Transcripción de documentos
CF-32UP.book Seite 1 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
CF-32UP
DE
5
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
NL
114 Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
EN
27
Compressor cooler
Operating instructions
DA
135 Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
FR
47
Glacière à compression
Notice d’utilisation
SV
155 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
ES
70
Nevera por compresor
Instrucciones de uso
NO
175 Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
IT
92
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
FI
195 Kompressorikylmälaukku
Käyttöohje
CF-32UP.book Seite 2 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO.
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
CF-32UP.book Seite 70 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras
consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona,
entregue también estas instrucciones.
Índice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
70
Indicaciones relativas a las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Seguridad básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . .
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Modo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Refrigerar/Cargar con tensión externa . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Refrigerar con la batería interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Refrigerar sin batería – “BATTERY OFF” . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Bloqueo de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Regular la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 Apagar la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7 Almacenamiento de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8 Descongelar la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.9 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V) . . . . . . . . . . . . . .
7.10 Cambiar la batería interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Modo de batería – “BATTERY ON” . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Alimentación de tensión externa – “BATTERY OFF” . . . . .
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
71
72
73
74
74
74
75
75
76
77
79
80
80
81
81
82
82
84
84
85
85
86
86
86
87
87
87
88
88
88
89
90
91
CF-32UP.book Seite 71 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Indicaciones relativas a las instrucciones
1
Indicaciones relativas a las
instrucciones
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos:
a
e
Atención
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir
daños personales o materiales.
I
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
Atención
Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la
corriente o tensión eléctricas: su incumplimiento puede ocasionar
daños personales o materiales, así como perjudicar el funcionamiento
del aparato.
➤ Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso.
Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
Fig. 2 1, página 3: esta indicación le remite a un elemento de
una figura, en este ejemplo, “Posición 1 en la figura 2 de la
página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de
seguridad.
2
Indicaciones de seguridad
WAECO International no se hace responsable de los daños
causados como consecuencia de:
z desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas y
a sobretensiones,
z modificaciones realizadas en el aparato sin el consentimiento
expreso de WAECO International,
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en
las instrucciones.
71
CF-32UP.book Seite 72 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad básica
e
z Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
z Conecte el aparato sólo del siguiente modo:
– conecte el cable de alimentación adjunto (fig. 1 2, página 3)
al mechero del vehículo o a una caja de enchufe de 12 V/24 V
en el vehículo
z Si el cable de conexión está dañado, deberá sustituirlo por un
cable especial que podrá solicitar al fabricante o al servicio de
atención al cliente
z Nunca tire del cable de conexión para desenchufarlo del
mechero del vehículo o de la caja de enchufe.
z Desenchufe el cable de conexión:
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento
– después de cada uso
– antes de cambiar un fusible
z Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela
del aparato y de otros aparatos conectados. La sobretensión
puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
a
z Las personas que, debido a su condición física, sensorial o mental,
a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar
la nevera de forma segura, sólo deberán utilizar este aparato bajo
la vigilancia e indicaciones de una persona responsable.
z ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
z Hay que vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta
desperfectos visibles.
z Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Si éstas no se llevan a cabo correctamente pueden
surgir peligros considerables.
Por ello, si necesita repararlo diríjase al servicio de atención al
cliente de WAECO.
z ¡En ningún caso abra el circuito de refrigeración!
z ¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas
o disolventes!
72
CF-32UP.book Seite 73 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Indicaciones de seguridad
z Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
e
z Atención: ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento.
a
z No está permitido introducir aparatos eléctricos en la nevera.
z Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que la
alimentación y la clavija estén secas.
z Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
z Proteja el aparato y los cables de la lluvia y humedad.
z No coloque el aparato cerca de fuego abierto ni de otras
fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol,
estufas de gas, etc.).
z Atención: ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de
que el aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u
objetos, de forma que el aire pueda circular.
z No sumerja nunca el aparato en agua.
z No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
73
CF-32UP.book Seite 74 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Volumen de entrega
3
Volumen de entrega
La fig. 1, página 3, muestra el volumen de entrega.
Pos.
3.1
Cantidad Denominación
1
1
Nevera portátil
2
1
Cable de conexión para 12/24 V conexión g
3
2
Asa de transporte, compuesta de:
– 2 soportes
– 1 asa
– 4 tornillos de fijación
–
1
Instrucciones de uso
Accesorios
En caso de que quiera conectar la nevera a la red corriente
alterna de 220–240 V, utilice el rectificador de corriente WAECO
CoolPower MPS-50.
4
Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar
los alimentos.
Si la nevera funciona con una fuente de tensión externa,
la batería interna se carga al mismo tiempo.
I
Nota
En caso excepcionales (batería defectuosa, etc.), la nevera también
puede funcionar sin batería interna. Para ello, coloque el interruptor
de batería en “BATTERY OFF”. En este caso, la nevera sólo se
abastece con la fuente de tensión externa y la batería interna no
se carga.
El aparato está diseñado para conectarlo en una caja de enchufe de
12 o 24 V de la red a bordo de un automóvil (por ejemplo, mechero
del vehículo), de una embarcación o de una autocaravana.
a
74
Atención - Tenga cuidado con los medicamentos perecederos
En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe si
la capacidad de enfriamiento corresponde a los requisitos del
medicamento en cuestión.
CF-32UP.book Seite 75 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Descripción técnica
I
Nota
La batería integrada permite utilizar la nevera independientemente
de la red. Esta batería sufre descarga propia, que puede llevar hasta la descarga total, y estropear la batería.
Por ello, cargue siempre totalmente la batería cuando no vaya
a utlizar la nevera durante mucho tiempo y vuelva a recargarla
totalmente, a más tardar, cada seis meses.
5
Descripción técnica
5.1
General
En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos, así
como congelar. La refrigeración se realiza a través de un circuito de
refrigeración con compresor. El aislamiento exterior extrafuerte el
compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración
especialmente rápida.
Para el funcionamiento portátil, la nevera posee una batería
interna para la fuente de tensión independiente que se carga
durante su funcionamiento en la red eléctrica.
La nevera resulta adecuada para el uso portátil y se puede agarrar
por dos asas desmontables.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un
ángulo de escora constante de 30º.
Indicaciones relativas al funcionamiento:
z Controlador de batería inteligente para la protección de la
batería del vehículo
z Pantalla con indicador de temperatura
z Regulación de temperatura
Con dos pulsadores en pasos de 1 °C (2 °F)
z Asa de transporte desmontable
75
CF-32UP.book Seite 76 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Descripción técnica
5.2
Elementos de mando y de indicación
Bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de mandos (fig. 3, página 3)
Pos. Denominación
76
Explicación
1
ON
OFF
El interruptor principal enciende o apaga
la nevera cuando se pulsa el interruptor
durante uno o dos segundos
2
POWER
Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado
en verde:
el compresor está
en marcha
LED iluminado
en naranja:
el compresor está
apagado
el aparato conectado
no está listo para
funcionar
3
ERROR
LED parpadea
en rojo:
4
SET
Selecciona el modo de entrada de datos
- ajuste de temperatura
- indicación en °Celsius o °Fahrenheit
5
–
Display, indica la temperatura
6
UP +
Pulsando una vez, aumenta el valor
de entrada
7
DOWN –
Pulsando una vez, disminuye el valor
de entrada
CF-32UP.book Seite 77 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Descripción técnica
Panel de mando de batería (fig. 4, página 4)
Pos. Denominación Explicación
1
LED de estado Muestra el estado de la tensión de
alimentación externa.
Encendido: Tensión de alimentación
suficiente
Intermitente: Tensión de alimentación
demasiado baja
Apagado: No hay tensión de alimentación
2
Interruptor de
batería
BATTERY ON: El modo de batería está
conectado (consulte
capítulo “Modo de
batería” en la página 77).
BATTERY OFF: La nevera sólo utiliza
tensión externa y la
batería interna no
se carga.
3
Indicación de
carga
Muestra el estado de carga de la
batería interna.
El estado de carga real de la batería
interna sólo se visualiza cuando el
compresor está encendido.
Una luz intermitente muestra que la
batería interna se está cargando.
Conectores para la alimentación de corriente continua
(fig. 5 1, página 4)
5.3
Modo de batería
(Interruptor de batería – fig. 4 2, página 4 – en posición
“BATTERY ON”)
Puede conectar la nevera con una alimentación eléctrica externa
o con la batería interna.
77
CF-32UP.book Seite 78 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Descripción técnica
I
Nota
Si desea que la nevera funcione sin conexión a la red eléctrica,
procure que la batería interna esté cargada.
El indicador de carga (fig. 4 3, página 4) indica el estado de carga
actual. Si es necesario, cargue la batería interna antes de utilizar
el aparato.
Mientras se está cargando la batería interna, el controlador inteligente de la batería comprueba cada 30 minutos, si ya dispone de
suficiente tensión (consulte capítulo “Controlador de la batería” en
la página 79). Esta comprobación dura unos tres minutos. Durante
este tiempo la pantalla también permanece apagada.
Con la batería cargada completamente, la nevera puede funcionar
durante un máx. de 18 horas sin alimentación eléctrica externa
(con temperatura interior de +5 °C y temperatura ambiente de
+32 °C). La vida útil y el rendimiento de la batería dependen de las
influencias ambientales (temperatura ambiente, ciclos de carga,
esfuerzo, etc.).
Cuando está en modo de batería, la nevera comprueba si ésta está
conectada a una alimentación eléctrica externa:
z conectada a alimentación eléctrica externa: la nevera
funciona automáticamente con la alimentación eléctrica
externa. La batería interna se carga, si es que aún no está
completamente cargada.
Si se desconecta la alimentación externa o ésta es inferior a los
12,2 V, el proceso de carga finaliza. Si la nevera está conectada,
ésta permanece así hasta que la batería interna se descarga.
En este caso, la nevera emite un pitido e indica que ya no puede
seguir funcionando.
Si es necesario, la batería interna también se carga cuando
la nevera está desconectada (interruptor principal en “OFF”,
interruptor de batería en “BATTERY ON”).
z sin conexión a una alimentación eléctrica externa: la nevera
funciona con la batería interna. La nevera funcionará el tiempo
correspondiente al nivel de carga de la batería interna. Si la
batería interna está descargada, la nevera emite un pitido e
indica que ya no puede seguir funcionando.
78
CF-32UP.book Seite 79 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Descripción técnica
5.4
Controlador de la batería
El aparato está equipado con un controlador de la batería
inteligente que evita que la batería del vehículo o la batería
interna se descarguen excesivamente.
Si durante el funcionamiento del aparato la tensión eléctrica
no llega a los valores indicados o se suspende por completo,
el controlador de la batería desconecta la nevera.
La función del controlador de la batería depende del modo de
funcionamiento configurado.
Modo de batería – Funcionamiento mediante fuente de
alimentación externa:
(Interruptor de batería – fig. 4 2, página 4 – en “BATTERY ON”,
consulte también capítulo “Modo de batería” en la página 77)
Cuando se conecta la nevera, el controlador de la batería comprueba
cada 30 minutos si la tensión de alimentación es suficiente:
z fuente de tensión de 12 V > 12,2 V
z fuente de tensión de 24 V > 25,4 V
I
Nota
La verificación de la alimentación eléctrica externa se realiza cada
30 minutos y dura tres minutos, durante los que la pantalla también
permanece apagada. Durante este tiempo se mide la tensión en
vacío (tensión sin carga) de la fuente de tensión (por ejemplo,
batería del vehículo).
a
Atención – ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Cuando el controlador desconecta la batería del vehículo, ésta ya no
dispone de su plena capacidad de carga; evite continuos arranques
o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin
haber recargado suficientemente la batería. Asegúrese de recargar
la batería.
Modo de batería – Funcionamiento mediante fuente de
tensión interna:
(Interruptor de batería – fig. 4 2, página 4 – en “BATTERY ON”)
La tensión de alimentación es suficiente para que la refrigeración
funcione cuando la batería interna dispone de una tensión de
carga de > 10,5 V.
