Silvercrest SFM 4 C3 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario

El Silvercrest SFM 4 C3 es un ratón inalámbrico óptico con un diseño ergonómico y cómodo que proporciona un control preciso y suave del cursor en la pantalla de tu ordenador. Es compatible con sistemas operativos Windows y Mac, y se conecta fácilmente a través de un receptor USB incluido. Funciona con dos pilas AA (incluidas) y cuenta con un interruptor de encendido/apagado integrado.

El Silvercrest SFM 4 C3 es un ratón inalámbrico óptico con un diseño ergonómico y cómodo que proporciona un control preciso y suave del cursor en la pantalla de tu ordenador. Es compatible con sistemas operativos Windows y Mac, y se conecta fácilmente a través de un receptor USB incluido. Funciona con dos pilas AA (incluidas) y cuenta con un interruptor de encendido/apagado integrado.

WIRELESS OPTICAL MOUSE/
MOUSE ÓPTICO INALÁMBRICO
SFM 4 C3
IAN 432556_2204IAN 432556_2204
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operation and safety notes
MOUSE ÓPTICO INALÁMBRICO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG06607A-US
FCC ID: 2AJ9O-HG6607NTX
FCC ID: 2AJ9O-HG6607NRX
Version / Versión: 10/2022
Made in / Hecho en: China
US-EN Operation and safety notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 25
3 US-EN
Description of signal words ........................... Page 4
Customer service ................................................ Page 4
List of pictograms used .................................... Page 5
Introduction .......................................................... Page 5
Intended use ......................................................... Page 5
Trademark notices ............................................. Page 6
Scope of delivery ............................................... Page 6
Important safety notes .................................... Page 6
Safety warnings for batteries ...................... Page 8
Description of parts ........................................... Page 14
Technical data ...................................................... Page 16
Before use ............................................................. Page 17
Operation .............................................................. Page 18
Software installation ........................................ Page 19
Storage when not in use ................................. Page 20
Cleaning ................................................................. Page 21
Troubleshooting .................................................. Page 21
Disposal .................................................................. Page 21
Three year limited warranty ......................... Page 22
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not
hazard related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Visit a LIDL store for further assistance.
Please have your IAN number ready.
IAN 432556_2204
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
5 US-EN
WIRELESS OPTICAL MOUSE
PIntroduction
Congratulations on your purchase. You have selected a quality
product. The instructions for use are a part of the product.
They contain important information about the safety, use and
disposal of the product. Before using the product, please learn
about all the safety information and usage instructions. Only
use the product as described and for the specified applications.
If you lend the product to someone else, please also give all the
instructions.
PIntended use
This WIRELESS OPTICAL MOUSE (hereinafter referred to as
“product”)is an information technology device and is designed
as an input device for computers. This product must not be used
outside of closed rooms. This product is not intended for use in
companies or for other commercial uses (e.g. office productivity
applications). Use this product only in the home for private
purposes Any other use is considered improper. Any claims
LIST OF PICTOGRAMS USED
Direct current / voltage
Warning against optical radiation
Safety Information
Instructions for use
6 US-EN
resulting from improper use or due to unauthorised modification
of the product will be considered un-warranted. Any such use is
at your own risk.
PTrademark notices
USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
Windows® is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
The SilverCrest trademark and trade name is the property of
their respective owners.
Any other names and products are trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
PScope of delivery
1 Wireless optical mouse
1 USB dongle
1 CD-ROM installation software
2 AA (LR6) batteries
1 Instructions for use
IMPORTANT SAFETY NOTES
READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS
PRODUCT ON TO OTHERS.
DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR
INFANTS AND CHILDREN!
7 US-EN
RISK OF SUFFOCATION! Never leave
children unsupervised with the packaging material. The
packaging material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. The packaging material is
not a toy.
This product may be used by children age 8 years and up,
as well as by persons with reduced physical, sensory or
mental capacities or lacking experience and/or knowledge,
so long as they are supervised or instructed in the safe use
of the product and understand the associated risks. Do not
allow children to play with the product. Cleaning and user
maintenance should not be performed by children without
supervision. The product is not a toy.
Some of the provided parts can be
swallowed. If a part is swallowed, seek immediate
medical attention.
Radio interference
Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service
rooms, or near medical electronic systems. The wireless
signals transmitted could impact the functionality of sensitive
electronics.
Keep the product at least 7.87 in (20 cm) from pacemakers
or implantable cardioverter defibrillators, as the
electromagnetic radiation may impair the functionality of
pacemakers.
