Whirlpool FA3 540 H IX HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Guía de uso y cuidado
www.hotpoint.eu/register
2
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ES
3
ESPAÑOL
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y CUIDADO
E INSTALACIÓN
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO HOTPOINT  ARISTON
Si desea recibir asistencia y soporte adicionales, registre su producto en
www.hotpoint-ariston.com/register
Índice alfabético
Guía de Salud y Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .....................................................................6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ......................................................................6
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .........................................................................7
PANEL DE CONTROL .....................................................................................8
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA ..........................................................................8
ACCESORIOS ............................................................................................9
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS ...................................................9
FUNCIONES ............................................................................................10
CÓMO USAR EL HORNO ................................................................................11
USO DIARIO ............................................................................................12
TABLA DE COCCIÓN ....................................................................................16
RECETAS PROBADAS ...................................................................................18
LIMPIEZA ..............................................................................................19
MANTENIMIENTO .....................................................................................20
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................................24
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO ....................................................................25
SERVICIO POSTVENTA ..................................................................................25
Guía de Instalación .....................................................................................26
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE LEER Y
RESPETAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de usar el aparato, lea
estas instrucciones de seguridad
y guárdelas para consultas
posteriores.
Tanto estas instrucciones como
el aparato contienen
importantes advertencias de
seguridad, que deben respetarse
en todo momento.
El fabricante declina toda
responsabilidad por el
incumplimiento de estas
instrucciones, por un uso
inapropiado del equipo o una
configuración incorrecta de los
controles.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Los niños muy pequeños (0-3
años) y los menores (3-8 años)
no deben estar cerca del aparato
sin supervisión constante.
Tanto los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios
pueden utilizar este aparato si
reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para
utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los
que se exponen. Los niños no
deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse
de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que
estén supervisados.
ADVERTENCIA: El equipo y sus
partes accesibles alcanzan altas
temperaturas durante el uso, los
niños menores de 8 años deben
mantenerse alejados, a menos
que estén bajo supervisión
constante.
ADVERTENCIA: No toque los
elementos calientes ni las
superficies calientes, corre el
riesgo de quemarse.
No deje el aparato desatendido
durante el secado de alimentos.
Si el equipo está capacitado
para utilizar la sonda, utilice
solamente la sonda de
temperatura recomendada para
este horno.
Mantenga los paños y otros
materiales inflamables alejados
del equipo, hasta que todos los
componentes se hayan enfriado
por completo.
El aceite y la grasa
sobrecalentados pueden arder
con facilidad. Preste atención al
horno siempre que cocine
alimentos ricos en grasa, aceite o
cuando añada alcohol (por ej.
ron, coñac, vino), existe riesgo
de incendio.
Utilice guantes adecuados para
retirar los recipientes y los
accesorios, procurando no tocar
las resistencias.
Al final de la cocción, tenga
cuidado al abrir la puerta y deje
salir gradualmente el aire o
vapor caliente antes de acceder
al aparato.
No obstruya las salidas de
ventilación de la parte delantera
del horno.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no
está diseñado para su uso con
un temporizador externo o un
sistema de mando a distancia.
Este equipo es exclusivamente
para uso doméstico, el uso
profesional no está permitido.
No utilice este aparato al aire
libre.
No guarde sustancias explosivas
ni inflamables como frascos de
aerosoles dentro del equipo, ni
utilice ni guarde gasolina u otras
sustancias inflamables dentro o
cerca del mismo: si el
electrodoméstico se enciende
de manera accidental podría
producirse un incendio.
No se admite ningún otro uso (p.
ej., calentar habitaciones).
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar el
equipo.
La instalación y las reparaciones
debe realizarlas un técnico
cualificado, según las
instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa
local. No realice reparaciones ni
sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique
específicamente en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a cabo
el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación. Mantenga
todos los materiales de embalaje
(bolsas de plástico, piezas de
poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños durante y
después de instalar el aparato.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido
daños durante el transporte. Si
observa algún problema,
póngase en contacto con el
distribuidor o con el Servicio
Postventa más cercano.
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red eléctrica
antes de efectuar cualquier
operación de instalación.
Durante la instalación,
compruebe que el
electrodoméstico no provoca
daños en el cable de
alimentación.
No active el aparato hasta
haberlo instalado por completo.