79
CF-32UP.book Seite 80 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Puesta en funcionamiento
BATTERY OFF – Funcionamiento mediante fuente de
tensión externa:
(Interruptor de batería – fig. 4 2, página 4 – en “BATTERY OFF”)
Cuando se conecta la nevera, el controlador de la batería
comprueba si la tensión de alimentación es suficiente:
z fuente de tensión de 12 V > 12,2 V
z fuente de tensión de 24 V > 25,4 V
La función de refrigeración del aparato permanece conectada
mientras sigue disponiendo de la tensión predefinida:
z fuente de tensión de 12 V > 10,5 V
z fuente de tensión de 24 V > 21,5 V
a
Atención – ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Tenga en cuenta que el controlador de la batería no puede proteger
la batería de arranque de su vehículo ante una descarga excesiva al
desconectar la nevera con una alimentación de tensión de < 10,5 V.
6
Puesta en funcionamiento
6.1
Antes del primer uso
I
Nota
Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y
por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 87).
Montaje de las asas
Las asas se adjuntan sueltas. Si las quiere montar, proceda como
se indica a continuación:
➤ Monte dos soportes (fig. 6 1, página 4) y un asa (fig. 6 2,
página 4) formando una unidad.
➤ Fije el asa con los tornillos adjuntos en los orificios previstos
para ello.
80
CF-32UP.book Seite 81 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Puesta en funcionamiento
Seleccionar la unidad de temperatura
Para la indicación de temperatura puede elegir entre °Celsius
o °Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Encienda la nevera.
➤ Pulse el botón “SET” (fig. 3 4, página 3) dos veces.
✓ Verá la unidad de temperatura seleccionada “C” o “F”.
I
Nota
Si visualiza “LO” en lugar de una unidad de temperatura,
pulse “SET” tantas veces como sea necesario hasta que vea
la unidad de temperatura.
➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 6, página 3) o “DOWN –”
(fig. 3 7, página 3), la unidad de temperatura °Celsius o
°Fahrenheit.
✓ El display indica durante unos segundos la unidad de temperatura
ajustada. El display parpadea algunas veces antes de volver a
mostrar la temperatura actual.
6.2
Consejos para el ahorro de energía
z Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado
y protegido de la radiación solar.
z Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes
de introducirlos en la nevera.
z Evite abrir la nevera más de lo necesario.
z No deje la tapa abierta más tiempo del necesario.
z Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
z Evite regular una temperatura innecesariamente baja en el
interior del refrigerador.
6.3
Conexión de la nevera
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V o 24 V.
e
Atención – ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato!
Antes de cargar la batería del vehículo con un cargador rápido,
desconéctela de la nevera y de otros consumidores.
Las sobretensiones pueden dañar la electrónica del aparato.
81
CF-32UP.book Seite 82 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Uso de la nevera
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una
protección electrónica contra inversión de polaridad y contra
cortocircuitos.
➤ Enchufe el cable de alimentación de 12/24 V (fig. 1 2,
página 3) en el conector de tensión continua y conéctelo al
mechero del vehículo o a una caja de enchufe de 12 V o 24 V.
7
Uso de la nevera
a
Atención – ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de
que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
➤ Coloque la nevera sobre una base firme
I
Nota
Coloque la nevera como aparece representado en (fig. 1, página 3).
Si la nevera se pone en marcha situada en otra posición, podría dañar
el aparato.
a
Atención – ¡Peligro debido a temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura elegida.
7.1
Refrigerar/Cargar con tensión externa
a
Atención – ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de
que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
➤ Conecte la nevera (consulte “Conexión de la nevera” en la
página 81).
➤ Coloque el interruptor de batería (fig. 4 2, página 4)
en “BATTERY ON”.
82
CF-32UP.book Seite 83 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Uso de la nevera
✓ El indicador luminoso de estado se ilumina.
Si el LED de estado parpadea es que la tensión de
alimentación no es suficiente para efectuar la carga.
Si el LED de estado permanece apagado es que no existe
tensión de alimentación.
✓ A continuación se activa el modo de batería.
➤ Pulse el botón “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) durante uno
o dos segundos.
✓ El LED “POWER” se ilumina.
✓ La pantalla (fig. 3 5, página 3) se enciende e indica la
temperatura de enfriado actual.
I
Nota
La temperatura indicada se refiere al centro del espacio interior.
La temperatura de otras partes puede ser diferente.
✓ La nevera empieza a refrigerar el interior.