The radio waves transmitted could cause interference in
hearing aids.
Do not place the product near flammable gasses or
potentially explosives areas (e.g. paint shops) with the
8 US-EN
wireless components on, as the radio waves emitted can
cause explosions and fire.
The range of the radio waves varies by environmental
conditions. In the event of wireless data transmission,
unauthorised third parties receiving the data cannot be
excluded.
Keep batteries out of reach of
children. If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit
batteries or open them. Overheating, fire or bursting can be
the result. Never throw batteries into fire or water. Do not exert
mechanical loads to batteries.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries can cause burns on
contact with the skin. Wear suitable protective gloves at
all times if such an event occurs.
Safety warnings for batteries
When used correctly, cells and batteries provide a safe and
dependable source of portable power. However, if they are
misused or abused, this may result in leakage, burns, fire, or
explosion.
Store batteries in a dry place at room temperature. Batteries
are sensitive to high and low temperatures. Such thermal
exposure may lead to leakage, fire, or explosion.
9 US-EN
Keep cells and batteries out of reach of children, especially
small batteries. Ingestion may lead to choking or acute and
serious personal injury.
Keep cells or batteries clean and dry both during use and
storage. Wipe metal terminals with a soft, dry cloth if they
become dirty.
Immediately seek medical attention if a cell or battery has
been swallowed. Also, contact your local poison control
center.
In the event that the electrolyte comes into contact with the
skin or eyes, immediately flush with fresh water for at least
15 minutes and seek medical attention.
Store unused batteries in their original packaging or in safe
place and away from metal objects that may short-circuit
them.
Exercise care in handling batteries in order to prevent
shorting with conducting materials, such as rings, coins,
bracelets, and keys. The battery or the conductor can
overheat and cause burns, leakage, fire, or explosion.
Clean the battery contacts and also those of the product
prior to battery installation. Keep the contacts clean.
Remove batteries from the product that will not be used for
an extended period of time (months or longer).
Remove discharged batteries from product promptly to avoid
possible damage from leakage.
Choose the proper battery for the intended application.
Always take care to correctly insert batteries observing (+)
and (-) polarity marks on the battery and the product for
10 US-EN
which it is intended. Proper polarity must be observed to
avoid damage to either product or batteries.
Always replace the whole set of batteries at one time, taking
care not to mix old and new ones, or batteries of different
types, capacities, or manufacturers.
Never heat batteries in order to revive them.
Never charge a battery unless the battery label specifically
states the battery is rechargeable. Charging a non-
rechargeable battery, may result in leakage, fire, or
explosion.
Do not drop or subject the cell or battery to strong
mechanical shock.
Batteries should not be disassembled, crushed, punctured, or
otherwise mutilated. Such abuses may result in leakage, fire,
or explosion.
Do not dispose of the battery in a fire. Failure to observe this
precaution may result in an explosion.
Dispose of batteries properly and in accordance with
government regulations.
RISK OF PROPERTY DAMAGE
Check the product before every use! Discontinue use if any
damage to the product is detected!
This product does not contain any parts which can be
serviced by the user.
Do not place burning candles or other open fire on or next
to the product.
11 US-EN
Sudden temperature changes may cause condensation
inside the product. In this case, allow the product to
acclimate for some time before using it again to prevent
short circuits!
Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators
or other devices emitting heat!
Do not throw the product into fire and do not expose to high
temperatures.
Never open the product!! It has no internal parts requiring
maintenance.
Ensure that:
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the product.
any contact with splashed and dripping water and corrosive
liquids is avoided and the product is not operated in the
vicinity of water. In particular, the product should never be
submerged in liquid; do not place any vessels filled with
liquid, for example, vases or drinks, on or near the product.
the product is not used in the immediate vicinity of magnetic
fields (e.g. speakers).
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near
the product.
no objects are inserted into the interior of the product.
the product is never subjected to excessive shocks and
vibrations.
Take care to avoid injury to eyes and skin when in
the vicinity of optical radiation.
12 US-EN
The user must take regular breaks during the use of the product,
in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area
the work must be interrupted and some stretching exercises must
be done.
It is necessary to repair the product if they have been
damaged in any way, for example, if the housing is
damaged, if liquid or objects have penetrated the product or
if the product has been exposed to rain or moisture.
Repair work is also required if the product is not working
properly or has been dropped. If smoke is produced, or
there are any unusual sounds or smells, turn the product
off immediately. In such cases, the product should not be
used until they have been inspected by authorised service
personnel. Only have the product repaired by qualified
personnel. Never open the housing of the product.
Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user‘s authority to operate the product.
NOTE: This product has been tested and complies with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
product generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this product causes
13 US-EN
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try and correct the interference by one
or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the product and
receiver.
Connect the equipment to an outlet on a different circuit
than the one the receiver is connected to.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
This product complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This product may not cause harmful interference.
2. This product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
The Lidl US, LLC is not responsible for interference with
radios or televisions due to unauthorised modification of the
product.
The Lidl US, LLC further assumes no liability for using or
replacing cables and products not distributed by Lidl US,
LLC. The user of the product is fully responsible for correcting
interference caused by such unauthorised modification of
the product, as well as replacement of such products.
US Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. End user must follow
the specific operating instructions for satisfying RF exposure
14 US-EN
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PDescription of parts
1 Right mouse button
2 DPI button
3 Backward button
4 Forward button
5 Left mouse button
6 Scroll wheel and middle mouse button
7 Battery compartment cover
8 Instructions for use
9 USB dongle
10
Software CD
11
2 x AA (LR6) batteries
15 US-EN
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PDescription of parts
1 Right mouse button
2 DPI button
3 Backward button
4 Forward button
5 Left mouse button
6 Scroll wheel and middle mouse button
7 Battery compartment cover
8 Instructions for use
9 USB dongle
10
Software CD
11
2 x AA (LR6) batteries
DPI
DPI
8
3
2
9
10
11
6
5
4
7
1
1000 DPI
1500 DPI
2000 DPI
A
B
16 US-EN
PTechnical data
Voltage supply: 2 x 1.5 V, AA (LR6) batteries
Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery)
Operating Systems: Windows® 8 or above
Resolution: 1000 / 1500 / 2000 dpi
Wireless range: 16.40 ft. (5 m)
USB version: 2.0
Hardware: 1 free USB port available
Operating temperature: +41°F to +95°F
(5°C to 35 °C)
Storage temperature: +32°F to +113°F
(0°C to 45 °C)
Storage humidity: 10 to 70 % RH
Dimension (L x W x H): 4.02 in x 2.64 in x 1.61 in
(10.2 cm x 6.7 cm x 4.1 cm)
Net weight: 2.29 oz (65 g)
The specification and design may be changed without
notification.
17 US-EN
PBefore use
*Before use, verify the package contents are complete and
undamaged!
*All parts have to be unpacked and the packaging material
has to be removed completely.
*If you notice any damage or missing parts, please contact
the dealer who sold this product.
Setting up your mouse –
inserting/replacing the battery
*Remove the battery
compartment cover
7
.
*Insert 2 AA (LR6) batteries
11
into the battery compartment.
*Ensure that the polarities are
correct (+/–).
*Reinsert the battery compartment
cover
7
and push it down until it
locks in place.
18 US-EN
POperation
*Connecting the USB dongle
9
:
Slot the USB dongle
9
into a
spare USB port on your computer.
*Turn your computer on.
*The necessary drivers are
automatically installed.
1
Right mouse button:
Provides traditional mouse
click functions.
2
DPI button:
(1000 / 1500 / 2000 –
Click button once, then
change DPI setting to next
DPI value). The default DPI
setting is 1500 dpi. Choose
a setting that is comfortable
for you.
3
Backward button
4
Forward button
5
Left mouse button:
Provides traditional mouse functions like click, double click
and drag.
6
Scroll wheel and middle mouse button:
Roll up or down to scroll through pages or documents.
65 1
4
3
2
19 US-EN
PSoftware installation
*The software is not compatible with MAC OS.
*You can also download the mouse installation software at
www.Lidl-service.com. At this Lidl service website you have
to input the product number IAN 432556_2204 to search
for the software to download.
Software installation from CD
1. Insert the provided Setup Disc into the computer’s CD rom.
2. The installation process should start automatically.
3. If this is not the case, start the file “SFM 4 C3 Mouse
Setup.exe“ manually on the CD-ROM by double-clicking.
4. Follow the installation instructions to complete the whole
installation process.
5. After installing and running the application software
program, you will find the below user interface.
20 US-EN
Configuration of the individual mouse buttons
You can use the software to control the functions of the mouse
buttons customize to your wishes.
The configuration menu of the mouse appears.
*Select on left column for which button you would like to
change its setting. Here you can now setup each one button
setting for those five individual buttons’ function.
*Click on “Button Setting” and then select one function from
the menu.
*To activate the changes, click the “APPLY“ button
*With the button “Restore defaults“ you can put the buttons of
the wireless mouse back to the initial delivery state.
Below other tabs of this configuration menu contain the
configuration options of the respective operating system. You
can adjust mouse button setup to your desired mouse setting at
Advanced Setting”.
*Pointer
*Scrolling
*Double-Click
PStorage when not in use
*Batteries must be removed before storage.
*Store the product in a dry indoor location protected from
direct sunlight, preferably in its original packaging.
21 US-EN
PCleaning
*Switch the product off before cleaning!
*No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used
or the product can be damaged.
*Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth!
*At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used.
PTroubleshooting
Problem Solution
The product
does not work
properly.
Option 1: Check if the battery is properly
fitted.
Option 2: The battery needs to be replaced
by a new one.
Option 3: Remove any other mouse
connected to your computer and reconnect
your mouse.
PDisposal
Dispose of the packaging through your local recycling facilities
and in compliance with all federal, state and local regulations.
Please note the package markings regarding waste
separation, indicated by abbreviations (a) and
numbers (b), meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite materials.
22 US-EN
Contact your local waste management authority for
additional information on how to dispose of the used
product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life, do not
throw in the garbage. Information on collection sites and their
opening hours is available from your local authority.
Improper disposal of batteries can
damage the environment!
Never throw batteries in the garbage. They may contain
toxic heavy metals and must be handled as special waste.
The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Used batteries should therefore be
disposed of through a local collection point.
PThree year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to
follow the safety and maintenance instructions provided in
the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
23 US-EN
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered
under this warranty. However, some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so this limitation or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our
discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at
1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/
contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
24 US-EN
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. All
implied warranties are limited by the duration and terms of this
warranty. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply
to you.
25 US-ES
Descripción de las palabras de
advertencia ........................................................... Página 26
Servicio al cliente ............................................... Página 26
Lista de pictogramas utilizados ................... Página 27
Introducción .......................................................... Página 27
Uso previsto .......................................................... Página 27
Avisos de marcas comerciales ...................... Página 28
Contenido .............................................................. Página 28
Instrucciones importantes
de seguridad ........................................................ Página 29
Advertencias de seguridad
para baterías ....................................................... Página 31
Descripción de las partes ................................ Página 37
Datos técnicos ...................................................... Página 39
Antes del uso ........................................................ Página 40
Funcionamiento ................................................... Página 41
Instalación del software ................................. Página 42
Almacenamiento cuando no
está en uso ............................................................ Página 43
Limpieza ................................................................. Página 44
Resolución de problemas ................................ Página 44
Desecho .................................................................. Página 44
Garantía limitada de 3 años ......................... Página 45
26 US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede
provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede
provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante,
pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados
con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
Por favor tenga su número IAN a la mano.
IAN 432556_2204
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
27 US-ES
MOUSE ÓPTICO INALÁMBRICO
PIntroducción
Felicidades por la compra de su nuevo producto. Usted ha
seleccionado un producto de calidad. Las instrucciones de
uso son parte del producto. Contienen información importante
respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar
el producto, familiarícese con toda la información de seguridad
y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente como
se describe y para las aplicaciones indicadas. Si traspasa el
producto a alguien más, por favor asegúrese de incluir toda la
documentación con él.
PUso previsto
Este MOUSE ÓPTICO INALÁMBRICO (en adelante,
denominado „producto“) es un dispositivo de tecnología de la
información y está diseñado como un dispositivo de entrada
para computadoras. Este producto no debe ser utilizado fuera
de habitaciones cerradas. Este producto está previsto para
ser utilizado por empresas o con otros fines comerciales (p.
LISTA DE PICTOGRAMAS UTILIZADOS
Corriente/tensión directa
Advertencia contra la radiación óptica
Notas de seguridad
Instrucciones de uso
28 US-ES
ej., aplicaciones de productividad en oficinas). Utilice este
producto solo en su hogar con propósitos privados. Cualquier
otro uso se considera inadecuado. Cualquier reclamo que surja
como resultado de un uso inadecuado o una modificación no
autorizada del producto se considerará fuera del alcance de
la garantía. Ud. asume todo el riesgo de cualquiera de dichos
usos.
PAvisos de marcas comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB
Implementers Forum, Inc.
Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y en otros países.
La marca comercial y el nombre comercial de SilverCrest es
propiedad de sus respectivos dueños.
Cualquier otro nombre y producto podría ser una marca
comercial o marca comercial registrada de sus respectivos
dueños.
PContenido
1 mouse óptico inalámbrico
1 llave
1 CD-ROM con software de instalación
2 AA (LR6) pilas
1 conjunto de instrucciones de uso
29 US-ES
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE PARA
FUTURAS REFERENCIAS. AL CEDER ESTE PRODUCTO
A TERCEROS, ASEGÚRESE DE INCLUIR TODA SU
DOCUMENTACIÓN.
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y
NIÑOS!
¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje
a los niños solos o sin supervisión con el material de empaque.
Siempre existe un riesgo de asfixia si los niños juegan con el
material de empaque. Los niños suelen subestimar los riesgos.
Siempre mantenga a los niños alejados del material de
empaque. Este producto no es un juguete.
Este producto lo pueden utilizar niños de 8 años de edad
y mayores, así como las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y/o
conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan
recibido entrenamiento sobre el uso seguro del producto
y comprendan los riesgos asociados. No permita que
los niños jueguen con el producto. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. El producto no es un juguete.
30 US-ES
Algunas de las piezas provistas
pueden tragarse. Si alguien se traga una pieza,
busque atención médica de inmediato.
Interferencia de radio
Nunca utilice el producto en aeronaves, hospitales,
dependencias de servicio o cerca de sistemas electrónicos
médicos. Las señales inalámbricas transmitidas podrían
afectar la funcionalidad de componentes electrónicos
sensibles.
Mantenga el producto a como mínimo 7.87 in (20 cm) de
marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables,
ya que la radiación electromagnética podría afectar el
funcionamiento de los marcapasos.
Las ondas de radio transmitidas podrían provocar
interferencias en aparatos auditivos.
No coloque el producto cerca de gases inflamables o áreas
potencialmente explosivas (por ejemplo, pinturerías) con los
componentes inalámbricos activados, ya que las ondas de
radio emitidas podrían provocar explosiones e incendios.
El rango de las ondas de radio varía según las condiciones
ambientales. En el caso de la transmisión de datos
inalámbrica, no se puede excluir la recepción de datos por
parte de terceros no autorizados.
Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños. Si alguien se traga una pila
accidentalmente, busque atención médica de
inmediato.
31 US-ES
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue las pilas no recargables. Evite hacer
cortocircuito con las pilas o abrirlas. Como resultado, se
pueden sobrecalentar, incendiar o explotar. Nunca arroje las
pilas al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas a las
pilas.
¡USE GUANTES PROTECTORES!
Las pilas filtradas o dañadas pueden provocar
quemaduras si entran en contacto con la piel. Use
guantes protectores adecuados en todo momento si
ocurre dicha circunstancia.
Advertencias de seguridad para
baterías
Cuando se usan correctamente, las celdas y baterías
proporcionan una fuente segura y confiable de energía
portátil. Sin embargo, si se usan mal o se maltratan, se
puede provocar fugas, quemaduras, incendio o explosión.
Almacene la baterías en un lugar seco a temperatura
ambiente. Las baterías son sensibles a temperaturas altas y
bajas. Este tipo de exposición térmica pueden hacer que la
baterías se chorreen, se incendien o exploten.
Mantenga las celdas y las baterías fuera del alcance de
los niños, en especial las baterías pequeñas. Si se ingieren
pueden provocar asfixia o lesiones graves y agudas.
Mantenga las celdas o las baterías limpias y secas durante
su uso y almacenamiento. Limpie las terminales metálicas
con un trapo suave y seco si se ensucian.
32 US-ES
Busque ayuda médica inmediata si se ha tragado una celda
o batería. De igual forma, póngase en contacto con el
centro local para el control de intoxicaciones.
En caso de que el electrolito entre en contacto con la piel o
los ojos, enjuague inmediatamente con agua fresca durante
al menos 15 minutos y solicite atención médica.
Almacene las baterías no usadas en su empaque original
o en un lugar seguro y alejadas de objetos metálicos que
puedan provocarles cortocircuito.
Tenga cuidado al manipular la baterías para evitar que
haya cortocircuito con materiales conductores, como
anillos, moneras, pulseras y llaves. La batería o el conductor
se pueden sobrecalentar y provocar quemaduras,
chorreaduras, incendio o explosión.
Limpie los contactos de la batería, tanto en la batería como
en el producto antes de instalar la batería. Mantenga los
contactos limpios.
Retire la baterías del producto si no se va a usar por un
periodo prolongado de tiempo (meses o más).
Retire la baterías agotadas del producto tan pronto como
sea posible para evitar posibles daños por fugas.
Elija la batería adecuada para la aplicación prevista.
Siempre tenga cuidad de insertar la baterías correctamente,
fijándose en las marcas de polaridad (+) y (-) en la batería
y en el producto para el cual está diseñada. Se debe
tener en cuenta la polaridad correcta para evitar daños al
producto, al cargador o la batería.
Cambie siempre el juego completo de baterías a la vez,
teniendo cuidado de no mezclar baterías nuevas con viejas,
o baterías de distintos tipos, capacidades o fabricantes.
33 US-ES
Nunca caliente las baterías para revivirlas.
Nunca recargue una batería a menos que la etiqueta de la
batería indique específicamente que se trata de una batería
recargable. Cargar una batería no recargable puede hacer
que las se chorreen, se incendien o exploten.
No deje caer ni someta la celda o la batería integrada a
tensión mecánica intensa.
No se deben desmontar, aplastar, perforar o mutilar
las baterías. Este tipo de acciones pueden hacer que la
baterías se chorreen, se incendien o exploten.
No elimine la batería en el fuego. De lo contrario, se puede
provocar una explosión.
Elimine los productos con batería o celda integrada
de forma adecuada y de acuerdo a las disposiciones
gubernamentales.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES
Inspeccione cuidadosamente el producto antes de cada
uso. Deje de utilizar el producto si se detecta algún daño al
producto o al cable de conexión.
Este producto no contiene ninguna pieza que el usuario
pueda reparar.
No coloque velas encendidas u otra llama expuesta sobre o
cerca del producto.
Los cambios repentinos de temperatura pueden provocar
condensación en el interior del producto. En este caso,
espere a que el producto se aclimate durante un tiempo
prudencial antes de utilizarlo. De esta forma, se evitarán
cortocircuitos.
34 US-ES
No utilice el producto cerca de fuentes de calor, como
radiadores u otros productos que emanen calor.
No arroje el producto al fuego ni lo exponga a altas
temperaturas.
¡Nunca abra el producto! No existen piezas internas que
requieran mantenimiento.
Asegúrese de que:
ninguna fuente de calor directa (por ejemplo, calefacción)
pueda afectar al producto.
se evite cualquier contado con salpicaduras y goteos
de agua y con líquidos corrosivos y que el producto no
se utilice cerca de agua. En particular, nunca se deberá
sumergir el producto en líquidos; no coloque ningún
recipiente con líquido, como jarrones o vasos, sobre o cerca
del producto.
el producto no se utilice cerca de campos magnéticos (por
ejemplo, altavoces).
no se coloque fuentes de calor (por ejemplo, velas
encendidas) sobre o cerca del producto.
no se inserten objetos en el interior del producto.
el producto nunca se someta a vibraciones o impactos
excesivos.
Tenga precaución para evitar lesiones en los ojos o
en la piel si trabaja cerca de radiación óptica.
El usuario deberá tomarse descansos periódicos durante el uso
del producto. En caso de malestar en las manos, hombros o
cuello, se deberá interrumpir el trabajo y se deberán realizar
algunos ejercicios de estiramiento.
35 US-ES
Será necesario reparar el producto si ha sufrido algún
daño, por ejemplo, si la cubierta está dañada, si ingresaron
líquidos u objetos en el producto o si se expuso el producto
a la lluvia o a la humedad.
También será necesario el trabajo de reparación si el
producto no funciona de forma correcta o si se ha caído.
Si aparece humo, o si existen olores o ruidos inusuales
provenientes del producto, apáguelo de inmediato. En
dichos casos, no se deberá utilizar el producto hasta que
el personal de servicio autorizado lo haya inspeccionado.
Solo personal calificado deberá encargarse de la
reparación del producto. Nunca abra la cubierta del
producto.
Los cambios o las modificaciones a este producto que no
sean expresamente aprobados por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario a
operar el producto.
NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proveer protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este producto genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y en caso de no
ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones
puede causar interferencias perjudiciales a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este producto causa una
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión,
la cual puede ser determinada encendiendo y apagando
el producto, se alienta al usuario a intentar corregir las
36 US-ES
interferencias siguiendo las siguientes medidas:
Oriente o localice de nuevo la antena receptora.
Aumente la separación ente el producto y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
Consulte a su proveedor o a algún técnico experto de
radio / TV.
Este producto cumple con la Parte 15 de las reglas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este producto no provocará una interferencia
perjudicial.
2. Este producto deberá aceptar cualquier interferencia
reciba, incluida aquella que podría causar un
funcionamiento no deseado.
Lidl US, LLC no es responsable de interferencias con radios
o televisores debido a una modificación no autorizada del
producto.
Lidl US, LLC no asume ninguna responsabilidad por el uso
o reemplazo de cables y productos no distribuidos por Lidl
US, LLC. El usuario del producto es totalmente responsable
de corregir la interferencia causada por dicha modificación
no autorizada del producto, así como del reemplazo de
dichos productos.
Declaración de exposición a la radiación de los
Estados Unidos
Este equipo cumple con los límites de exposición de la FCC
establecidos para un entorno sin control. El usuario final debe
seguir las instrucciones de uso específicas para satisfacer el
cumplimiento de la exposición a RF. No se deberá colocar
ni utilizar este transmisor junto con cualquier otra antena o
transmisor.
37 US-ES
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PDescripción de las partes
1 Botón derecho del mouse
2 Botón DPI
3 Botón atrás
4 Botón adelante
5 Botón izquierdo del mouse
6
Rueda de desplazamiento y botón del medio del mouse
7 Tapa del compartimiento de las pilas
8
Instrucciones de uso
9 Llave USB
10
CD de software
11
2 AA (LR6) pilas
38 US-ES
DPI
DPI
8
3
2
9
10
11
6
5
4
7
1
1000 DPI
1500 DPI
2000 DPI
A
B
39 US-ES
P Datos técnicos
Suministro de voltaje 2 AA pilas (LR6) de 1.5 V
Tiempo de operación de 3 a 6meses (pila alcalina)
Sistemas operativos: Windows® 8 o superior
Resolución: 1000 / 1500 / 2000 dpi
Alcance inalámbrico 16.40 ft. (5 m)
Versión USB: 2.0
Hardware: 1 puerto USB libre disponible
Temperatura de
funcionamiento: De +41°F a +95°F
(de 5 a 35 °C)
Temperatura de
almacenamiento: De +32°F a +113°F
(de 0 a 45 °C)
Humedad de
almacenamiento: De 10 a 70 % (humedad relativa)
Dimensiones
(largo x ancho x alto): 4.02 in x 2.64 in x 1.61 in
(10.2 cm x 6.7 cm x 4.1 cm)
Peso neto: 2.29 oz (65 g)
Las especificaciones y el diseño pueden variar sin previo aviso.
40 US-ES
PAntes del uso
*Antes del uso, verifique el contenido de embalaje esté
completo y sin daños.
*Se deberán desembalar todas las piezas y se deberá
extraer por completo el material de embalaje.
*Si se producen defectos funcionales o de otro tipo,
comuníquese con el departamento de atención al cliente
por teléfono o correo electrónico.
Configuración del mouse:
colocación/reemplazo de las pilas
*Extraiga la tapa del compartimiento de las
pilas
7
.
*Coloque 2pilas AA (LR6)
11
en el compartimiento de las pilas.
*Asegúrese de que las polaridades sean
correctas (+/-).
*Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento de las pilas
7
y
presiónela hasta que se trabe.
41 US-ES
65 1
4
3
2
PFuncionamiento
*Conexión de la llave USB
9
:
Inserte la llave USB
9
en un puerto
USB adicional de la computadora.
*Encienda la computadora.
*Los controladores necesarios se
instalan automáticamente.
1
Botón derecho del mouse:
Brinda las funciones de clic
tradicionales del mouse.
2
Botón DPI:
(1000 / 1500 / 2000
– Haga clic una vez en
el botón, luego cambie
el parámetro DPI por el
siguiente valor DPI). El
parámetro DPI siguiente es
1500 dpi. Elija un parámetro
que considere cómodo.
3
Botón atrás
4
Botón adelante
5
Botón izquierdo del
mouse: Brinda las funciones
de clic tradicionales, como
hacer clic, hacer doble clic y
arrastrar.
6
Rueda de desplazamiento y botón del medio del
mouse:
Gire hacia arriba o abajo para desplazarse por las páginas
o documentos.
42 US-ES
PInstalación del software
*El software no es compatible con el SO MAC.
*También puede descargar el software de instalación del
mouse en www.Lidl-service.com. En este sitio web de servicio
de Lidl, tiene que ingresar el número del producto IAN
432556_2204 para buscar el software que desea descargar.
Instalación del software con CD
1. Inserte el disco de configuración proporcionado en la
lectora de CD-ROM de la computadora.
2. El proceso de instalación se inicia de forma automática.
3. Si no comienza, haga doble clic para ejecutar el
archivo “SFM 4 C3 Mouse Setup.exe“ del CD-ROM de
forma manual.
4. Siga las instrucciones de instalación para completar el
proceso de instalación en su totalidad.
5. Después de la instalación y ejecución del programa del
software de aplicación, encontrará la siguiente interfaz
del usuario.
43 US-ES
Configuración de los botones del mouse individuales
Puede usar el software para controlar las funciones de los
botones del mouse personalizadas según sus necesidades.
Aparece el menú de configuración del mouse.
*Seleccione en la columna izquierda la configuración de
qué botón quiere cambiar. Aquí, puede configurar los
parámetros de cada botón con las cinco funciones de los
botones individuales.
*Haga clic en el “configuración de botones” y luego
seleccione una función del menú.
*Para activar los cambios, haga clic en el botón “aplicar”.
*Con el botón “Restablecer valores predeterminado” puede
volver a la configuración de la entrega inicial de los botones
del mouse inalámbrico.
Debajo, otras pestañas de este menú de configuración
contienen las opciones de configuración del sistema operativo
respectivo. Puede ajustar la configuración de los botones
del mouse según sus preferencias de configuración en
“Configuración avanzada.
*Cursor
*Desplazamiento
*Doble clic
PAlmacenamiento cuando no está en uso
*Deben quitarse las pilas antes de almacenarlo.
*Almacene el producto en un lugar interior seco y protegido
de la luz solar directa, preferiblemente en su embalaje
original.
44 US-ES
PLimpieza
*Apague el producto antes de limpiarlo.
*No deben usarse agentes de limpieza con ácido,
rozamiento o disolvente, que el producto puede dañarse.
*Solo limpie el exterior del producto con un paño suave y
seco.
*En el caso de manchas persistentes, se puede utilizar un
agente de limpieza neutro.
PResolución de problemas
Problema Solución
El producto no funciona
de forma correcta. Opción 1: Verifique que las pilas
estén bien colocadas.
Opción 2: La pila debe
reemplazarse con una nueva.
Opción 3: Quite cualquier otro
mouse conectado a su computadora
y reconecte el mouse.
P Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus instalaciones de
reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones federales,
estatales y locales.
Observe las señales del material de empaque para
la separación de residuos, los cuales están señalados
con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y tablero
de fibra / 80–98: materiales mixtos.
45 US-ES
Contacte a las autoridades locales correspondientes
para la eliminación de desechos para mayor
información sobre cómo desechar su producto
desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto
adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura
normal. Puede obtener información de sus autoridades locales
sobre los puntos de recolección y horarios de atención.
¡La eliminación inadecuada de las baterías
puede causar daños ambientales!
Las baterías no deben ser eliminadas con los desechos del
hogar. Éstas pueden contener metales pesados tóxicos y
requieren ser tratadas como desechos especiales. Los símbolos
químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, HG =
Mercurio, Pb = Plomo. Por esta razón es importante eliminar las
baterías usadas en un punto de recolección local.
PGarantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido
a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio
del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y
mantenimiento incluidas en el manual para el usuario.
46 US-ES
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantenimiento.
Accidentes o causas de fuerza mayor (por ejemplo,
relámpagos, incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la
cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o
emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por
lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su
caso.
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de
compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el
dinero o repondrá el producto.
Lo que no haremos
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el
cambio del producto.
Reparará el producto.
47 US-ES
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Se comunique con el servicio de atención al cliente al 1
(844) 543-5872
Visite el portal de atención al cliente en www.lidl.com/
contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar
con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía
vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con
esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de
un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran
limitadas a la duración y términos de la presente garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones al período de
48 US-ES
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas
limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Silvercrest SFM 4 C3 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario

El Silvercrest SFM 4 C3 es un ratón inalámbrico óptico con un diseño ergonómico y cómodo que proporciona un control preciso y suave del cursor en la pantalla de tu ordenador. Es compatible con sistemas operativos Windows y Mac, y se conecta fácilmente a través de un receptor USB incluido. Funciona con dos pilas AA (incluidas) y cuenta con un interruptor de encendido/apagado integrado.

En otros idiomas