Mepamsa ME 52 H XS Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide
ES Manual de usuario Horno eléctrico
ME 52 H
IDIOMAS
ES MANUAL DE USUARIO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
ES
3
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN GENERAL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
PANEL DE CONTROL ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
ACCESORIOS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
FUNCIONES �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
PRIMER USO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
USO DIARIO ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
CONSEJOS ÚTILES ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
TABLA DE COCCIÓN ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
ASISTENCIA �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
4
DESCRIPCIÓN GENERAL
PANEL DE CONTROL
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Lámpara
4. Guías para los estantes
(el nivel
está indicado en la pared del
compartimento de coccn)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Resistencia circular
(no visible)
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
1. SELECTOR
Para encender el horno
seleccionando una función�
Póngalo en la posición
para
apagar el horno�
2. SELECTOR DEL TEMPORIZADOR
Útil como temporizador
No activa ni interrumpe la cocción�
3. SELECTOR DEL TERMOSTATO
Gire para seleccionar la
temperatura deseada cuando
active las función seleccionada�
4. LED DEL TERMOSTATO /
PRECALENTAMIENTO
Se enciende durante el proceso
de precalentamiento� Se apaga
cuando se alcanza la temperatura
deseada
1 2 3 4
1
2
3
4
5
8
9
6
7
GUÍA DEL USUARIO
ES
5
DESACTIVADO
Sirve para apagar el horno�
LUZ
Para encender la luz del compartimento
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
estante� Se recomienda utilizar el 2�° estante�
LIMPIEZA VAPOR
La acción del vapor liberado durante este ciclo
especial de limpieza a baja temperatura permite
eliminar la suciedad y los residuos de alimentos con
facilidad� Vierta 200ml de agua potable en el fondo
del horno y utilice la función durante 35' a 90°C�
Active la función con el horno frío y déjelo enfriar
durante 15' una vez terminado el ciclo�
HORNO DE CONVECCIÓN
Para hornear tartas con relleno líquido en
un solo estante� Esta función se puede utilizar
también para cocciones en dos estantes� Cambie de
estante los alimentos para obtener una cocción más
homogénea�
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA HORNEADO
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS
Introduzca la rejilla en el nivel que desee,
manteniéndola ligeramente inclinada hacia arriba y
apoyando primero la parte trasera elevada (orientada
hacia arriba)� Luego, deslícela horizontalmente por la
guía hasta el tope
Los demás accesorios, como la bandeja pastelera,
se introducen horizontalmente deslizándolos por las
guías�
Las guías para estantes se pueden quitar para
facilitar la limpieza del horno: tire de ellas para
sacarlas de su alojamiento�
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan� Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la grasera debajo
para recoger los jugos de la cocción: Coloque el
recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 200 ml de agua potable
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo)� Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de la cocción: Coloque
el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de
la rejilla y añada 500 ml de agua potable�
DESCONGELANDO
Para descongelar alimentos más rápidamente
FUNCIONES
6
.CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal�
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calentar
el horno en vacío para eliminar cualquier olor
Quite todos los cartones de protección o el lm
transparente del horno y saque todos los accesorios de
su interior
Caliente el horno a 250°C durante aproximadamente
una hora, preferiblemente utilizando la función
«Horno de convección» Durante este tiempo, el horno
debe permanecer vacío
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente�
Notas: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar
el aparato por primera vez.
PRIMER USO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para seleccionar una función, gire el selector hasta el
símbolo de la función deseada�
2.. ACTIVAR UNA FUNCIÓN
MANUAL
Para iniciar la función seleccionada, gire el selector del
termostato hasta la temperatura deseada�
Para interrumpir la función en cualquier momento,
apague el horno, gire el selector y el selector del
termostato hasta
LIMPIEZA VAPOR
Para activar la función de limpieza «Limpieza a vapor»,
vierta 200ml de agua potable en la base del horno,
después gire el selector y el selector del termostato
hasta el icono
Se recomienda utilizar esta función durante 35'
3. PRECALENTANDO
Una vez activada la función, el led del termostato
se encenderá para indicar que el proceso de
precalentamiento se ha iniciado�
Al final del proceso, el led del termostato se apaga
indicando que el horno ha alcanzado la temperatura
programada: coloque los alimentos dentro y proceda
con la coccn�
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado nal de la cocción.
. CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR
Esta opción no interrumpe ni activa la cocción, pero le
permite utilizar el cuentaminutos, tanto si la función
está activada como si el horno está apagado
Para activar el temporizador, de una vuelta con el
selector hacia la derecha y luego vuelva a girarlo en
la dirección opuesta hasta la duración deseada: una
señal acústica le avisará cuando la cuenta atrás haya
finalizado�
USO DIARIO
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos� Los
tiempos de cocción se inician cuando se coloca el
alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento
(cuando sea necesario)� Las temperaturas y los
tiempos de cocción son orientativos y dependen
de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio
utilizado� En principio, aplique los valores de
ajuste recomendados más bajos y, si la cocción no
es suficiente, auméntelos� Utilice los accesorios
suministrados y, si es posible, moldes y bandejas
pasteleras metálicas de color oscuro
También puede utilizar recipientes y accesorios
tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener en
cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente
mayores
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
La función «Horno de convección» le permite cocinar
diferentes alimentos simultáneamente (por ejemplo:
pescados y verduras), en diferentes niveles� Retire del
horno los alimentos que requieran menor tiempo
de cocción y deje los que necesiten una cocción más
prolongada�
CONSEJOS ÚTILES
ES
7
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(MIN)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Tartas esponjosas
150 - 170 30-90
2
150 - 170 30 - 90***
4
1
Bizcochos rellenos
(tarta de queso, strudel, tarta de frutas)
160 – 200 35 - 90
2
160 – 200 35 - 90***
4
2
Biscuits / tartaletas
160 - 180 15 - 35
2 / 3
150 - 170 20 - 40 ***
4
2
Lionesas
180-200 40-60
2
170 - 190 35 - 50***
4
2
Merengues
90 150-200
2
90 140 - 200***
4
2
Pizza / pan
220-250 10-25
1 / 2
200-240 15 - 30 ***
4
2
Bocadillos 80 g 180 - 200 30 - 45
2
Barra de pan 500g 180 50 - 70
1 / 2
Pan 180 - 200 30 - 80***
4
2
Pizza congelada
250 10 - 20
2
250 10 - 20***
4
2
Tarta salada
(tarta de verdura, quiche)
180 - 200 30 - 45
2
170 - 200 40 - 60***
4
2
Volovantes/Tartas dulces
190 - 200 20 - 30
2
180 - 190 15 - 40***
4
2
Lasaña/pasta al horno/canelones/
budines
190 - 200 45 - 65
2
Cordero/ternera/buey/cerdo 1 kg 190 - 200 80 -110
2
ACCESORIOS
Rejilla
Fuente para horno o
molde sobre rejilla
Bandeja pastelera o molde
sobre rejilla
Bandeja pastelera con 200
ml de agua
Bandeja horneado
8
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(MIN)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Asado de cerdo con piel 2 kg 180 - 190 110 - 150
2
Pollo / Conejo / Pato 1 kg 200-230 50-100
2
Pavo / oca 3 kg 180 - 200 150-200
2
Pescado al horno / en papillote
0,5 (lete, entero)
170 - 190 30 - 45
2
Hortalizas rellenas (tomates,
calabacines, berenjenas)
180 - 200 50 - 70
2
Pan tostado 5’ 250 2 - 6
5
Filetes/rodajas de pescado 5’ 250 15 - 30 *
4
3
Salchichas, pinchos morunos,
costillas, hamburguesas
5’ 250 15-30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 200 - 220 60 - 80 **
3
1
Rosbif poco hecho 1 kg - 200 35 - 50 **
3
Pierna o jarrete de cordero - 200 60 - 90 **
3
Patatas al horno - 200-220 35-55 **
3
Verduras gratinadas - 200 - 220 25-55
3
Lasaña y carne 200 50 - 100 ****
4
1
Carnes y patatas 190-200 45 - 100 ****
4
1
Pescados y verduras 180 30 - 50 ****
4
2
*Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción
** Gire el alimento cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo de cocción (si es necesario).
*** Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
FUNCIONES
Convencional Grill Turbo Grill Horno de convección
ES
9
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra� Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua� Seque con un paño seco�
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos� Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra�
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos� Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja�
Active la función «Limpieza a vapor» para unos
resultados de limpieza óptimos de las supercies
internas�
La puerta se puede montar y desmontar para facilitar
la limpieza del cristal�
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado
La resistencia superior del grill se puede bajar para
limpiar el panel superior del horno�
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes si aún
están calientes� Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja�
No utilice aparatos de limpieza al
vapor.
Utilice guantes de protección
para todas las operaciones.
Lleve a cabo todas las
operaciones con el horno frío.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las supercies del aparato.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los
pestillos hasta que estén en posición desbloqueada�
2. Cierre la puerta tanto como pueda�
Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete
por el asa� Simplemente extraiga la puerta cerrándola
mientras tira de ella hacia arriba (a) hasta que salga de
su alojamiento (b)�
~60°
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda�
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento�
4. Baje la puerta y ábrala por completo� Baje los
pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo�
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control� Si no lo está,
repita los pasos de arriba�
PRESS TO CLEAN - LIMPIEZA DEL CRISTAL
1. Después de desmontar la puerta y colocarla sobre
una superficie blanda con las asas hacia abajo,
pulse simultáneamente los dos enganches de
retención y extraiga la parte superior de la puerta
tirando hacia usted�
2.
Sujete los cristales interiores firmemente con las
dos manos, extráigalos y colóquelos sobre una
superficie blanda antes de limpiarlos�
3. Para colocar el cristal interior correctamente,
asegúrese de que la letra «R» está visible en la
esquina izquierda� Primero introduzca el lado
largo del cristal marcado con una «R» en los
soportes y después bájelos hasta su posición�
4.
Vuelva a colocar la parte superior: un clic le
indicará que se ha colocado correctamente�
Asegúrese de que el precinto esté asegurado
antes de volver a montar la puerta�
10
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica�
2. Retire la tapa de la lámpara, sustituya la bombilla
y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara�
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica�
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 ~ V
tipo G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está
diseñada específicamente para electrodomésticos y no
es adecuada para la iluminación general de estancias de
una vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa.
- Si utiliza lámparas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la bombilla.
Este producto incluye una fuente de luz con una clase de
eciencia energética G.
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona� Corte de suministro�
Desconexión de la red
eléctrica�
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma
de electricidad�
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema�
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de problemas de funcionamiento, póngase
en contacto con un Centro de Asistencia Técnica de
Mepamsa�
No solicite nunca los servicios de técnicos no autorizados�
Indique:
- el tipo de fallo
- el modelo del aparato (art�/código)
- el número de serie (S/N), indicado en la placa de
características, que se encuentra en el borde derecho
del interior del horno (visible con la puerta del horno
abierta)
Cuando se ponga en
contacto con nuestro
Centro de Asistencia,
deberá indicar los
códigos que figuran en
la placa de características
de su producto�
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXXXXXX
XXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
ASISTENCIA
®
www.mepamsa.es
EN ES EL
400011547036
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mepamsa ME 52 H XS Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide