Devolo dLAN® LiveCam Guía de instalación

Categoría
Enrutadores
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Lo siento, la información que proporcionaste no incluye detalles sobre "Devolo dLAN® LiveCam". Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del contexto proporcionado.

Lo siento, la información que proporcionaste no incluye detalles sobre "Devolo dLAN® LiveCam". Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del contexto proporcionado.

Erste Schritte / Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung):
Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel von der Rückseite Ihres neuen dLAN® 500 WiFi Adapters.
First steps / Secure your dLAN® network (encryption):
Note the Wi-Fi key on the back of the dLAN® 500 WiFi adapter.
Premiers pas / Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage):
Notez la clé Wi-Fi gurant au dos de l‘adaptateur dLAN® 500 WiFi.
Eerste stappen / Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging):
Noteer de WiFi code zoals vermeld op de achterzijde van de dLAN® 500 WiFi adapter.
Primeros pasos / Asegure su red dLAN® (codicación):
Apunte la clave Wi-Fi situada en la parte trasera del adaptador dLAN® 500 WiFi.
Primeiros passos / proteja a sua rede dLAN® (codicação):
Anote o código Wi-Fi que se encontra no lado de trás do adaptador dLAN® 500 WiFi.
Primi passi / Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittograa):
Annotarsi la password WiFi presente sul retro dell‘adattatore dLAN® 500 WiFi.
Erste Schritte / Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung):
Stecken Sie den neuen bzw. zweiten dLAN® 500 WiFi Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie
bis die LED leuchtet (ca. 45 Sekunden).
First steps / Secure your dLAN® network (encryption):
Plug the new or second dLAN® 500 WiFi adapter into an available power socket and wait until the LED
lights up (approx. 45 seconds).
Premiers pas / Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage):
Insérez le nouveau / deuxième adaptateur dLAN® 500 WiFi dans une prise de courant murale libre et
attendez que la DEL s‘allume (env. 45 secondes).
Eerste stappen / Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging):
Steek de nieuwe, resp. tweede dLAN® 500 WiFi adapter in een vrij stopcontact en wacht tot LED brandt
(ca. 45 seconden).
Primeros pasos / Asegure su red dLAN® (codicación):
Enchufe el nuevo o el segundo adaptador dLAN® 500 WiFi en una toma de corriente eléctrica que esté
libre y espere hasta que el LED se encienda (aprox. 45 segundos).
Primeiros passos / proteja a sua rede dLAN® (codicação):
Introduza o novo ou o segundo adaptador dLAN® 500 WiFi numa tomada de parede livre e aguarde até
que o LED acenda (aprox. 45 segundos).
Primi passi / Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittograa):
Inserire il nuovo o secondo adattatore dLAN® 500 WiFi in una presa elettrica libera e attendere no a
quando il LED non s‘illumina (ca. 45 secondi).
Erste Schritte / Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung):
Drücken Sie den - / Verschlüsselungsknopf an einem Adapter Ihrer bereits bestehenden
dLAN® Installation.
First steps / Secure your dLAN® network (encryption):
Press the
/ encryption button on one of the adapters in your existing dLAN® installation.
Premiers pas / Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage):
Appuyez sur le bouton de / maison sur un adaptateur de votre installation dLAN® déjà en place.
Eerste stappen / Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging):
Druk op de / codeerknop op een adapter van uw reeds bestaande dLAN® installatie.
Primeros pasos / Asegure su red dLAN® (codicación):
Pulse el botón de encriptación o el del
en un adaptador de su instalación dLAN® ya operativa.
Primeiros passos / proteja a sua rede dLAN® (codicação):
Prima o botão
/ Codicação num adaptador já existente da sua instalação dLAN®.
Primi passi / Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittograa):
Premere il pulsante di crittograa / sull’adattatore di un’installazione dLAN® già esistente.
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet:
Richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Smartphone und/oder Tablet ein...
Connect your Wi-Fi device to the Internet:
Set up the Wi-Fi connection on your smartphone and/or tablet...
Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet:
Congurez la connexion Wi-Fi sur votre smartphone et/ou votre tablette...
Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet:
Congureer de Wi-Fi-verbinding op uw smartphone en/of tablet...
Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet:
Congure la conexión Wi-Fi en su smartphone o tablet...
Ligue os seus dispositivos Wi-Fi à Internet:
Instale a ligação Wi-Fi no seu smartphone e/ou tablet...
Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet:
Congure la conexión Wi-Fi en su smartphone o tablet...
SAT
-T
V
Fertig! That‘s it! Terminé! Klaar! ¡Y listo! E pronto! È tutto!
Richten Sie den WiFi Clone ein:
Sie dürfen Ihren dLAN® 500 WiFi Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort
platzieren.
Set up WiFi Clone:
You can now unplug your dLAN® 500 WiFi adapter and place it at your desired location.
Congurez WiFi Clone:
Débranchez maintenant votre adaptateur dLAN® 500 WiFi et mettez-le en place à l‘endroit souhaité
où vous voulez l‘utiliser.
Congureer de WiFi Clone:
U kunt uw dLAN® 500 WiFi adapter nu uit het stopcontact halen en dan op de door u gewenste plek
plaatsen.
Congure WiFi Clone:
A continuación, puede desenchufar su adaptador dLAN® 500 WiFi y colocarlo en el lugar que quiera.
Instale o WiFi Clone:
Pode agora retirar o seu adaptador dLAN® 500 WiFi e colocá-lo no local por si pretendido.
Installazione di WiFi Clone:
Ora è possibile staccare l‘adattatore dLAN® 500 WiFi e collocarlo nel luogo che desiderate.
Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta
Garantia: 3 años
Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en marcha
o durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor donde
adquirió el producto. Éste se encargará de la sustitución o reparación del producto
devolo. Encontrará las condiciones para la garantía completas en nuestra página
web www.devolo.com/warranty.
Garantia: 3 anos
Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em
funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor onde
adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que efectue a
troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as condições de garantia
completas na nossa página web: www.devolo.com/warranty.

Transcripción de documentos

Erste Schritte / Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel von der Rückseite Ihres neuen dLAN® 500 WiFi Adapters. First steps / Secure your dLAN® network (encryption): Note the Wi-Fi key on the back of the dLAN® 500 WiFi adapter. Premiers pas / Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage) : Notez la clé Wi-Fi figurant au dos de l‘adaptateur dLAN® 500 WiFi. Eerste stappen / Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging): Noteer de WiFi code zoals vermeld op de achterzijde van de dLAN® 500 WiFi adapter. Primeros pasos / Asegure su red dLAN® (codificación): Apunte la clave Wi-Fi situada en la parte trasera del adaptador dLAN® 500 WiFi. Primeiros passos / proteja a sua rede dLAN® (codificação): Anote o código Wi-Fi que se encontra no lado de trás do adaptador dLAN® 500 WiFi. Primi passi / Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittografia): Annotarsi la password WiFi presente sul retro dell‘adattatore dLAN® 500 WiFi. Erste Schritte / Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Stecken Sie den neuen bzw. zweiten dLAN® 500 WiFi Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie bis die LED leuchtet (ca. 45 Sekunden). First steps / Secure your dLAN® network (encryption): Plug the new or second dLAN® 500 WiFi adapter into an available power socket and wait until the lights up (approx. 45 seconds). LED Premiers pas / Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage) : Insérez le nouveau / deuxième adaptateur dLAN® 500 WiFi dans une prise de courant murale libre et attendez que la DEL s‘allume (env. 45 secondes). Eerste stappen / Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging): Steek de nieuwe, resp. tweede dLAN® 500 WiFi adapter in een vrij stopcontact en wacht tot (ca. 45 seconden). LED brandt Primeros pasos / Asegure su red dLAN® (codificación): Enchufe el nuevo o el segundo adaptador dLAN® 500 WiFi en una toma de corriente eléctrica que esté libre y espere hasta que el LED se encienda (aprox. 45 segundos). Primeiros passos / proteja a sua rede dLAN® (codificação): Introduza o novo ou o segundo adaptador dLAN® 500 WiFi numa tomada de parede livre e aguarde até que o LED acenda (aprox. 45 segundos). Primi passi / Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittografia): Inserire il nuovo o secondo adattatore dLAN® 500 WiFi in una presa elettrica libera e attendere fino a quando il LED non s‘illumina (ca. 45 secondi). Erste Schritte / Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung): Drücken Sie den - / Verschlüsselungsknopf an einem Adapter Ihrer bereits bestehenden dLAN® Installation. First steps / Secure your dLAN® network (encryption): Press the / encryption button on one of the adapters in your existing dLAN® installation. Premiers pas / Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage): Appuyez sur le bouton de / maison sur un adaptateur de votre installation dLAN® déjà en place. Eerste stappen / Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging): Druk op de / codeerknop op een adapter van uw reeds bestaande dLAN® installatie. Primeros pasos / Asegure su red dLAN® (codificación): Pulse el botón de encriptación o el del en un adaptador de su instalación dLAN® ya operativa. Primeiros passos / proteja a sua rede dLAN® (codificação): Prima o botão / Codificação num adaptador já existente da sua instalação dLAN®. Primi passi / Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittografia): Premere il pulsante di crittografia / sull’adattatore di un’installazione dLAN® già esistente. Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet: Richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Smartphone und/oder Tablet ein... Connect your Wi-Fi device to the Internet: Set up the Wi-Fi connection on your smartphone and/or tablet... Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet: Configurez la connexion Wi-Fi sur votre smartphone et/ou votre tablette... Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet: Configureer de Wi-Fi-verbinding op uw smartphone en/of tablet... Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet: Configure la conexión Wi-Fi en su smartphone o tablet... Ligue os seus dispositivos Wi-Fi à Internet: Instale a ligação Wi-Fi no seu smartphone e/ou tablet... Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet: Configure la conexión Wi-Fi en su smartphone o tablet... ¡Y listo! E pronto! È tutto! SAT -TV Richten Sie den WiFi Clone ein: Sie dürfen Ihren dLAN® 500 WiFi Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort platzieren. Set up WiFi Clone: You can now unplug your dLAN® 500 WiFi adapter and place it at your desired location. Configurez WiFi Clone: Débranchez maintenant votre adaptateur dLAN® 500 WiFi et mettez-le en place à l‘endroit souhaité où vous voulez l‘utiliser. Configureer de WiFi Clone: U kunt uw dLAN® 500 WiFi adapter nu uit het stopcontact halen en dan op de door u gewenste plek plaatsen. Configure WiFi Clone: A continuación, puede desenchufar su adaptador dLAN® 500 WiFi y colocarlo en el lugar que quiera. Instale o WiFi Clone: Pode agora retirar o seu adaptador dLAN® 500 WiFi e colocá-lo no local por si pretendido. Installazione di WiFi Clone: Ora è possibile staccare l‘adattatore dLAN® 500 WiFi e collocarlo nel luogo che desiderate. Garantia: 3 años Si su dispositivo devolo presenta algún defecto en la primera puesta en marcha o durante el período de garantía, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Éste se encargará de la sustitución o reparación del producto devolo. Encontrará las condiciones para la garantía completas en nuestra página web www.devolo.com/warranty. Garantia: 3 anos Se o seu dispositivo devolo apresentar um defeito na primeira colocação em funcionamento ou dentro do período de garantia, dirija-se ao fornecedor onde adquiriu o produto devolo. Este irá, em seu nome, solicitar à devolo que efectue a troca ou reparação do equipamento. Poderá encontrar as condições de garantia completas na nossa página web: www.devolo.com/warranty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Devolo dLAN® LiveCam Guía de instalación

Categoría
Enrutadores
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Lo siento, la información que proporcionaste no incluye detalles sobre "Devolo dLAN® LiveCam". Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del contexto proporcionado.