Después de la instalación, la
base del aparato no debe ser
accesible.
Realice todas las tareas de corte
del armario antes de instalar el
aparato en el alojamiento y
retire por completo todas las
virutas de madera y el serrín.
No obstruya el espacio mínimo
Guía de Salud y Seguridad
ES
5
entre la encimera y el borde
superior del horno.
No quite el horno de la base de
poliestireno hasta el momento
de la instalación.
No instale el aparato tras una
puerta decorativa: riesgo de
incendio.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes se requiere
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm y
que el aparato esté conectado a
tierra.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico
cualificado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad vigente.
Póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica
autorizado.
Debe ser posible desconectar el
electrodoméstico de la
alimentación eléctrica
desconectándolo si el enchufe
está accesible o mediante un
interruptor omnipolar accesible
instalado antes del enchufe, de
conformidad con las normativas
de seguridad vigentes en
materia de electricidad.
La placa de datos se encuentra
en el borde frontal del horno
(visible con la puerta del horno
abierta).
Póngase en contacto con un
Centro de Asistencia Técnica
autorizado en caso de que
necesite sustituir un cable de
alimentación.
Si el aparato tiene instalado un
enchufe que no es apto para la
toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico
cualificado.
El cable de alimentación debe
ser suficientemente largo para
permitir la conexión del aparato,
una vez empotrado en el
mueble, a la red eléctrica. No tire
del cable de alimentación.
No utilice alargadores, regletas
ni adaptadores.
No ponga en marcha el aparato
si tiene un cable de alimentación
o un enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si ha
sufrido daños o caídas.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para
el usuario.
No toque el electrodoméstico
con partes del cuerpo húmedas
y no lo utilice con los pies
descalzos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el aparato está apagado
antes de sustituir la bombilla
para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas.
No utilice limpiadores abrasivos
ni rascadores metálicos con
bordes afilados para limpiar el
cristal de la puerta del aparato
ya que podrían arañar la
superficie, lo que puede
provocar que el cristal se rompa.
Utilice guantes de protección
para la limpieza y el
mantenimiento.
El equipo debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
Antes de realizar operaciones de
limpieza o mantenimiento,
asegúrese de que se ha enfriado
el aparato.
6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL
EMBALAJE
El material de embalaje es 100%
reciclable y está marcado con el
símbolo de reciclaje
. Por lo tanto,
deberá desechar las diferentes piezas
del embalaje de forma responsable,
respetando siempre las normas
locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el electrodoméstico,
haga que resulte inutilizable cortando
el cable de alimentación y retirando
las puertas y las baldas (si las hubiera)
para que los niños no puedan trepar
por el interior y quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado con
material reciclable
o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en
contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de residuos
urbanos, o con la tienda en la que
adquirió el aparato.
Este aparato lleva la marca de
conformidad con la Directiva europea
2012/19/EU relativa a los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Al garantizar la correcta eliminación
de este producto, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud de las
personas, que podrían derivarse de
una eliminación inadecuada del
producto.
El símbolo
que se incluye en el
aparato o en la documentación que lo
acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así
se especifica en la tabla de tiempos de
cocción o en la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o
esmaltadas oscuras, ya que absorben
mejor el calor.
Este electrodoméstico se ha diseñado,
fabricado y distribuido de acuerdo
con las normas de las directivas de la
CE:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU y
RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato, preparado para el
contacto con alimentos, es conforme
con la normativa europea
1935/2004.
Este aparato cumple los requisitos de
diseño ecológico de los reglamentos
europeos n. 65/2014 y n. 66/2014 de
conformidad con la norma europea
EN 60350-1.
ES
7
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
Guía de uso y cuidado
Nota:
Es posible que el ventilador de refrigeración se active de vez en cuando durante la cocción para reducir el consumo
energético.
Cuando la cocción ha terminado y el horno se ha apagado, el ventilador de refrigeración puede seguir funcionando
durante un rato.
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Luz
4. Vías para accesorios
(el nivel está indicado en la pared
del compartimento de cocción)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Placa de características
(no debe retirarse)
8. Resistencia inferior
(no visible)
1
2
3
4
5
7
8
6
8
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
PANEL DE CONTROL
1. SELECTOR
Para encender el horno
seleccionando una función.
Póngalo en la posición
para
apagar el horno.
2. LUZ
Con el horno encendido, pulse para
apagar o encender la bombilla del
compartimento del horno.
3. CONFIGURACIÓN DEL
TIEMPO
Para acceder a la configuración del
tiempo de cocción, el inicio diferido
y el temporizador. Para mostrar la
hora cuando el horno está apagado.
4. PANTALLA
5. BOTONES DE AJUSTE
Para cambiar la configuración del
tiempo de cocción.
6. SELECTOR DEL
TERMOSTATO /
PRECALENTAMIENTO
Gire para seleccionar la temperatura
deseada cuando active las funciones
manuales. Uso de funciones
automáticas
.
1. Símbolo de precalentamiento
2. Reloj; información y duración
de la función
3. Temporizador de cocina
4. Fin del tiempo de cocción
5. Duración
6. Reloj
1
6 5 4 3
2
1 32 4 5
6
ES
9
ACCESORIOS
REJILLA BANDEJA PASTELERA
La rejilla se puede utilizar
para asar alimentos o
como soporte de bandejas,
moldes de tartas y otros
recipientes de cocción. Útil
para hornear pan, carne,
pescado y verduras.
Se utiliza para pan y
pasteles, pero también
para asados, pescado en
papillote, etc.
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
ACCESORIOS ADICIONALES: Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS
Introduzca la rejilla en el nivel que desee,
manteniéndola ligeramente inclinada hacia arriba
y apoyando primero la parte trasera elevada
(orientada hacia arriba). Luego desplácela
horizontalmente por las guías hasta el tope.
Los otros accesorios, como la bandeja pastelera,
se introducen horizontalmente deslizándolos por
las guías.
10
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en
un estante. Utilice el 3er estante. Si se asan piezas
de carne o se hace pasta al horno, use el 2.º
estante. Precaliente el horno antes de colocar los
alimentos en su interior.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar en dos estantes como máximo
al mismo tiempo. Cuando desee cocinar
solamente en un nivel utilice el segundo nivel.
Para cocciones en dos niveles, utilice el 2.º y el
4.º estante. Es recomendable cambiar la posición
de las bandejas pasteleras a medio proceso de
cocción. Precaliente el horno antes de colocar los
alimentos en su interior.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y
salchichas, cocinar verduras gratinadas o tostar
pan. Coloque los alimentos en el 5.º estante.
Cuando ase carne, le recomendamos colocar
la bandeja pastelera debajo para recoger los
jugos de la cocción: Colóquela en el 4.º estante,
añadiendo 200 ml de agua aproximadamente.
Precaliente el horno durante 3-5 minutos.
Durante la cocción, la puerta del horno debe
permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna
de cordero, rosbif, pollo). Coloque los alimentos
en el 2º estante. Le recomendamos utilizar la
bandeja pastelera para recoger los jugos de la
cocción: Colóquela en el 1.
er
estante, añadiendo
200 ml de agua aproximadamente. Durante la
cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada.
HORNO DE CONVECCIÓN ECO*
Para cocinar piezas de carne (rellenas) en un
estante. Esta función utiliza una circulación del
aire suave e intermitente para que los alimentos
no se sequen en exceso. Cuando se utiliza esta
función ECO, la luz permanece apagada durante
la cocción, pero se puede volver a encender
pulsando
. Para maximizar la eficiencia
energética, le recomendamos no abrir la puerta
durante la cocción. Le recomendamos utilizar el
3.
er
estante. No es necesario precalentar el horno.
FUNCIONES
PAN AUTO
Utilice esta función para hornear pan. Para
obtener un buen resultado, le recomendamos
que siga la receta al pie de la letra. Esta función
selecciona automáticamente la temperatura
y el tiempo de cocción ideales para el pan. La
cocción se detendrá automáticamente y el horno
emitirá una señal cuando los alimentos estén
cocinados. Active la función con el horno frío.
Si la temperatura interior del horno es superior
a la programada, aparecerá el mensaje «Hot»
(Caliente) en la pantalla y no se podrá iniciar la
cocción. Deberá esperar a que el horno se enfríe.
POSTRES AUTOMÁTICO
Utilice esta función para cocinar tartas con
o sin levadura química. Coloque los alimentos
dentro del horno con el horno frío. Esta función
selecciona automáticamente la temperatura
y el tiempo de cocción ideales para tartas. La
cocción se detendrá automáticamente y el horno
emitirá una señal cuando los alimentos estén
cocinados. Active la función con el horno frío.
Si la temperatura interior del horno es superior
a la programada, aparecerá el mensaje «Hot»
(Caliente) en la pantalla y no se podrá iniciar la
cocción. Deberá esperar a que el horno se enfríe.
DIAMOND CLEAN
La acción del vapor liberado durante este
ciclo especial de limpieza a baja temperatura
permite eliminar la suciedad y los residuos de
alimentos con facilidad. Vierta 200 ml de agua
potable en el fondo del horno y active la función
únicamente cuando el horno esté frío.
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eficiencia energética de conformidad con la normativa (EU)
Nº 65/2014
ES
11
CÓMO USAR
EL HORNO
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la Guía de higiene y
seguridad.
PRIMER USO
1. AJUSTE DE LA HORA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
ajustar la hora: Pulse
hasta que el icono y los
dos dígitos de la hora empezarán a parpadear en la
pantalla.
Utilice o para ajustar la hora y pulse para
confirmar. Los dos dígitos de los minutos empezarán
a parpadear. Utilice
o para ajustar los minutos y
pulse
para confirmar.
Nota: Si el icono parpadea, por ejemplo después de un
corte de corriente muy largo, será necesario volver a ajustar
la hora.
2. CÓMO RECALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 250 °C durante aproximadamente
una hora, preferiblemente utilizando la función
«Horno de convección». Durante este tiempo, el horno
debe permanecer vacío.
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
12
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para seleccionar una función, gire el selector al
símbolo de la función que desee: la pantalla se
encenderá y se oirá una señal.
2. ACTIVAR UNA FUNCIÓN
MANUAL
Para iniciar la función seleccionada, gire el selector del
termostato hasta la temperatura deseada.
Nota: Durante la cocción puede cambiar la función girando
el selector o regulando la temperatura con el selector del
termostato.
La función no se iniciará si el selector del termostato está a
0 °C. Puede programar el tiempo de cocción, el tiempo de
finalización de la cocción (solo si selecciona un tiempo de
cocción) y un temporizador.
AUTOMÁTICO
Para iniciar la función automática seleccionada («Pan»
o «Postre) mantenga el selector del termostato en la
posición de funciones automáticas
.
Para finalizar la cocción, gire el selector a la posición 0.
Nota: Puede programar el tiempo de finalización de la
cocción y un temporizador.
3. PRECALENTANDO
Una vez iniciada la función, una señal acústica y un
icono parpadeando
en la pantalla le indicarán que
la fase de precalentamiento se ha activado.
Al finalizar esta fase, una señal acústica y el icono fijo
en la pantalla indican que el horno ha alcanzado la
temperatura establecida: en ese momento, coloque
los alimentos dentro y proceda con la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción.
. COCCIÓN PROGRAMADA
Antes de comenzar la cocción, deberá seleccionar una
función.
DURACIÓN
Mantenga pulsado hasta que el icono y «00:00»
empiecen a parpadear en la pantalla.
Utilice o para configurar el tiempo de cocción
deseado y después pulse
para confirmar.
Active la función girando el selector del termostato
hasta la temperatura deseada: Sonará una señal
acústica y la pantalla indicará que la cocción ha
terminado.
Notas: Para cancelar el tiempo de cocción que ha
programado, mantenga pulsado hasta que el icono
empiece a parpadear en la pantalla, luego utilice para
poner el tiempo de cocción en “00:00”.
Este tiempo de cocción incluye una fase de
precalentamiento.
SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN DE LA
COCCIÓN / INICIO DIFERIDO
Después de programar un tiempo de cocción, si desea
activar la función más tarde deberá programar el
tiempo de finalización: pulse
hasta que el icono
y la hora actual empiecen a parpadear en la pantalla.
Utilice o para ajustar el tiempo deseado de
finalización de cocción y pulse
para confirmar.
Active la función girando el selector del termostato a la
temperatura que desee: Esta función permanecerá en
pausa hasta que inicie automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado para que
la cocción termine a la hora programada.
Nota: Para cancelar la programación, apague el horno
girando el selector a la posición ”.
USO DIARIO
ES
13
FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
función ha terminado.
Gire el selector para seleccionar una función diferente
o póngalo en la posición «
» para apagar el horno.
Nota: Si el temporizador está activado, la pantalla mostrará la
palabra «END» alternada con el tiempo restante.
. CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR
Esta opción no interrumpe ni programa la
cocción, pero le permite utilizar la pantalla como
temporizador, tanto si la función está activada como
si el horno está apagado.
Mantenga pulsado
hasta que el icono y «00:00»
empiecen a parpadear en la pantalla.
Utilice o para configurar la hora y pulse para
confirmar.
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás sonará
una señal acústica.
Notas: Para desactivar el temporizador, mantenga pulsado
hasta que el icono empieza a parpadear, luego utilice
para poner el tiempo en “00:00”.
. FUNCIÓN DIAMOND CLEAN
Para activar la función de limpieza «Diamond Clean»,
vierta 200 ml de agua potable en la base del horno,
después gire el selector y el selector del termostato
hasta el icono
.
La función se activará automáticamente: la pantalla
mostrará el tiempo restante alternado con el mensaje
«DC».
Nota: Solo se puede programar la hora de finalización de
esta función. La duración se programa automáticamente
en 35 minutos.
14
CONSEJOS ÚTILES
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la función más adecuada para cada
tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más
estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se
inician en el momento en que se coloca el alimento en
el horno, excluido el precalentado (en caso necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos
y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique
los valores de ajuste recomendados más bajos y, si
la cocción no es suficiente, auméntelos. Utilice los
accesorios suministrados y, si es posible, moldes y
bandejas pasteleras metálicas de color oscuro. También
puede utilizar recipientes y accesorios tipo pírex o
de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que
los tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
Para obtener un buen resultado, siga al pie de la letra
las recomendaciones de la tabla de cocción cuando
seleccione los accesorios para los estantes.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
La función «Horno de convección» le permite cocinar
diferentes alimentos simultáneamente (por ejemplo:
pescado y verduras), utilizando estantes diferentes.
Cambio de la posición de los estantes darle la vuelta
al alimento en el segundo tercio de la cocción, si fuera
necesario. Retire del horno los alimentos que requieran
menor tiempo de cocción y deje los que necesiten una
cocción más prolongada.
POSTRES
- Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo nivel. Utilice bandejas
para hornear metálicas de color oscuro y colóquelas
siempre sobre la rejilla suministrada. Para cocinar en
varios estantes, seleccione la función de «Aire forzado»
y disponga las bandejas para hornear en distintos
estantes para facilitar la circulación del aire caliente.
- Utilice bandejas para hornear metálicas de color oscuro
y colóquelas siempre sobre la rejilla suministrada.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un
palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el
bizcocho está listo.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque
mantequilla en los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no suba de manera homogénea en torno a los
bordes.
- Si el producto se «hincha» durante el horneado, use
una temperatura más baja la próxima vez y plantéese
reducir la cantidad de líquido añadido o remover la
mezcla más suavemente.
- Para postres con relleno húmedo (tartas de queso o de
fruta) utilice la función «Horno de convección». Si la base
del bizcocho o tarta está demasiado líquida, coloque
la bandeja en un nivel más bajo y salpique la base con
miga de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
CARNE
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente
Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que va
a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir
caldo a la base de la fuente y rociar la carne durante la
cocción para realzar el sabor. Durante esta operación
se generará vapor. Cuando el asado esté listo, déjelo
reposar en el horno durante 10 o 15 minutos, o
envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando ase piezas de carne, hágalo con piezas del
mismo grosor para obtener una cocción uniforme.
Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos
de cocción más prolongados. Para evitar que la carne
se queme por fuera, coloque la rejilla en un estante
inferior para alejarla del grill. Gire la carne en el
segundo tercio del tiempo de cocción. Abra la puerta
con cuidado, ya que puede salir vapor caliente.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con 200 ml de agua directamente
debajo de la rejilla en la que se coloque la carne.
Rellénela cuando sea necesario.
PIZZA
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza
tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
FUNCIÓN PAN AUTO
Utilice esta función para hornear pan: Para obtener un
buen resultado, siga las instrucciones de la receta al pie
de la letra.
