install bracketsas shownusing mountingscrews provided.If neededdrill
3/32" pilotholesinto cabinets./Instalelossoportes como semuestra, utilizando
los tomillos de instalaci6n suministrados, Encaso necesario,taladre agujeros
guia de 3/32"(0,31 cm)en el gabinete./Installez les supportstel qu'illustr6
I'aide desvis de montage fournies. Si n6cessaire,percez destrous de2,38 mm
(3/32 po)darts lesarmeires.
Tip Over Hazard
Do notuse dishwasher drawer Lmtilinside cabinet
opening. Doing so can result inserious injury or outs.
Peligt_ de vuelco
No utdice nln_l[io de los comderOnltentos de/lavav-agiDes Desta
ql_ela ilfSded est_ /nstalaDe DeriDe de la cav/Ded de/gab/net_
De Io cot_aflo, 8e p_._det_ c81_ cortes o leones petsot_31es gt_ves.
Risque de bascLgement
He pas ouvdr le Oroir du lave-vaisselle rant que cedernier
n'est pas encastr_. Le non-respect de oene consigne pent
ent rainer des hlessures graves ou des coupures.
H [ X 173/81_ ]3/R" 177/8_1 [ 7/8 183/81_ :13/8" /
/
17" : 0" 171/2" : _/2" 18" : 1" 181/2" :1_/2"
171/o'' : VR"17%" : %" 181/s'' :11/s"
171/d'' : _/d"173/d'' : 3/d"1811d'' :11/d"
Placecornerpackingmaterialonfloorand place unit on itsback.X=Adjnsted FootHeight.
NOTE:Donotusedishwasherdrawer untilinsidecabinet opening.Doingsocan resultinseri-
ous injury or cnts./Celoque el material de empaquede las esquinasen el pisoy celoquela
unidadreclinadasobresu parte trasera.X=Altura ajustadade patas. NOTA:no utilice tritrgunode
los compartimientosdel lavavajillashasta quela unidadest6instaladadentro de lacavidaddel
gabi/rete.OeIocotrtrario,sepuede/r causarcorteso lesionespersonalesgraves./PlacezI'embal-
lageservanta protegerles coinssnr leplaecheret I'appareilsur ledos. X= r6glagede la hau-
teur des pares. REMAR(_UE: Ne pas onvrirle tireir du lave-vaisselletantqne cedernier e'est pas
encastr6.Le non-respect de cetteconsigne pent entra_eerdes blessuresgraveson desconpures.
Place unit in uprightposition.Attachwater line to nnit./Coloquela unidad en
posici6n vertical Conectela tuberia desuministro de agua a la unidad./Remettez
I'appareil debeut. Raccordezle tuyau d'alimentatien eneau &I'appareil.
Forright hand rooting, drainhose isshipped in correct position.Place water
line inclips as shown.lEo el caso deuna conexi6norientada amano derecha,la
manguera de desag_/ese ha instalado de f&bricaen la posici6n correcta, Instale
la tuber[ade suministro deaguacon los sujetadores,como se muestra,/A la
livraisen, le tuyau de vidange de I'appareil est plac6 pour unraccerdement
droite. Si votre installation requiert ce type deraccerdement, fixez le tuyau d'ali-
mentation en eau _ I'aidedes attaches,tel qu'illustr6.
Forleft handrouting,disconnectdrain hoseas shown.lEoelcaso deuna
conexi6n orientada a mano izquierda, desconectela manguera de desag_/ecomo
se muestra,/Peur un raccordement _gauche,d6connectezle tuyau devidange
tel qu'illustr6.
Routedrain hoseand water line into cabinet.Attach water line to water sup-
ply.IGu[ela manguera de desag_/ey desuministro deagua dentro de/gabinete.
Conectela tuber[a desuministro deagua al suministro deagua,/Faites passer le
tuyau de vidange et le tuyau d'alimentation en eaudans I'armoire. Raccerdezle
tuyau d'alimentation en eau _ la conduite.