KitchenAid KUDH03DTSS2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
I_itchen_kid _
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DRAWER DISHWASHER
P
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJON
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE A DOUBLE TIROIR
Table of Contents/Jndice/Table des matieres .................................................................. 2
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalaci6n con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalaci6n para referencia futura.
iMPORTANT :
Conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire.
Propri6taire : Conserver les instructions d'installation pour r6f@ence ult@ieure.
W10216167A
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY ........................................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ......................................................... 4
Electrical Requirements ........................................................................ 6
Drain Requirements .............................................................................. 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................... 7
Unpack Dish Drawer ............................................................................. 7
Prepare Cabinet Opening ..................................................................... 7
PREPARE DISHWASH ER ....................................................................... 8
Route Electrical Wiring .......................................................................... 9
Route Water Supply Line and Drain Hose ............................................ 9
Connect Water Supply Line and Drain Hoses ................................... 10
Make Electrical Connection ................................................................ 12
Install Trim Pieces and Level Dishwasher .......................................... 13
Secure the Dish Drawers .................................................................... 14
Complete Installation .......................................................................... 15
CUSTOM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................... 16
Preparing Custom Panels ................................................................... 16
Install Panel Fasteners ........................................................................ 17
Mount the Custom Panel .................................................................... 17
p
INDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 18
REQUlSITOS DE INSTALACION .......................................................... 19
Requisitos del suministro de agua ..................................................... 20
Requisitos electricos ........................................................................... 21
Requisitos de desagQe ....................................................................... 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .................................................. 22
Desempaque el caj6n para platos ...................................................... 22
Prepare la abertura del armario .......................................................... 22
PREPARE LA LAVAVAJILLAS .............................................................. 23
Dirija el cableado electrico .................................................................. 24
Dirija la linea de suministro de agua y la manguera de desagQe ....... 25
Conecte la linea de suministro de agua y las
mangueras de desagOe ...................................................................... 26
Conexi6n del suministro el_ctrico ...................................................... 27
Instale las piezas del marco y nivele la lavavajillas ............................ 28
C6mo asegurar los cajones de lavado ............................................... 30
Complete la instalaci6n ...................................................................... 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS
PANELES A LA MEDIDA ....................................................................... 32
Paneles de los cajones a la medida ................................................... 32
Preparaci6n de los paneles a la medida ............................................ 32
C6mo instalar los sujetadores del panel ............................................ 33
C6mo montar el panel a la medida .................................................... 33
TABLE DES MATERES
SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE ........................................................ 34
EXIGENCES D'INSTALLATION ............................................................ 35
Exigences d'emplacement ................................................................. 36
Specifications de I'alimentation en eau .............................................. 36
Specifications _lectriques ................................................................... 37
Specifications de la vidange ............................................................... 37
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................................................... 38
Deballer le tiroir &vaisselle ................................................................. 38
Amenagement de la cavit6 d'encastrement du placard .................... 38
PRlePARATION DU
LAVE-VAISSELLE .................................................................................. 39
Acheminement du c&blage electrique ................................................ 40
Acheminement du conduit d'alimentation
en eau et du tuyau de vidange ........................................................... 41
Raccordement du conduit d'alimentation en
eau et des tuyaux de vidange ............................................................ 42
Raccordement electrique ................................................................... 43
Installation des garnitures et reglage de
I'aplomb du lave-vaisselle .................................................................. 44
Fixation des tiroirs & lave-vaisselle ..................................................... 46
Achever I'installation ........................................................................... 47
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU
PANNEAU PERSONNALISleS .............................................................. 47
Preparation des panneaux personnalises .......................................... 48
Installation des dispositifs de fixation de panneau ............................ 48
Montage du panneau personnalise ........................................................ 48
2
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES (MPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
m Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
m Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue
dise_ada.
m Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os.
m AI introducir los arficulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que no
da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
m No lave arficulos de plastico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los articulos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
m No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
m No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles est_n colocados debidamente en su lugar.
m No juegue con los controles.
m No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
m Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
m Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitir_, que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
m Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS (NSTRUCCIONES
Peligro de Vuelco
No abra el caj6n de la lavavajillas hasta que la misma est_ dentro de la abertura del armario.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o heridas serias.
Usted necesita:
Abrir despacio el cajon de la lavavajillas mientras otra persona
agarra la parte posterior de la lavavajillas. Quite el material de
transporte. Cierre el cajon de la lavavajillas. Cierre y asegure el
cajon de la lavavajillas.
Observar todos los codigos y reglamentos aplicables.
Instalar esta lavavajillas como se especifica en estas
instrucciones.
Tener todo Io necesario para instalar la lavavajillas
adecuadamente.
Ponerse en contacto con un instalador calificado para
asegurarse de que la lavavajillas haya sido instalada de
manera que cumpla con todos los codigos y ordenanzas
electricos y de plomeria nacionales y locales.
18
p
REQUISITOS DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la Piezas suministradas
instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera Verifique que esten todas las piezas.
de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
Pinzas
Destornillador Phillips
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas o Ilave
de tubo hexagonal de 3/le"
ylA""
Cinta de medir 0 regla
Sierra perforadora de 11/2"
Llave detuercas ajustable
de 10"
Cuchillo para uso general
Nivel
Taladro electrico
Broca de 1/8"
Destornillador de
seguridad T-20 TORX®t
(siva a instalar paneles
frontales a la medida)
Piezas necesarias
K
G
C D
D
E
A. Lfnea de suministro de agua flexible de 72" (182,9 cm)
B.Atadura
C. Conectores de tama#o apropiado para cables que se
encuentren en la fista de UL (2)
D. Herrajes (si va a instalar paneles frontales a la medida)
E. Panel a la medida (siva a instalar paneles frontales a la
medida)
A. Protector de cables de _"
que est_ en la fista de UL
B. Abrazadera para manguera
de 1,25"
C. Tornillos para los soportes
de montaje (8)
D. Tornillos de montaje para la
unidad (4)
E. Conector de desagOe en
forma de "Y"
F. Soportes de montaje (4)
G. Abrazaderas tipo resorte
para el conector del
desagOe
H. Tiras de adorno (2)
I.Soportes para la cubierta
protectora
J. Tornillos para el soporte de la
cubierta protectora (2)
K. Adorno para la cubierta
protectora (2)
L. Sujetadores para panel (en
algunos modelos [2])
M. Tornillos TORX ®_(en algunos
modelos [2])
1-®TORX es una marca registrada de Textron Innovations Inc.
"__/¸ _ _ _ ,
IMPORTANTE: Observe todos los codigos y reglamentos
aplicables. Si no se siguen los codigos y ordenanzas, esto podria
hacer que se produzca un incendio o choque electrico.
La instalacion correcta es su responsabilidad.
P6ngase en contacto con un instalador calificado para
asegurarse que la lavavajillas haya sido instalada de manera
que cumpla con todos los codigos y ordenanzas electricos y
de plomeria nacionales y locales.
Instale la lavavajillas como se especifica en estas
instrucciones.
Tenga todo Io necesario para instalar la lavavajillas
adecuadamente.
Guarde las lineas de lavavajillas y de agua que conducen al
lavavajillas de congelar. El da_os de congelar no es cubierta
por la garantia.
Esta lavavajillas fue fabricada Onicamente para uso interior.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso.
19
Medidas del producto
33¾"
(85,7 cm)
19114" 11/2"
(48,9 cm) (3,75 cm)
Espacios libres para la instalaci6n
Dimensiones de corte
cm)
Area de servicio preferida
............A_
jj,_J ...................... ,,,,
1/2-
(1,3 cm)
__ (20,83'cm)__
A. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para la conexi6n
del desagDe y del agua.
B. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para la conexi6n
el_ctrica.
NOTA: Todos los orificios deben ser taladrados con un diametro
de 11/2"(3,8 cm).
Una tuberia de agua caliente con presi6n de agua de
20-120 Ib/pulg 2(138-862 kPa).
Temperatura del agua en la lavavajillas de 120°F (49°C).
Linea de Ilenado de acero inoxidable flexible trenzado (no se
recomienda una tuberia de plastico de un minimo de 1/2"
[1,3 cm]).
20
'_"_'°':i!<}__'_..................
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque electrico al establecer una
ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que
tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a
un contacto apropiado que este instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado
o a un agente de servicio si no esta seguro si la
lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debera estar conectada a un sistema
permanente de cableado electrico con conexi6n a tierra
de metal, o se debe instalar un alambre de tierra junto
con los alambres del circuito y conectarse a la terminal o
al alambre de tierra del equipo en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Pongase en contacto con un electricista calificado.
AsegQrese que la conexion electrica sea adecuada y de
conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y
nacionales.
Usted debe tener:
Un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible.
Solamente alambre de cobre.
Recomendamos:
Un fusible retardador o un cortacircuitos.
Un circuito separado.
Siva a hacer un cableado directo para la la lavavajillas:
Use alambre de cobre blindado flexible o forrado no metalico
con el alambre de puesta a tierra, el cual cumpla con los
requisites de cableado para su casa y con los codigos y
ordenanzas locales.
Use el metodo de protector de cables provisto con la caja de
empalmes del cableado de la casa, o instale un conector tipo
abrazadera que este en la lista de UL y certificado por CSA, a
la caja de empalmes del cableado de la casa. Siva a usar un
conducto, utilice un conector de conducto que este en la lista
de UL y sea certificado per CSA.
Siva a conectar la lavavajillas con un cable de suministro
el_ctrico:
Use el juego del cable de suministro electrico (pieza
4317824), que este marcado para usarse con lavavajillas.
El juego incluye:
Cable de suministro electrico de 3 hilos, calibre 16, en la
lista de UL, marca Voltex, Inc. con un enchufe con
conexion a tierra de 3 hilos.
Protector de cables marca Neer C-500 de 7/8"
Conectores para 3 hilos.
Aro de refuerzo pieza N° 302797
Para la instalacion del cable de suministro electrico, siga las
instrucciones del juego.
El cable de suministro electrico debe conectarse a un
contacto apropiado de pared de 3 terminales, con conexion a
tierra, ubicado en el armario que se encuentra al lade de la
abertura de la lavavajillas. El contacto debe cumplir con todos
los codigos y ordenanzas locales.
IMPORTANTE: Si planea instalar un recipiente de desechos, se
requiere tener un suministro electrico separado adicional, de
120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 6 20 amperios, con
fusible.
21
_ _ ,_ <! ¸ +__ £, -_ _ .... _
ieq_:, s _:os d_ desas_.e
Use la manguera nueva de desagQe provista con su
lavavajillas. Si no es Io suficientemente larga, use una
manguera de desagQe nueva con una Iongitud m_xima de
12 pies (3,7 m), que cumpla con todos los estandares
actuales de AHAM/IAPMO (por sus siglas en ingles, los
Fabricantes Estadounidenses de Electrodomesticos para Uso
Domestico y la Asociacion Internacional de Funcionarios de
Fontaneria y Mecanica), que sea resistente al calory al
detergente y encaje en el conector de desagQe de 1" (2,5 cm)
de la lavavajillas.
Conecte la manguera de desagQe al tubo de desperdicios en
"T" o a la entrada del recipiente de desechos que se
encuentra arriba del sifon de desagQe en la tuberia de la casa,
y aun minimo de 20" (50,8 cm) del piso. Se recomienda que la
manguera de desagQe se enlace y quede asegurada
firmemente a la parte inferior del mostrador, o que se conecte
a una purga de aire.
Use una purga de aire del desagQe si la manguera de desagQe
esta conectada a la tuberia de la casa a una altura menor alas
20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
Use accesorios para la linea de desagQe con un diametro
interior de 1/2"(1,3 cm) como minimo.
p
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajilas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque el6ctrico.
1.
2.
Para asegurarse de que tenga los espacios libres minimos:
Mida la distancia del mostrador del armario al piso, y
asegOrese de tener un minimo de 333/4'' (85,7 cm) de
altura.
Mida la distancia del frente del armario a la pared
posterior y asegOrese de tener un minimo de 24" (61 cm)
de profundidad.
Mida la distancia del lado izquierdo al derecho de la
abertura y asegOrese de tener un minimo de 231/2'' (59,7
cm) de ancho.
Taladre orificios de 11/2"(3,8 cm) de diametro para las
mangueras de agua y desagQe, y para el cableado electrico,
como se muestra. Los orificios se deben hacer a una distancia
de 1/2"(1,3 cm) de la pared posterior.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Cierre el suministro de agua.
_'_ _ _ _ _ 1¸ _ _
££_,,e _s.9a ' _' :_I -a pa['a "I , .......
Peigro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la lavavajilas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Antes de abrirlo, lea la informacion importante que se
encuentra en el exterior de la caja de embalaje.
2. Quite los materiales de envio, la cinta adhesiva y la pelicula
protectora de la lavavajillas. Retire el paquete de piezas del
interior de la lavavajillas.
A. Elija una ruta hacia la derecha o izquierda para las mangueras de
desagE_ey de agua.
B. Elija una ruta hacia la derecha o izquierda para el cableado
el_ctrico.
22
3. Instale los soportes de montaje a una distancia de 17"
(43,2 cm) del piso, usando los tornillos provistos. De ser
necesario, taladre orificios piloto de 1/8"en el armario.
17 II
(43,2 cm)
i__ /
.! ,)
\
4. Decida que metodo de sujecion usarA para asegurar la
lavavajillas al mostrador.
Opci6n 1: Instalaci6n para un mostrador de superficie
s61ida
Instale el segundo juego de soportes de montaje a una
distancia de 331/2'' (85 cm) del piso. De ser necesario, taladre
orificios piloto de 1/8"en el armario.
Peligro de Vuelco
No abra el caj6n de la lavavajillas hasta que la misma
est_ dentro de la abertura del armario.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o heridas serias.
Opci6n 2: Instalaci6n para un mostrador de madera
Prepare la lavavajillas doblando las lengQetas ubicadas en la
parte frontal superior, como se muestra.
PREPARE LA
LAVAVAJILLAS
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Mida la altura de la abertura del armario del piso a la parte
inferior del mostrador.
23
m
2. Coloque los esquineros en el piso y apoye la lavavajillas sobre
su lado posterior.
3. Ajuste las patas niveladoras segQn la medida de la abertura
del armario y la tabla a continuacion.
A ........
IX
w
/
/
/
/
/
H
33_" (85,7 cm)
34" (86,3 cm)
34 _" (86,7cm)
34¼" (87cm)
34 _" (87,3 cm)
4.
:X
:0"
: _" (0,3 cm)
:¼" (0,6 cm)
:_" (1 cm)
:7/2"(1,3 cm)
H
34½" (87,6cm)
34 _" (87,9 cm)
34 _" (88,3 cm)
34 _" (88,6 cm)
35" (88,9 cm)
Coloque la lavavajillas en pomci6n vertical.
:X
:_" (1,6 cm)
:_" (1,9 cm)
:_" (2,2 cm)
:1" (2,5 cm)
:1 _" (2.9 cm)
{ {
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque el6ctrico.
Siga todos los codigos y ordenanzas locales y nacionales para
completar el suministro electrico a la carcasa.
Opci6n 1: Ruta de servicio del lado derecho
Dirija el cable a trav_s del orificio de 17/2''(3,81 cm), ubicado a 8"
(20,32 cm) por encima del piso.
Despues de dirigir el cable electrico a traves del orificio en el lado
derecho, sujete el cable al lado posterior izquierdo de la pared del
armario a 8" (20,32 cm) por encima del piso. Luego continQe
dirigiendo el cable a Io largo del lado izquierdo de la abertura del
armario hacia el frente de la misma.
24
Opci6n 2: Ruta de servicio del lado izquierdo
Dirija el cable a trav_s del orificio de 1V2"(3,81 cm), ubicado a 8"
(20,32 cm) pot encima del piso.
Despu6s de dirigir el cable electrico a traves del orificio en el lado
izquierdo, continOe dirigiendo el cable a Io largo del lado izquierdo
del armario hacia el frente de la abertura.
1=
Conecte la linea de suministro de agua a la valvula de agua de
la lavavajillas.
Opci6n 1: Acceso de servicio por el lado derecho
Para dirigir por el lado derecho, las mangueras de desagQe
vienen enviadas en la posici6n correcta. Coloque la linea del
suministro de agua en el sujetador, como se muestra.
Opci6n 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo
Para dirigir por el lado izquierdo, saque las mangueras de
desagQe de los sujetadores en los soportes posteriores, como
se muestra.
2. Dirija la linea de suministro de agua y las mangueras de
desagOe segOn los requisitos de su armario.
25
Dirija la linea del suministro de agua y las mangueras de
desagQe hacia el interior del armario.
Delize la lavavajillas dentro de la abertura del armario
parcialmente. Deje espacio para tener acceso a la caja de
terminales electricas.
4=
Deslice las abrazaderas a su posicion (figuras C y D).
A B
C D
5. Conecte la manguera de desagQesiguiendo unade las
opciones a continuacion:
Opci6n 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de
desagiie
1. Conecte la linea del suministro de agua a la v£1vula de agua
que se encuentra debajo del fregadero.
A
A. Para una obra de construcci6n nueva, remueva el tap6n del
recipiente de desechos.
B. Una el conector del desagDe al recipiente de desechos.
C. Apriete la abrazadera
A. Suministro de agua caliente
2. Deslice las abrazaderas en las mangueras de desagQe
(figura A). No corte las mangueras de desagQe.
3. Conecte las mangueras al conector de desagQe en forma de
"Y" hasta que encajen por completo (figura B). Se escucharAn
varios sonidos de "clic".
26
Opci6n2:Sinrecipientededesechosperoconpurgade
airededesag_ie
S ..............
A. Conector de la manguera de desagDe
B. Purga de aire del desagDe
C. Tubo de desechos
Opci6n 3: Recipiente de desechos y purga de aire de
desag_ie
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el surninistro de energia en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajilas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la rnuerte o
choque el6ctrico.
1. Quite el tornillo que sujeta la tapa de la caja electrica. Quite la
tapa.
S ,jss
C
A. Conector de la manguera de desagOe
B. Purga de aire del desagOe
C. Tubo de desechos
Opci6n 4: Sin recipiente de desechos ni purga de aire de
desag_ie
A
C
B
A. Conector de la manguera de desagOe
B. Corte el conector del desagOe
C. Tubo de desechos
NOTA: Sujete el conector de la manguera de desagQe a la
linea de desechos del agua usando la abrazadera para
manguera provista.
6. Abra la Ilave del agua y revise si hay fugas.
2=
Dirija los cables electricos a traves del protector de cables y
sujetelos a la placa electrica.
27
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajilas.
Conecte el alambre de cone×i6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
3. Conecte los cables como se describe a continuacion, usando
ataduras en los conectores del tamafio adecuado para
conectar el cable directo al cable de la lavavajillas de
calibre 16.
Cable de Cable de la caja
suministro de terminales:
electrico:
blanco blanco
negro negro
hilo de puesta a conector de
tierra puesta a tierra
4. Conecte el alambre de conexion a tierra al tornillo verde de
conexi6n a tierra.
\
\
\
B
5.
Vuelva a colocar la tapa de la caja electrica con todos los
alambres dentro de la caja de terminales.
'\ \).. j
\\ i
'\\\_
1. Abra el cajon inferior.
2. Empuje hacia dentro los sujetadores y deslice los rieles 5"
(12,7 cm) hacia dentro.
\
3. Levante y quite el cajon de los rieles deslizables. Coloque el
cajon a la izquierda, sobre una cubierta. Deslice los rieles
dentro de la lavavajillas.
A. Sujete el alambre de conexl6n a tierra al tornillo verde.
B. Conecte el alambre blanco y el negro.
4.
Deslice la lavavajillas a su posicion en la abertura del armario.
Revise que la manguera de desagQe y el cableado electrico
no esten retorcidos.
28
5.
6.
Revise la nivelacion de izquierda a derecha colocando el nivel
encima del cajon. Revise la nivelacion de atras hacia adelante
colocando el nivel sobre los rieles deslizables.
Para nivelar la lavavajillas, ajuste las patas con una Ilave de
tubo de 3/le".
A. Regule las paras.
7.
Coloque la tira de adorno en el piso y haga una marca en el
mismo, en la parte superior del largo del reborde del marco.
Elija la ranura mas cercana a la marca. Si la marca se
encuentra entre dos ranuras, elija la ranura que hace la tira de
adorno m_s corta. Sobre una superficie cubierta, corte la tira
de adorno a la altura de la ranura elegida. Jale la lavavajillas
hacia atras y fuera del armario aproximadamente 6"
(15,24 cm).
8. Sujete elsoporte de la cubierta protectora al marco.
9. Coloque la tira de adorno en el soporte de la cubierta
protectora.
29
10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. 2. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior de la
carcasa (el cual se instalo anteriormente).
11. Coloque las tiras de adorno flexibles en ambos lados, como
se muestra.
A. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior de la carcasa.
3. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje superiores de
la carcasa.
Opci6n 1: Mostrador de superficie s61ida
Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje lateral de la
carcasa (el cual se instalo anteriormente).
A
12. Deslice la lavavajillas nuevamente a su posicion en la abertura
del armario. Revise que la manguera de desagQe y el
cableado electrico no esten retorcidos.
1.
................ _ ........... _,_e a_ a&q__
Quite el cajon superior (se sigue el mismo procedimiento para
quitar el cajon inferior), y coloquelo sobre el cajon inferior,
separAndolos con los esquineros del embalaje.
A. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje laterales de la carcasa.
30
Opci6n 2: Mostrador de madera
Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengQetas de
montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la
lavavajillas.
A
A. Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengDetas de montaje
dobladas.
1,
Jale hacia afuera los rieles deslizables del cajon superior y
coloque el cajon superior en los mismos.
3. Empuje el cajon superior hacia adentro y repita los pasos
anteriores con el cajon inferior.
4. En la carcasa que se encuentra debajo del fregadero,
enrosque la manguera de desagQe que sobre y am_rrela con
5. una atadura. Enchufe la lavavajillas o reconecte el suministro
de energia.
6.
Seleccione el ciclo Rinse Only (Solo enjuague) y presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar). Espere a que la
lavavajillas se Ilene y Ileve a cabo el enjuague y el desagQe.
Revise si hay fugas. Si encuentra fugas, asegure la conexion y
repita este paso.
Si necesita ayuda o servicio t_cnico:
Sirvase consultar la seccion "Ayuda o servicio tecnico" de las
Instrucciones para el usuario o pongase en contacto con el
distribuidor en donde usted compro la lavavajillas.
2. Jale hacia adelante los rieles deslizables hasta que encajen en
su posicion.
31
p
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS
PANELES A LA MEDIDA
_,Ses{S .........£.............s
8i va a instalar paneles de madera a la medida, deber_£hacerlos
usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios
calificado. Para obtener informacion acerca de las
especificaciones de los paneles, yea los gr_ficos dimensionales.
IM PORTANTE:
El grosor del panel a la medida debe ser de 1/2"(12,7 mm) a 3/4"
(19,05 mm).
No sobrepase la medida de altura establecida para el(los)
panel(es) a la medida(s). El(Los) panel(es) que sobrepasa(n) la
medida de altura puede(n) da_ar la lavavajillas de cajon, los
armarios o el mostrador.
El ancho del panel o los paneles a la medidas puede variar de
acuerdo con el ancho de la abertura del armario.
Dimensiones del panel a la medida
Panel del caj6n superior
1/4"
-7
(1,9 ca) _/
t
16¼"
(41,3 cm)
,L
Panel del caj6n inferior
23 7/16"
(59,5cm)
12 3/4"
(61 cm)
Instalaci6n de los herrajes
Centre los herrajes (de izquierda a derecha) sobre el panel a la
medida. AsegOrese al instalar los herrajes que los tornillos de
montaje esten al ras con la parte trasera del panel o los paneles a
la medidas.
1,
2.
_....l @ ,, s ...................
Coloque los paneles a la medida (superior e inferior) boca
abajo en una superficie limpia y blanda.
Con un I£piz, marque los puntos centrales para los 2 orificios
guia de los sujetadores de los paneles y los 6 orificios guia del
panel superior.
.<_ 111/4"_
2W' T-I-- (28,5 cm)
(6,3 cm) } I...........
A 11V4"
----(28,5 cm)_
(20,2 c_ i
14V8"
(38,icm)
A. Lfnea central
B. Orificios gufa para el sujetador del panel (2)
C. Orificios gufa (6)
3. Marque los puntos centrales para los orificios guia de los 2
sujetadores de los paneles y los 4 orificios guia necesarios
para el panel inferior.
A. Lfnea central
B. Orificios gufa para el sujetador del panel (2)
C. Orificios gufa (4)
32
4. Con un taladro de 1/8",haga cada orificio de una profundidad
de 3/8"(1 cm).
3. Usando los tornillos provistos, asegure el panel a la medida a
la puerta interior atornillando a traves de la misma, hasta los
orificios guia de 1/8"(3,175 mm).
3/8"(2ore)
\\ \\ \\ _ F-
1.
IMPORTANTE: No taladre mas de 3/8"(1 cm) de profundidad,
0 podria taladrar hasta atravesar el frente del panel.
Quite los dos sujetadores de los paneles de la puerta interior
del cajon superior.
i/'?// ".\4//
2. Atornille los 2 sujetadores del panel en los orificios guia para
los sujetadores del panel a la medida.
3. Repita los pasos 1 y 2 para el cajon inferior.
1.
Para colocar el panel a la medida superior en el cajon, alinee
los sujetadores del panel alas 2 ranuras de cerradura e
inserte el panel.
4.
i
Repita los pasos 1 a 3 para el cajon inferior.
NOTA" Solo habrAn 4 orificios guia (2 en la izquierda y 2 en la
derecha), para el cajon inferior.
2.
Para asegurar el panel a la medida al cajon, ponga presion
sobre el panel hasta que la parte superior del panel a la
medida este alineada con la parte superior del panel de
control.
33

Transcripción de documentos

I_itchen_kid _ INSTALLATION INSTRUCTIONS DRAWER DISHWASHER P INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJON INSTRUCTIONS D'INSTALLATION LAVE-VAISSELLE A DOUBLE TIROIR Table of Contents/Jndice/Table des matieres .................................................................. iMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANTE: Guarde para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local. Instalador: Deje las instrucciones de instalaci6n con el propietario. Propietario: Conserve las instrucciones de instalaci6n para referencia futura. iMPORTANT : Conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire. Propri6taire : Conserver les instructions d'installation pour r6f@ence ult@ieure. W10216167A 2 TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ........................................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS 3 ......................................................... 4 Electrical Requirements ........................................................................ Drain Requirements .............................................................................. INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................... 6 6 7 Unpack Dish Drawer ............................................................................. Prepare Cabinet Opening ..................................................................... PREPARE DISHWASH ER ....................................................................... 7 7 8 Route Electrical Wiring .......................................................................... Route Water Supply Line and Drain Hose ............................................ 9 9 Connect Water Supply Line and Drain Hoses ................................... Make Electrical Connection ................................................................ Install Trim Pieces and Level Dishwasher .......................................... Secure the Dish Drawers .................................................................... 10 12 13 14 Complete Installation .......................................................................... CUSTOM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................... Preparing Custom Panels ................................................................... Install Panel Fasteners ........................................................................ Mount the Custom Panel .................................................................... 15 16 16 17 17 p INDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 18 REQUlSITOS DE INSTALACION .......................................................... 19 Requisitos del suministro de agua ..................................................... 20 Requisitos electricos ........................................................................... Requisitos de desagQe ....................................................................... INSTRUCCIONES DE INSTALACION .................................................. 21 22 22 Desempaque el caj6n para platos ...................................................... 22 Prepare la abertura del armario .......................................................... PREPARE LA LAVAVAJILLAS .............................................................. 22 23 Dirija el cableado electrico .................................................................. 24 Dirija la linea de suministro de agua y la manguera de desagQe ....... 25 Conecte la linea de suministro de agua y las mangueras de desagOe ...................................................................... Conexi6n del suministro el_ctrico ...................................................... 26 27 Instale las piezas del marco y nivele la lavavajillas ............................ 28 C6mo asegurar los cajones de lavado ............................................... 30 Complete la instalaci6n ...................................................................... INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS PANELES A LA MEDIDA ....................................................................... 31 32 Paneles de los cajones a la medida ................................................... 32 Preparaci6n de los paneles a la medida ............................................ C6mo instalar los sujetadores del panel ............................................ 32 33 C6mo montar el panel a la medida .................................................... 33 TABLE DES MATERES SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE EXIGENCES D'INSTALLATION ........................................................ 34 ............................................................ 35 Exigences d'emplacement ................................................................. Specifications de I'alimentation en eau .............................................. 36 36 Specifications _lectriques ................................................................... Specifications de la vidange ............................................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................................................... Deballer le tiroir & vaisselle ................................................................. 37 37 38 38 Amenagement de la cavit6 d'encastrement du placard .................... 38 PRlePARATION DU LAVE-VAISSELLE .................................................................................. 39 Acheminement du c&blage electrique ................................................ Acheminement du conduit d'alimentation en eau et du tuyau de vidange ........................................................... 2 40 41 Raccordement du conduit d'alimentation en eau et des tuyaux de vidange ............................................................ Raccordement electrique ................................................................... Installation des garnitures et reglage de I'aplomb du lave-vaisselle .................................................................. Fixation des tiroirs & lave-vaisselle ..................................................... Achever I'installation ........................................................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PANNEAU PERSONNALISleS .............................................................. Preparation des panneaux personnalises .......................................... 42 43 44 46 47 47 48 Installation des dispositifs de fixation de panneau ............................ 48 Montage du panneau personnalise ........................................................ 48 SEGURIDAD Su seguridad DE LA LAVAVAJILLAS y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: (MPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones m Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. m Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue dise_ada. m Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os. DE SEGURIDAD basicas, incluyendo las siguientes: m No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est_n colocados debidamente en su lugar. m No juegue con los controles. m No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. m Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. m AI introducir los arficulos para lavar: 1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que no da_en el sello de la puerta m Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo. 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. m No lave arficulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. m No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. GUARDE de sufrir una lesi6n y Io que m Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. ESTAS (NSTRUCCIONES Peligro de Vuelco No abra el caj6n de la lavavajillas hasta que la misma est_ dentro de la abertura No seguir estas instrucciones puede ocasionar Usted necesita: • Abrir despacio el cajon de la lavavajillas mientras otra persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Quite el material de transporte. Cierre el cajon de la lavavajillas. Cierre y asegure el cajon de la lavavajillas. • Observar todos los codigos y reglamentos aplicables. 18 del armario. la muerte o heridas serias. • Instalar esta lavavajillas como se especifica en estas instrucciones. • Tener todo Io necesario para instalar la lavavajillas adecuadamente. Ponerse en contacto con un instalador calificado para asegurarse de que la lavavajillas haya sido instalada de manera que cumpla con todos los codigos y ordenanzas electricos y de plomeria nacionales y locales. • p REQUISITOS DE INSTALACION ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Herramientas necesarias • Pinzas • Destornillador Phillips • Destornillador plana de hoja • Llave de tuercas o Ilave de tubo hexagonal de 3/le" • Llave detuercas de 10" • Cuchillo para uso general Piezas suministradas Verifique que esten todas las piezas. C D ajustable • Nivel • Taladro electrico • Broca de 1/8" • Destornillador de seguridad T-20 TORX®t (siva a instalar paneles frontales a la medida) ylA"" • Cinta de medir 0 regla • Sierra perforadora de 11/2" G Piezas necesarias K A. Protector de cables de _" que est_ en la fista de UL B. Abrazadera para manguera de 1,25" C. Tornillos para los soportes de montaje (8) D. Tornillos de montaje para la unidad (4) E. Conector de desagOe en forma de "Y" D E A. Lfnea de suministro B. Atadura de agua flexible de 72" (182,9 cm) C. Conectores de tama#o apropiado para cables que se encuentren en la fista de UL (2) D. Herrajes (si va a instalar paneles frontales a la medida) E. Panel a la medida (siva a instalar paneles frontales a la medida) F. Soportes de montaje (4) G. Abrazaderas tipo resorte para el conector del desagOe H. Tiras de adorno (2) I. Soportes para la cubierta protectora J. Tornillos para el soporte de la cubierta protectora (2) K. Adorno para la cubierta protectora (2) L. Sujetadores para panel (en algunos modelos [2]) M. Tornillos TORX ®_(en algunos modelos [2]) 1-®TORX es una marca registrada de Textron Innovations Inc. "__/¸ _ _ _ , IMPORTANTE: Observe todos los codigos y reglamentos aplicables. Si no se siguen los codigos y ordenanzas, esto podria hacer que se produzca un incendio o choque electrico. La instalacion correcta es su responsabilidad. • P6ngase en contacto con un instalador calificado para asegurarse que la lavavajillas haya sido instalada de manera que cumpla con todos los codigos y ordenanzas electricos y de plomeria nacionales y locales. • Instale la lavavajillas como se especifica en estas instrucciones. Tenga todo Io necesario para instalar la lavavajillas adecuadamente. Guarde las lineas de lavavajillas y de agua que conducen al lavavajillas de congelar. El da_os de congelar no es cubierta por la garantia. Esta lavavajillas fue fabricada Onicamente para uso interior. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso. 19 Area de servicio preferida Medidas del producto ............ A_ jj,_J ...................... ,,,, 1/2- (1,3 cm) 33¾" (85,7 cm) __ (20,83'cm)__ A. Elija una ruta hacia la derecha del desagDe y del agua. o hacia la izquierda para la conexi6n B. Elija una ruta el_ctrica. o hacia la izquierda para la conexi6n hacia la derecha NOTA: Todos los orificios deben ser taladrados con un diametro de 11/2"(3,8 cm). 19114" (48,9 cm) 11/2" (3,75 cm) Una tuberia de agua caliente con presi6n de agua de 20-120 Ib/pulg 2 (138-862 kPa). Temperatura del agua en la lavavajillas de 120°F (49°C). Espacios libres para la instalaci6n Linea de Ilenado de acero inoxidable flexible trenzado (no se recomienda una tuberia de plastico de un minimo de 1/2" Dimensiones de corte [1,3 cm]). cm) 20 '_" _'°':i!<}_ _'_ .................. AsegQrese que la conexion electrica sea adecuada y de conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y nacionales. Usted debe tener: • Un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. • Solamente alambre de cobre. Recomendamos: • Un fusible retardador o un cortacircuitos. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Un circuito separado. Siva a hacer un cableado directo para la la lavavajillas: • Use alambre de cobre blindado flexible o forrado no metalico con el alambre de puesta a tierra, el cual cumpla con los requisites de cableado para su casa y con los codigos y ordenanzas locales. No quite la terminal • Peligro de Choque El_ctrico de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Use el metodo de protector de cables provisto con la caja de empalmes del cableado de la casa, o instale un conector tipo abrazadera que este en la lista de UL y certificado por CSA, a la caja de empalmes del cableado de la casa. Siva a usar un conducto, utilice un conector de conducto que este en la lista de UL y sea certificado per CSA. Siva a conectar la lavavajillas con un cable de suministro el_ctrico: • INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas con conexi6n Use el juego del cable de suministro electrico (pieza N° 4317824), que este marcado para usarse con lavavajillas. El juego incluye: • Cable de suministro electrico de 3 hilos, calibre 16, en la lista de UL, marca Voltex, Inc. con un enchufe con conexion a tierra de 3 hilos. • Protector de cables marca Neer C-500 de 7/8" • Conectores para 3 hilos. • Aro de refuerzo pieza N° 302797 Para la instalacion del cable de suministro electrico, siga las instrucciones del juego. • El cable de suministro electrico debe conectarse a un contacto apropiado de pared de 3 terminales, con conexion a tierra, ubicado en el armario que se encuentra al lade de la abertura de la lavavajillas. El contacto debe cumplir con todos los codigos y ordenanzas locales. IMPORTANTE: Si planea instalar un recipiente de desechos, se requiere tener un suministro electrico separado adicional, de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 6 20 amperios, con fusible. permanente: La lavavajillas debera estar conectada a un sistema permanente de cableado electrico con conexi6n a tierra de metal, o se debe instalar un alambre de tierra junto con los alambres del circuito y conectarse a la terminal o al alambre de tierra del equipo en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Pongase en contacto con un electricista calificado. 21 _ _ ,_ ieq_:, • • < ! ¸ +_ _ £, -_ _ .... s _:os d_ desas_.e firmemente a la parte inferior del mostrador, o que se conecte a una purga de aire. _ Use la manguera nueva de desagQe provista con su lavavajillas. Si no es Io suficientemente larga, use una manguera de desagQe nueva con una Iongitud m_xima de 12 pies (3,7 m), que cumpla con todos los estandares actuales de AHAM/IAPMO (por sus siglas en ingles, los Fabricantes Estadounidenses de Electrodomesticos para Uso Domestico y la Asociacion Internacional de Funcionarios de Fontaneria y Mecanica), que sea resistente al calory al detergente y encaje en el conector de desagQe de 1" (2,5 cm) de la lavavajillas. Conecte la manguera de desagQe al tubo de desperdicios en "T" o a la entrada del recipiente de desechos que se encuentra arriba del sifon de desagQe en la tuberia de la casa, y a un minimo de 20" (50,8 cm) del piso. Se recomienda que la manguera de desagQe se enlace y quede asegurada INSTRUCCIONES Use una purga de aire del desagQe si la manguera de desagQe esta conectada a la tuberia de la casa a una altura menor alas 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso. Use accesorios para la linea de desagQe con un diametro interior de 1/2"(1,3 cm) como minimo. p DE INSTALACION 1. Para asegurarse de que tenga los espacios libres minimos: • Mida la distancia del mostrador del armario al piso, y asegOrese de tener un minimo de 333/4'' (85,7 cm) de altura. • Mida la distancia del frente del armario a la pared posterior y asegOrese de tener un minimo de 24" (61 cm) de profundidad. • Mida la distancia del lado izquierdo al derecho de la abertura y asegOrese de tener un minimo de 231/2'' (59,7 cm) de ancho. Peligro de Choque EI6ctrico Desconecte el suministro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajilas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar choque el6ctrico. 1. Desconecte el suministro de energia. 2. Cierre el suministro de agua. _'_ _ _ _ ££_,,e _s.9a ' _ Peigro 1¸ _' :_I -a _ _ pa['a la muerte o "I 2. Taladre orificios de 11/2"(3,8 cm) de diametro para las mangueras de agua y desagQe, y para el cableado electrico, como se muestra. Los orificios se deben hacer a una distancia de 1/2"(1,3 cm) de la pared posterior. , ....... de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la lavavajilas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. 1. 2. 22 Antes de abrirlo, lea la informacion importante que se encuentra en el exterior de la caja de embalaje. Quite los materiales de envio, la cinta adhesiva y la pelicula protectora de la lavavajillas. Retire el paquete de piezas del interior de la lavavajillas. A. Elija una ruta hacia la derecha o izquierda para las mangueras de desagE_ey de agua. B. Elija una ruta hacia la derecha o izquierda para el cableado el_ctrico. 3. Instale los soportes de montaje a una distancia de 17" (43,2 cm) del piso, usando los tornillos provistos. De ser necesario, taladre orificios piloto de 1/8"en el armario. Peligro de Vuelco No abra el caj6n de la lavavajillas hasta que la misma est_ dentro de la abertura del armario. No seguir estas instrucciones la muerte o heridas serias. .! ,) puede ocasionar 17 II (43,2 cm) i__ / \ 4. Opci6n 2: Instalaci6n para un mostrador de madera • Prepare la lavavajillas doblando las lengQetas ubicadas en la parte frontal superior, como se muestra. Decida que metodo de sujecion usarA para asegurar la lavavajillas al mostrador. Opci6n 1: Instalaci6n para un mostrador de superficie s61ida • Instale el segundo juego de soportes de montaje a una distancia de 331/2'' (85 cm) del piso. De ser necesario, taladre orificios piloto de 1/8"en el armario. PREPARE LA LAVAVAJILLAS Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. 1. Mida la altura de la abertura del armario del piso a la parte inferior del mostrador. 23 { { Peligro de Choque EI6ctrico Desconecte el suministro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. m No seguir esta instrucci6n puede ocasionar choque el6ctrico. 2. Coloque los esquineros en el piso y apoye la lavavajillas sobre su lado posterior. 3. Ajuste las patas niveladoras segQn la medida de la abertura del armario y la tabla a continuacion. A la muerte o Siga todos los codigos y ordenanzas locales y nacionales para completar el suministro electrico a la carcasa. Opci6n 1: Ruta de servicio del lado derecho ........ IX w / H / / / / :X H :X :0" 34½" (87,6cm) :_" (1,6 cm) 34" (86,3 cm) : _" (0,3 cm) 34 _" (87,9 cm) :_" (1,9 cm) 34 _" (86,7cm) :¼" (0,6 cm) 34 _" (88,3 cm) : _" (2,2 cm) 34¼" (87cm) :_" (1 cm) 34 _" (88,6 cm) :1" (2,5 cm) 34 _" (87,3 cm) :7/2" (1,3 cm) 35" (88,9 cm) :1 _" (2.9 cm) 33_" 4. 24 (85,7 cm) Coloque la lavavajillas en pomci6n vertical. Dirija el cable a trav_s del orificio de 17/2'' (3,81 cm), ubicado a 8" (20,32 cm) por encima del piso. Despues de dirigir el cable electrico a traves del orificio en el lado derecho, sujete el cable al lado posterior izquierdo de la pared del armario a 8" (20,32 cm) por encima del piso. Luego continQe dirigiendo el cable a Io largo del lado izquierdo de la abertura del armario hacia el frente de la misma. Opci6n 2: Ruta de servicio del lado izquierdo Opci6n 1: Acceso de servicio por el lado derecho • Para dirigir por el lado derecho, las mangueras de desagQe vienen enviadas en la posici6n correcta. Coloque la linea del suministro de agua en el sujetador, como se muestra. Dirija el cable a trav_s del orificio de 1V2" (3,81 cm), ubicado a 8" (20,32 cm) pot encima del piso. Despu6s de dirigir el cable electrico a traves del orificio en el lado izquierdo, continOe dirigiendo el cable a Io largo del lado izquierdo del armario hacia el frente de la abertura. 1= Conecte la linea de suministro de agua a la valvula de agua de la lavavajillas. 2. Dirija la linea de suministro de agua y las mangueras de desagOe segOn los requisitos de su armario. Opci6n 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo • Para dirigir por el lado izquierdo, saque las mangueras de desagQe de los sujetadores en los soportes posteriores, como se muestra. 25 Dirija la linea del suministro de agua y las mangueras de desagQe hacia el interior del armario. 4= Deslice las abrazaderas a su posicion (figuras C y D). A B C D Delize la lavavajillas dentro de la abertura del armario parcialmente. Deje espacio para tener acceso a la caja de terminales electricas. 5. Conecte la manguera de desagQesiguiendo una de las opciones a continuacion: Opci6n 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de desagiie A 1. Conecte la linea del suministro de agua a la v£1vula de agua que se encuentra debajo del fregadero. A. Para una obra de construcci6n nueva, remueva el tap6n del recipiente de desechos. B. Una el conector del desagDe al recipiente de desechos. C. Apriete la abrazadera A. Suministro de agua caliente 2. 3. 26 Deslice las abrazaderas en las mangueras de desagQe (figura A). No corte las mangueras de desagQe. Conecte las mangueras al conector de desagQe en forma de "Y" hasta que encajen por completo (figura B). Se escucharAn varios sonidos de "clic". Opci6n2:Sinrecipiente dedesechosperoconpurgade airededesag_ie S .............. Peligro de Choque EI6ctrico Desconecte el surninistro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajilas. A. Conector de la manguera No seguir esta instrucci6n puede ocasionar choque el6ctrico. de desagDe B. Purga de aire del desagDe C. Tubo de desechos 1. Quite el tornillo que sujeta la tapa de la caja electrica. Quite la tapa. 2= Dirija los cables electricos a traves del protector de cables y sujetelos a la placa electrica. Opci6n 3: Recipiente de desechos y purga de aire de desag_ie S la rnuerte o ,jss C A. Conector de la manguera de desagOe B. Purga de aire del desagOe C. Tubo de desechos Opci6n 4: Sin recipiente de desechos ni purga de aire de desag_ie A C B A. Conector de la manguera de desagOe B. Corte el conector del desagOe C. Tubo de desechos NOTA: Sujete el conector de la manguera de desagQe a la linea de desechos del agua usando la abrazadera para manguera provista. 6. Abra la Ilave del agua y revise si hay fugas. 27 5. Vuelva a colocar la tapa de la caja electrica con todos los alambres dentro de la caja de terminales. '\ \).. \\ ji '\\\_ Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajilas. Conecte el alambre de cone×i6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 3. Conecte los cables como se describe a continuacion, usando ataduras en los conectores del tamafio adecuado para conectar el cable directo al cable de la lavavajillas de calibre 16. Cable de suministro electrico: Cable de la caja de terminales: blanco blanco negro negro hilo de puesta a tierra conector de puesta a tierra 4. 1. 2. Abra el cajon inferior. Empuje hacia dentro los sujetadores y deslice los rieles 5" (12,7 cm) hacia dentro. \ Conecte el alambre de conexion a tierra al tornillo verde de conexi6n a tierra. \ \ \ 3. Levante y quite el cajon de los rieles deslizables. Coloque el cajon a la izquierda, sobre una cubierta. Deslice los rieles dentro de la lavavajillas. 4. Deslice la lavavajillas a su posicion en la abertura del armario. Revise que la manguera de desagQe y el cableado electrico no esten retorcidos. B A. Sujete el alambre de conexl6n a tierra al tornillo verde. B. Conecte el alambre blanco y el negro. 28 5. Revise la nivelacion de izquierda a derecha colocando el nivel encima del cajon. Revise la nivelacion de atras hacia adelante colocando el nivel sobre los rieles deslizables. 6. Para nivelar la lavavajillas, ajuste las patas con una Ilave de tubo de 3/le". 7. Coloque la tira de adorno en el piso y haga una marca en el mismo, en la parte superior del largo del reborde del marco. Elija la ranura mas cercana a la marca. Si la marca se encuentra entre dos ranuras, elija la ranura que hace la tira de adorno m_s corta. Sobre una superficie cubierta, corte la tira de adorno a la altura de la ranura elegida. Jale la lavavajillas hacia atras y fuera del armario aproximadamente 6" (15,24 cm). 8. Sujete el soporte de la cubierta protectora al marco. 9. Coloque la tira de adorno en el soporte de la cubierta protectora. A. Regule las paras. 29 10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. 2. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior de la carcasa (el cual se instalo anteriormente). 11. Coloque las tiras de adorno flexibles en ambos lados, como se muestra. A. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior de la carcasa. 3. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje superiores de la carcasa. Opci6n 1: Mostrador de superficie s61ida • Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje lateral de la carcasa (el cual se instalo anteriormente). A 12. Deslice la lavavajillas nuevamente a su posicion en la abertura del armario. Revise que la manguera de desagQe y el cableado electrico no esten retorcidos. 1. 30 ................ _ ........... _,_e a_ a&q__ Quite el cajon superior (se sigue el mismo procedimiento para quitar el cajon inferior), y coloquelo sobre el cajon inferior, separAndolos con los esquineros del embalaje. A. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje laterales de la carcasa. Opci6n 2: Mostrador de madera • Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengQetas de montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la lavavajillas. 3. Empuje el cajon superior hacia adentro y repita los pasos anteriores con el cajon inferior. 4. En la carcasa que se encuentra debajo del fregadero, enrosque la manguera de desagQe que sobre y am_rrela con una atadura. Enchufe la lavavajillas o reconecte el suministro de energia. 5. A A. Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengDetas de montaje dobladas. 6. 1, Jale hacia afuera los rieles deslizables del cajon superior y coloque el cajon superior en los mismos. Seleccione el ciclo Rinse Only (Solo enjuague) y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Espere a que la lavavajillas se Ilene y Ileve a cabo el enjuague y el desagQe. Revise si hay fugas. Si encuentra fugas, asegure la conexion y repita este paso. Si necesita ayuda o servicio t_cnico: Sirvase consultar la seccion "Ayuda o servicio tecnico" de las Instrucciones para el usuario o pongase en contacto con el distribuidor en donde usted compro la lavavajillas. 2. Jale hacia adelante los rieles deslizables hasta que encajen en su posicion. 31 p INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS PANELES A LA MEDIDA _,Ses{S ......... £............. s 8i va a instalar paneles de madera a la medida, deber_£hacerlos usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios calificado. Para obtener informacion acerca de las especificaciones de los paneles, yea los gr_ficos dimensionales. IM PORTANTE: • Instalaci6n de los herrajes Centre los herrajes (de izquierda a derecha) sobre el panel a la medida. AsegOrese al instalar los herrajes que los tornillos de montaje esten al ras con la parte trasera del panel o los paneles a la medidas. El grosor del panel a la medida debe ser de 1/2"(12,7 mm) a 3/4" (19,05 mm). 1, No sobrepase la medida de altura establecida para el(los) panel(es) a la medida(s). El(Los) panel(es) que sobrepasa(n) la medida de altura puede(n) da_ar la lavavajillas de cajon, los armarios o el mostrador. • 2. El ancho del panel o los paneles a la medidas puede variar de acuerdo con el ancho de la abertura del armario. _....l @ ,, s ................... Coloque los paneles a la medida (superior e inferior) boca abajo en una superficie limpia y blanda. Con un I£piz, marque los puntos centrales para los 2 orificios guia de los sujetadores de los paneles y los 6 orificios guia del panel superior. A 111/4" _ ----(28,5 2W' T-I-(28,5 cm) (6,3 cm) } I ........... .<_ Dimensiones del panel a la medida 11V4" cm)_ (20,2 c_ i Panel del caj6n superior 14V8" (38,icm) t 16¼" (41,3 cm) A. Lfnea central ,L 1/4" (1,9 ca) -7 _/ B. Orificios gufa para el sujetador del panel (2) C. Orificios gufa (6) 3. Marque los puntos centrales para los orificios guia de los 2 sujetadores de los paneles y los 4 orificios guia necesarios para el panel inferior. Panel del caj6n inferior 23 7/16" (59,5cm) 12 3/4" (61 cm) A. Lfnea central B. Orificios gufa para el sujetador C. Orificios gufa (4) 32 del panel (2) 4. Con un taladro de 1/8",haga cada orificio de una profundidad de 3/8"(1 cm). 3. Usando los tornillos provistos, asegure el panel a la medida a la puerta interior atornillando a traves de la misma, hasta los orificios guia de 1/8"(3,175 mm). 3/8"(2ore) \\ \\ \\ _ F- IMPORTANTE: No taladre mas de 3/8"(1 cm) de profundidad, 0 podria taladrar hasta atravesar el frente del panel. 1. i Quite los dos sujetadores de los paneles de la puerta interior del cajon superior. i/'?// ".\4// 4. 2. 3. Atornille los 2 sujetadores del panel en los orificios guia para los sujetadores del panel a la medida. Repita los pasos 1 y 2 para el cajon inferior. 1. Para colocar el panel a la medida superior en el cajon, alinee los sujetadores del panel alas 2 ranuras de cerradura e inserte el panel. 2. Para asegurar el panel a la medida al cajon, ponga presion sobre el panel hasta que la parte superior del panel a la medida este alineada con la parte superior del panel de control. Repita los pasos 1 a 3 para el cajon inferior. NOTA" Solo habrAn 4 orificios guia (2 en la izquierda y 2 en la derecha), para el cajon inferior. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

KitchenAid KUDH03DTSS2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación