Bauknecht BIK5 DH8FS2 ES Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía de salud y seguridad, uso y cuidado e instalación
www.bauknecht.eu/register
2
ESPAÑOL..........................................3
ES
3
ESPAÑOL
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD,
USO Y CUIDADO y de INSTALACIÓN
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO BAUKNECHT.
Para recibir un asistencia más completa,
registre su electrodoméstico en www.bauknecht.eu/register
Índice alfabético
Guía de Salud y Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........................................................................4
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ......................................................................6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................................................6
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............................................................................7
PANEL DE CONTROL ........................................................................................8
DESCRIPCIÓN DE LAS PANTALLAS ..........................................................................8
ACCESORIOS ............................................................................................... 9
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS ....................................................... 9
EXTRAER Y RECOLOCAR LAS REJILLAS LATERALES ..........................................................10
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES ....................................................................11
FUNCIONES ...............................................................................................12
CÓMO USAR EL HORNO ..................................................................................14
PRIMER USO ..............................................................................................14
USO DIARIO ...............................................................................................15
CONSEJOS ÚTILES .........................................................................................17
TABLA DE COCCIÓN .......................................................................................18
RECETAS PROBADAS ......................................................................................20
LIMPIEZA ................................................................................................21
MANTENIMIENTO ........................................................................................22
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA ...............................................................................22
VOLVER A COLOCAR LA PUERTA ...........................................................................23
CAMBIO DE LA BOMBILLA .................................................................................24
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...........................................................................25
FICHA DEL PRODUCTO ....................................................................................27
SERVICIO POSTVENTA .....................................................................................27
Guía de uso y cuidado
Guía de instalación .......................................................................................28
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE LEER
Y RESPETAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de usar el aparato, lea
estas instrucciones de
seguridad.
y guárdelas para consultas
posteriores.
Tanto estas instrucciones como
el aparato contienen
importantes advertencias de
seguridad, que deben
respetarse en todo momento.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad en caso de no
seguir estas instrucciones de
seguridad, del uso inapropiado
del aparato o de una
programación incorrecta de los
controles.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Los niños muy pequeños (0-3
años) y los menores (3-8 años)
no deben estar cerca del aparato
sin supervisión constante.
Tanto los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios
pueden utilizar este aparato si
reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para
utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los
que se exponen. Los niños no
deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse
de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que
estén supervisados.
ADVERTENCIA: El aparato y sus
partes accesibles alcanzan altas
temperaturas durante el uso, los
niños menores de 8 años deben
mantenerse alejados, a menos
que estén bajo supervisión
constante.
ADVERTENCIA: No toque los
elementos calientes ni las
superficies calientes, corre el
riesgo de quemarse.
No deje el aparato desatendido
durante el secado de alimentos.
Si el aparato está capacitado
para utilizar la sonda, utilice
solamente la sonda de
temperatura recomendada para
este horno.
Mantenga los paños y otros
materiales inflamables alejados
del aparato, hasta que todos los
componentes se hayan enfriado
por completo.
El aceite y la grasa
sobrecalentados pueden arder
con facilidad. Preste atención al
horno siempre que cocine
alimentos ricos en grasa, aceite o
cuando añada alcohol (por ej.
ron, coñac, vino), existe riesgo
de incendio.
Utilice guantes adecuados para
retirar los recipientes y los
accesorios, procurando no tocar
las resistencias.
Al final de la cocción, tenga
cuidado al abrir la puerta y deje
salir gradualmente el aire o
vapor caliente antes de acceder
al aparato.
No obstruya las salidas de
ventilación de la parte delantera
del horno.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no
está diseñado para su uso con
un temporizador externo o un
sistema de mando a distancia.
Este aparato es exclusivamente
para uso doméstico, el uso
profesional no está permitido.
No utilice este aparato al aire
libre.
No guarde sustancias explosivas
ni inflamables como frascos de
aerosoles dentro del aparato, ni
utilice ni guarde gasolina u otras
sustancias inflamables dentro o
cerca del mismo: si el aparato se
enciende de manera accidental
podría producirse un incendio.
No se admite ningún otro uso
(p. ej., calentar habitaciones).
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar el
aparato.
La instalación y las reparaciones
debe realizarlas un técnico
cualificado, según las
instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa
local. No realice reparaciones ni
sustituya piezas del aparato que
no estén expresamente
indicadas en el manual del
usuario.
Los niños no deben llevar a cabo
el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación.
Mantenga todos los materiales
de embalaje (bolsas de plástico,
piezas de poliestireno, etc.) fuera
del alcance de los niños durante
y después de instalar el aparato.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido
daños durante el transporte. Si
observa algún problema,
póngase en contacto con el
distribuidor o el Servicio
Postventa más cercano.
El aparato debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
instalación.
Durante la instalación,
compruebe que el aparato no
provoca daños en el cable de
alimentación.
No active el aparato hasta
haberlo instalado por completo.
Después de la instalación, la
base del aparato no debe ser
accesible.
Realice todas las tareas de corte
del armario antes de instalar el
aparato en el alojamiento y
retire por completo todas las
virutas de madera y el serrín.
No obstruya el espacio mínimo
entre la encimera y el borde
superior del horno.
ES
5
No quite el horno de la base de
poliestireno hasta el momento
de la instalación.
No instale el aparato tras una
puerta decorativa: riesgo de
incendio.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes se requiere
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm y
que el aparato esté conectado a
tierra.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico
cualificado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad vigente.
Póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica
autorizado.
Debe ser posible desconectar el
aparato de la alimentación
eléctrica desconectándolo si el
enchufe está accesible o
mediante un interruptor
omnipolar accesible instalado
antes del enchufe, de
conformidad con las normativas
de seguridad vigentes en
materia de electricidad.
La placa de datos se encuentra
en el borde frontal del horno
(visible con la puerta del horno
abierta).
Póngase en contacto con un
Centro de Asistencia Técnica
autorizado en caso de que
necesite sustituir un cable de
alimentación.
Si el aparato tiene instalado un
enchufe que no es apto para la
toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico
cualificado.
El cable de alimentación debe
ser suficientemente largo para
permitir la conexión del aparato,
una vez empotrado en el
mueble, a la red eléctrica. No tire
del cable de alimentación.
No utilice cables alargadores ni
adaptadores de varias tomas.
No ponga en marcha el aparato
si tiene un cable de alimentación
o un enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si ha
sufrido daños o caídas.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para
el usuario.
No toque el aparato con partes
del cuerpo húmedas y no lo
utilice con los pies descalzos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el aparato está apagado
antes de sustituir la bombilla
para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas.
No utilice limpiadores abrasivos
ni rasquetas metálicas con
bordes afilados para limpiar el
cristal de la puerta del aparato,
ya que podrían arañar la
superficie, lo que puede
provocar que el cristal se rompa.
Utilice guantes de protección
para la limpieza y el
mantenimiento.
El aparato debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
Antes de realizar operaciones de
limpieza o mantenimiento,
asegúrese de que se ha enfriado
el aparato.
6
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL
DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100%
reciclable y está marcado con el
símbolo de reciclaje
. Por lo tanto,
deberá desechar las diferentes piezas
del embalaje de forma responsable,
respetando siempre las normas
locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el aparato, haga que
resulte inutilizable cortando el cable
de alimentación y retirando las
puertas y las baldas (si las hubiera)
para que los niños no puedan trepar
por el interior y quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado con
material reciclable
o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en
contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato.
Este aparato lleva la marca CE en
conformidad con la Directiva 2012/19/
UE del Parlamento Europeo y del
Consejo, sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este
aparato evita consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana.
El símbolo
que se incluye en el
aparato o en la documentación que lo
acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así
se especifica en la tabla de cocción o
en la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o
esmaltadas oscuras, ya que absorben
mejor el calor.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico se ha diseñado,
fabricado y distribuido de acuerdo
con las normas de las directivas de la
CE: LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU
y RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato, preparado para el
contacto con alimentos, es conforme
con la normativa europea
nº 1935/2004.
Este aparato cumple los requisitos de
diseño ecológico de los reglamentos
europeos n. 65/2014 y n. 66/2014 de
conformidad con la norma europea
EN 60350-1.
ES
7
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
Guía de uso y cuidado
Nota:
Es posible que el ventilador de refrigeración se active de vez en cuando durante la cocción para reducir el consumo
energético.
Cuando la cocción ha terminado y el horno se ha apagado, el ventilador de refrigeración puede seguir funcionando durante
un rato.
Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior / grill
7. Lámpara
8. Placa de características
no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
8
DESCRIPCIÓN DE LAS PANTALLAS
PANEL DE CONTROL
1. PANTALLA DE LA IZQUIERDA
2. ENCENDER/APAGAR
Para encender o apagar el horno y
para detener una función activa en
cualquier momento.
3. ATRÁS
Para volver al menú de
configuración anterior cuando se
configuren los ajustes.
4. TEMPERATURA
Para ajustar la temperatura.
5. SELECTOR
Para seleccionar elementos del
menú y cambiar o ajustar la
configuración de una función.
6. INICIO
Para iniciar funciones y confirmar
los ajustes.
7. TIEMPO
Para configurar o cambiar la hora y
ajustar el tiempo de cocción.
8. CONFIRMAR
Para confirmar un elemento
seleccionado o la configuración de
una función.
9. PANTALLA DE LA DERECHA
1 2 5 6 93 4 7 8
1. Funciones automáticas
2. Función convencional
3. Función grill
4. Funciones Especiales
5. Función horno de convección
6. Función aire forzado
1
2
5
46
3
1
4
3
5
6
2
1. Grupo de funciones
automáticas
2. Unidad de medida
temperatura
3. Opciones de tiempo
(duración, inicio diferido)
4. Pantalla digital
(muestra ,por ejemplo: el
reloj, todos los valores o
configuraciones de la función)
5. Grupo de funciones especiales
6. Indicador de la fase de
precalentamiento
PANTALLA DE LA IZQUIERDA
PANTALLA DE LA DERECHA
ES
9
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTE
Para cocinar alimentos o
como soporte de cazuelas,
moldes de tartas y otros
recipientes de cocción aptos
para horno.
Para utilizar como bandeja
de horno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia,
etc. o para recoger los jugos
de la cocción debajo de la
rejilla.
Se utiliza para pan y
pasteles, pero también
para asados, pescado en
papillote, etc.
Para colocar y sacar
accesorios del horno más
fácilmente.
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
1. Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola
por las gas y asegúrese de que el lado con el borde
elevado quede mirando hacia arriba.
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS
10
1. Las rejillas laterales pueden equiparse con dos
tornillos de fijación para una estabilidad óptima.
2. Quite los tornillos situados a ambos lados con la
ayuda de una moneda o una herramienta.
3. Para extraer las gas para estantes, levántelas (1) y
saque la parte inferior con cuidado de su alojamiento
(2): ahora puede extraer las guías.
2
1
4. Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
5. Manteniéndolas levantadas, deslícelas en el
compartimento de cocción.
6. Bájelas y colóquelas dentro del alojamiento
inferior. Coloque de nuevo los tornillos de fijación.
EXTRAER Y RECOLOCAR LAS REJILLAS LATERALES
ES
11
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en las guías
para estantes: para quitarlas, tire hacia afuera, y se quitará
el cierre inferior.
Extraiga las guías para estantes.
1. Quite la protección de plástico de las guías
deslizantes.
2. Fije el cierre superior de la corredera a la guía para
los estantes y deslícela hasta el tope. (fig. A); baje el
otro cierre hasta su posición.
3. Para fijar la guía, empuje la parte inferior del cierre
contra la guía para estantes. Asegúrese de que las
guías se pueden mover libremente.
4. Repita estos pasos en la otra guía para estantes del
mismo nivel. Las guías deslizantes se pueden montar
en cualquier nivel.
5. Vuelva a colocar las guías para estantes.
6. Coloque los accesorios en las guías deslizantes.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
12
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
CAZUELA
Esta función selecciona automáticamente
la mejor forma y temperatura de cocción para
cualquier plato preparado a base de pasta
(lasañas, canelones, etc.). La temperatura se puede
modificar dentro de un cierto rango para ajustarse
perfectamente a las diferentes recetas y gustos
personales. Utilice el 3er estante. No es necesario
precalentar el horno.
CARNE
Esta función selecciona automáticamente la
mejor forma de cocción y temperatura para asar
cualquier tipo de carne (aves de corral, buey, ternera,
cerdo, cordero, etc.).
La temperatura se puede modificar dentro de un
cierto rango para ajustarse perfectamente a las
diferentes recetas y gustos personales. Esta función
utiliza la asistencia discontinua y delicada del
ventilador, que evita que los alimentos se sequen
demasiado. Utilice el 3er estante. No es necesario
precalentar el horno antes de la cocción.
MAXI-COCCIÓN
Esta función selecciona automáticamente la
mejor forma de cocción y temperatura para cocinar
una gran cantidad de carne (más de 2,5 kg). Se
recomienda dar la vuelta a los alimentos durante
la cocción para obtener un resultado homogéneo
por ambos lados. Se recomienda untar la carne
periódicamente con su propio jugo para que no se
seque en exceso.
Utilice el 1.
er
o el 2.
°
nivel según las dimensiones de la
pieza de carne. No es necesario precalentar el horno
antes de la cocción.
PAN
Esta función selecciona automáticamente
la mejor forma de cocción y temperatura para
cocer cualquier tipo de pan (baguettes, panecillos,
pan de molde, etc.). La temperatura se puede
modificar dentro de un cierto rango para ajustarse
perfectamente a las diferentes recetas y gustos
personales. Utilice el 2º o el 3º nivel. No es necesario
precalentar el horno.
PIZZA
Esta función selecciona automáticamente la
mejor forma de cocción y temperatura para cocer
cualquier tipo de pizza (pizza de masa fina, pizza
estilo casero, focaccia, etc.). La temperatura se
puede modificar dentro de un cierto rango para
ajustarse perfectamente a las diferentes recetas y
gustos personales. Utilice el 2º nivel. No es necesario
precalentar el horno.
TARTAS DULCES
Esta función selecciona automáticamente la
mejor forma de cocción y temperatura para hornear
cualquier tipo de preparación dulce (galletas,
bizcochos, tartas de frutas, etc.). La temperatura se
puede modificar dentro de un cierto rango para
ajustarse perfectamente a las diferentes recetas y
gustos personales. Utilice el 2º o el 3º nivel. No es
necesario precalentar el horno.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
nivel. Utilice el 3er estante.
Para cocinar pizza, así como tartas saladas y dulces
con relleno líquido, utilice el 1º o el 2º nivel.
Precaliente el horno antes de colocar los alimentos
en su interior.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras al gratín o tostar pan.
Se recomienda poner los alimentos en el 4.
º
o 5.
º
nivel. Cuando ase carne, le recomendamos colocar la
grasera debajo para recoger los jugos de la cocción:
Coloque la bandeja en cualquiera de los niveles
debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua potable.
No es necesario precalentar el horno. Durante la
cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada.
AIRE FORZADO
Para cocinar diferentes tipos de alimentos
que requieran la misma temperatura de cocción en
diferentes estantes (máximo tres) al mismo tiempo.
Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes
alimentos sin que se mezclen los olores. Utilice el
3.
er
nivel para cocinar en un solo nivel, el 1.
er
y el 4.
°
para cocinar en dos niveles y el 1.
er,
el 3.
er
y el 5.
°
para
cocinar en tres niveles.
Espere a que termine el precalentado antes de
introducir los alimentos en el horno.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne y tartas con relleno líquido
(dulces o saladas) en un único estante. Utilice el 3er
estante. Se recomienda precalentar el horno antes
de cocinar.
FUNCIONES
ES
13
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eficiencia energética de conformidad con la normativa (EU) Nº
65/2014
FUNCIONES ESPECIALES
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
Sirve para precalentar el horno rápidamente.
Al completarse la fase de precalentado, el
horno selecciona automáticamente la función
convencional. Espere a que termine el precalentado
antes de introducir los alimentos.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Coloque los alimentos en
los estantes centrales. Le recomendamos utilizar
la bandeja pastelera para recoger los jugos de la
cocción: colóquela en el 1
er
o 2
º
nivel añadiendo
medio litro de agua aproximadamente. No es
necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la
puerta del horno debe permanecer cerrada.
ECO AIRE FORZADO*
Para cocinar piezas de carne asadas con relleno
y filetes de carne en un solo estante. Para evitar que
los alimentos se resequen, el aire circula de manera
suave e intermitente. Cuando se utiliza esta función
ECO, la luz permanece apagada durante la cocción.
Para utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo de
energía, la puerta del horno no se debe abrir hasta
que termine la cocción.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos
recién cocinados (p. ej: carnes, fritos o tartaletas).
Coloque los alimentos en el estante central.
FERMENTAR MASAS
Para hacer que las masas dulces o saladas
fermenten bien. Poner la masa en el 2º estante. No
es necesario precalentar el horno. Para garantizar la
calidad del leudado, no active la función si el horno
está caliente después de un ciclo de cocción.
DIAMOND CLEAN
La acción del vapor liberado durante este ciclo
especial de limpieza a baja temperatura permite
eliminar la suciedad y los residuos de alimentos con
facilidad. Vierta 200 ml de agua potable en el fondo
del horno y active la función únicamente cuando el
horno esté frío.
14
PRIMER USO
CÓMO USAR
EL HORNO
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente
la Guía de higiene y seguridad
1. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
ajustar la hora.
Los dos dígitos de la hora empezarán a parpadear:
Gire el selector para establecer la hora y pulse
para confirmar.
Los dos dígitos de los minutos empezarán a
parpadear. Gire el selector para establecer los minutos
y pulse
para confirmar.
Nota: Para cambiar la hora más adelante, mantenga pulsado
durante como mínimo un segundo con el horno
apagado y repita el procedimiento anterior.
Después de un corte de suministro prolongado, es posible
que tenga que volver configurar la hora.
2. CONFIGURACIÓN
Si es necesario, puede cambiar la unidad de medida,
la temperatura (°C) y la corriente nominal (16 A)
predeterminadas.
Con el horno apagado, mantenga pulsado
durante al menos 5 segundos.
Gire el selector para seleccionar la unidad de medida
y pulse
para confirmar.
Gire el selector para seleccionar la corriente nominal y
pulse
para confirmar.
Nota: El horno está programado para consumir un nivel de
potencia eléctrica compatible con el de una red doméstica
que tenga una potencia superior a 3 kW (16 A): Si su hogar
tiene menos potencia, deberá reducir este valor (13 A).
3. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 200 °C aproximadamente durante
una hora, preferiblemente utilizando la función con
circulación del aire (por ej.Aire forzado” u “Horno de
Convección”).
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
ES
15
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Cuando el horno está apagado, la pantalla solo
muestra la hora. Mantenga pulsado
para
encender el horno.
Gire el selector para ver las funciones principales
disponibles en la pantalla de la izquierda. Seleccione
una y pulse
.
Para seleccionar una subfunción (en caso de que la
haya), seleccione la función principal y después pulse
para confirmar e ir al menú de la función.
Gire el selector para ver las subfunciones disponibles
en la pantalla de la izquierda. Seleccione una y pulse
para confirmar.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee,
puede cambiar la configuración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la configuración que se
puede cambiar por orden.
TEMPERATURA/NIVEL DE GRILL
Cuando el icono °C/°F parpadee en la pantalla, gire
el selector para cambiar el valor y después pulse
para confirmar y continuar con la modificación de
ajustes siguiente (si es posible).
También se puede ajustar el nivel del grill (3 = alto, 2
= medio, 1 = bajo) al mismo tiempo.
Nota: Una vez iniciada la función, puede cambiar la
temperatura o el nivel del grill pulsando o girando el
selector directamente.
DURACIÓN
Cuando parpadee el icono en la pantalla, utilice
el selector de ajuste para ajustar el tiempo de cocción
necesario y luego pulse
para confirmar.
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
configurar el tiempo de cocción: Pulse
para
confirmar e iniciar la función.
En este caso, no puede configurar la hora de
finalización de la cocción programando un inicio
diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción
establecido: Gire el selector para cambiar la hora y pulse
para confirmar.
SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN DE LA
COCCIÓN /
INICIO DIFERIDO
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando la hora de finalización.
Cuando pueda cambiar la hora de finalización, la
pantalla mostrará la hora a la que terminará la cocción
y el icono
parpadeará.
Si es necesario, gire el selector para configurar la hora
a la que quiere que termine la cocción y pulse
para confirmar e iniciar la función.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta:
Esta función se iniciará automáticamente cuando
haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para
que la cocción termine a la hora programada.
Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará
la fase de precalentamiento del horno. El horno alcanzará
la temperatura deseada de forma gradual, por lo que los
tiempos de cocción serán ligeramente superiores a los de la
tabla de cocción.
Durante el tiempo de espera, puede usar el selector para
cambiar la hora de finalización programada.
Pulse
o para cambiar los ajustes de temperatura y
tiempo de cocción. Pulse para confirmar cuando acabe.
16
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada,
pulse
para activar la función.
Puede mantener pulsado
en cualquier momento
para poner en pausa la función que esté activada en
ese momento.
4. PRECALENTANDO
Algunas funciones incluyen una fase de
precalentamiento de horno: Una vez iniciada la
función, la pantalla indica que se ha activado la fase
de precalentamiento.
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno
ha alcanzado la temperatura establecida.
En ese momento, abra la puerta, introduzca los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción
pulsando
.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción.
Abrir la puerta durante la fase de precalentamiento pondrá
en pausa el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de precalentamiento.
La temperatura deseada se puede cambiar en cualquier
momento utilizando el selector.
5. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
coccn ha terminado.
Para alargar el tiempo de cocción sin cambiar los
ajustes, gire el selector para programar un nuevo
tiempo de cocción y pulse
.
. FUNCIONES AUTOMÁTICAS
RECUPERACIÓN DE LA TEMPERATURA
Si la temperatura interior del horno baja durante
un ciclo de cocción por tener la puerta abierta, se
activará una función especial automáticamente para
recuperar la temperatura original.
Mientras se recupere la temperatura, la pantalla
mostrará una animación en "serpiente" hasta que se
alcance la temperatura.
Cuando un ciclo de cocción programado esté
en progreso, el tiempo de cocción aumentará
dependiendo del tiempo que la puerta haya estado
abierta para garantizar un resultado óptimo.
. FUNCIONES ESPECIALES
DIAMOND CLEAN
Para activar la función “Diamond Clean, con el horno
frío, distribuya 200 ml de agua en el fondo de la
cavidad del horno y cierre la puerta.
Acceda a las funciones especiales
y gire el selector
para seleccionar
del menú. Luego, pulse para
confirmar.
Pulse
para iniciar inmediatamente el ciclo de
limpieza, o pulse
para establecer el tiempo final/
inicio diferido.
Al final del ciclo, deje que el horno se enfríe, elimine
el agua que pueda quedar en el horno y efectúe
la limpieza con una esponja humedecida en agua
caliente (si retrasa esta operación más de 15 minutos,
podría comprometer el resultado de la limpieza).
Nota: La duración y la temperatura del ciclo de limpieza no
se pueden programar.
. CIERRE
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado
durante al menos 5 segundos.
Para desbloquearlo, siga el mismo proceso.
Nota: El bloqueo de teclas también se puede activar mientras
la cocción esté en proceso.
Por motivos de seguridad, puede apagar el horno en
cualquier momento pulsando el botón .
ES
17
MO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los
tiempos de cocción inician en el momento en que
se coloca el alimento en el horno, excluyendo el
precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y
del tipo de accesorio utilizado.
En principio, aplique los valores de ajuste
recomendados más bajos y, si la cocción no es
suficiente, auméntelos.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
moldes y bandejas pasteleras metálicas de color
oscuro. También puede utilizar recipientes y
accesorios tipo pírex o de cerámica, aunque deberá
tener en cuenta que los tiempos de cocción serán
ligeramente mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
La función «Aire forzado» le permite cocinar
diferentes alimentos (pescado y verduras) en
diferentes niveles al mismo tiempo.
Retire del horno los alimentos que requieran menor
tiempo de cocción y deje los que necesiten una
cocción más prolongada.
POSTRES
Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo estante.
Utilice bandejas para hornear metálicas de color
oscuro y colóquelas siempre sobre la rejilla
suministrada.
Para cocinar en varios estantes, seleccione la función
de «Aire forzado» y disponga los moldes de tarta en
diferentes estantes para facilitar la circulación del aire
caliente.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un
palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el
bizcocho está listo.
Si utiliza bandejas para hornear antiadherentes, no
unte los bordes con mantequilla, ya que es posible
que el bizcocho no suba uniformemente por los
bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción, use
una temperatura más baja la próxima vez y plantéese
reducir la cantidad de líquido añadido o remover la
mezcla más suavemente.
Para postres con relleno húmedo (tartas de queso o
de frutas) utilice la función «Horno de convección».
Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida,
coloque la bandeja en un nivel más bajo y salpique la
base con migas de pan o de galletas antes de añadir
el relleno.
PIZZA
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza
tenga una base crujiente.
Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo
tercio del tiempo de cocción.
LEUDAR
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño
húmedo antes de introducirla en el horno.
Al utilizar esta función, el tiempo de fermentación de
la masa se reduce en un tercio con respecto al tiempo
de fermentación a temperatura ambiente (20-25 ºC).
El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es de
alrededor de una hora.
CARNE
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente
Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que
va a cocinar.
En el caso de los asados, es conveniente añadir caldo
en la base de la bandeja y rociar la carne durante la
cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté
listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15
minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de
igual grosor para obtener un resultado de cocción
uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren
tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que
la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un
estante inferior para alejarla del grill. Gire la carne
cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo de
coccn.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se coloca
la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
CONSEJOS ÚTILES
18
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(Min.)
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Tartas
- 160 - 180 30 - 90
2/3
160 - 180 30 - 90
4
1
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel, tarta de manzana)
- 160 - 200 30-85
3
160-200 35-90
4
1
Galletas/tartaletas
- 170 - 180 15 - 45
3
160-170 20-45
4
1
160-170 20-45 ***
5
3
1
Lionesas
- 180 - 200 30 - 40
3
180-190 35-45
4
1
180-190 35-45 ***
5
3
1
Merengues
90 110 -150
3
90 130-150
4
1
90 140-160 ***
5
3 1
Pizza (fina, gruesa, focaccia)
- 220-250 20-40
2
220-240 20-40
4
1
220-240 25-50 ***
5
3 1
Pan de molde 0.5 kg - 180-220 50 - 70
2
Panecillo - 180-220 30 - 50
2
Pan 180-200 30-60
4
1
Pizza congelada
- 250 10 - 20
2
250 10 - 20
4
1
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
180 - 190 45 - 60
2
180-190 45 - 60
4
1
180-190 45-70 ***
5
3 1
Volovanes/Canapés de hojaldre
190 - 200 20 - 30
3
180-190 20-40
4
1
180-190 20 - 40 ***
5
3 1
Lasañas, Pasteles - 190 - 200 40 - 65
3
Pasta al horno, Canelones - 190 - 200 25 - 45
3
ES
19
FUNCIONES
Convencional Grill Turbo Grill Aire forzado Horno de convección Eco aire forzado
FUNCIONES
AUTOMÁTICAS
Cazuela Carne Maxi Cocción Pan Pizza Tartas dulces
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o molde
sobre rejilla
Grasera / bandeja pastelera
o bandeja de horno sobre
rejilla
Grasera / Bandeja pastelera
Bandeja de goteo con
500 ml de agua
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(Min.)
REJILLAS Y
ACCESORIOS
Cordero/Ternera/Buey/Cerdo 1 kg - 190 - 200 60 - 90
3
Cerdo asado con torreznos 2 kg - 170 110 - 150
2
Pollo, conejo, pato (1 kg) - 200 - 230 50 - 80 **
3
Pavo, oca (3 kg) - 190 - 200 90 - 150
2
Pescado al horno / en papillote
(filetes, entero)
180 - 200 40 - 60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180-200 50 - 60
2
Tostada - 3 (Alta) 3 - 6
5
Filetes de pescado/de carne - 2 (Medio) 20 - 30 *
4
3
Salchichas/pinchos morunos/
costillas/hamburguesas
-
2 - 3 (Medio –
Alto)
15 - 30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (Medio) 55 - 70 **
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg - 2 (Medio) 35 - 50 **
3
Pierna de cordero, cerdo - 2 (Medio) 60 - 90 **
3
Patatas al horno - 2 (Medio) 35 - 55 **
3
Verduras al gratín - 3 (alto) 10-25
3
Lasañas y carnes 200 50 - 100 ***
4
1
Carnes y patatas 200 45 - 100 ***
4
1
Pescado y verduras 180 30 - 50 ***
4
1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel
5)/lasaña (nivel 3)/carne (nivel 1)
190 40 - 120 ***
5
3 1
Piezas de carne rellenas asadas - 200 80 - 120 ***
3
Trozos de carne
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50 - 100 ***
3
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
**Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de la
cocción (si fuera necesario).
*** Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden
extraer del horno antes o después según los gustos
personales.
20
RECETAS PROBADAS
Cumplimentada por los órganos de certificación de conformidad con las normas IEC 60350-1
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
nivel TEMP. (°C)
DURACIÓN
(Min.)
ACCESORIOS* Y NOTAS
Galletas de
pastaflora
- 3 150 35 – 50 Grasera/bandeja pastelera
3 150 25 - 40 Grasera/bandeja pastelera
1-4 150 25-35
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Pasteles
- 3 170 25 - 35 Grasera, bandeja pastelera
3 160 20 - 30 Grasera/bandeja pastelera
1-4 160 25-35
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja
pastelera
Bizcochos
esponjosos sin
grasa
- 2 170 30 - 40 Molde sobre rejilla
2 160 30-40 Molde sobre rejilla
1-4 160 35 - 45
Estante 4: molde sobre rejilla
Estante 1: molde sobre rejilla
2 tartas de
manzana
- 2 185 70-90 Molde sobre rejilla
2 175 70-90 Molde sobre rejilla
1-4 175 75-95
Estante 4: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
Tostada
- 5 3 (alto) 4-6 Rejilla
Hamburguesas
- 5 3 (Alta) 18-30
Nivel 5: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la cocción)
Estante 4: Grasera con agua
* Los accesorios no suministrados se pueden adquirir
en el Servicio Postventa.
Las indicaciones de la tabla corresponden a tiempos
de cocción sin las guías deslizantes. Haga las
pruebas sin ellas.
Clase de eficiencia energética (de acuerdo con la
norma IEC 60350-1): utilice la tabla correspondiente
para realizar las pruebas.
Precalentado del horno vacío (según la normativa IEC
60350-1): prueba de las funciones «CONVENCIONA,
«AIRE FORZAD, «PRECALENTAR».
Nota: La función pastelería solamente utiliza las resistencias
superior e inferior, sin circulación forzada del aire. No requiere
precalentamiento.
FUNCIONES
Tartas dulces Horno de convección Aire forzado Grill
ES
21
LIMPIEZA
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para
secar la condensación que se haya podido formar
debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por
completo y límpielo con un paño o esponja.
Active la función «Diamond Clean» para unos
resultados de limpieza óptimos de las superficies
internas.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta
.
La resistencia superior del grill se puede bajar para
limpiar el panel superior del horno.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilizando guantes si
aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse con un
cepillo o esponja.
No utilice aparatos de limpieza al
vapor.
Utilice guantes de protección
para todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
22
MANTENIMIENTO
1. Abra la puerta por completo.
2. Baje los pestillos hasta donde pueda.
b
a
3. Cierre la puerta tanto como pueda.
~60°
4. Sujete bien la puerta con las dos manos – no la
sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se salga
de su alojamiento.
a
b
~15°
5. Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda.
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
ES
23
1. Mueva la puerta hacia el horno alineando los
ganchos de las bisagras con su alojamiento.
2. Asegure la parte superior en su alojamiento.
3. Baje la puerta y ábrala por completo.
4. Baje los pestillos hasta su posición original:
Asegúrese de haberlos bajado por completo.
b
a
5. Presione suavemente para comprobar que los
pestillos estén en la posición correcta.
6. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
VOLVER A COLOCAR LA PUERTA
24
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V
tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-40W/230 V
tipo G9, T300 °C.
La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias de una vivienda
(Normativa CE 244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio
Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la lámpara.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
ES
25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A menudo, los problemas o fallos que se presentan se pueden resolver fácilmente.
Antes de contactar con el Servicio Postventa, compruebe la tabla siguiente para ver si puede resolver el
problema por su cuenta.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Postventa más próximo.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de llevar a cabo cualquiera de las siguientes
tareas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINAR ERROR
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Anomalía.
Compruebe que haya corriente eléctrica en
la red y que el horno esté enchufado a la
toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo
para comprobar si se ha solucionado el
problema.
El horno no se calienta.
Función seleccionada.
Seleccione otra función. Apague el horno y
vuelva a encenderlo para comprobar si se
ha solucionado el problema.
Puerta abierta.
Cierre la puerta y compruebe si el problema
persiste.
La hora parpadea.
Corte de suministro.
Tiene que volver a configurar la hora: Siga
las instrucciones de la sección «Primer uso».
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Fallo.
Póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano e indique el número
que aparece detrás de la letra «F».
La puerta no cierra
correctamente.
Los cierres de seguridad están mal
colocados.
Asegúrese de que los cierres de seguridad
estén en la posición correcta siguiendo
las instrucciones para desmontar y volver
a colocar la puerta en la sección de
«Mantenimiento».
26
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINAR ERROR
La cocción no empieza o suena
una señal acústica.
La opción seleccionada no es
compatible con la acción que quiere
realizar.
Vuelva a seleccionar la función. Extraiga y
vuelva a insertar la sonda de carne.
La luz se apaga durante la
coccn.
Función «Eco aire forzado»
seleccionada.
Seleccione otra función.
La luz no funciona.
Hay que cambiar la bombilla.
Para cambiar la bombilla, siga las
instrucciones de la sección de
«Mantenimiento».
El horno hace ruido, incluso
cuando está apagado.
Ventilador de refrigeración activado.
Abra la puerta o espere a que finalice el
proceso de enfriamiento.
ES
27
FICHA DEL PRODUCTO
WWW
Puede consultar y descargar las especificaciones completas del producto, así como las clasificaciones de
eficiencia energética de este horno desde nuestro sitio web www.bauknecht.eu
SERVICIO
POSTVENTA
ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
1. Compruebe si puede resolver el problema por su
cuenta mediante alguna de las medidas descritas en
la tabla de Resolución de problemas.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
SI EL PROBLEMA PERSISTE TRAS HABER REALIZADO
TODAS LAS COMPROBACIONES NECESARIAS,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
POSTVENTA MÁS CERCANO.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece
en la garantía del producto o siga las instrucciones de
nuestro sitio web. Deberá proporcionar:
una breve descripción del problema;
El tipo de producto y el modelo exacto
El código de asistencia (el número que aparece
después de la palabra SERVICE en la placa de datos
adherida al aparato; visible en el borde derecho del
interior del horno con la puerta abierta).
El código de asistencia también se encuentra en el
folleto de la garantía.
su dirección completa;
un número de teléfono de contacto.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Nota: Si hay que hacer alguna reparación, póngase en
contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado
que garantice el uso de recambios originales y realice las
reparaciones correctamente.
Consulte el folleto de la garantía adjunto para más
información sobre la garantía.
28
x2
90°C
ES
29
600
min 560
min 550
min 500
30
5
min 560
30
min 550
min 500
10.5
10.5
0.5
89° máx
3.5
4
540
542
538
577
595
345
20
595
97
473
30
= =
ES
31
400010919952
Impreso en Italia
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bauknecht BIK5 DH8FS2 ES Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para