Receta para 1.000 g de masa:
600 g de harina, 360 g de agua, 11 g de sal, 25 g de
levadura fresca (o dos paquetes de levadura en polvo).
Método:
- Mezcle la harina y la sal en un cuenco grande.
- Diluya la levadura en el agua (que debe de estar tibia;
alrededor de 35° C).
- Haga un hueco en la harina y añada la mezcla de
agua/levadura y después trabaje una masa fina
un poco pegajosa. Tabaje la masa con las manos,
estirándola y doblándola durante unos 10 minutos.
Haga una bola con la masa y déjela fermentar en un
cuenco cubierto con plástico transparente para evitar
que la superficie de la masa se seque.
- Espere a que la masa haya doblado su volumen:
déjela durante 90 minutos a temperatura ambiente
para conseguir un leudado óptimo.
- Divida la masa en una o dos partes, añada un poco
de harina y haya pequeños cortes en la superficie.
Coloque el pan en la bandeja pastelera con papel de
hornear.
- Ponga la masa en el horno (frío), vierta 100 ml de
agua potable fría en la parte inferior del horno y active
ES
15
la función «Pan Auto». Después de la cocción, deje que
la masa repose en la rejilla hasta que se enfríe del todo.
16
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN
PRECA
LENTAR.
TEMPERATURA °C
TIEMPO COCCIÓN
MIN.
NIVEL Y
ACCESORIOS
Tartas
160 - 180 30 - 90
2/3
160-180 30 - 90 ***
4
1
Tartas rellenas (tarta de queso,
strudel, tarta de manzana)
160 – 200 35 - 90
2
160–200 35 - 90 ***
4
2
Biscuits, tartaletas
170 - 180 15 - 45
3
160-180 20-45 ***
4
2
Lionesas
180 - 220 30-40
3
180-190 35-45 ***
4
2
Merengues
90 150 - 200
3
90 140 - 200
4
2
Pan - - 60
2
Pan, pizza, focaccia
190-250 15-50
2
190-250 25-50 ***
4 2
Pizza congelada
250 10 - 15
3
250 10 - 20 ***
4
2
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
175 - 200 45 - 60
3
175 - 200 45 - 60 ***
4 2
Volovanes/hojaldres
190-200 20-30
3
180 - 190 15 - 40 ***
4 2
Lasaña / pasta al horno / canelones
/ tartas
190 - 200 45 - 65
2
Cordero, ternera, buey, cerdo 1 kg 190 - 200 80 - 110
3
ACCESORIOS
Rejilla
Fuente para horno o bandeja
pastelera sobre la rejilla
Bandeja de horno sobre
rejilla / bandeja pastelera
Bandeja pastelera con 200
ml de agua
BANDEJA PASTELERA
FUNCIONES
Convencional Grill Turbo Grill Horno de convección Pan Auto Horno de convección Eco
ES
17
RECETA FUNCIÓN
PRECA
LENTAR.
TEMPERATURA °C
TIEMPO COCCIÓN
MIN.
NIVEL Y
ACCESORIOS
Pollo, conejo, pato 1 kg 200 - 230 50 - 100
2
Pavo, oca 3 kg - 190 - 200 100 - 160
2
Pescado al horno / en papillote
(lomos, entero)
170 - 190 30 - 50
2
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180 - 200 50 - 70
2
Pan tostado 5’ 250 2 - 6
5
Filetes/rodajas de pescado - 230 - 250 15 - 30 *
4
3
Salchichas, pinchos morunos,
costillas, hamburguesas
- 250 15 - 30 *
5 4
Pollo asado 1-1,3 kg 200 - 220 55-70 **
2 1
Rosbif poco hecho 1 kg 200 - 210 35 - 50 **
3
Pierna de cordero / codillo 200 - 210 60-90 **
3
Patatas al horno 200 - 210 35-55 **
3
Verduras gratinadas - 200 - 210 25 - 55
3
Lasaña y carne 200 50 - 100 ****
4
1
Carnes y patatas 190-200 45 - 100 ****
4 1
Pescados y verduras 180 30 - 50 ****
4 1
Carne asada / carne rellena asada - 170 - 180 100 - 150
2
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción
** Gire el alimento cuando hayan transcurrido dos tercios
del tiempo de cocción (si es necesario).
***cambiar de nivel a mitad de la cocción.
***Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden
extraer del horno antes o después según los gustos
personales. Cambie la posición de los estantes cuando
hayan transcurrido dos tercios del tiempo de cocción, si
fuera necesario.
El tiempo indicado no incluye la fase de precalentamiento: recomendamos colocar los alimentos en el horno y ajustar el
tiempo de cocción una vez alcanzada la temperatura deseada.
ACCESORIOS
Rejilla
Fuente para horno o bandeja
pastelera sobre la rejilla
Bandeja de horno sobre
rejilla / bandeja pastelera
Bandeja pastelera con 200
ml de agua
BANDEJA PASTELERA
FUNCIONES
Convencional Grill Turbo Grill Horno de convección Pan Auto Horno de convección Eco
18
* Los accesorios no suministrados se pueden
adquirir en el Servicio Postventa.
Clase de eficiencia energética (de acuerdo con la
norma IEC 60350-1): Consulte la tabla específica para
llevar a cabo la prueba.
RECETAS PROBADAS
Cumplimentada por los órganos de certificación de
conformidad con las normas IEC 60350-1
RECETA FUNCIÓN
PRE
CALENTAR
NIVEL
TEMP.
(°C)
DURACIÓN
(MIN)
ACCESORIOS* Y NOTAS
Galletas de
pastaflora
(Shortbread)
3 150 30-40 Grasera, bandeja pastelera
3 150 35-45 Grasera, bandeja pastelera
2 - 4 160 30-40
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 2: Grasera, bandeja
pastelera
Pasteles
3 160 25 - 35 Grasera, bandeja pastelera
3 160 25 - 35 Grasera, bandeja pastelera
2 - 4 150 35-45
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 2: Grasera, bandeja
pastelera
Bizcochos
esponjosos sin
grasa
3 170 35-45 Molde sobre rejilla
2 160 35-45 Molde sobre rejilla
1 - 4 160 45 - 55
Estante 4: molde sobre parrilla
Estante 1: molde sobre parrilla
2 Tartas de
manzana
2 185 70 - 90 Molde sobre rejilla
2 175 70 - 90 Molde sobre rejilla
1 - 4 175 75 - 95
Estante 4: molde sobre parrilla
Estante 1: molde sobre parrilla
Tostada
5 min 5 250 2 - 5 Rejilla
Hamburguesas
(Burgers)
5 min 5 250 18 - 30
Estante 5: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la cocción)
Estante 4: Bandeja pastelera
con agua
FUNCIONES
Convencional Grill Turbo Grill Horno de convección Pan Auto Horno de convección Eco
ES
19
LIMPIEZA
ACCESORIOS
No utilice aparatos de limpieza al
vapor.
Utilice guantes de protección
para todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas
de detergente neutro al agua. Seque con un paño
seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
Después del uso, sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilizando guantes
si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse con un
cepillo o esponja.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causados por los residuos de los alimentos. Para
secar la condensación que se haya podido formar
debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por
completo y límpielo con un paño o esponja.
Active la función «Diamond Clean» para unos
resultados de limpieza óptimos de las superficies
internas.
La puerta se extrae fácilmente para facilitar la
limpieza del cristal.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
La resistencia superior del grill se puede bajar
para limpiar el panel superior del horno.
20
4. Sujete bien la puerta con las dos manos; no la
sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento.
5.
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda.
1. Abra la puerta por completo.
2.
Baje los pestillos hasta donde pueda.
3.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda.
~60°
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
MANTENIMIENTO
ES
21
VOLVER A COLOCAR LA PUERTA
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
6.
1. Mueva la puerta hacia el horno alineando los
ganchos de las bisagras con su alojamiento.
2.
Asegure la parte superior en su alojamiento.
3.
Baje la puerta y ábrala por completo.
4.
Baje los pestillos hasta su posición original:
Asegúrese de haberlos bajado por completo.
b
a
22
HAGA CLIC PARA LIMPIAR  LIMPIEZA DEL CRISTAL
3. Para volver a colocar los cristales interiores
correctamente, asegúrese de que la «R» sea visible
en la esquina derecha y de que la superficie lisa (no
impresa) esté cara arriba.
Primero introduzca el lado largo del cristal marcado
con una «R» en los soportes y después bájelos hasta
su posición.
4. Vuelva a colocar la parte superior: un clic
le indicará que se ha colocado correctamente.
Asegúrese de que el precinto esté asegurado antes
de volver a montar la puerta.
1. Después de desmontar la puerta y colocarla
sobre una superficie blanda con las asas hacia
abajo, pulse simultáneamente los dos enganches de
retención y extraiga la parte superior de la puerta
tirando hacia usted.
2. Sujete los cristales interiores firmemente con
las dos manos, extráigalos y colóquelos sobre una
superficie blanda antes de limpiarlos.
ES
23
CAMBIO DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice bombillas halógenas de 25W/230 V tipo G9, T
300 °C.
La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias de una vivienda
(Normativa CE 244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio
Postventa.
- No manipule las bombillas con las manos desprotegidas,
ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No utilice
el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de la
lámpara.
BAJAR LA RESISTENCIA SUPERIOR
1. Extraiga la resistencia de su alojamiento.
2. Baje la resistencia.
3. Para volver a colocar la resistencia en su
posición, levántela y tire con cuidado hacia usted
para asegurarse de que el soporte de la lengüeta
esté en su alojamiento.
24
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A menudo, los problemas o fallos que se presentan se pueden resolver fácilmente.
Antes de contactar con el Servicio Postventa, compruebe la tabla siguiente para ver si puede resolver el
problema por su cuenta.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Postventa más próximo.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad
antes de llevar a cabo cualquiera de las siguientes tareas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINAR ERROR
El horno no funciona.
Desconexión de la red eléctrica.
Fallo.
Asegúrese de que el horno está
conectado a la red eléctrica.
Apague el horno y vuelva a
encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
La pantalla muestra el mensaje
«Hot» (Caliente) y la función
seleccionada no se inicia.
Temperatura demasiado alta.
Deje que el horno se enfríe antes de
activar la función. Seleccione otra
función.
La cocción no se inicia.
Temperatura no programada/el
selector del termostato no está en la
posición correcta.
Para iniciar la función seleccionada,
gire el selector del termostato hasta la
temperatura o posición deseadas.
La hora parpadea. Corte de suministro.
Tiene que volver a configurar la hora:
Siga las instrucciones de la sección
«Primer uso».
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Fallo del software.
Póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano e indique el
mero que aparece detrás de la letra
«F».
La luz no funciona.
Horno apagado.
No hay bombilla.
Gire el selector para encender el horno y
seleccionar una función.
Si el problema persiste, siga las
instrucciones de la sección de
«Mantenimiento» para cambiar la
bombilla.
ES
25
SERVICIO
POSTVENTA
ANTES DE PONERSE EN CONTACTO
CON NUESTRO SERVICIO
POSTVENTA
SI EL PROBLEMA PERSISTE TRAS HABER REALIZADO
TODAS LAS COMPROBACIONES NECESARIAS,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
POSTVENTA MÁS CERCANO.
1. Compruebe si puede resolver el problema
por su cuenta mediante alguna de las medidas
descritas en la sección« Resolución de problemas».
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece
en la garantía del producto o siga las instrucciones
de nuestro sitio web. Deberá proporcionar:
Una breve descripción del problema
El tipo de producto y el modelo exacto
El código de asistencia (el número que aparece
después de la palabra SERVICE en la placa de datos
adherida al aparato; visible en el borde izquierdo
del interior del horno con la puerta abierta).
Su dirección completa
Un número de teléfono de contacto
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Nota: Si hay que hacer alguna reparación, póngase en
contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado
que garantice el uso de recambios originales y realice las
reparaciones correctamente.
Consulte el folleto de la garantía adjunto para más
información sobre la garantía.
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto con los datos de energía de este aparato se puede descargar en el sitio web
docs.hotpoint.eu
26
Guía de Instalación
90°C
x2
ES
27
557 mm
525 mm
572 mm
570 mm
595 mm
446,5 mm
20 mm
595 mm
11 mm
89° máx
97 mm
477,5 mm
mín. 560 mm
560 mm
575 mm
575 mm
mín. 560 mm
560 mm
5 mm
mín. 40 mm
mín. 40 mm
28
400010864391
Impreso en Italia
001
= =
x2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool FA3 540 H IX HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario