does not work
properly.
Option 1:
Make sure the USB plug is fully plugged
into the USB port and the computer is on or
try to use a different USB port.
Option 2:
The product may not work or may only work
with errors on glass surfaces or on reflective
surfaces. In this case, the user must use a
suitable mouse pad.
Option 3:
Uninstall the software and then reboot the
computer. Re-install the software.
Option 4:
In case of malfunctions, the user may have
to clean the mouse optics.
112 GB/MT
P Disposal
Packaging:
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which may be disposed of through your local recycling facilities.
Product:
Contact your municipality for information on how to dispose of
your worn-out product.
The adjacent symbol of a crossed out dustbin on
wheels indicates this product is subject to directive
2012/19/EU. This directive states at the end of the
life this product must not be disposed of through
regular household refuse but must be returned to special
collection sites, recycling depots or waste management
companies.
This disposal is free of charge to you.
Protect the environment and dispose of properly.
113 GB/MT
P Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against the retailer of
this product. Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This document
is required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
114 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise
und Symbole ...................................................... Seite 115
Einleitung ............................................................. Seite 116
Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 116
Markenhinweise ............................................... Seite 117
Lieferumfang ...................................................... Seite 117
Sicherheitshinweise ......................................... Seite 117
Teilebeschreibung ............................................ Seite 121
Technische Daten .............................................. Seite 122
Vor der Verwendung ...................................... Seite 124
Softwareinstallation ...................................... Seite 125
Lagerung bei Nichtbenutzung .................... Seite 138
Reinigung ............................................................. Seite 138
Fehlerbehebung ................................................ Seite 139
Entsorgung .......................................................... Seite 140
Garantie ............................................................... Seite 141
115 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole
und Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit
dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche
Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht
beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Signalwort „Warnung“ auf eine gefährliche
Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht
beachtet wird, schwere Verletzungen verursachen kann.
VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Signalwort „Vorsicht“ auf eine Gefährdung
mit geringem Risikograd hin, welche, wenn der
Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder
mittlere Verletzungen verursachen kann.
ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination
mit dem Signalwort „Achtung“ auf einen möglichen
Sachschaden hin.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort
„Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen.
Gleichstrom
Warnung vor optischer Strahlung
116 DE/AT/CH
GAMING-MOUSE
P Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
P Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese GAMING-MOUSE (nachfolgend als „Produkt“
bezeichnet) ist ein Informationstechnologiegerät und als
Eingabegerät für Computer konzipiert. Dieses Produkt darf
nicht außerhalb von geschlossenen Räumen verwendet werden.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in Unternehmen
oder für andere gewerbliche Zwecke (z.B. Büro-Anwendungen)
vorgesehen. Verwenden Sie dieses Produkt für den
Heimgebrauch und private Zwecke. Jede andere Verwendung
gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer
Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am
Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine
derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr.
117 DE/AT/CH
P Markenhinweise
USB
®
ist eine eingetragene Marke von USB Implementers
Forum, Inc.
Windows
®
ist eine eingetragene Marke von Microsoft
Corporation in den USA und anderen Ländern.
Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
P Lieferumfang
1 Gaming-Mouse
1 Software-CD
1 Bedienungsanleitung
1 Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen
Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut!
Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie
118 DE/AT/CH
auch alle Dokumente weiter!
WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND
UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder
mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das
Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder
unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung
und/oder fehlendem Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.
ACHTUNG! GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen
Sie die Verwendung ein, wenn Schäden am Produkt
auftreten oder wenn das Anschlusskabel defekt ist!
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können.
119 DE/AT/CH
Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere
offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes.
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche bemerken, trennen Sie sofort die USB-Verbindung.
Stecker nicht am Kabel aus der Anschlussbuchse gezogen
wird, sondern immer am Stecker angefasst wird.
Plötzliche Temperaturschwankungen können
Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie
das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor
Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen, z.B. Heizkörpern oder anderen Geräten,
die Wärme abstrahlen!
Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es
keinen hohen Temperaturen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen! Es besitzt keine
Komponenten, die gewartet werden müssen.
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass
das Produkt keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizung)
ausgesetzt ist.
jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser, sowie ätzenden
Flüssigkeiten vermieden wird und dass das Produkt nicht in
der Nähe von Wasser verwendet wird. Insbesondere sollte
das Produkt nicht in Flüssigkeit eingetaucht werden; stellen
120 DE/AT/CH
Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder
Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab.
das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern
(z. B. Lautsprechern) verwendet wird.
keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der
Nähe des Produktes positioniert werden.
keine Gegenstände in das Innere des Produkts eingeführt
werden.
das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und
Vibrationen ausgesetzt ist.
keine Objekte auf dem Verbindungskabel abgestellt werden
und dass das Kabel nicht über scharfe Kanten geführt wird,
da es andernfalls beschädigt werden könnte.
Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen von Augen
und Haut zu vermeiden, wenn Sie sich in der Nähe
optischer Strahlung aufhalten.
Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren, wenn
es beschädigt ist, beispielsweise wenn das Gehäuse
beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das
Produkt eingedrungen sind oder wenn das Produkt Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab. In solchen
121 DE/AT/CH
Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es
durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das
Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen
Sie niemals das Gehäuse des Produktes.
HINWEIS:
Der Anwender muss regelmäßige Pausen während der
Benutzung des Produkts machen, bei Schmerzen in den
Händen, Armen oder im Schulter und Nackenbereich muss die
Arbeit unterbrochen werden und einige Dehnübungen gemacht
werden.
P Teilebeschreibung
Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
1
Rechte Maustaste
2
Scrollrad und mittlere Maustaste
3
Auflösung + Taste
4
Auflösung – Taste
5
Zurück-Taste
6
Vor-Taste
7
Linke Maustaste
8
Bedienungsanleitung
9
Software-CD
10
Kurzanleitung
122 DE/AT/CH
P Technische Daten
Betriebssysteme:
Microsoft
®
Windows
®
2000, Vista, 7, 8, 10
Mac OS X 10.0 Cheetah oder höher
Android system 2.3 oder höher
Auflösung:
Auflösung (DPI) Identifizierungsfarbe
500 Rot
1000 Grün
1500 Blau
2000 Lila
3000 Gelb
4000 Weiß
Anmerkungen: Identifizierungsfarbe kann via Software
angepasst werden.
Hardware:
1 freier USB-Port,
CD-ROM-Laufwerk für die Installation der Maus-Software
123 DE/AT/CH
7 Steuertasten:
Links, Rechts, Scrollrad, Vorwärts, Rückwärts, Auflösung +,
Auflösung -
USB-Übertragungsrate:
125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und
1000 Hz
Max. Beschleunigung:
20 G
Kabellänge:
ca. 2,1 m
Abmessungen (L x B x H):
ca. 130 x 76 x 42 mm
Gewicht (mit Kabel):
ca. 162 g
USB-Spannung und
-Stromstärke:
5 V
200 mA
Betriebstemperatur:
- 10 bis +60 °C
Betriebsfeuchtigkeit:
40 bis 80 % relative Luftfeuchte
Lagerungstemperatur:
- 10 bis + 60 °C
Lagerungsfeuchtigkeit:
20 bis 90 % relative Luftfeuchte
Die Spezifikationen und das Design können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
124 DE/AT/CH
P Vor der Verwendung
HINWEIS:
Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt
vollständig und unbeschädigt ist!
Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial
muss vollständig entfernt werden.
Ihr Produkt einrichten
Schalten Sie Ihren Computer ein und
stecken Sie den USB-Stecker der
Maus an einen freien USB-Port Ihres
Computers.
Ihre Gaming-Maus wird vom
Computer erkannt und ggf. werden.
die erforderlichen Standard-Treiber
automatisch installiert. Die Maus ist
nun betriebsbereit und kann zunächst
wie eine gewöhnliche Computermaus
verwendet werden.
125 DE/AT/CH
P Softwareinstallation
1. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk des
Computers ein.
2. Die Einrichtungssoftware wird automatisch ausgeführt,
andernfalls wählen Sie SilverCrest SGM 4000 A1
gaming mouse. exe von Ihrem CD-Laufwerk.
3. Befolgen Sie die Installationsanweisungen zum Abschließen
der gesamten Installation.
HINWEIS:
Die Software ist nicht mit Mac OS und Android System
kompatibel.
Sie können die Mausinstallationssoftware auch unter
www.Lidl-service.com herunterladen. Auf dieser Lidl-Service-
Webseite müssen Sie die Produktnummer (IAN) zur Suche
nach der herunterzuladenden Software eingeben.
126 DE/AT/CH
Allgemeine Funktion
1. Eine Änderung der Auflösung durch Drücken der Taste
Auflösung + / -
3
/
4
wird durch die Lichtfarbe
angezeigt. Details siehe Abschnitt „Technische Daten“.
2. Um den Lichtmodus zu verändern, halten Sie die Zurück-
Taste
5
und drücken Sie die Auflösung + Taste
3
für
ca. 3 Sekunden. Es stehen drei verschiedene Modi zur
Verfügung.
127 DE/AT/CH
Nachdem die Installation der Software abgeschlossen ist, öffnet
sich automatisch folgendes Fenster:
Übersicht der Softwarebedienelemente
* Diese Funktion steht nur für den Effekt „Wave“ zur Verfügung.
1. Fenster minimieren
2. Aktuelle Ansicht der
Farbwiedergabe am
Produkt
3. RGB-Farbpalette
4. Aus der Farbpalette
ausgewählte RGB-Farbe
5. LED-Lichtrichtung (vorne /
hinten)*
6. LED-Lichteffektauswahl
7. LED-Laufgeschwindigkeit
8. Profil benennen
9. Beleuchtung / Anpassen /
DPI Einstellen / Makro
10. MENÜ
10
9
8
7
1
2
3
56
4
128 DE/AT/CH
Anpassen
Wählen Sie den Menüpunkt „ANPASSEN“ in der Auswahl auf
der linken Seite.
1. Tasten anpassen
Ändern Sie die Funktion der einzelnen Tasten nach Ihren
Wünschen.
HINWEIS: Eine Taste muss immer mit der Funktion „Linke
Maustaste“ belegt sein.
1. Wählen Sie die zu ändernde Taste aus.
2. Wählen Sie die gewünschte Funktion aus der Liste aus.
3. Richten Sie ggf. die erforderlichen Parameter zu der
gewählten Funktion ein.
1
129 DE/AT/CH
Einstellbare
Funktion
Entsprechende Parameter
Maustaste
Linksklick
Rechtsklick
Mittlerer Klick
Weiter
Zurück
DPI
DPI+
DPI-
DPI-Wechsel
Schnellfeuer
Wert / ms eingeben
Klicks
Tastaturtaste Bitte eine Taste eingeben
Multimedia Multimedia-Funktion wählen
System Betrieb / Ruhezustand / Wach
Makro
Makronamen wählen
Makro-Finish wählen
130 DE/AT/CH
2. Tastenfunktionsliste
Weisen Sie jeder Maustaste eine Funktion aus der Liste zu.
2
131 DE/AT/CH
DPI Einstellen
Wählen Sie den Menüpunkt „DPI EINSTELLEN“ in der Auswahl
auf der linken Seite.
1
132 DE/AT/CH
1. DPI-Bereichseinstellung
In diesem Bereich können Sie die Abtastrate Ihrer Maus
einstellen, je höher die Abtastrate eingestellt ist, desto
präziser können Sie den Mauszeiger bewegen.
Stellen Sie mit den Schiebereglern die gewünschte
Auflösung für 6 verschiedene Bereiche ein. Die jeweiligen
voreingestellten Auflösungen können Sie später mit den
Tasten Auflösung + und – aufrufen.
Zur Bestätigung blinkt die Maus dreimal in der Farbe der
gewählten Auflösung, nachdem Sie diese eingestellt haben.
Sie können die Auflösung in einem Bereich von 250 bis
4000 dpi einstellen.
133 DE/AT/CH
2. Datenübertragungsrate
Je höher die Datenübertragungsrate, desto häufiger
empfängt der Computer Informationen über den Status Ihrer
Maus.
Sie können zwischen 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und
1000Hz wählen.
3. Mausrad-Geschwindigkeitseinstellung
Mausrad-Geschwindigkeit anpassen (1 – 10)
4. Zeigergeschwindigkeit
Mauszeiger-Geschwindigkeitseinstellung
4
2
3
134 DE/AT/CH
Makroeinstellung
Wählen Sie den Menüpunkt „MAKRO“ in der Auswahl auf der
linken Seite.
Dieser Makros-Abschnitt ermöglicht Ihnen die Erstellung einer
Reihe präziser Tastenanschläge und Tastendrücke.
(Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Mausmakros aufzeichnung
und bearbeiten, alle voreingestellten Makros werden in der
Tastenfunktionsliste angezeigt)
1. Klicken Sie zum Erstellen eines neuen Makroprofils
(„Name_1“ ist Standardeinstellung) auf „+“
Klicken Sie zum Löschen eines bestehenden Makroprofils
auf „-“.
1
135 DE/AT/CH
2. Drücken Sie „MAUSAKTION“, anschließend wird auf der
linken Seite eine MAUSBEFEHL-Liste eingeblendet. Wählen
Sie einzeln Ihre gewünschten Mausaktionskombinationen.
3. Währenddessen können Sie mit der „AUFNAHME“-Taste
mit der Erstellung Ihrer Tastaturevents in Kombination mit
Tasteneinstellungen beginnen.
4. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme einer
Tastenkombination auf „STOPP“.
5. Doppelklicken Sie zum Ändern der Verzögerungszeit auf
die Zeit, geben Sie die gewünschte Anzahl Millisekunden
zwischen den Befehlen ein.
2
3
4
136 DE/AT/CH
6. Drücken Sie zum Fertigstellen der Makroeinstellung
„SPEICHERN“.
7. Zudem kann der Endanwender die Makro-Einstellung an
den Computer exportieren. Wenn Sie die Makro-Einstellung
benötigen, können Sie sie erneut von Ihrem Computer
importieren.
Sie können mühelos komplexe Kombinationen ausführen, indem
Sie einer Maustaste ein MAKRO zuweisen.
137 DE/AT/CH
1. Kehren Sie zur ANPASSEN-Einstellungsseite zurück, wählen
Sie zur Anwendung der MAKRO-Einstellung aus der
Funktionsliste eine gewünschte Maustaste.
2. Wählen Sie die MAKRO-Funktion aus der Liste
3. Wählen Sie anschließend die MAKRO-Profilvoreinstellung-
Voreinstellung, das obige Beispiel wird „Name_1“ genannt
4. Nach Einstellung der bevorzugten angepassten Taste
können Sie das Spiel noch einfacher genießen!
138 DE/AT/CH
P Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum,
geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der
Originalverpackung.
P Reinigung
Trennen Sie vor der Reinigung die USB-Verbindung!
Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit
einem weichen, trockenen Tuch!
Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes
Reinigungsmittel verwendet werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes ausschließlich
ein sauberes, trockenes Tuch und verwenden Sie
niemals ätzende Flüssigkeiten. Verwenden Sie ein leicht
angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um
hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
Feuchten Sie mit Glasreiniger vorsichtig ein weiches,
fusselfreies Tuch an und wischen Sie sanft das Objektiv ab.
139 DE/AT/CH
P Fehlerbehebung
Problem Behebung
Das Produkt
funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Option 1:
Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker
korrekt im USB-Port angesteckt und dass
der Computer eingeschaltet ist oder
versuchen Sie einen anderen
USB-Port.
Option 2:
Das Produkt auf Glasoberflächen bzw. auf
verspiegelten Oberflächen u.U. nicht oder
nur fehlerhaft arbeitet. In diesem Fall muss
der Anwender ein geeignetes Mauspad
verwenden.
Option 3:
Deinstallieren Sie die Software und starten
Sie den Computer danach neu. Installieren
Sie die Software erneut.
Option 4:
Bei Fehlfunktionen muss der Anwender ggf.
die Optik der Maus reinigen.
140 DE/AT/CH
P Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
141 DE/AT/CH
P Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
IAN 306130
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04116
Version: 07/2018

Transcripción de documentos

RATÓN PARA GAMING MOUSE GAMING SGM 4000 A1 RATÓN PARA GAMING Instrucciones de utilización y de seguridad MOUSE GAMING Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 306130 RATO PARA JOGOS Notas sobre utilização e segurança GAMING MOUSE Operation and Safety Notes GAMING-MOUSE Bedienungs- und Sicherheitshinweise ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 33 PT Notas sobre utilização e segurança Página 60 GB / MT Operation and Safety Notes Page 87 Seite 114 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise 5 7 1 2 3 6 4 5 8 9 10 Advertencias y símbolos utilizados........... Página 6 Introducción......................................................... Página 7 Uso previsto......................................................... Página 7 Avisos relacionados con marcas comerciales.......................................................... Página 8 Contenido del paquete................................... Página 8 Notas de seguridad......................................... Página 8 Descripción de las partes............................... Página 12 Datos técnicos..................................................... Página 13 Antes de usar el producto............................. Página 15 Instalación del software................................ Página 16 Almacenamiento cuando no se utilice...... Página 29 Limpieza................................................................ Página 29 Solucionar problemas..................................... Página 30 Desecho................................................................. Página 31 Garantía................................................................ Página 32 ES 5 Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señal “ADVERTENCIA” indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría provocar lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “PRECAUCIÓN” indica un peligro con un nivel bajo de riesgo que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas. ¡ATENCIÓN! Este símbolo junto con la palabra de advertencia “Atención” indican posibles daños materiales. NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Corriente continua Advertencia frente a la radiación óptica 6 ES RATÓN PARA GAMING PP Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. PP Uso previsto Este RATÓN PARA GAMING (en adelante, denominado “producto”) es un dispositivo de tecnología informática y está diseñado como un dispositivo de entrada para equipos. Este producto no deberá utilizarse fuera de salas cerradas. Este producto no está diseñado para el uso por parte de empresas o para cualquier otro uso comercial (por ejemplo, aplicaciones de productividad para oficinas). Utilice este producto solo en hogares para fines privados. Cualquier otro uso se considera inadecuado. Todas las reclamaciones derivadas del uso inadecuado o debidas a una modificación no autorizada del producto se considerarán no cubiertas por la garantía. Cualquiera de esos usos es bajo su propia responsabilidad. ES 7 PP Avisos relacionados con marcas comerciales USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños. PP Contenido del paquete 1 Ratón para gaming 1 CD de software 1 Instrucciones de uso 1 Guía de inicio rápido Notas de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este 8 ES producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. El material de embalaje supone un riesgo de asfixia. Los niños suelen subestimar los peligros. El material de embalaje no es un juguete. Este producto lo pueden utilizar niños de 8 años de edad y mayores, así como las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y/o conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido entrenamiento sobre el uso seguro del producto y comprendan los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. El producto no es un juguete. ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD! ¡Compruebe el producto antes de cada uso! ¡Deje de utilizar el producto si detecta algún daño en el mismo o en el cable de conexión! Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. ES 9 No coloque velas encendidas u otro fuego con llamas encima o cerca del producto. Si observa humo o ruido u olor inusual, desconecte inmediatamente la conexión USB. No tire del cable para desenchufar el enchufe de la toma de conexión; para ello tire siempre del enchufe. Los cambios súbitos de temperatura pueden provocar condensación en el producto. ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo antes de utilizarlo de nuevo para evitar cortocircuitos! No utilice el producto cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores u otros dispositivos que emitan calor. No arroje el producto al fuego y no lo exponga a temperaturas elevadas. ¡No intente abrir el producto! En su interior no hay piezas que requieran mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que: No hay fuentes de calor directas (por ejemplo, calefacción) que puedan afectar al producto. Se evita cualquier contacto con agua salpicada y que gotee y con líquidos corrosivos, y el producto no se utiliza cerca de lugares donde haya agua. En particular, el producto nunca se debe sumergir en líquido; no coloque ningún recipiente lleno de líquido, por ejemplo, jarrones o bebidas, sobre el producto o cerca de él. 10 ES El producto no se usa en las inmediaciones de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces). No hay fuentes de fuego (por ejemplo, velas encendidas) colocadas en el producto o cerca de este. No hay objetos insertados en el interior del producto. El producto nunca está sujeto a golpes y vibraciones excesivos. No se colocan objetos en un cable conectado y los cables no se conectan sobre bordes afilados porque podrían dañarse. Tenga cuidado de evitar provocar lesiones a los ojos o piel cuando se está cerca de la radiación óptica. Es necesario reparar el producto si se ha dañado de alguna forma, por ejemplo, si la carcasa está dañada, si han penetrado líquidos u objetos en el producto o si este se ha expuesto a la lluvia o a la humedad. También es necesario realizar reparaciones si el producto no funciona adecuadamente o se ha caído. Si sale humo o hay sonidos u olores inusuales, apague el producto inmediatamente. En estos casos, el producto no se debe utilizar hasta que el personal de servicio técnico autorizado lo haya inspeccionado. El producto solamente debe ser reparado por personal cualificado. Nunca abra la carcasa del producto. ES 11 NOTA: El usuario debe tomar descansos periódicos durante el uso del producto. En caso de dolor en las manos, los brazos o el área de los hombros y el cuello, el trabajo debe interrumpirse y se deben realizar algunos ejercicios de estiramiento. PP Descripción de las partes Consulte la página plegada. 1 Botón derecho del ratón 2 Rueda de desplazamiento y botón central del ratón 3 Botón de aumento de resolución (DPI +) 4 Botón de reducción de resolución (DPI -) 5 Botón Atrás 6 Botón Siguiente 7 Botón izquierdo del ratón 8 Instrucciones de uso 9 CD de software 10 Guía de inicio rápido 12 ES PP Datos técnicos Sistemas operativos: Microsoft® Windows® 2000, Vista, 7, 8, 10 Mac OS X 10.0 Cheetah o superior Sistema Android 2.3 o superior Resolución: Resolución (DPI) Color de identificación 500 Rojo 1000 Verde 1500 Azul 2000 Morado 3000 Amarillo 4000 Blanco Comentarios: El color de identificación puede ajustarse a través del software. Hardware: 1 puerto USB libre y unidad de CD-ROM para la instalación del software del ratón ES 13 7 botones de control: izquierdo, derecho, rueda de desplazamiento, adelante, atrás, DPI +, DPI Tasa de transferencia de USB: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y 1000 Hz Aceleración máxima: 20 G Longitud del cable: 2,1 m aproximadamente Dimensiones (LA x AN x AL): 130 x 76 x 42 mm aproximadamente Peso neto: 162 g aproximadamente Tensión y corriente de USB: 5V Temperatura de funcionamiento: De -10 a +60 °C 200 mA Humedad de funcionamiento: Del 40 a 80 % de HR Temperatura de almacenamiento: De -10 a +60 °C Humedad de almacenamiento: Del 20 al 90 % de HR La especificación y el diseño se pueden cambiar sin notificación. 14 ES PP Antes de usar el producto NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y el material de embalaje debe quitarse por completo. Configurar el producto Encienda el equipo y conecte el conector USB del ratón en un puerto USB disponible del equipo. El equipo detectará el ratón para juegos y, si es necesario, se instalarán automáticamente los controladores estándares necesarios. El ratón está ahora listo y puede utilizarlo con un ratón normal para equipos. ES 15 PP Instalación del software 1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM del equipo. 2. Se ejecutará automáticamente el software de instalación. De lo contrario, seleccione SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe en la unidad de CD-ROM. 3. Siga las instrucciones de instalación para completar el proceso de instalación completo. NOTA: El software no es compatible con sistemas MAC OS y Android. También puede descargar el software de instalación del ratón en www.Lidl-service.com. En el sitio web de Lidl, deberá introducir el número de producto (IAN) para poder buscar el software que debe descargar. 16 ES Funcionamiento general 1. Puede cambiar la resolución presionando el botón de aumento de resolución (DPI +) o el botón de reducción de resolución (DPI -) 3 / 4 . La resolución se indica a través del color de la luz. Para obtener información detallada, consulte “Datos técnicos”. 2. Para cambiar el modo de luz, mantenga presionado el botón Atrás 5 y presione el botón de aumento de resolución (DPI +) 3 durante 3 segundos. Se encuentran disponibles tres modos diferentes. ES 17 Después de que se complete la instalación del software, la siguiente ventana se abrirá de forma automática: Descripción de los elementos de funciones de software 1 10 9 2 8 3 7 6 1. Minimizar ventana 2. Vista actual de la representación de color en el producto 3. Paleta de colores RGB 4. Color RGB seleccionado desde la paleta de colores 5. Dirección de la luz LED (frontal/posterior)* 5 4 6. Selección de efecto de luz LED 7. Velocidad de movimiento de LED 8. Perfil designado 9. Página Iluminación / Personalizar / DPI e informe / Macro 10. MENÚ *Esta función solo está disponible en el efecto “Onda”. 18 ES Personalizar Seleccione el elemento del menú “PERSONALIZAR” en la selección ubicada en el lado izquierdo. 1 1.  Personalización de los botones Cambie la función de los botones individuales de acuerdo con sus preferencias. NOTA: Un botón deberá tener siempre asignada la función “botón izquierdo del ratón”. 1. Seleccione el botón que desea cambiar. 2. Seleccione la función deseada en la lista. 3. Si es necesario, configure los parámetros requeridos para la función seleccionada. ES 19 Función ajustable Parámetros correspondientes Clic izquierdo Clic derecho Tecla de ratón Clic centro Delante Atras DPI+ DPI DPICiclo de DPI Ráfaga Introducir valor / ms Clics Tecla de teclado Introduzca una tecla Multimedia Seleccionar función multimedia Sistema Alimentación / Suspensión / Despertar Macro 20 ES Seleccionar nombre de macro Seleccionar fin macro 2 2. Lista de funciones de botones Asigne cada función de tecla de ratón en la lista. ES 21 Tasa de DPI e informe Seleccione el elemento del menú “AJUSTE DPI” en la selección ubicada en el lado izquierdo. 1 22 ES 1.  Configuración de rango de DPI En esta área, puede configurar la tasa de informe del ratón. Cuanto más alta sea la tasa de informe, mayor será la precisión de movimiento del puntero del ratón. Utilice los controles deslizantes para establecer la resolución deseada en 6 rangos diferentes. Posteriormente, puede seleccionar la respectiva opción con los botones DPI + y preestablecidos. Para confirmar, el ratón parpadea 3 veces con el color de la resolución seleccionada después de establecerla. Puede ajustar la resolución en un rango entre 250 y 4000 dpi. ES 23 2 4 3 2.  Tasa de transferencia de datos Cuanto más alta sea la tasa de transferencia de datos, mayor será la frecuencia con la que el equipo reciba información sobre el estado del ratón. Puede seleccionar entre 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y 1000 Hz. 3.  Configuración de la velocidad de la rueda Ajuste de la velocidad de la rueda (1 - 10) 4.  Velocidad del puntero Configuración de velocidad del puntero del ratón 24 ES Configuración de macros Seleccione el elemento del menú “MACRO” en la selección ubicada en el lado izquierdo. La sección Macro le permite crear una serie precisa de pulsaciones de teclas y botones. (Esta sección describe cómo grabar y editar comandos de macro del ratón. Aparecerán todas las macros preestablecidas en la lista de funciones de teclas). 1 1. Haga clic en el botón “+” para crear un perfil de macro nuevo. (“Nombre_1” es la configuración predeterminada) Haga clic en el botón “-” para eliminar un perfil de macro existente. ES 25 2 3 4 2. Presione “RATÓN ” y aparecerá una lista de elementos de COMANDO DE RATÓN que puede soltar desde el lado izquierdo. Seleccione sus combinaciones de acciones del ratón favoritas una por una. 3. Mientras tanto, puede presionar el botón “GRABAR” para comenzar a crear los eventos de teclado con la combinación de la configuración de teclas en secuencia. 4. Presione el botón “DETENER” para finalizar la grabación de la combinación de teclas. 5. Haga doble clic en el tiempo para modificar el tiempo de retraso e introduzca los milisegundos de retraso de tiempo entre los comandos. 6. Presione “GUARDAR” para finalizar la configuración de MACRO. 26 ES 7. El usuario final puede exportar la configuración de macros al equipo. Cuando necesite utilizar la configuración de macros, puede volver a importar la configuración de macros desde el equipo. Al asignar una macro a un botón del ratón, puede ejecutar combinaciones complejas con total facilidad. ES 27 1. Regrese a la página de configuración PERSONALIZAR y seleccione un botón del ratón deseado para aplicar la configuración de macro desde la lista de funciones. 2. Seleccione la función de macro deseada en la lista. 3. A continuación, seleccione la configuración del perfil de macro. El ejemplo anterior tiene el nombre “Nombre_1” 4. Después de configurar el botón personalizado deseado, puede disfrutar de los juegos de forma más sencilla. 28 ES PP Almacenamiento cuando no se utilice Guarde el producto en una ubicación interior protegida de la luz solar directa, preferiblemente en su embalaje original. PP Limpieza Desconecte la conexión USB antes de limpiar. Limpie únicamente la parte exterior del producto con un paño suave y seco. En suciedad persistente, se puede usar un agente de limpieza suave. Utilice únicamente un paño limpio y seco para limpiar el producto y nunca use líquidos corrosivos. Use un paño ligeramente humedecido y un agente de limpieza suave para eliminar la suciedad persistente. Utilice un limpiador para vidrios para humedecer ligeramente un paño suave y que no deje pelusa y limpie la lente con delicadeza. ES 29 PP Solucionar problemas Problema El producto no funciona correctamente. Solución Opción 1: Asegúrese de que el conector USB esté conectado por completo en el puerto USB y que el equipo esté encendido. De lo contrario, intente utilizar un puerto USB diferente. Opción 2: El producto podría no funcionar o podría solo funcionar con errores en superficies de vidrio o superficies reflectivas. En este caso, el usuario deberá utilizar una almohadilla para ratones adecuada. Opción 3: Desinstale el software y, a continuación, reinicie el equipo. Vuelva a instalar el software. Opción 4: En caso de funcionamiento incorrecto, es posible sea necesario que el usuario limpie los componentes ópticos del ratón. 30 ES PP Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Producto: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello. Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente. ES 31 PP Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. 32 ES Avvertenze e simboli impiegati.................. Pagina 34 Introduzione........................................................ Pagina 35 Uso consigliato................................................... Pagina 35 Avvisi sui marchi................................................ Pagina 36 Contenuto della confezione.......................... Pagina 36 Note sulla sicurezza......................................... Pagina 36 Descrizione delle parti.................................... Pagina 40 Dati tecnici............................................................ Pagina 41 Prima dell’uso..................................................... Pagina 43 Installazione del software............................ Pagina 43 Conservazione dopo l’utilizzo..................... Pagina 56 Pulizia..................................................................... Pagina 56 Risoluzione dei problemi............................... Pagina 57 Smaltimento........................................................ Pagina 58 Garanzia............................................................... Pagina 59 IT/MT 33 Avvertenze e simboli impiegati Nelle presenti istruzioni d‘uso sono utilizzati i seguenti simboli e avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura “AVVERTENZA” indica un pericolo con un livello medio di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni gravi. ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” indica un pericolo con un livello basso di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni di entità minore o moderata. ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura “Attenzione” indica possibili danni materiali. NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili. Corrente continua Avvertenza contro le radiazioni ottiche 34 IT/MT MOUSE GAMING PP Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. PP Uso consigliato Questo MOUSE GAMING (in seguito denominato „prodotto“) è un dispositivo informatico ed è progettato come dispositivo di input per computer. Questo prodotto non deve essere utilizzato al di fuori di ambienti chiusi. Questo prodotto non è destinato all‘uso in aziende o per altri usi commerciali (ad esempio, applicazioni di produttività per ufficio). Utilizzare questo prodotto solo in casa per scopi privati. Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio. Ogni reclamo derivante da uso improprio o da modifiche non autorizzate del prodotto sarà considerato non garantito. Ogni uso di questo tipo è a rischio dell’utente. IT/MT 35 PP Avvisi sui marchi USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Mac OS è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. Il marchio e il nome commerciale SilverCrest appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari. PP Contenuto della confezione 1 Mouse gaming 1 CD del software 1 Istruzioni per l‘uso 1 Guida introduttiva Note sulla sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità con tutte le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l‘uso. Quando 36 IT/MT si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i documenti! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI INCIDENTI PER BAMBINI! PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, in quanto presenta un pericolo di soffocamento. I bambini spesso sottovalutano i pericoli. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e/o conoscenza, purché siano sorvegliati o istruiti nell‘utilizzo sicuro del prodotto e comprendano i rischi associati. Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione dell‘utente non devono essere effettuati da bambini senza supervisione. Il prodotto non è un giocattolo. ATTENZIONE! RISCHIO DI DANNI MATERIALI Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo! Interrompere l‘uso se vengono rilevati danni al prodotto o al cavo di collegamento! Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. Non collocare candele accese o altre fiamme libere sopra o accanto al prodotto. IT/MT 37 In presenza di fumo, odore insolito o rumore, scollegare immediatamente il collegamento USB. Non estrarre la spina dalla presa di collegamento tirando il cavo, ma dalla spina stessa. Variazioni improvvise di temperatura potrebbero causare condensa all’interno del prodotto. In tal caso, consentire al prodotto di acclimatarsi per un po’ di tempo prima di riutilizzarlo per evitare cortocircuiti! Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore, ad es. radiatori o altri dispositivi che emettono calore! Non gettare il prodotto nel fuoco e non esporlo a temperature elevate. Non cercare di aprire il prodotto! Non dispone di parti interne che richiedono manutenzione. ATTENZIONE! Assicurarsi che: nessuna fonte di calore diretta (ad esempio, riscaldamento) possa influenzare il prodotto. venga evitato qualsiasi contatto con spruzzi o gocce d’acqua e liquidi corrosivi e il prodotto non venga utilizzato in prossimità dell‘acqua. In particolare, il prodotto non deve mai essere immerso nel liquido; non collocare vasi pieni di liquidi, ad esempio vasi o bevande, sopra o accanto al prodotto. il prodotto non venga utilizzato nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad esempio, altoparlanti). 38 IT/MT nessuna fiamma libera (ad esempio, candele accese) sia collocata sopra o accanto al prodotto. nessun oggetto sia inserito nel prodotto. il prodotto non sia mai sottoposto a urti e vibrazioni eccessivi. nessun oggetto venga collocato su un cavo collegato e i cavi non siano collegati su spigoli vivi perché altrimenti potrebbero essere danneggiati. Fare attenzione ad evitare lesioni agli occhi e alla pelle in prossimità di radiazioni ottiche. È necessario riparare il prodotto se danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio, se l‘alloggiamento è danneggiato, se sono penetrati liquidi o oggetti all’interno del prodotto o se il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità. È inoltre necessario un intervento di riparazione se il prodotto non funziona correttamente o è caduto. Se si produce fumo o in presenza di suoni o odori insoliti, spegnere immediatamente il prodotto. In tali casi, il prodotto non deve essere utilizzato finché non è stato ispezionato da personale di assistenza autorizzato. Far riparare il prodotto solo da personale qualificato. Non aprire mai l’alloggiamento del prodotto. NOTA: L‘utente deve effettuare pause regolari durante l‘uso del prodotto. In caso di dolore alle mani, alle braccia o alla IT/MT 39 zona del collo e della spalla, il lavoro deve essere interrotto e devono essere eseguiti alcuni esercizi di stretching. PP Descrizione delle parti Fare riferimento alla pagina pieghevole. 1 Tasto destro del mouse 2 Rotellina del mouse e tasto centrale del mouse 3 Tasto DPI + di risoluzione 4 Tasto DPI - di risoluzione 5 Tasto Indietro 6 Tasto Avanti 7 Tasto sinistro del mouse 8 Istruzioni per l’uso 9 CD del software 10 Guida introduttiva 40 IT/MT PP Dati tecnici Sistemi operativi: Microsoft® Windows® 2000, Vista, 7, 8, 10 Mac OS X 10.0 Cheetah o superiore Sistema Android 2.3 o superiore Risoluzione: Risoluzione (DPI) Colore di identificazione 500 Rosso 1000 Verde 1500 Blu 2000 Viola 3000 Giallo 4000 Bianco Note: È possibile regolare il colore di identificazione tramite il software Hardware: 1 porta USB libera, unità CD-ROM per l’installazione del software del mouse 7 tasti di controllo: sinistra, destra, rotellina di scorrimento, indietro, DPI +, DPI IT/MT 41 Frequenza di trasferimento USB: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e 1000 Hz Accelerazione max.: 20 G Lunghezza cavo: circa 2,1 m Dimensioni (L x P x A): circa 130 x 76 x 42 mm Peso netto: circa 162 g Tensione e corrente USB: 5 V 200 mA Temperatura di esercizio: Da -10 a +60 °C Umidità di esercizio: Da 40 a 80% di umidità relativa Temperatura di conservazione: Da -10 a +60 °C Umidità di conservazione: Da 20 a 90 % di umidità relativa Le specifiche e il design possono essere modificati senza preavviso. 42 IT/MT PP Prima dell‘uso NOTA: Prima dell‘uso, verificare che il contenuto della confezione sia completo e non danneggiato! Tutte le parti devono essere disimballate e il materiale di imballaggio deve essere rimosso completamente. Impostazione del prodotto Accendere il computer e collegare il connettore USB del mouse a una porta USB disponibile sul computer. Il gaming mouse viene rilevato dal computer e, se necessario, i driver necessari vengono installati automaticamente. Il mouse è quindi pronto per l‘uso e può essere utilizzato come un normale mouse per computer. PP Installazione del software 1. Inserire il CD in dotazione nell’unità CD_ROM del computer. IT/MT 43 2. Eseguire automaticamente il software di installazione oppure selezionare SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe dall’unità CD-ROM. 3. Osservare le istruzioni di installazione per completare la procedura di installazione. NOTA: Il software non è compatibile con MAC OS e sistema Android. È inoltre possibile scaricare il software di installazione del mouse dal sito www.Lidl-service.com. In questo sito web del servizio Lidl è necessario immettere il codice prodotto (IAN) per cercare il software da scaricare. Funzioni generali 1. La modifica della risoluzione premendo il tasto DPI + / risoluzione 3 / 4 è indicata dal colore della luce. Per i dettagli, vedere la sezione „Dati tecnici“. 2. Per cambiare la modalità della luce, tenere premuto il tasto Indietro 5 e premere il tasto DPI + risoluzione 3 per circa 3 secondi. Sono disponibili tre diverse modalità. 44 IT/MT Al termine dell‘installazione del software, si apre automaticamente la seguente finestra: Panoramica degli elementi operativi del software 1 10 9 2 8 3 7 6 1. Riduci a icona 2. Visualizzazione attuale della resa cromatica sul prodotto 3. Tavolozza dei colori RGB 4. Colore RGB selezionato dalla tavolozza dei colori 5. Direzione luce a LED (anteriore / posteriore)* 5 4 6. Selezione effetto luce a LED 7. Velocità di funzionamento LED 8. Profilo di assegnazione nome 9. Pagina Illuminazione / Personalizza / DPI e Report / Macro 10. MENU *Questa funzione è disponibile solo per l’effetto “onda”. IT/MT 45 Personalizza Selezionare la voce del menu “PERSONALIZZA“ nelle opzioni sul lato sinistro. 1 1.  Personalizzazione dei tasti Cambiare la funzione dei singoli tasti in base alle preferenze. NOTA: Ad un tasto deve essere assegnata sempre la funzione “Tasto sinistro del mouse”. 1. Selezionare il tasto da cambiare. 2. Selezionare la funzione desiderata dall‘elenco. 3. Se necessario, impostare i parametri necessari per la funzione selezionata. 46 IT/MT Funzione regolabile Parametri corrispondenti Clic con il tasto sinistro Clic con il tasto destro Tasto del mouse Clic con il tasto centrale Avanti Indietro DPI+ DPI DPICiclo DPI Sparo rapido Immetti valore / ms Clic Tasto della tastiera Immettere un tasto Multimedia Seleziona funzione Multimedia Sistema Alimentazione / Sospensione / Riattivazione Macro Seleziona nome macro Seleziona fine macro IT/MT 47 2 2. Elenco di funzioni del tasto Assegnare ogni funzione del tasto del mouse dall’elenco. 48 IT/MT DPI e velocità di rapporto Selezionare la voce del menu “IMPOSTAZIONE DPI“ nelle opzioni sul lato sinistro. 1 IT/MT 49 1.  Impostazione gamma DPI In quest‘area è possibile impostare la velocità di rapporto del mouse. Maggiore è la velocità di rapporto impostata, più precisamente si può spostare il puntatore del mouse. Usare i cursori per impostare la risoluzione desiderata per 6 gamme diverse. In seguito, è possibile richiamare la rispettiva opzione con i tasti DPI + e - preimpostati. Per confermare, il mouse lampeggia tre volte nel colore della risoluzione selezionata dopo averlo impostato. È possibile impostare la risoluzione in un intervallo tra 250 a 4000 dpi. 50 IT/MT 2 4 3 2.  Frequenza di trasferimento dati Maggiore è la velocità di trasferimento dati, più spesso il computer riceve informazioni sullo stato del mouse. È possibile selezionare tra 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e 1000 Hz. 3.  Impostazione di velocità rotellina Regolare la velocità della rotellina (1 - 10) 4.  Velocità cursore Impostazione della velocità del cursore del mouse IT/MT 51 Impostazione Macro Selezionare la voce del menu “MACRO“ nelle opzioni sul lato sinistro. Questa sezione Macro consente di creare una serie di battute e pressioni di tasti precise. (In questa sezione viene descritto come registrare e modificare i comandi di macro del mouse. TUTTE le macro preimpostate vengono visualizzate nell‘elenco delle funzioni dei tasti) 1 1. Fare clic sul tasto “+” per creare un nuovo profilo Macro (“Nome_1” è l‘impostazione predefinita) Fare clic sul tasto “-” per eliminare un profilo Macro esistente. 52 IT/MT 2 3 4 2. Premere „AZIONE MOUSE “ per visualizzare un elenco di COMANDI MOUSE in discesa dal lato sinistro. Scegliere la combinazione di azioni del mouse preferite una per una. 3. Nel contempo, è possibile premere il tasto “REGISTRA” per iniziare a creare gli eventi della tastiera in combinazione con le impostazioni dei tasti in sequenza. 4. Premere il tasto “ARRESTA” per arrestare la registrazione della combinazione dei tasti. 5. Fare doppio clic sul tempo per modificare il ritardo. Digitare i millisecondi desiderati dei comandi di intervallo di ritardo. 6. Premere “SALVA” per terminare l’impostazione MACRO. 7. L‘utente finale può anche esportare l‘impostazione Macro sul computer. Quando è necessario utilizzare l‘impostazione Macro, è possibile importare nuovamente l‘impostazione Marco dal computer. IT/MT 53 Assegnando una MACRO a un tasto del mouse, è possibile eseguire con facilità combinazioni complesse. 54 IT/MT 1. Tornare alla pagina delle impostazioni PERSONALIZZA, scegliere il tasto del mouse desiderato per applicare l’impostazione MACRO dall‘elenco delle funzioni. 2. Selezionare la funzione MACRO dall‘elenco. 3. Quindi, selezionare l’impostazione del profilo MACRO preimpostato. Nell‘esempio precedente è denominato “Nome_1” 4. Dopo aver impostato il tasto personalizzato preferito, è possibile giocare con più facilità! IT/MT 55 PP Conservazione dopo l’utilizzo Conservare il prodotto in un luogo asciutto al chiuso, protetto dalla luce solare diretta, preferibilmente nella sua confezione originale. PP Pulizia Scollegare il collegamento USB prima della pulizia! Pulire l‘esterno del prodotto solo con un panno morbido e asciutto! In caso di sporco persistente, si può utilizzare un detergente neutro. Utilizzare solo un panno pulito e asciutto per pulire il prodotto e non utilizzare mai liquidi corrosivi. Utilizzare un panno leggermente inumidito e un detergente neutro per rimuovere lo sporco ostinato. Usare un detergente per vetri per inumidire leggermente un panno morbido e privo di lanugine e pulire delicatamente la lente. 56 IT/MT PP Risoluzione dei problemi Problema Il prodotto non funziona correttamente. Soluzione Opzione 1: Assicurarsi che la spina USB sia completamente inserita nella porta USB e che il computer sia acceso o provare a utilizzare una porta USB diversa. Opzione 2: Il prodotto potrebbe non funzionare oppure funzionare solo con errori su superfici di vetro o su superfici riflettenti. In tal caso, l'utente deve utilizzare un tappetino per mouse adeguato. Opzione 3: Disinstallare il software e riavviare il computer. Reinstallare il software. Opzione 4: In caso di anomalie, l’utente potrebbe dover pulire l’ottica del mouse. IT/MT 57 PP Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti. Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta. 58 IT/MT PP Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. IT/MT 59 Avisos e símbolos utilizados......................... Página 61 Introdução............................................................ Página 62 Utilização prevista............................................ Página 62 Avisos de marcas comerciais........................ Página 63 Conteúdo da embalagem.............................. Página 63 Notas de segurança......................................... Página 63 Descrição dos componentes......................... Página 67 Dados técnicos.................................................... Página 68 Antes de utilizar................................................. Página 70 Instalação do software.................................. Página 70 Armazenamento quando não utilizado....................................................... Página 83 Limpeza................................................................. Página 83 Resolução de problemas................................ Página 84 Eliminação............................................................ Página 85 Garantia................................................................ Página 85 60 PT Avisos e símbolos utilizados Estas instruções de utilização contêm os seguintes símbolos e avisos: PERIGO! Este símbolo, em combinação com a palavra “PERIGO”, indica uma situação de risco elevado que, se não for evitada, originará ferimentos graves ou morte. AVISO! Este símbolo, em combinação com a palavra “AVISO”, indica uma situação de risco médio que, se não for evitada, pode originar ferimentos graves. ATENÇÃO! Este símbolo, em combinação com a palavra “ATENÇÃO”, indica uma situação de baixo risco que, se não for evitada, pode originar ferimentos ligeiros ou moderados. CUIDADO! Este símbolo, em combinação com a palavra “Cuidado”, indica possíveis danos materiais. NOTA: Este símbolo, em combinação com a palavra “NOTA”, fornece informações úteis adicionais. Corrente contínua Aviso relativo a radiação ótica PT 61 RATO PARA JOGOS PP Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos. PP Utilização prevista Este RATO PARA JOGOS (doravante referido como “produto”) é um dispositivo de tecnologia de informação concebido como dispositivo de introdução para computadores. Este produto não deve ser utilizado no exterior. Este produto não se destina a ser utilizado em empresas ou para fins comerciais (ex.: aplicações de produtividade). Utilize este produto apenas para fins privados. Quaisquer outras utilizações são consideradas indevidas. Quaisquer reclamações resultantes de uso indevido ou modificações não autorizadas do produto serão consideradas infundadas. Esses usos serão da sua estrita responsabilidade e risco. 62 PT PP Avisos de marcas comerciais USB® é uma marca comercial registada da USB Implementers Forum, Inc. Windows® é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros países. Mac OS é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos Estados Unidos e noutros países. A marca comercial e nome comercial SilverCrest é propriedade dos respetivos proprietários. Quaisquer outros nomes e produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos proprietários. PP Conteúdo da embalagem 1 Rato para jogos 1 CD com software 1 Instruções de utilização 1 Guia de consulta rápida Notas de segurança Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de segurança e de utilização! Quando passar este produto para terceiros, inclua também todos os documentos! PT 63 AVISO! PERIGO DE VIDA E RISCO DE ACIDENTES PARA LATENTES E CRIANÇAS! PERIGO! RISCO DE ASFIXIA! Nunca deixe crianças sem supervisão junto dos materiais de embalagem. Os materiais de embalagem apresentam risco de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Os materiais de embalagem não são brinquedos. Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização segura do produto e compreendam os riscos associados. Não permita que as crianças brinquem com o produto. As crianças não devem realizar operações de limpeza e manutenção sem supervisão. O produto não é um brinquedo. CUIDADO! RISCO DE DANOS MATERIAIS Verifique o produto antes de cada utilização! Interrompa a utilização se detetar quaisquer danos no produto ou no cabo de ligação! Este produto não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não coloque velas ou chamas vivas em cima ou próximo do produto. 64 PT Se detetar fumo, ruído ou odor anormal, desligue imediatamente o cabo USB. Não puxe pelo cabo para retirar a ficha da tomada de ligação, faça-o segurando sempre na própria ficha. Alterações súbitas de temperatura podem originar condensação no interior do produto. Nesse caso, permita que o produto aclimatar-se durante algum tempo antes de o utilizar novamente para evitar curtos-circuitos! Não utilize o produto próximo de fontes de calor, por exemplo, radiadores ou outros dispositivos que emitam calor! Não atire este produto para o fogo e não o exponha a altas temperaturas. Não tente abrir o produto! O produto não possui componentes internos que necessitem de manutenção. CUIDADO! Certifique-se de que O produto não é afetado por fontes de calor direto (por exemplo, aquecedores). É evitado qualquer contacto com gotas e derrames de água e líquidos corrosivos e que o produto não é utilizado próximo de água. Em especial, o produto nunca deve ser submerso em líquido; não coloque nenhum recipiente cheio com líquido, por exemplo, vasos ou bebidas, em cima ou próximo do produto. PT 65 O produto não é utilizado na proximidade imediata de campos magnéticos (por exemplo, altifalantes). Não existem fontes de ignição (por exemplo, velas acesas) em cima ou próximo do produto. Não são inseridos objetos no interior do produto. O produto nunca é sujeito a impactos e vibrações excessivas. Não existem objetos colocados sobre os cabos de ligação e os cabos não passam sobre extremidades afiadas, pois poderá causar danos nos mesmos. Tenha cuidado para evitar lesões oculares e cutâneas nas proximidades de radiação ótica. Será necessário reparar o produto se o mesmo estiver danificado, por exemplo, se a carcaça estiver danificada, se tiver ocorrido infiltração de líquidos ou objetos no produto ou se o produto tiver sido exposto a chuva ou humidade. Será também necessária reparação se o produto não funcionar corretamente ou tiver sofrido uma queda. Se o produto produzir fumo, sons ou odores anormais, desligue-o imediatamente. Nesses casos, o produto não deve ser utilizado antes de ser inspecionado por um técnico de assistência autorizado. O produto deve ser reparado apenas técnicos qualificados. Não abra a carcaça do produto. 66 PT NOTA: O utilizador deverá fazer pausas regulares durante a utilização do produto e, caso sinta dores nas mãos, nos braços ou nos ombros e pescoço, deverá interromper a utilização e realizar exercícios de alongamento. PP Descrição dos componentes Consulte a página desdobrável. 1 Botão direito do rato 2 Roda de deslocamento e botão do meio do rato 3 Botão de resolução PPP + 4 Botão de resolução PPP 5 Botão de retrocesso 6 Botão de avanço 7 Botão esquerdo do rato 8 Instruções de utilização 9 CD com software 10 Guia de consulta rápida PT 67 PP Dados técnicos Sistemas operativos: Microsoft® Windows® 2000, Vista, 7, 8, 10 Mac OS X 10.0 Cheetah ou mais recente Sistema Android 2.3 ou mais recente Resolução: Resolução (PPP) Cor de identificação 500 Vermelho 1000 Verde 1500 Azul 2000 Roxo 3000 Amarelo 4000 Branco Observações: A cor de identificação pode ser ajustada através de software Hardware: 1 porta USB livre, unidade de CD-Rom para instalação do software do rato 68 PT 7 botões de controlo: esquerdo, direito, roda de deslocamento, avançar, retroceder, PPP +, PPP Velocidade de transferência USB: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e 1000 Hz Aceleração máxima: 20 G Comprimento do cabo: aprox. 2,1 m Dimensões (C x L x A): aprox. 130 x 76 x 42 mm Peso líquido: aprox. 162 g Tensão e corrente de entrada USB: 5V Temperatura de funcionamento: -10 a +60 °C Humidade em funcionamento: 40 a 80% HR Temperatura de armazenamento: -10 a +60 °C Humidade de armazenamento: 20 a 90% HR 200 mA As especificações e o design poderão ser alterados sem aviso prévio. PT 69 PP Antes de utilizar NOTA: Antes de utilizar, certifique-se de que o conteúdo da embalagem está completo e que não existem danos! Todas as peças devem ser retiradas das embalagem e os materiais de embalagem devem ser completamente removidos. Instalar o produto Ligue o seu computador e ligue o conector USB do rato a uma porta USB disponível no computador. O seu rato para jogos será detetado pelo computador e, se necessário, serão automaticamente instalados os controladores necessários. O rato estará assim pronto a ser utilizado como um rato de computador comum. PP Instalação do software 1. Insira o CD fornecido na unidade de CD Rom do computador. 70 PT 2. O programa de instalação será executado automaticamente, caso contrário, execute o ficheiro SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe a partir da unidade de CD ROM. 3. Siga as instruções de instalação para concluir o processo de instalação. NOTA: O software não é compatível com MAC OS e sistema Android. Pode também transferir o software de instalação do rato a partir de www.Lidl-service.com. Neste website de assistência Lidl, deverá introduzir o número do produto (IAN) para procurar o software a transferir. Funcionamento geral 1. A alteração da resolução com o botão de Resolução PPP + / - 3 / 4 é indicada pela cor da luz. Para detalhes, consulte a secção “Dados técnicos”. 2. Para alterar o modo da luz, mantenha pressionado o botão de Retrocesso 5 e pressione o botão de Resolução PPP + 3 durante cerca de 3 segundos. Estão disponíveis três modos. PT 71 Após a instalação do software, a janela seguinte irá abrir automaticamente: Visão geral dos elementos de operação do software 1 10 9 2 8 3 7 6 1. Minimizar a janela 2. Vista atual da cor apresentada no produto 3. Paleta de cores RGB 4. Cor RGB selecionada a partir da paleta de cores 5. Direção da iluminação LED (Frontal/Traseira)* 5 4 6. Seleção de efeito de iluminação LED 7. Velocidade da iluminação LED 8. Nome do perfil 9. Página de Iluminação/ Personalizar/PPP e Relatório/ Macro 10. MENU *Esta função está disponível apenas para o efeito “Onda”. 72 PT Personalizar Selecione o item do menu “PERSONALIZAR” no lado esquerdo. 1 1.  Personalizar os botões Altere a função dos botões individuais de acordo com as suas preferências. NOTA: A função de “Botão esquerdo do rato” deve estar sempre atribuída a um botão. 1. Selecione o botão a alterar. 2. Selecione a função desejada na lista. 3. Se necessário, defina os parâmetros necessários para a função selecionada. PT 73 Função ajustável Parâmetros correspondentes Clique com botão esquerdo Clique com botão direito Botão do rato Clique com botão do meio Avançar Retroceder PPP+ PPP PPPAlternar PPP Disparo rápido Introduzir valor/ms Cliques Tecla do teclado Introduza uma tecla Multimédia Selecionar função multimédia Sistema Energia/Suspender/Ativar Macro 74 PT Selecionar nome da Macro Selecionar fim de macro 2 2. Lista de funções dos botões Atribua a função de cada botão do rato a partir da lista. PT 75 PPP e velocidade de relatório Selecione o item do menu “DEFINIR PPP” no lado esquerdo. 1 76 PT 1.  Definição do valor de PPP Nesta área, poderá definir a velocidade de relatório do rato. Quanto mais alta for a velocidade de relatório, mais preciso será o movimento do ponteiro do rato. Utilize os controlos de ajuste para definir a resolução desejada para 6 valores diferentes. Os respetivos valores podem ser selecionados com os botões de PPP + e -. Para confirmar, o rato piscará três vezes na cor da resolução selecionada após a sua definição. Pode definir a resolução entre 250 e 4000 ppp. PT 77 2 4 3 2.  Velocidade de transferência de dados Quanto mais elevada for a transferência de dados, mais frequentemente o computador receberá as informações sobre o estado do rato. É possível selecionar entre 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e 1000 Hz. 3.  Definição da velocidade da roda Ajustar a velocidade da roda (1 - 10) 4.  Velocidade do ponteiro Definição da velocidade do ponteiro do rato 78 PT Definição de Macro Selecione o item do menu “MACRO” no lado esquerdo. Esta secção de Macros permite-lhe criar uma série de combinações de teclas e botões. (Esta secção descreve como Gravar e Editar comandos de macro do rato. TODAS as Macros Predefinidas serão apresentadas na lista de funções dos botões) 1 1. Clique no botão “ + ” para criar um novo perfil de Macro (“Nome_1” é a predefinição) Clique no botão “ - ” para eliminar um perfil de Macro existente. PT 79 2 3 4 2. Prima em “AÇÃO DO RATO” e será apresentada a lista COMANDO DO RATO no lado esquerdo. Escolha as suas combinações de ações do rato favoritas uma a uma. 3. Entretanto, pode premir o botão “GRAVAR” para começar a criar os eventos do teclado em combinação com a definição das teclas em sequência. 4. Prima o botão “PARAR” para terminar a gravação da combinação de teclas. 5. Faça duplo clique no tempo para modificar o tempo de atraso, introduza os milissegundos de atraso entre comandos. 6. Prima o botão “GUARDAR” para terminar a definição da MACRO. 7. O utilizador pode também exportar a configuração da Macro para o computador e, quando precisar de utilizar a configuração da Macro, pode importá-la novamente a partir do computador. 80 PT Ao atribuir uma MACRO a um botão do rato, poderá executar facilmente combinações complexas. PT 81 1. Volte à página PERSONALIZAR, escolha um botão do rato para aplicar a configuração da MACRO na lista de funções. 2. Selecione a função da MACRO na lista 3. Em seguida, selecione o perfil de MACRO predefinido, apresentado acima com o nome “Nome_1” 4. Depois de configurar o botão personalizado, pode desfrutar do jogo com mais facilidade! 82 PT PP Armazenamento quando não utilizado Armazene o produto num local seco interior protegido de luz solar direta, preferencialmente, na embalagem original. PP Limpeza Desligue o cabo USB antes de efetuar a limpeza! Limpe o exterior do produto apenas com um pano macio e seco! Em caso de sujidade persistente, poderá ser utilizado um agente de limpeza suave. Utilize apenas um pano limpo e seco para limpar o produto e nunca utilize líquidos corrosivos. Utilize um pano ligeiramente humedecido e um produto de limpeza suave para remover sujidade persistente. Utilize um detergente limpa vidros para humedecer ligeiramente um pano macio que não liberte pelo e limpe cuidadosamente a lente. PT 83 PP Resolução de problemas Problema O produto não funciona corretamente. Solução Opção 1: Certifique-se de que a ficha USB está totalmente inserida na porta USB e que o computador está ligado ou experimente utilizar uma porta USB diferente. Opção 2: O produto poderá não funcionar ou poderá funcionar de forma errada em superfícies de vidro ou refletoras. Nesse caso, o utilizador deverá utilizar um tapete para rato adequado. Opção 3: Desinstale o software e, em seguida, reinicie o computador. Reinstale o software. Opção 4: Em caso de um mau funcionamento, o utilizador deverá limpar os elementos óticos do rato. 84 PT PP Eliminação Embalagem: A embalagem é feita com materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Produto: As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado indica que este aparelho está abrangido pela diretiva 2012/19/UE. Esta diretiva diz que este aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico normal mas sim em eco centros, pontos de coleta ou empresas de eliminação especializadas para eliminação de lixo eletrónico. Esta eliminação é gratuita. Proteja o meio-ambiente e elimine corretamente. PP Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. PT 85 Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. 86 PT Warnings and symbols used........................ Page 88 Introduction......................................................... Page 89 Intended use........................................................ Page 89 Trademark notices............................................ Page 90 Scope of delivery.............................................. Page 90 Safety notes........................................................ Page 90 Description of parts.......................................... Page 94 Technical data..................................................... Page 95 Before use............................................................ Page 97 Software installation....................................... Page 98 Storage when not in use................................ Page 110 Cleaning................................................................ Page 110 Troubleshooting................................................. Page 111 Disposal................................................................. Page 112 Warranty.............................................................. Page 113 GB/MT 87 Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“ indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in serious injury. CAUTION! This symbol with the signal word “CAUTION“ indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. ATTENTION! This symbol with the signal word “Attention“ indicates a possible property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current Warning against optical radiation 88 GB/MT GAMING MOUSE PP Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. PP Intended use This GAMING MOUSE (hereinafter referred to as “product”) is an information technology device and is designed as an input device for computers. This product must not be used outside of closed rooms. This product is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use this product only in the home for private purposes Any other use is considered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the product will be considered un-warranted. Any such use is at your own risk. GB/MT 89 PP Trademark notices USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners. PP Scope of delivery 1 Gaming mouse 1 Software CD 1 Instructions for use 1 Quick start guide Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! 90 GB/MT WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. The product is not a toy. ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the product or the connection cable is detected! This product does not contain any parts which can be serviced by the user. Do not place burning candles or other open fire on or next to the product. If you notice smoke or unusual noise or odour, immediately disconnect the USB connection. GB/MT 91 Do not pull the plug out of the connection socket by the cable, but always touch the plug. Sudden temperature changes may cause condensation inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. Do not try to open the product! It has no internal parts requiring maintenance. ATTENTION! Ensure that no direct heat sources (e.g. heating) can affect the product. any contact with splashed and dripping water and corrosive liquids is avoided and the product is not operated in the vicinity of water. In particular, the product should never be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid, for example, vases or drinks, on or near the product. the product is not used in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. speakers). no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the product. 92 GB/MT no objects are inserted into the interior of the product. the product is never subjected to excessive shocks and vibrations. no objects are placed on a connected cable and cables are not connected over sharp edges because they could be damaged otherwise. Take care to avoid injury to eyes and skin when in the vicinity of optical radiation It is necessary to repair the product if they have been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the product or if the product has been exposed to rain or moisture. Repair work is also required if the product is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, turn the product off immediately. In such cases, the product should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have the product repaired by qualified personnel. Never open the housing of the product. NOTE: The user must take regular breaks during the use of the product, in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area the work must be interrupted and some stretching exercises must be done. GB/MT 93 PP Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 Scroll wheel and middle mouse button 3 Resolution DPI + button 4 Resolution DPI - button 5 Back button 6 Next button 7 Left mouse button 8 Instructions for use 9 Software CD 10 Quick start guide 94 GB/MT PP Technical data Operating systems: Microsoft® Windows® 2000, Vista, 7, 8, 10 Mac OS X 10.0 Cheetah or above Android system 2.3 or above Resolution: Resolution (DPI) Identification Color 500 Red 1000 Green 1500 Blue 2000 Purple 3000 Yellow 4000 White Remarks: Identification color can be adjusted via software Hardware: 1 free USB port, CD-Rom drive for mouse software installation 7 control buttons: left, right, scroll wheel, forward, backward, DPI +, DPI - GB/MT 95 USB transfer rate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and 1000 Hz Max. acceleration: 20 G Cable length: approx. 2.1 m Dimension (L x W x H): approx. 130 x 76 x 42 mm Net weight: approx. 162 g USB voltage and current: 5 V 200 mA Operating temperature: -10 to +60 °C Operating Humidity: 40 to 80 % RH Storage temperature: -10 to +60 °C Storage humidity: 20 to 90 % RH The specification and design may be changed without notification. 96 GB/MT PP Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. Setup your product Turn on your computer and plug the mouse‘s USB connector into an available USB port on your computer. Your gaming mouse will be detected by your computer and, if necessary, the required standard drivers will be installed automatically. The mouse is now ready to use and can be used like an ordinary computer mouse. GB/MT 97 PP Software installation 1. Insert the provided CD into the computer’s CD rom. 2. It will auto run the setup software, otherwise choose SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe from your CD ROM drive. 3. Follow the installation instruction to complete the whole installation process. NOTE: The software is not compatible with MAC OS and Android system. You can also download the mouse installation software at www.Lidl-service.com. At this Lidl service website you have to input the product number (IAN) to search for the software to download. General function 1. Changing the resolution by pressing the Resolution DPI + / - button 3 / 4 is indicated by the light color. For details, see section “Technical Data“. 2. To change the light mode, hold down the Back button 5 and press the Resolution DPI + button 3 for about 3 seconds. Three different modes are available. 98 GB/MT After the installation of the software is completed, the following window opens automatically: Overview of the software operation elements 1 10 9 2 8 3 7 6 5 4 1. Minimize window 6. LED light effect selection 2. Current view of colour 7. LED running speed rending on product 8. Naming profile 3. RGB colour palette 9. Lighting / Customize / DPI 4. Selected RGB colour from and Report / Macro page colour palette 10. MENU 5. LED light direction (Front / Rear)* *This function is only available for the “Wave“ effect. GB/MT 99 Customize Select the menu item “CUSTOMIZE“ in the selection on the left side. 1 1.  Customizing the Buttons Change the function of the individual buttons according to your wishes. NOTE: A button must always be assigned the “Left mouse button“ function. 1. Select the button to change. 2. Select the desired function from the list. 3. If necessary, set the required parameters for the selected function. 100 GB/MT Adjustable function Corresponding parameters Left Click Right Click Mouse Key Middle Click Forward Backward DPI+ DPI DPIDPI Cycle Rapid Fire Enter Value / ms Clicks Keyboard Key Please enter a key Multimedia Select Multimedia function System Power / Sleep / Awake Macro Select Macro name Select Macro finish GB/MT 101 2 2. Key Function list Assign each mouse key function from the list. 102 GB/MT DPI and Report rate Select the menu item “DPI AND REPORT“ in the selection on the left side. 1 GB/MT 103 1.  DPI range setting In this area you can set the report rate of your mouse, the higher the report rate is set, the more precisely you can move the mouse pointer. Use the sliders to set the desired resolution for 6 different ranges. You can later call up the respective with the preset DPI + and - buttons. To confirm, the mouse flashes three times in the color of the selected resolution after you have set it. You can set the resolution in a range from 250 to 4000 dpi. 104 GB/MT 2 4 3 2.  Data transfer rate The higher the data transfer rate, the more often your computer receives information about the status of your mouse. You can select among 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and 1000 Hz. 3.  Wheel speed setting Adjust the wheel speed (1 - 10) 4.  Pointer speed Mouse pointer speed setting GB/MT 105 Macro setting Select the menu item “MACRO“ in the selection on the left side. This Macros section allows you to create a series of precise keystroke and button presses. (This section describes how to Record and Edit mouse macros commands, ALL Preset Macros will be shown in the Key function list) 1 1. Click the “ + “ button to create a new Macro profile (“Name_1” is default setting) Click the “ - “ button to delete an existing Macro profile. 106 GB/MT 2 3 4 2. Press “MOUSE ACTION“ and then you will see a list of MOUSE COMMAND drop off from the left side. Choose your favourite mouse actions combination one by one. 3. Meanwhile you can press “RECORD” button to start construct your keyboard events in combination of key setting in sequence. 4. Press “STOP” button to end the recording of key combination. 5. Double click the time to modify the delay time, type desired milliseconds of time delay in-between commands. 6. Press “SAVE” to finish MACRO setting. 7. End user can also export the Macro setting to the computer, when you need to use the Macro setting, you can import the Marco setting again from your computer. GB/MT 107 By assigning a MACRO to a mouse button, you can execute complex combinations with ease. 108 GB/MT 1. Go back to CUSTOMIZE setting page, choose a desired mouse button to apply MACRO Setting from function list. 2. Select MACRO function from the list 3. Then select preset MACRO profile setting, above example named as “Name_1” 4. After setting preferred customized button, you can enjoy the game with more ease! GB/MT 109 PP Storage when not in use Store the product in a dry indoor location protected from direct sunlight, preferably in its original packaging. PP Cleaning Disconnect the USB connection before cleaning! Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth! At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used. Only use a clean, dry cloth for cleaning the product and never use any corrosive liquids. Use a slightly moistened cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt. Use glass cleaner to lightly moisten a soft, lint-free cloth and gently wipe the lens. 110 GB/MT PP Troubleshooting Problem The product does not work properly. Solution Option 1: Make sure the USB plug is fully plugged into the USB port and the computer is on or try to use a different USB port. Option 2: The product may not work or may only work with errors on glass surfaces or on reflective surfaces. In this case, the user must use a suitable mouse pad. Option 3: Uninstall the software and then reboot the computer. Re-install the software. Option 4: In case of malfunctions, the user may have to clean the mouse optics. GB/MT 111 PP Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. 112 GB/MT PP Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/MT 113 Verwendete Warnhinweise und Symbole....................................................... Seite 115 Einleitung.............................................................. Seite 116 Bestimmungsgemäße Verwendung.......... Seite 116 Markenhinweise................................................ Seite 117 Lieferumfang....................................................... Seite 117 Sicherheitshinweise.......................................... Seite 117 Teilebeschreibung............................................. Seite 121 Technische Daten............................................... Seite 122 Vor der Verwendung....................................... Seite 124 Softwareinstallation ....................................... Seite 125 Lagerung bei Nichtbenutzung..................... Seite 138 Reinigung.............................................................. Seite 138 Fehlerbehebung................................................. Seite 139 Entsorgung........................................................... Seite 140 Garantie................................................................ Seite 141 114 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“ auf eine gefährliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, schwere Verletzungen verursachen kann. VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vorsicht“ auf eine Gefährdung mit geringem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Achtung“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom Warnung vor optischer Strahlung DE/AT/CH 115 GAMING-MOUSE PP Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. PP Bestimmungsgemäße Verwendung Diese GAMING-MOUSE (nachfolgend als „Produkt“ bezeichnet) ist ein Informationstechnologiegerät und als Eingabegerät für Computer konzipiert. Dieses Produkt darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen verwendet werden. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in Unternehmen oder für andere gewerbliche Zwecke (z. B. Büro-Anwendungen) vorgesehen. Verwenden Sie dieses Produkt für den Heimgebrauch und private Zwecke. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr. 116 DE/AT/CH PP Markenhinweise USB® ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc. Windows® ist eine eingetragene Marke von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein. PP Lieferumfang 1 Gaming-Mouse 1 Software-CD 1 Bedienungsanleitung 1 Kurzanleitung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie DE/AT/CH 117 auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/oder fehlendem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. ACHTUNG! GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Stellen Sie die Verwendung ein, wenn Schäden am Produkt auftreten oder wenn das Anschlusskabel defekt ist! Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. 118 DE/AT/CH Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes. Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken, trennen Sie sofort die USB-Verbindung. Stecker nicht am Kabel aus der Anschlussbuchse gezogen wird, sondern immer am Stecker angefasst wird. Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen! Es besitzt keine Komponenten, die gewartet werden müssen. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass das Produkt keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizung) ausgesetzt ist. jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser, sowie ätzenden Flüssigkeiten vermieden wird und dass das Produkt nicht in der Nähe von Wasser verwendet wird. Insbesondere sollte das Produkt nicht in Flüssigkeit eingetaucht werden; stellen DE/AT/CH 119 Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab. das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) verwendet wird. keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Produktes positioniert werden. keine Gegenstände in das Innere des Produkts eingeführt werden. das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist. keine Objekte auf dem Verbindungskabel abgestellt werden und dass das Kabel nicht über scharfe Kanten geführt wird, da es andernfalls beschädigt werden könnte. Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen von Augen und Haut zu vermeiden, wenn Sie sich in der Nähe optischer Strahlung aufhalten. Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren, wenn es beschädigt ist, beispielsweise wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind oder wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab. In solchen 120 DE/AT/CH Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. HINWEIS: Der Anwender muss regelmäßige Pausen während der Benutzung des Produkts machen, bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter und Nackenbereich muss die Arbeit unterbrochen werden und einige Dehnübungen gemacht werden. PP Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. 1 Rechte Maustaste 2 Scrollrad und mittlere Maustaste 3 Auflösung + Taste 4 Auflösung – Taste 5 Zurück-Taste 6 Vor-Taste 7 Linke Maustaste 8 Bedienungsanleitung 9 Software-CD 10 Kurzanleitung DE/AT/CH 121 PP Technische Daten Betriebssysteme: Microsoft® Windows® 2000, Vista, 7, 8, 10 Mac OS X 10.0 Cheetah oder höher Android system 2.3 oder höher Auflösung: Auflösung (DPI) Identifizierungsfarbe 500 Rot 1000 Grün 1500 Blau 2000 Lila 3000 Gelb 4000 Weiß Anmerkungen: Identifizierungsfarbe kann via Software angepasst werden. Hardware: 1 freier USB-Port, CD-ROM-Laufwerk für die Installation der Maus-Software 122 DE/AT/CH 7 Steuertasten: Links, Rechts, Scrollrad, Vorwärts, Rückwärts, Auflösung +, Auflösung USB-Übertragungsrate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und 1000 Hz Max. Beschleunigung: 20 G Kabellänge: ca. 2,1 m Abmessungen (L x B x H): ca. 130 x 76 x 42 mm Gewicht (mit Kabel): ca. 162 g USB-Spannung und -Stromstärke: 5V Betriebstemperatur: - 10 bis +60 °C Betriebsfeuchtigkeit: 40 bis 80 % relative Luftfeuchte Lagerungstemperatur: - 10 bis + 60 °C Lagerungsfeuchtigkeit: 20 bis 90 % relative Luftfeuchte 200 mA Die Spezifikationen und das Design können ohne Benachrichtigung geändert werden. DE/AT/CH 123 PP Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Ihr Produkt einrichten Schalten Sie Ihren Computer ein und stecken Sie den USB-Stecker der Maus an einen freien USB-Port Ihres Computers. Ihre Gaming-Maus wird vom Computer erkannt und ggf. werden. die erforderlichen Standard-Treiber automatisch installiert. Die Maus ist nun betriebsbereit und kann zunächst wie eine gewöhnliche Computermaus verwendet werden. 124 DE/AT/CH PP Softwareinstallation 1. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk des Computers ein. 2. Die Einrichtungssoftware wird automatisch ausgeführt, andernfalls wählen Sie SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse. exe von Ihrem CD-Laufwerk. 3. Befolgen Sie die Installationsanweisungen zum Abschließen der gesamten Installation. HINWEIS: Die Software ist nicht mit Mac OS und Android System kompatibel. Sie können die Mausinstallationssoftware auch unter www.Lidl-service.com herunterladen. Auf dieser Lidl-ServiceWebseite müssen Sie die Produktnummer (IAN) zur Suche nach der herunterzuladenden Software eingeben. DE/AT/CH 125 Allgemeine Funktion 1. Eine Änderung der Auflösung durch Drücken der Taste Auflösung + / - 3 / 4 wird durch die Lichtfarbe angezeigt. Details siehe Abschnitt „Technische Daten“. 2. Um den Lichtmodus zu verändern, halten Sie die ZurückTaste 5 und drücken Sie die Auflösung + Taste 3 für ca. 3 Sekunden. Es stehen drei verschiedene Modi zur Verfügung. 126 DE/AT/CH Nachdem die Installation der Software abgeschlossen ist, öffnet sich automatisch folgendes Fenster: Übersicht der Softwarebedienelemente 10 9 1 2 8 7 3 4 6 5 1. Fenster minimieren 6. LED-Lichteffektauswahl 2. Aktuelle Ansicht der 7. LED-Laufgeschwindigkeit Farbwiedergabe am 8. Profil benennen Produkt 9. Beleuchtung / Anpassen / 3. RGB-Farbpalette DPI Einstellen / Makro 4. Aus der Farbpalette 10. MENÜ ausgewählte RGB-Farbe 5. LED-Lichtrichtung (vorne / hinten)* * Diese Funktion steht nur für den Effekt „Wave“ zur Verfügung. DE/AT/CH 127 Anpassen Wählen Sie den Menüpunkt „ANPASSEN“ in der Auswahl auf der linken Seite. 1 1.  Tasten anpassen Ändern Sie die Funktion der einzelnen Tasten nach Ihren Wünschen. HINWEIS: Eine Taste muss immer mit der Funktion „Linke Maustaste“ belegt sein. 1. Wählen Sie die zu ändernde Taste aus. 2. Wählen Sie die gewünschte Funktion aus der Liste aus. 3. Richten Sie ggf. die erforderlichen Parameter zu der gewählten Funktion ein. 128 DE/AT/CH Einstellbare Funktion Entsprechende Parameter Linksklick Rechtsklick Maustaste Mittlerer Klick Weiter Zurück DPI+ DPI DPIDPI-Wechsel Schnellfeuer Wert / ms eingeben Klicks Tastaturtaste Bitte eine Taste eingeben Multimedia Multimedia-Funktion wählen System Betrieb / Ruhezustand / Wach Makro Makronamen wählen Makro-Finish wählen DE/AT/CH 129 2 2.  Tastenfunktionsliste Weisen Sie jeder Maustaste eine Funktion aus der Liste zu. 130 DE/AT/CH DPI Einstellen Wählen Sie den Menüpunkt „DPI EINSTELLEN“ in der Auswahl auf der linken Seite. 1 DE/AT/CH 131 1.  DPI-Bereichseinstellung In diesem Bereich können Sie die Abtastrate Ihrer Maus einstellen, je höher die Abtastrate eingestellt ist, desto präziser können Sie den Mauszeiger bewegen. Stellen Sie mit den Schiebereglern die gewünschte Auflösung für 6 verschiedene Bereiche ein. Die jeweiligen voreingestellten Auflösungen können Sie später mit den Tasten Auflösung + und – aufrufen. Zur Bestätigung blinkt die Maus dreimal in der Farbe der gewählten Auflösung, nachdem Sie diese eingestellt haben. Sie können die Auflösung in einem Bereich von 250 bis 4000 dpi einstellen. 132 DE/AT/CH 2 4 3 2.  Datenübertragungsrate Je höher die Datenübertragungsrate, desto häufiger empfängt der Computer Informationen über den Status Ihrer Maus. Sie können zwischen 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und 1000 Hz wählen. 3.  Mausrad-Geschwindigkeitseinstellung Mausrad-Geschwindigkeit anpassen (1 – 10) 4. Zeigergeschwindigkeit Mauszeiger-Geschwindigkeitseinstellung DE/AT/CH 133 Makroeinstellung Wählen Sie den Menüpunkt „MAKRO“ in der Auswahl auf der linken Seite. Dieser Makros-Abschnitt ermöglicht Ihnen die Erstellung einer Reihe präziser Tastenanschläge und Tastendrücke. (Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Mausmakros aufzeichnung und bearbeiten, alle voreingestellten Makros werden in der Tastenfunktionsliste angezeigt) 1 1. Klicken Sie zum Erstellen eines neuen Makroprofils („Name_1“ ist Standardeinstellung) auf „+“ Klicken Sie zum Löschen eines bestehenden Makroprofils auf „-“. 134 DE/AT/CH 2 3 4 2. Drücken Sie „MAUSAKTION“, anschließend wird auf der linken Seite eine MAUSBEFEHL-Liste eingeblendet. Wählen Sie einzeln Ihre gewünschten Mausaktionskombinationen. 3. Währenddessen können Sie mit der „AUFNAHME“-Taste mit der Erstellung Ihrer Tastaturevents in Kombination mit Tasteneinstellungen beginnen. 4. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme einer Tastenkombination auf „STOPP“. 5. Doppelklicken Sie zum Ändern der Verzögerungszeit auf die Zeit, geben Sie die gewünschte Anzahl Millisekunden zwischen den Befehlen ein. DE/AT/CH 135 6. Drücken Sie zum Fertigstellen der Makroeinstellung „SPEICHERN“. 7. Zudem kann der Endanwender die Makro-Einstellung an den Computer exportieren. Wenn Sie die Makro-Einstellung benötigen, können Sie sie erneut von Ihrem Computer importieren. Sie können mühelos komplexe Kombinationen ausführen, indem Sie einer Maustaste ein MAKRO zuweisen. 136 DE/AT/CH 1. Kehren Sie zur ANPASSEN-Einstellungsseite zurück, wählen Sie zur Anwendung der MAKRO-Einstellung aus der Funktionsliste eine gewünschte Maustaste. 2. Wählen Sie die MAKRO-Funktion aus der Liste 3. Wählen Sie anschließend die MAKRO-ProfilvoreinstellungVoreinstellung, das obige Beispiel wird „Name_1“ genannt 4. Nach Einstellung der bevorzugten angepassten Taste können Sie das Spiel noch einfacher genießen! DE/AT/CH 137 PP Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. PP Reinigung Trennen Sie vor der Reinigung die USB-Verbindung! Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch! Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes ausschließlich ein sauberes, trockenes Tuch und verwenden Sie niemals ätzende Flüssigkeiten. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen. Feuchten Sie mit Glasreiniger vorsichtig ein weiches, fusselfreies Tuch an und wischen Sie sanft das Objektiv ab. 138 DE/AT/CH PP Fehlerbehebung Problem Das Produkt funktioniert nicht ordnungsgemäß. Behebung Option 1: Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker korrekt im USB-Port angesteckt und dass der Computer eingeschaltet ist oder versuchen Sie einen anderen USB-Port. Option 2: Das Produkt auf Glasoberflächen bzw. auf verspiegelten Oberflächen u.U. nicht oder nur fehlerhaft arbeitet. In diesem Fall muss der Anwender ein geeignetes Mauspad verwenden. Option 3: Deinstallieren Sie die Software und starten Sie den Computer danach neu. Installieren Sie die Software erneut. Option 4: Bei Fehlfunktionen muss der Anwender ggf. die Optik der Maus reinigen. DE/AT/CH 139 PP Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. 140 DE/AT/CH PP Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH 141 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04116 Version: 07/2018 IAN 306130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Silvercrest SGM 4000 A1 Operation and Safety Notes

Categoría
Ratones
Tipo
Operation and Safety Notes