✓ Tras aproximadamente un minuto, la indicación de carga
(fig. 4 3, página 4) se activa y muestra que la batería interna
se está cargando mediante una luz parpadeante.
✓ Cuando la batería ya está completamente cargada, la luz
parpadeante se apaga y se iluminan los cuatro LEDs.
I
Nota
Si únicamente desea cargar la batería interna, no debe pulsar el
interruptor “ON/OFF” para poner en marcha la nevera.
Si durante el proceso de carga se interrumpe la alimentación
eléctrica o la tensión de carga es inferior a los 12,2 V:
– interruptor principal en “ON”: la carga finaliza, la batería
interna sólo sirve de alimentación de tensión para el compresor.
– interruptor principal en “OFF”: la carga finaliza, el indicador
de carga muestra el estado de la carga actual.
83
CF-32UP.book Seite 84 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Uso de la nevera
7.2
Refrigerar con la batería interna
Si desea que la nevera funcione con la batería interna, primero debe
cargarla (consulte capítulo “Refrigerar/Cargar con tensión externa”
en la página 82).
➤ Asegúrese de que no esté conectada a ninguna alimentación
eléctrica externa.
➤ Coloque el interruptor de batería (fig. 4 2, página 4) en
“BATTERY ON”.
✓ A continuación se activa el modo de batería.
✓ El indicador de carga (fig. 4 3, página 4) muestra el estado de
carga actual de la batería interna.
➤ Pulse el botón “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) durante uno o
dos segundos.
✓ El LED “POWER” se ilumina.
✓ La pantalla (fig. 3 5, página 3) se enciende e indica la
temperatura de enfriado actual.
I
Nota
La temperatura indicada se refiere al centro del espacio interior.
La temperatura de otras partes puede ser diferente.
✓ La nevera empieza a refrigerar el interior.
I
Nota
Cuando el primer LED del indicador de carga parpadea y suena
un pitido, la batería interna está vacía. En tal caso, utilice la
nevera con tensión de alimentación externa en lugar de con la
batería interna para que ésta se puede volver a cargar.
Si no dispone de tal tensión de alimentación externa, desconecte
la nevera dejando el interruptor de batería (fig. 4 2, página 4)
en la posición “BATTERY OFF”.
7.3
Refrigerar sin batería – “BATTERY OFF”
En caso excepcionales (batería defectuosa, etc.), la nevera
también puede funcionar sin utilizar la batería interna.
➤ Coloque el interruptor de batería (fig. 4 2, página 4)
en “BATTERY OFF”.
84
CF-32UP.book Seite 85 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Uso de la nevera
➤ Conecte la nevera (consulte “Conexión de la nevera” en la
página 81).
➤ Pulse el botón “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) durante uno
o dos segundos.
✓ El LED “POWER” se ilumina.
✓ La pantalla (fig. 3 5, página 3) se enciende e indica la
temperatura de enfriado actual.
I
Nota
La temperatura indicada se refiere al centro del espacio interior.
La temperatura de otras partes puede ser diferente.
✓ La nevera empieza a refrigerar el interior.
7.4
Bloqueo de la nevera
➤ Cierre la tapa.
➤ Presione el bloqueo hacia abajo (fig. 2 1, página 3) hasta que
se la oiga encajar.
7.5
Regular la temperatura
➤ Pulse el botón “SET” (fig. 3 4, página 3) una vez.
✓ Verá la temperatura de refrigeración.
I
Nota
Si visualiza “LO” en lugar de la temperatura, pulse “SET” tantas veces
como sea necesario hasta que vea la temperatura de refrigeración.
➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “UP +”
(fig. 3 6, página 3) o “DOWN –” (fig. 3 7, página 3).
✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de
refrigeración ajustada. El display parpadea algunas veces
antes de volver a mostrar la temperatura actual.
85
CF-32UP.book Seite 86 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Uso de la nevera
7.6
Apagar la nevera
➤ Vacíe la nevera.
➤ Desconecte la nevera pulsando el interruptor “ON/OFF”
(fig. 3 1, página 3) durante unos dos segundos hasta
que desaparezca la indicación de temperatura.
➤ Coloque el interruptor de batería (fig. 4 2, página 4) en
“BATTERY OFF”.
➤ Desenchufe el cable de conexión.
7.7
Almacenamiento de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
➤ Cargue la batería interna completamente.
➤ Coloque el interruptor de batería (fig. 4 2, página 4) en
“BATTERY OFF”.
Así evitará que la batería interna se descargue del todo aunque
la nevera esté desconectada. Una descarga completa ocasiona
un daño irreparable de la batería interna.
a
Atención – ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato!
Cargue completamente la batería interna cada seis meses
como mínimo.
7.8
Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha
en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este
modo la potencia frigorífica. Descongele a tiempo el aparato.
a
Atención – ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas
de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Saque los productos del interior del refrigerador.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico
para mantenerlos fríos.
➤ Apague el aparato.
➤ Deje abierta la tapa.
➤ Seque con un paño el agua descongelada.
86
CF-32UP.book Seite 87 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Limpieza y mantenimiento
7.9
Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V)
➤ Extraiga el casquillo de compensación (fig. 7 4, página 4)
de la clavija.
➤ Desatornille el tornillo (fig. 7 5, página 4) de la mitad superior
de la carcasa (fig. 7 1, página 4).
➤ Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa
separándola de la inferior (fig. 7 6, página 4).
➤ Extraiga la clavija de contacto (fig. 7 3, página 4).
➤ Cambie el fusible averiado (fig. 7 2, página 4) por otro nuevo
del mismo valor (8 A 32 V).
➤ Vuelva a montar la clavija siguiendo los mismos pasos en el
orden inverso.
7.10
Cambiar la batería interna
I
Nota
WAECO recomienda que sólo el personal técnico especializado
sustituya la batería. Encontrará las instrucciones para sustituir
la batería en la página de productos para el aparato en:
www.waeco.com.
Si debe cambiar la batería interna, póngase en contacto con la
línea directa de WAECO (ver direcciones en el dorso).
8
Limpieza y mantenimiento
e
a
Atención – ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento
extraiga el enchufe de la red.
Atención – ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato!
Nunca limpie el aparato bajo el chorro de agua corriente o inmerso
en agua jabonosa. No emplee productos de limpieza corrosivos u
objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato.
Nunca utilice cepillos, rascadores, herramientas duras o puntiagudas
para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido
tras congelarse.
➤ Limpie el interior del aparato con un paño húmedo de vez
en cuando.
87
CF-32UP.book Seite 88 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Garantía legal
9
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
envíelo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el
dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la reparación y tramitación de la garantía, adjunte también los
siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra
z la razón de la reclamación o una descripción de la avería
10
Solución de averías
10.1
Modo de batería – “BATTERY ON”
Avería
Causa posible
Propuesta de solución
El aparato no enfría (el LED Compresor averiado.
“POWER” se ilumina).
La pantalla muestra
un mensaje de error
(por ejemplo “Err1”) y
el aparato no enfría.
La pantalla se apaga tras
desconectar el aparato.
Sólo un servicio de atención al
cliente autorizado puede realizar
las reparaciones.
El aparato se ha apagado Sólo un servicio de atención al
por un fallo interno.
cliente autorizado puede realizar
las reparaciones.
El controlador de la
batería comprueba la
tensión de alimentación.
El LED de estado (fig. 4 1, No hay tensión de
página 4) está apagado
alimentación.
mientras en aparato
funciona con alimentación
de tensión externa.
La tensión eléctrica es
El LED de estado
demasiado baja.
(fig. 4 1, página 4)
parpadea.
El indicador de carga
La placa de control está
(fig. 4 3, página 4) no se averiada.
visualiza en funcionamiento
de batería.
La batería interna está
El primer LED de la
descargada.
indicación de carga
(fig. 4 3, página 4)
parpadea y se emite
un pitido.
88
Espere unos tres minutos, hasta que
termine la comprobación.
Si es necesario, cargue la batería
externa.
Compruebe la tensión eléctrica
externa.
Sólo un servicio de atención al
cliente autorizado puede realizar
las reparaciones.
Ponga en marcha la nevera con la
tensión de alimentación externa en
lugar de con la batería interna para
que ésta se pueda volver a cargar.
CF-32UP.book Seite 89 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Solución de averías
Avería
Causa posible
Propuesta de solución
El segundo LED de la
indicación de carga
(fig. 4 3, página 4)
parpadea.
El tercer LED de la
indicación de carga
(fig. 4 3, página 4)
parpadea.
La batería interna se ha
sobrecalentado.
Verifique que las ranuras de
ventilación no estén obturadas
y que funcionen los ventiladores.
La batería interna está
averiada.
La batería interna debe cambiarse
(consulte “Cambiar la batería interna”
en la página 87).
10.2
Alimentación de tensión externa – “BATTERY OFF”
Avería
Causa posible
El aparato no funciona, No hay tensión en la caja
de enchufe de 12/24 V
el LED “POWER” no
(mechero) del vehículo.
se ilumina.
El fusible de la clavija
está averiado.
El aparato no enfría
(la clavija está
conectada, el LED
“POWER” se ilumina).
El aparato no enfría
(la clavija está
conectada, el LED
“ERROR” parpadea).
El LED de estado
(fig. 4 1, página 4)
parpadea.
Al funcionar conectada
al enchufe de 12/24 V
(mechero del vehículo):
El encendido está
conectado, pero el
aparato no funciona
y el LED “POWER”
no está iluminado.
Compresor averiado.
Propuesta de solución
En la mayoría de los vehículos debe estar
conectado el interruptor de encendido
para que el mechero tenga corriente.
Cambie el fusible de la clavija, véase
“Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V)”
en la página 87.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar las reparaciones.
La tensión de batería no Compruebe la batería y cárguela si fuera
es suficiente.
necesario.
La tensión eléctrica es
demasiado baja.
Compruebe la tensión eléctrica externa.
El alojamiento del
mechero está sucio,
y como consecuencia
el contacto eléctrico es
defectuoso.
Desenchufe la clavija de la caja de
enchufe y realice las siguientes
comprobaciones:
Se ha fundido el fusible
de la clavija de 12/24 V.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cuando la clavija se calienta demasiado
en el alojamiento del mechero, puede ser
que dicho alojamiento esté sucio, en cuyo
caso se deberá limpiar, o también es
posible que no se haya montado la
clavija correctamente.
Cambie el fusible (8 A) de la clavija de 12 V,
consulte “Cambiar el fusible de la clavija
(12/24 V)” en la página 87.
Cambie el fusible de la caja de enchufe de
12/24 V del vehículo (normalmente 15 A)
(consulte para ello las instrucciones de
su automóvil).
89
CF-32UP.book Seite 90 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Gestión de residuos
Avería
Causa posible
La pantalla muestra
un mensaje de error
(por ejemplo “Err1”)
y el aparato no enfría.
La pantalla se apaga
tras desconectar el
aparato.
El aparato se ha apagado Sólo un servicio de atención al cliente
por un fallo interno.
autorizado puede realizar las reparaciones.
11
Propuesta de solución
Espere unos tres minutos, hasta que
El controlador de la
termine la comprobación.
batería comprueba la
tensión de alimentación.
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
Cuando vaya a poner el aparato definitivamente fuera de servicio,
infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio
especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de
materiales.
90
CF-32UP.book Seite 91 Freitag, 24. September 2010 5:09 17
Datos técnicos
12
Datos técnicos
CoolFreeze CF-32UP
I
Nº de artículo
9105100001
Capacidad
31 litros
Tensión de conexión
12 V y 24 V g
Tiempo de carga
12 a 15 horas
Corriente nominal
Enfriar
Enfriar/cargar
– 12 Vg
4,0 A
6,0 A
– 24 Vg
2,0 A
3,0 A
Potencia de refrigeración
+10 °C a –18 °C
(+50 °F a 0 °F)
Dimensiones (AxHxP) en mm
580 x 445 x 360
Peso
aprox. 24 kg
Nota
A partir de temperaturas ambiente superiores a 32 °C (90 °F),
ya no se puede volver a alcanzar la temperatura mínima.
Inspección/certificados:
– 73/23/CEE – Directiva sobre baja tensión
– 89/336/CEE – Directiva CEM
E4
– UN-ECE R10
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos
y suministros en función de los avances técnicos.
El circuito de refrigeración contiene R134a.
91