Maytag MDB6759AWW - 24 Inch Fully Integrated Dishwasher Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
tioninstructions
Instruccionesde Instalaci6n/instructionsd'installation
Printedin USA
©2005 MaytagCorporation 6 920304
RevB
|nstalJaUoninstructions
LeaveInstallation instructionsand User'sGuidewith Owner
ALLELECTRICALWIRING,GROUNDINGAND PLUMBING
SHOULDBEDONEINACCORDANCEWITH NATIONAL
AND LOCALCODESBYQUALiFiEDINDIVIDUALS
This dishwasher is designed for
operationonan individual120VAC,
60Hz grounded electrica! circuit. Use
required fuse (!5 amp)Or comparable
c rcuit breaker:Twowire with ground
Serviceto the dishwasher is
recommended for c0nneetionatthe
termina! box fOi gioundingl
Topreventaccidental contactwith electricalconnections,
built-in dishwashermodelsmustnet he connectedto a
powersource unless the dishwasheris completelyenclosed,
with front panelsin place.If the hack or eitherside of the
dishwasherisexposed,a panelmust be usedtocomplete
this enclosure.Failureto follow thiswarning could resultin
deather serious injury.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
This appliance must beconnected to
a grounded metal, permanent wiring
system; or an equipment-grounding
conductor must be run with the
circuit conductors and connected to
the equipment-grounding
terminal or lead on the appliance.
Topreventthe possibilityof electrical shock, this
dishwasher, as otherelectrical appliances, mustbe
adequately grounded. It isthe responsibilityof the installer
at the pointof installation,taking intoconsiderationlocal
conditionsand requirements.Failureto follow thiswarning
couldresultin death orseriousinjury.
CHECKLOCALPLUMBINGCODES
FORAPPROVEDPLUMBING
PROCEDURESAND ACCESSORIES.
ALL PLUMBINGSHOULDBE DONE
IN ACCORDANCEWiTH NATIONAL
AND LOCALCODES.
Disconnectelectrical powerto
dishwasherbeforeyoustart!
Failureto follow this warningcould
resultindeathorseriousinjury.
Deje las instruccionesde instalacion y la guia del usuario
con el propietario
TOD0ELCABLEAD0ELI'CTRIC0,LASCONEXIONESA TIERRAE
INSTALACIONESDEPLOMEB[ASEDEBENBEALIZAR
CONFORMEA LOSCODIGOSNACIONALESY LOCALESP0R
PERSONASCUALIFICADAS
Estelavavaji!lasha sid0 dise_ad0para
funcionar en un circuito el6ctrico
individua! aprobad0de 120 VCA;60 Hz
debidamente conectado a tierr& UseeI
fusible requerid0 (15 amperi0s)0 un
disyunto[ comparab!elSerec0mienda una
conexi6nde dosalambrescon servici0a
tierra al !avaavaji!ias paraconectarlo a!a
cajade conexionesy a tierr&
Paraevitaruncontactoaccidental con lasconexiones
eleotricas,losmodelosde lavavajillasempotradosnodoben
ser eonoctadosaunafuente de corrienteol_ctrica,a menos
queel lavavajillasostetotalmente encerrado,conlospaoolos
dolanteroscolocodosen su lugar.Si laparteposterioro lateral
dollavavajillasquodaexpuosta,se doberausar un panelpara
completareloncerramiento. Siso hacocase omisodoosta
advortencia,existeel riosgode muorto o Iosionesgraves.
INSTBUCCIONES
Este aparato se debe conectar a un
sistema de caNeado permanente,
met_Jicoy puesto a tierra, o se
dehorn,colocar un conductor para
conectar equipos atierra con los
conductores del circuito y debera
conectarse a la terminal de puesta a
tierra del equipo o al conductor
principal en el aparato.
PARA LA PUESTA A TIERRA
Paraovitar la pesibilidadde chequeelectrice,este
lavavajillas,al igualquoetros aparates olectricos, doboser
puestoa tiorra en forma adocuada.El instaladertiene la
rospensabilidad al respecto on el sitio de instalaci6n,
debiendo temar on cuenta las oendicionos y los requisites
locales.Si so hace caseemiso doosta advertencia, oxiste el
riesgode muerte o Iosienesgraves.
VERIFIQUELOSPROCEDIMIENTOS
Y ACCESORIOSDE PLOMERJA
APROBADOSENLOSCODIGOS
LOCALESDEPLOMERJA.TODALA
PLOMER[ASE DEBERAREALIZAR
CONFORMEA LOSCODIGOS
NACIONALESY LOCALES,
iDesconedela €orrienteei_drka
allavavajillas.ritesde¢omenzar!Sise
hacecasoomisodeestaadvertenda,
existeelriesgodemerte olesiones
grCIVeS.
Instructions d'installaUon
Laisserlosinstructionsd'installation et lemoded'emploi
au proprietaire
TOUTLE CABLAGEI'LECTRIQUE,TOUTESLES MISES A LA
TERRE,ET iNSTALLATiONSDE PLOMBERIE DOIVEHTETRE
EFFECTUESCONFORIVll_MENTAU CODECANADIEN DE
L 'I_LECTRiCITI_ET A TOUSLES CODESDE LA IVlUNiCIPALITI"EN
VIGUEURPAR DESPERSONNESQUALIFII'ES
Celaveivaisse!!eest con£u pour
fonctionner sur un circuit 61ectriques6par6
de 120 volts en courant alternatif et de 60
Hz.Cecircuit dolt _tre prot6g6par un
fusible de 15 amP#resou un disjoncteur
de m_me calibre. Pourbrancher !elave_
vaisselle sur la bofte de connexionset sur
la raise& la terrel ilest reCommand6
d'utiliser uneconnexion bifilaire.
Pouremp_chertoutcontactaccidentelavec loscennexiens
electriques,un lave-vaisselleencastrene dolt pus_tre
branche sur lecourantelectriquetaut qu'il n'est pus
completementencastreet taut que lepauneauavant n'a pus
ere remisen place.Si I'arriere ouun desc_t6s du lave-
vaisselleestexpose,un panneaudevra _tre posepour
former cette ouverture. Hepusrespectercet avertissement
risquede causer la mortou de gravesblessures.
INSTRUCTIO
Celave-vaisselledoit _tre branchesur
une installation electfique metallique
permanenteraisea la terre, ou bien un
conducteurde raisea la terre doit _tre
ameneavec les conducteursdu circuit
electfique. Ceconducteurde raisea la
terre devraalors _tre branchesur la
borne de raisea la terre de 1'6quipement
electfique ou sur le fil de raisea la terre
du lave-vaisselle.
NS DE MiSE A LA TERRE
Poureviter losrisquesdechocselectriques,ce lave-
vaisselle,toutcemmeles appareils61ectromenagers,dolt
_tre adequatement relie;_laterre. La responsabilite
incombea I'installateurdeprendreenconsiderationlos
conditionset losexigencesdela municipalite dunslaquelle
I'appareilest install& Hepusrespectercet avertissement
risquede causerla mortoude gravesblessures.
CONSULTERLESCODESDELA
PLOMBERIEDELAIVlUNiCIPALITI'.:POUR
CONNA|TRELESPROCf:DURESETLES
ACCESSOIRESAPPROUVESENVIGUEUR.
TOUTELAPLOMBERiEDOlTETRE
EXECUTf:ECONFORMf:IViENTAUCODE
CANADiENDELAPLOIViBERIEETAUX
CODESDELAIVIUNiCiPALm'.:EN
VIGUEUR.
Couperlecourant61ectrique
aiimentant lelave=vaisselleavant
decommencer.Hepusrespecter
cotavertissementrisquedecauser
lamortou degravesblessures.
3/16"_
3/8" Male (N.RT.) 2 Ecroussur mesure
Compression or Flare Elbow PJumber'sTape 3/4" ULApproved Strain Rehet
Codomacho aboclnado o de Cinta deplomero _ 1.25"HoseClamp Protector de tseslon aprobado
compreslSn de 3/8 plug. (N.RT.) Adh_sifde plombler _ Ateazaderaparamanguera ULde 3/5 plug
Cogde a compressionou _vase NPT _'_ _1 de.25 plug. Reducteur ae tensMn 2/4 pc.
m_le 3/8 pc,adh_sit de plombler _ Collierdeserraget, 25pc. homologue UL
Torniltesde monteje
Vis de montege
_ CountertopMountlngScrews
Visdemontageduplandetravail
Tornillosde testelacl6n_n
el mostrador
Sound Seals
_seleet models only)
Selladores de ruido
_ctertes modetes selamente)
Joints antlbruit
imodetes selectionn_sseulement)
_:Uo o
2 MounHng Strips
(installed onunit)
2 CMtas de Monteje
(msteladas en la unidad)
2 bandes de flxaHo_
(Installses set I'apparell)
Toe PanelSeal
(select models only)
Selte del Rodaples
; solamente)
Joint du socle
Emod_less_tectJonnesseulement)
Before installationturn off wateFand power./Antesde la instalaci6n,cierreel
suministrode agua y desc_}necteelsuministroel_ctrico./Avant I'installation,
fermez I'eau et coupezle courant.
Besuredrainhoseclampisstraightand tight./Assuroz-vuus
quelecogierdeserragegutuyau de vidangeest droitet bien
serr_./Aseguresebequelaahrazaderadelamanguerade
dronajoustederechay apretada.
H = Opening HeighVH = AItura de aperture/
H = Hauteur d euvertgre
Connectwater line if usinga flexible braided line. Forsolid copperlineconnectionrefer tostep
17./Conecte la tuberia de agua usando un conductotejido flexible. Consulte el paso17 para la
conexibndetuberias de cobresblido./Raccordezla canalisationd'eau en utilisant un tuyau tress_
flexible.Pour le raccordementavec une canalisation en cuivre,reportez-vous a I'_tape 17.
Attachwaterlineto hotwater supply./Conecte la tuberia de aguaal suministro
de agaa caliente./RaecordezlacanaJisationd'eau _ la canalisation
d=approvisionnement de Peauchaude.
Referto local codes/Oonsultelosc6digosIoeales/Reporfez-vousaux codesIoeau×
Select a Mounting Option
Seleccione ann opcibn de instalacibn
Choisissezune option de montage
Note:Sound barrierstripsare requiredfor optimum sound
performance.
Nota:Serequieren cintasde reducci6n de sonidoparaobtenerel mejor
rendirnientode sonido.
i
Remarque: Desbandosd insonorisationsour nbcossaires_ une
performancesonoreoptima_e.
Paneldamagemay eccer./Peededa_arse el paneL/
Endemmagementde panneaupossible.
NuncaIoempujecoglarodilla
Nepaspousseraveclegenou
Neverroute cord or hosesunder moter./Nenca celeque el cerd6n el_ctrice ni
lasmangueras perdehaje del meter./Nejamais faire passerc_hleseu tnyanx
flexibles sons le metenr.
if usingcoppersupply,connectsupplylinetodishwasher
.=cobre,con_cteiaal iavavajiiiasahora./Sinnecaualisatinnen
=
cuivreest ntiiisee,raccordezmaintenantla canalisationdapprnvisionnementaulave-vaisselle.
m
Referto lecalcndes/Cnnsnlteinsc6dignsIncales/Repertez-vnnsanx cedesIncan×
_fnot _evel,adjust feet./Si no est_ nivelado,ajuste _aspatas./S'iEn'est pas de
niveau,ajustez_espieds.
Pre-drillholes./Pretaladrelosagujeres. /
Pereez lestrous.
Forwood undersidecountersonly
Parsmostradoresdemaderasolamente
Pourloscomptoirsmunis de rev6tements
interieursen boisseulement
Forwood undersidecountersonly
Parsmostradoresdemaderasolamente
Pourloscomptoirsmunis de rev_tements
interieursen boisseulement
*Check for leaks,turn off machine./Verifiquesi hayfugas, apague el aparate./
V_rifier I'ahseunedefuites, mettre _ I'arr6t.
Turnenwater, powerand rnachine./Ahrala llavedeagua,cenectelacerrientey
enciendael aparato./Ouvrirle rehinet d'eau,I'aiimentationet rnettre enrnarche.
Select models only
Ciertosmodelos solamente
Mod_less61ectionnbs
seelemeet
*Note: IVlaytagnotresponsible for water leaks at water and drainline eeunectious./*Neta:Maytagnose hacerespousahleperescapes enins conexioues delsumiuistro
de agna y del drenaje./*Remarque : Maytag n'est pus respeusable des fuites d'eau ni des ceuuexiensdutuyau d'_vacuatieu.

Transcripción de documentos

tioninstructions Instruccionesde Instalaci6n/instructionsd'installation Printedin USA ©2005 Maytag Corporation 6 920304 RevB |nstalJaUoninstructions Leave Installation instructions and User's Guide with Owner ALLELECTRICALWIRING,GROUNDING AND PLUMBING SHOULDBE DONEIN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCALCODESBY QUALiFiEDINDIVIDUALS This dishwasher is designed for operationon an individual120 VAC, 60 Hz grounded electrica! circuit. Use required fuse (!5 amp)O r comparable c rcuit breaker: Two wire with ground Service to the dishwasher is recommended for c0nneetion atthe termina! box fOi gioundingl GROUNDING This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system; or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Topreventaccidental contactwith electrical connections, built-in dishwashermodels must net he connectedto a powersource unless the dishwasheris completelyenclosed, with front panelsin place.If the hack or either side of the dishwasheris exposed, a panel must be usedto complete this enclosure.Failureto follow thiswarning could resultin deather serious injury. iNSTRUCTiONS To preventthe possibilityof electrical shock, this dishwasher, as other electrical appliances, must be adequately grounded. It is the responsibilityof the installer at the point of installation,taking into considerationlocal conditionsand requirements.Failureto follow thiswarning couldresult in death or seriousinjury. CHECKLOCALPLUMBING CODES FORAPPROVEDPLUMBING PROCEDURESAND ACCESSORIES. ALL PLUMBINGSHOULDBE DONE IN ACCORDANCEWiTH NATIONAL AND LOCALCODES. Disconnectelectrical powerto dishwasher beforeyoustart! Failureto follow this warningcould resultin death orserious injury. Deje las instrucciones de instalacion y la guia del usuario con el propietario TOD0 EL CABLEAD0ELI'CTRIC0,LASCONEXIONES A TIERRAE INSTALACIONES DE PLOMEB[ASE DEBENBEALIZAR CONFORMEA LOSCODIGOSNACIONALESY LOCALESP0R PERSONASCUALIFICADAS Este lavavaji!las ha sid0 dise_ad0 para funcionar en un circuito el6ctrico individua! Paraevitarun contactoaccidental con las conexiones eleotricas,losmodelosde lavavajillasempotradosno doben ser eonoctadosa unafuente de corrienteol_ctrica,a menos que el lavavajillasoste totalmente encerrado,conlospaoolos dolanteroscolocodosen su lugar.Si la parte posterioro lateral dol lavavajillasquodaexpuosta,se doberausar un panelpara completarel oncerramiento. Si so hacocase omiso doosta advortencia, existeel riosgode muorto o Iosionesgraves. aprobad0de 120 VCA;60 Hz debidamente conectado a tierr& Usee I fusible requerid0 (15 amperi0s) 0 un disyunto[ comparab!elSe rec0mienda una conexi6n de dos alambres con servici0a tierra al !avaavaji!ias para conectarlo a !a caja de conexionesy a tierr& INSTBUCCIONES Este aparato se debe conectar a un sistema de caNeado permanente, met_Jico y puesto a tierra, o se dehorn,colocar un conductor para conectar equipos a tierra con los conductores del circuito y debera conectarse a la terminal de puesta a tierra del equipo o al conductor PARA LA PUESTA A TIERRA Paraovitar la pesibilidadde chequeelectrice,este lavavajillas,al igual quo etros aparates olectricos, doboser puestoa tiorra en forma adocuada. El instaladertiene la rospensabilidad al respecto on el sitio de instalaci6n, debiendo temar on cuenta las oendicionos y los requisites locales.Si so hace case emiso do osta advertencia, oxiste el riesgode muerte o Iosienesgraves. principal en el aparato. VERIFIQUELOS PROCEDIMIENTOS Y ACCESORIOSDE PLOMERJA APROBADOS EN LOS CODIGOS iDesconedela €orrienteei_drka LOCALESDE PLOMERJA.TODA LA CONFORMEA LOS CODIGOS allavavajillas .ritesde¢omenzar! Sise hacecasoomisodeestaadvertenda, existeel riesgodemerte o lesiones NACIONALESY LOCALES, grCIVeS. PLOMER[ASE DEBERAREALIZAR Instructions d'installaUon Laisserlos instructionsd'installation et le moded'emploi au proprietaire TOUT LE CABLAGEI'LECTRIQUE,TOUTES LES MISES A LA TERRE,ET iNSTALLATiONSDE PLOMBERIE DOIVEHT ETRE EFFECTUESCONFORIVll_MENTAU CODE CANADIEN DE L 'I_LECTRiCITI_ET A TOUS LES CODES DE LA IVlUNiCIPALITI"EN VIGUEUR PAR DES PERSONNESQUALIFII'ES Ce laveivaisse!!e est con£u pour fonctionner sur un circuit 61ectriques6par6 de 120 volts en courant alternatif et de 60 Pouremp_chertout contactaccidentel avec loscennexiens electriques,un lave-vaisselleencastrene dolt pus_tre branche sur le courantelectriquetaut qu'il n'est pus completementencastreet taut que le pauneauavant n'a pus ere remisen place. Si I'arriere ou un des c_t6s du lavevaisselleest expose,un panneaudevra _tre posepour former cette ouverture. He pusrespectercet avertissement risque de causer la mort ou de graves blessures. Hz. Ce circuit dolt _tre prot6g6 par un fusible de 15 amP#res ou un disjoncteur de m_me calibre. Pour brancher !e lave_ vaisselle sur la bofte de connexions et sur la raise & la terrel il est reCommand6 d'utiliser une connexion bifilaire. INSTRUCTIO NS DE MiSE A LA TERRE Ce lave-vaisselle doit _tre branche sur une installation electfique metallique permanente raise a la terre, ou bien un conducteur de raise a la terre doit _tre amene avec les conducteurs du circuit electfique. Ce conducteur de raise a la terre devra alors _tre branche sur la borne de raise a la terre de 1'6quipement electfique ou sur le fil de raise a la terre du lave-vaisselle. CONSULTER LESCODESDELA PLOMBERIE DE LAIVlUNiCIPALITI'.: POUR CONNA|TRE LESPROCf:DURES ETLES ACCESSOIRES APPROUVES ENVIGUEUR. TOUTELAPLOMBERiE DOlTETRE EXECUTf:E CONFORMf:IViENT AUCODE CANADiENDELAPLOIViBERIE ETAUX CODESDE LAIVIUNiCiPALm'.: EN VIGUEUR. Poureviter los risquesdechocs electriques,ce lavevaisselle,tout cemme les appareils61ectromenagers,dolt _tre adequatement relie ;_la terre. La responsabilite incombea I'installateurde prendreen considerationlos conditionset losexigencesde la municipalite duns laquelle I'appareil est install& Hepusrespectercet avertissement risque de causerla mort ou de graves blessures. Couperle courant61ectrique aiimentant le lave=vaisselle avant de commencer.Hepusrespecter cot avertissementrisquede causer la mortou de gravesblessures. 3/16"_ Torniltes de monteje Vis de montege _ Visdemontagedu plandetravail CountertopMountlngScrews Tornillos de testelacl6n_n el mostrador _:Uo o 2 MounHng Strips (installed on unit) 2 CMtas de Monteje (msteladas en la unidad) Sound Seals _seleet models only) 2 bandes de flxaHo_ (Installses set I'apparell) Selladores de ruido _ctertes modetes selamente) 3/8" Male (N.RT.) Compression or Flare Elbow 2 Ecroussur mesure PJumber'sTape 3/4" ULApproved Strain Rehet Codomacho aboclnado o de Cinta deplomero _ 1.25" HoseClamp compreslSn de 3/8 plug. (N.RT.) Adh_sifde plombler _ Ateazaderaparamanguera Cogde a compression ou _vase NPT m_le 3/8 pc, adh_sit de plombler _'_ _ _1 de.25 plug. Collierdeserraget, 25pc. Before installationturn off wateFand power./Antesde la instalaci6n, cierre el suministrode agua y desc_}necte el suministroel_ctrico./Avant I'installation, fermez I'eau et coupezle courant. Protector de tseslon aprobado UL de 3/5 plug Reducteur ae tensMn 2/4 pc. homologue UL Joints antlbruit imodetes selectionn_s seulement) Toe Panel Seal (select models only) Selte del Rodaples ; solamente) Joint du socle Emod_les s_tectJonnesseulement) Besuredrainhoseclamp is straightand tight./Assuroz-vuus que le cogierde serragegu tuyau de vidangeest droit et bien serr_./Aseguresebeque la ahrazadera de la manguerade dronajoustederechay apretada. Connectwater line if using a flexible braided line. Forsolid copper line connection refer to step 17./Conecte la tuberia de agua usando un conducto tejido flexible. Consulte el paso 17 para la conexibn de tuberias de cobre sblido./Raccordez la canalisationd'eau en utilisant un tuyau tress_ flexible. Pour le raccordementavec une canalisation en cuivre, reportez-vous a I'_tape 17. H = Opening HeighVH = AItura de aperture/ H = Hauteur d euvertgre Attach waterlineto hot water supply./Conecte la tuberia de agua al suministro de agaa caliente./Raecordezla canaJisationd'eau _ la canalisation d=approvisionnement de Peau chaude. Select a Mounting Option Seleccione ann opcibn de instalacibn Choisissez une option de montage Note: Sound barrier strips are requiredfor optimum sound performance. Nota: Se requieren cintas de reducci6n de sonidopara obtener el mejor rendirnientode sonido. i Remarque : Desbandosd insonorisationsour nbcossaires_ une performancesonoreoptima_e. Referto local codes/Oonsulte los c6digosIoeales/Reporfez-vous aux codesIoeau× Paneldamage may eccer./Peede da_arse el paneL/ Endemmagementde panneau possible. Nunca Io empuje coglarodilla Nepaspousseraveclegenou Never route cord or hosesunder moter./Nenca celeque el cerd6n el_ctrice ni las mangueras per dehaje del meter./Ne jamais faire passerc_hles eu tnyanx flexibles sons le metenr. m if usingcoppersupply,connectsupplylineto dishwasher .=cobre,con_cteiaal iavavajiiias ahora./Sinnecaualisatinnen cuivreest ntiiisee,raccordezmaintenantla canalisationd=apprnvisionnement au lave-vaisselle. Referto lecalcndes/Cnnsnlte ins c6dignsIncales/Repertez-vnns anx cedesIncan× _fnot _evel,adjust feet./Si no est_ nivelado,ajuste _aspatas./S'iEn'est pas de niveau, ajustez _espieds. Pre-drill holes./Pretaladre losagujeres. / Pereez les trous. Forwood underside counters only Forwood underside counters only Pars mostradores de madera solamente Pars mostradores de madera solamente Pourlos comptoirs munis de rev6tements interieursen bois seulement Pourlos comptoirs munis de rev_tements interieursen bois seulement Turnen water, powerand rnachine./Ahrala llavede agua, cenectela cerrientey enciendael aparato./Ouvrirle rehinet d'eau,I'aiimentationet rnettre en rnarche. Select models only Ciertosmodelos solamente Mod_les s61ectionnbs seelemeet *Check for leaks,turn off machine./Verifiquesi hay fugas, apague el aparate./ V_rifier I'ahseune de fuites, mettre _ I'arr6t. *Note: IVlaytagnot responsible for water leaks at water and drainline eeunectious./*Neta:Maytag no se hace respousahleper escapes en ins conexioues del sumiuistro de agna y del drenaje./*Remarque : Maytag n'est pus respeusable des fuites d'eau ni des ceuuexiens du tuyau d'_vacuatieu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Maytag MDB6759AWW - 24 Inch Fully Integrated Dishwasher Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual