BOMANN FFR 1290 CB Instrucciones de operación

Categoría
Freidoras
Tipo
Instrucciones de operación
18
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre.
No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol,
a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua)
y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos
húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o
mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Observaciones generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi-
cio al cliente o una similar persona cualicada.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato no debe ser usado por niños entre 0 y 8 años de edad.
Si están permanentemente controlados, los niños mayores de
8 años pueden utilizar el aparato.
Las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica o con
falta de experiencia y conocimiento pueden utilizar este aparato si
se les supervisa o se les da instrucciones sobre el uso del aparato
de un modo seguro y si comprenden los peligros que ello implica.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
19
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento.
Los tenedores se deben sujetar en una posición estable con las
asas (si tuviera) para evitar derramar líquido caliente.
ATENCIÓN:
Este aparato no se ha diseñado para ser sumergido en agua du-
rante la limpieza.
Varias supercies entrarán en contacto con la comida y el aceite.
Siga las instrucciones adecuadas del capítulo de “Limpieza”.
No utilice el aparato con un temporizador separado ni con un siste-
ma de control remoto separado.
Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicacio-
nes similares, tales como
- cocinas para el personal en tiendas, ocinas y otras instalaciones
industriales.
NO se ha diseñado para ser utilizado
- por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de alojamientos;
- en granjas;
- en pensiones.
Contenido de la caja
1 una unidad básica de freidora
1 cesta para freir con asa
1 tapa, desmontable
1 soporte para los pinchos
6 pinchos de fondue
Notas de aplicación
AVISO:
¡Riesgo de quemaduras! No rebase la marca de MAX. El
aceite caliente podría salpicar y causar lesiones.
Utilice aceites para freir. Los aceites para freir son
resistentes al calor. Otros aceites/grasas comenzarán
a producir mucho humo a temperaturas bajas. Existe el
riesgo de combustión espontánea.
Utilice un solo tipo de aceite para freir. Las mexclas de
diferentes aceites/grasas puede producir espuma. En
este caso, es posible que el aceite rebose el recipiente
de manera descontrolada.
AVISO:
Si se enciende el aparato, en ningún caso intente apagar
las llamas con agua. Cierre la tapa del aparato. Apague
las llamas con un paño mojado.
Utilice el aparato solo en una supercie de trabajo nivelada
y resistente al calor.
No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento.
Coja el aparato solo por las asas proporcionadas.
Evite las salpicaduras. Llene la cesta fuera de la freidora.
Fría solo dentro de la cesta.
Si se utiliza el aparato a modo de freidora, mantenga la
tapa cerrada.
Conexión eléctrica
1. Compruebe que la tensión de la red que va a utilizar conici-
de con la del aparato. Podrá encontrar esta información en
la placa de especicaciones del aparato.
2. Conecte el cable de alimentación a un enchufe de contacto
de protección instalado correctamente.
20
Puesta en marcha
Antes del primer uso
1. Aparte el embalaje. En la freidora se encuentra la cesta
con la asa. Retire todos los objetos de la freídora. Se
puede conectar la asa con la cesta.
2. Le recomendamos que limpie la tapa, la caja y todos los
accesorios como descrito en el capítulo “Limpieza”.
Indicaciones para el uso
1. Aparte regularmente restos de alimentos (como por
ejemplo trozos de patatas fritas) del aceite. Debe cambiar
el aceite después de haberlo utilizado de 8 a 10 veces.
2. La grasa de freír tiene que ser resistente a altas temperatu-
ras. Para freír utilice aceite o grasa de calidad buena. Evite
el uso de margarina, aceite de oliva o mantequilla. Estos ti-
pos de grasa no son los apropiados para freír, por producir
humo en temperaturas bajas. Para disminuir el contenido
de acrilamido en alimentos con fécula (patatas, cereales)
se recomienda, no sobrepasar al freír una temperatura de
170°C (quizás 175°C). Además se advierte de mantener
el tiempo de freidura muy corto y de freír los alimentos
solamente hasta que tengan un color amarillo dorado.
3. Elija la temperatura apropiada para freír, respetando la
clase de alimento. Por norma: Alimentos precocinados
necesitan una mayor temperatura que alimentos frescos.
4. Cuando esté el aceite o la grasa todavia caliente, no debe
mover o desplazar la freídora.
5. Si va a freír alimentos de hojaldre u de otra masa debe
quitar la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosa-
mente en el aceite.
6. No sobrellene la cesta de freír.
7. Seque los alimentos húmedos antes con un paño.
Uso del equipo
Freir
1. Debe asegurarse que el aparato esté desconectado de la
red y apagado.
2. Abra la tapa.
3. Aparte la cesta de freír y llene el recipiente con aceite o
grasa (por lo máximo 1,0 l). El nivel de relleno se tiene que
encontrar entre la marca Min- y Max-.
ATENCIÓN:
En caso de que utilizará grasa para freír, corte ésta
en trozos pequeños y coloque la grasa en el fondo
del recipiente para freír.
¡De ninguna manera coloque la grasa en la cesta de
freír!
4. Cierre la tapa. Conecte el enchufe con una toma de
corriente de protección. La lámpara de control “POWER”
se ilumina.
5. Ajuste el regulador de temperatura a la temperatura desea-
da. La lámpara de control “HEAT” se ilumina. Cuando
se haya alcanzado la temperatura ajustada, se apaga la
lámpara de control.
6. Llene la cesta para freír, se ruega tener atención de no
llenar la cesta sobre el aceite caliente.
7. Abra ahora la tapadera y ponga cuidadosamente los ali-
mentos a freír en la cesta de freír. Quite la asa de la cesta
de la freidora.
8. Cierre la tapadera.
9. Después del tiempo de fritura (el tiempo de fritura está
indicado en el paquete del alimento o en la receta) abra
cuidadosamente la tapadera (¡Cuidado, puede salir vapor
caliente!). Entonces quite la cesta con la asa.
10. Deje que los trozos fritos goteen un poco el aceite.
Fondue
ATENCIÓN:
El equipo no es apropiado para fondue de queso o de
chocolate. Estos ingredientes podrían quemarse en la
freidura o salirse al hervir.
1. Debe asegurarse que el aparato esté desconectado de la
red y apagado.
2. La tapa se abre al tirarla hacia arriba. Ábrala y sepárala en
la bisagra de la caja.
3. Aparte la cesta de freír y llene el recipiente con aceite o
grasa (por lo máximo 1,0 l). El nivel de relleno se tiene que
encontrar entre la marca Min- y Max-.
ATENCIÓN:
En caso de que utilizará grasa para freír, corte ésta
en trozos pequeños y coloque la grasa en el fondo
del recipiente para freír.
¡De ninguna manera coloque la grasa en la cesta de
freír!
4. Ponga la jación de la horquilla.
5. Conecte el enchufe con una toma de corriente de protec-
ción. La lámpara de control “POWER” se ilumina.
6. Ponga el control de la temperatura a aproximadamente
130°C. La lámpara de control “HEAT” se ilumina. Cuando
se haya alcanzado la temperatura ajustada, se apaga la
lámpara de control.
Con un palillo de madera (p.ej. un pincho o una cuchara de
madera) puede comprobar, si se ha alcanzado la tempe-
ratura correcta: Al sumergir el objeto en el aceite, deberían
subir picaduras por el palillo de madera. Puede introducir
también un trozo de su alimento en el aceite caliente.
7. Pinche los trozos de carne en los tenedores del fondue y
introdúzcalos en el aceite. El proceso de cocción dura de-
pendiendo del tamaño de los trozos de carne de aprox. 4 a
7 minutos. Esto signica que cuanto más pequeños sean
su trozos de carne o alimentos, más rápido se cocerán.
ATENCIÓN:
Ahora añada cuidadosamente los alimentos en el
aceite caliente. Cuidado, al freir con un recipiente
abierto, no se podrán evitar salpicaduras de aceite.
Primero seque con un paño los ingredientes.
8. Adapte la temperatura con el regulador de tal forma, que
se mantenga un borboteo leve.
21
Después del uso
Si desea nalizar el funcionamiento, ajuste primero el regula-
dor de temperatura a la posición OFF (desconexión) y retire la
clavija de la caja de enchufe.
Deje enfriar el aceite de freír durante un tiempo. Supervise,
si la temperatura ya no es peligrosa, para poder continuar
trabajando con la cazuela llena.
Limpieza
AVISO:
Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre
que el equipo se haya enfriado.
No sumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electrocu-
ción o incendio.
ATENCIÓN:
No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que
rayen el aparato.
No utilice detergentes agresivos o que rayen.
Extraiga el aceite usado vertiéndolo por un lado.
Limpie a mano las piezas y accesorios desmontables que
hayan entrado en contacto con comida o aceite, aclarán-
dolas después.
Limpie el contenedor de la freidora con una toallita húmeda
y con detergente lavavajillas.
Limpie el contenedor de la freidora con la toallita húmeda
por la parte interior.
Limpie la carcasa de la freidora con la toallita húmeda por
la parte exterior.
Puede tirar de la tapa hacia arriba y extraerla. Esto facilita-
rá la limpieza.
Limpie la tapa del aparato con una toallita húmeda.
Para cambiar los ltros, tire hacia arriba de la cubierta de
los ltros en la tapa del aparato.
Almacenamiento
Limpie el aparato tal como se describe y deje que se
seque.
Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje
original si no va a utilizarlo durante un largo período de
tiempo.
Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los
niños en un lugar seco y bien ventilado.
Datos técnicos
Modelo: ................................................................... FFR 1290 CB
Suministro de tensión: ....................................220-240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: ........................................................ 840 W
Clase de protección:..................................................................... I
Cantidad de llenado: ............................................aprox. 1,0 litros
Clase de protección:...............................................aprox. 0,90 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido
según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri-
dad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Observaciones generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • • • • • • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. Solamente utilice accesorios originales. Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Instrucciones especiales de seguridad para el aparato • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Este aparato no debe ser usado por niños entre 0 y 8 años de edad. • Si están permanentemente controlados, los niños mayores de 8 años pueden utilizar el aparato. • Las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica o con falta de experiencia y conocimiento pueden utilizar este aparato si se les supervisa o se les da instrucciones sobre el uso del aparato de un modo seguro y si comprenden los peligros que ello implica. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 18 • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento. • Los tenedores se deben sujetar en una posición estable con las asas (si tuviera) para evitar derramar líquido caliente. ATENCIÓN: • Este aparato no se ha diseñado para ser sumergido en agua durante la limpieza. • Varias superficies entrarán en contacto con la comida y el aceite. Siga las instrucciones adecuadas del capítulo de “Limpieza”. • No utilice el aparato con un temporizador separado ni con un sistema de control remoto separado. • Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicaciones similares, tales como - cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otras instalaciones industriales. NO se ha diseñado para ser utilizado - por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de alojamientos; - en granjas; - en pensiones. Contenido de la caja 1 una unidad básica de freidora 1 cesta para freir con asa 1 tapa, desmontable 1 soporte para los pinchos 6 pinchos de fondue Notas de aplicación • • • AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! No rebase la marca de MAX. El aceite caliente podría salpicar y causar lesiones. Utilice aceites para freir. Los aceites para freir son resistentes al calor. Otros aceites/grasas comenzarán a producir mucho humo a temperaturas bajas. Existe el riesgo de combustión espontánea. Utilice un solo tipo de aceite para freir. Las mexclas de diferentes aceites/grasas puede producir espuma. En este caso, es posible que el aceite rebose el recipiente de manera descontrolada. • • • • • • • AVISO: Si se enciende el aparato, en ningún caso intente apagar las llamas con agua. Cierre la tapa del aparato. Apague las llamas con un paño mojado. Utilice el aparato solo en una superficie de trabajo nivelada y resistente al calor. No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento. Coja el aparato solo por las asas proporcionadas. Evite las salpicaduras. Llene la cesta fuera de la freidora. Fría solo dentro de la cesta. Si se utiliza el aparato a modo de freidora, mantenga la tapa cerrada. Conexión eléctrica 1. Compruebe que la tensión de la red que va a utilizar conicide con la del aparato. Podrá encontrar esta información en la placa de especificaciones del aparato. 2. Conecte el cable de alimentación a un enchufe de contacto de protección instalado correctamente. 19 Puesta en marcha Antes del primer uso 1. Aparte el embalaje. En la freidora se encuentra la cesta con la asa. Retire todos los objetos de la freídora. Se puede conectar la asa con la cesta. 2. Le recomendamos que limpie la tapa, la caja y todos los accesorios como descrito en el capítulo “Limpieza”. Indicaciones para el uso 1. Aparte regularmente restos de alimentos (como por ejemplo trozos de patatas fritas) del aceite. Debe cambiar el aceite después de haberlo utilizado de 8 a 10 veces. 2. La grasa de freír tiene que ser resistente a altas temperaturas. Para freír utilice aceite o grasa de calidad buena. Evite el uso de margarina, aceite de oliva o mantequilla. Estos tipos de grasa no son los apropiados para freír, por producir humo en temperaturas bajas. Para disminuir el contenido de acrilamido en alimentos con fécula (patatas, cereales) se recomienda, no sobrepasar al freír una temperatura de 170°C (quizás 175°C). Además se advierte de mantener el tiempo de freidura muy corto y de freír los alimentos solamente hasta que tengan un color amarillo dorado. 3. Elija la temperatura apropiada para freír, respetando la clase de alimento. Por norma: Alimentos precocinados necesitan una mayor temperatura que alimentos frescos. 4. Cuando esté el aceite o la grasa todavia caliente, no debe mover o desplazar la freídora. 5. Si va a freír alimentos de hojaldre u de otra masa debe quitar la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosamente en el aceite. 6. No sobrellene la cesta de freír. 7. Seque los alimentos húmedos antes con un paño. Uso del equipo Freir 1. Debe asegurarse que el aparato esté desconectado de la red y apagado. 2. Abra la tapa. 3. Aparte la cesta de freír y llene el recipiente con aceite o grasa (por lo máximo 1,0 l). El nivel de relleno se tiene que encontrar entre la marca Min- y Max-. • • ATENCIÓN: En caso de que utilizará grasa para freír, corte ésta en trozos pequeños y coloque la grasa en el fondo del recipiente para freír. ¡De ninguna manera coloque la grasa en la cesta de freír! 4. Cierre la tapa. Conecte el enchufe con una toma de corriente de protección. La lámpara de control “POWER” se ilumina. 5. Ajuste el regulador de temperatura a la temperatura deseada. La lámpara de control “HEAT” se ilumina. Cuando se haya alcanzado la temperatura ajustada, se apaga la lámpara de control. 20 6. Llene la cesta para freír, se ruega tener atención de no llenar la cesta sobre el aceite caliente. 7. Abra ahora la tapadera y ponga cuidadosamente los alimentos a freír en la cesta de freír. Quite la asa de la cesta de la freidora. 8. Cierre la tapadera. 9. Después del tiempo de fritura (el tiempo de fritura está indicado en el paquete del alimento o en la receta) abra cuidadosamente la tapadera (¡Cuidado, puede salir vapor caliente!). Entonces quite la cesta con la asa. 10. Deje que los trozos fritos goteen un poco el aceite. Fondue • ATENCIÓN: El equipo no es apropiado para fondue de queso o de chocolate. Estos ingredientes podrían quemarse en la freidura o salirse al hervir. 1. Debe asegurarse que el aparato esté desconectado de la red y apagado. 2. La tapa se abre al tirarla hacia arriba. Ábrala y sepárala en la bisagra de la caja. 3. Aparte la cesta de freír y llene el recipiente con aceite o grasa (por lo máximo 1,0 l). El nivel de relleno se tiene que encontrar entre la marca Min- y Max-. • • ATENCIÓN: En caso de que utilizará grasa para freír, corte ésta en trozos pequeños y coloque la grasa en el fondo del recipiente para freír. ¡De ninguna manera coloque la grasa en la cesta de freír! 4. Ponga la fijación de la horquilla. 5. Conecte el enchufe con una toma de corriente de protección. La lámpara de control “POWER” se ilumina. 6. Ponga el control de la temperatura a aproximadamente 130°C. La lámpara de control “HEAT” se ilumina. Cuando se haya alcanzado la temperatura ajustada, se apaga la lámpara de control. Con un palillo de madera (p.ej. un pincho o una cuchara de madera) puede comprobar, si se ha alcanzado la temperatura correcta: Al sumergir el objeto en el aceite, deberían subir picaduras por el palillo de madera. Puede introducir también un trozo de su alimento en el aceite caliente. 7. Pinche los trozos de carne en los tenedores del fondue y introdúzcalos en el aceite. El proceso de cocción dura dependiendo del tamaño de los trozos de carne de aprox. 4 a 7 minutos. Esto significa que cuanto más pequeños sean su trozos de carne o alimentos, más rápido se cocerán. • • ATENCIÓN: Ahora añada cuidadosamente los alimentos en el aceite caliente. Cuidado, al freir con un recipiente abierto, no se podrán evitar salpicaduras de aceite. Primero seque con un paño los ingredientes. 8. Adapte la temperatura con el regulador de tal forma, que se mantenga un borboteo leve. Después del uso Si desea finalizar el funcionamiento, ajuste primero el regulador de temperatura a la posición OFF (desconexión) y retire la clavija de la caja de enchufe. Deje enfriar el aceite de freír durante un tiempo. Supervise, si la temperatura ya no es peligrosa, para poder continuar trabajando con la cazuela llena. Limpieza AVISO: • Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado. • No sumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electrocución o incendio. • • • • • • • • • • ATENCIÓN: No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. No utilice detergentes agresivos o que rayen. Extraiga el aceite usado vertiéndolo por un lado. Limpie a mano las piezas y accesorios desmontables que hayan entrado en contacto con comida o aceite, aclarándolas después. Limpie el contenedor de la freidora con una toallita húmeda y con detergente lavavajillas. Limpie el contenedor de la freidora con la toallita húmeda por la parte interior. Limpie la carcasa de la freidora con la toallita húmeda por la parte exterior. Puede tirar de la tapa hacia arriba y extraerla. Esto facilitará la limpieza. Limpie la tapa del aparato con una toallita húmeda. Para cambiar los filtros, tire hacia arriba de la cubierta de los filtros en la tapa del aparato. Almacenamiento • • • Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque. Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Datos técnicos El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Modelo:.................................................................... FFR 1290 CB Suministro de tensión:.....................................220-240 V~, 50 Hz Consumo de energía: �������������������������������������������������������� 840 W Clase de protección: �������������������������������������������������������������������� I Cantidad de llenado:.............................................aprox. 1,0 litros Clase de protección:...............................................aprox. 0,90 kg 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BOMANN FFR 1290 CB Instrucciones de operación

Categoría
Freidoras
Tipo
Instrucciones de operación