MGS5775BDB20

Maytag MGS5775BDB20 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Maytag MGS5775BDB20 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GasSlide-InRange
Cuisini_reencastrable- verre/ Estufadeslizantedevidrio
Printed in USA ©2005 MaytagCorporation REVl6/22/05 8101P667-60
Estufadeslizantede vidrio
POR FAVORGUARDEESTEMANUALPARAREFERENCIAFUTURA
Estemanual esta disefiado para asistirlo enla instalaci6n y ajustesiniciales de laestufa.
Lainstalaci6n o reparaci6nde esta estufa debeser realizadaunicamente por personalcalificado.
Lealas instruccionesde seguridad en la guia de usoy cuidadoantes deusar la estufa.
Lainstalacion, ajuste,alteraci6n,servicio, mantenimientoouso inapropiadosde la estufapuede
resultar en lesionesgraveso dafios ala propiedad.
Instalador:tenga cuidado de no dafiar el piso.
PRECAUCIONES
Nolevanteo muevala estufaporlasmanijasdelapuertao porla
cubierta.
Estaestufa rue disefiadade acuerdocon los requedmientosde
vanasagenciasdeseguridad y cumplecon la temperatura m_ima
paraarmariosde maderade 194°F(90°0). Si estaestufa seinstala
conarmarioscontemperaturasdetrabajomenoresde 194°F(90°C),
los mismospuedendescolorarse,deslaminarseo derretirse.
Coloquela estufa en un __reabien iluminada.No coloquela estufa
sobre agujerosen el pisoo enotras ubicaciones dondeeste
expuestaarafagas devientofuertes. Cualquierabertura en la
pareddetr__sdela estufa y en el piso debajode la estufa deben
sellarse.Asegt_resede queel aire deenfriamiento/ventilacion no
se obstruyadebajode la estufa. Nota:NOsedebe instalar una
estufa sobre elalfombrado de la cocina.
Avisosobre grandes elevaciones: La potencia delquemador de
gas queseindica generalmentese aplica aelevaciones de hasta
2.000 pies(600 m). Es posible queseanecesarioreducir la
potenciade losquemadoresen elevacionesmayoresparaobtener
un funcionamientosatisfactorio. Untecnico de gas certificado de
su Iocalidadpodraindicarle si esnecesariohacer unareduccion
de potencia.
Instruccionesde puestaa tierra' Esteelectrodom_sticoviene I
equipadecon unenchufede tresclaviJascon puestaa tierraparasu I
protecci6ncontra el riesgodechoqueek_ctricoy debeserenchufado I
directamente enun tomacorriente debidamentepuestoatierra.No
corte o elimine la clavija de puestaa tierra de este enchufe. I
I
Sino sesiguenlas instruccionesdeinstalaci6nprovistas,existeel riesgode
quela estufasevuelque.ElusocorrectodeldispositivoANTIVUELCOminimiza
el riesgode que la estufaSEVUELCIUE.Cuandoseutilice estedispositivo,el
consumidoraundebeseguir las advertenciasde seguridadindicadasen la
GUiADEUSOY CUIDADOy evitarusarlapuertadelhomo comopeldafio.Las
instruccionesde instalacionsonespecfficasparainstalacionesdela estufaen
paredesopisos de maderay concreto.Cualquierotro tipo de materialde
construccionrequerirael usode tecnicasespecialespara fijar debidamente
el soporteANTIVUELCOal piso oa la pared.El soportedebeinstalarse para
fijar eltornillo niveladortrasero DERECHO.Instaleel soportecomose indica
en Iopaso 2.
CASASRODANTES
Lainstalacionde unaestufadisefiadaparasu instalaci6nen casasrodantes
debehacerse de acuerdocon la Normade Construcci6ny Seguridadde
ViviendasPrefabricadas(ManufacturedHome Constructionand Safety
Standard),Titulo 24 CFR,Parte3280 (anteriormente la Norma Federalde
Construcciony SeguridaddeViviendasPrefabricadas,Titulo24, Parte280)o,
cuandodichanormanoseaplique,conla Normade Instalaci6nenViviendas
Prefabricadas(Standardfor ManufacturedHome Installations)ANSI
A225/NFPA501Aocon los c6digos locales.En Canada,esta estufa debe
instalarse de acuerdocon la NormaCSAvigente C22.1del C6digo
Canadiensede Electricidad,Parte 1y secci6nZ240.4.1- Requerimientos
de Instalaci6nparaElectrodom_sticosa GasenViviendasM6viles (Norma
CSACAN/CSA- Z240MH).
REMOLQUESRECREACIONALES
Lainstalacion de unaestufa disefiada para remolquesrecreacionales
debehacerse de acuerdocon los c6digos estataleso cualquierotro
codigoque se aplique,o,en ausenciade un c6digo quese aplique,con la
Normade RemolquesRecreacionales(Standardfor RecreationalPark
Trailers),ANSIA119.5,ultima edici6n. EnCanada,esta estufa debe
instalarse de acuerdocon los requerimientos electricos para vehiculos
recreacionalesde laNorma CAN/CSA,secci6n 240.6.2(NormaCSA
CAN/CSA-Serie Z240 RM)y con los requerimientosde instalaci6n de
equiposy electrodomesticosa gaspropano en vehiculos recreacionales
de lasecci6n Z240.4.2(NormaCSACAN/CSA-Serie Z240 RV).
Suministro El_ctrico
Cuandose instale, esta estufa debeser puesta atierra de acuerdo con
los c6digos locales,o, en ausenciade ellos,con elC6digo Nacionalde
ElectricodadANSI/NFPA70. EnCanada,estaestufa debeinstalarse de
acuerdo conla norma CSAvigente C22.1del CodigoCanadiensede
Electricidad,Parte 1.
Conexi6n al suministro el6ctrico
Estaestufa requiere unsuministro electrico de 120 V,60 Hz,de corriente
alternadeuncircuito dedicadopuestoatierracon undisyuntor de 15
Amp.Veala placade serieubicadaen el marcodelanterodetrasdelcaj6n
de almacenamientoparaobtenerla informaci6nde corriente nominal.El
circuito puede dispararel disyuntor ocasionalmentesi seesta usandoun
tomacorrienteo disyuntor de interrupci6n del circuito porfalla de
conexi6na tierra (GFCl).
Suministro de gas
Lainstalaci6n de esta estufa debehacerse de acuerdocon los codigos
locales,o,en ausenciade ellos, con el C6digoNacionalde Gas,ANSI
Z223.1,ultimaedici6n.EnCanada,esta estufadebeinstalarsede acuerdo
conla Norma CGAvigente CAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6n de
electrodomesticosy equiposa gas,y/o con los c6digos locales.
Enla Mancomunidadde Massachussetts
Esteproductodebeser instaladoper unfontanerooinstaladorlicenciado
enla Mancomunidadde Massachussetts.Sedebeinstalarunavalvula
manualde gasde tipo"T" en latubedade suministro de gasde este
electrodomestico.Cuandoseuseunconectorde gasflexible, el mismo
nodebeexcederlostres(3) pies o36 pulgadas(91,4 cm).
Los escapesde gaspuedenOcurriren susistemay causar Una
situaci6n pe!igrosa.Puedeque los escapesde gasno puedanser
detectados _nicamente porel olor agas LOsproveedoresde gas
recomiendan la adquisici6n e instalaciondeun detector de gas
aprobadoperel ULInstaleloy uselodeacuerdoconlasinstrucciones
delfabricante.
LA CONEXIONAL SUMINISTRO DE GAS DEBESERREALIZADA
PORUN TI_CNICO0 INSTALADORDE ELECTRODOMI_STICOSA
GAS CALIFICADO,El instalador debe realizar una prueba de
escapes de gas de acuerdo con las instrucciones que se
indican Io paso 7.
Aplique un liquido de detecci6nde escapesno corrosiveentodas las
conexionesy juntas entre lavalvula decierre del gasy laestufa. Incluya
las conexionesy juntas de gas dela estufa si las mismas se movieron
durante la instalaci6n, iVerifiquelos escapes!Si aparecenburbujas
alrededorde las conexionesyjuntas significaque hay unescape.Si hay
unescapede gas,cierre la valvula decierre dela tuberia degas,apriete
las conexiones,abra la valvula y vuelva arealizar la prueba.
ATENCI()N: NUNCAVERIFIQUE LOS ESCAPESCON UNA
LLAMA.CUANDOTERMINELA VERIFICACION,LIMPIETODOS
LOSRESIDUOS,
LATUBERiADESUMINISTRODEGASNATURALDEBETENERUNREGULADOR
DESERVIClODEGASNATURAL.LAPRESIONDELSUMINISTRODEGASA
ESTAESTUFANODEBEEXCEDERLAS14 PULGADAS(C.D.A.)(0,5 LBS./
PULG.2).LATUBER[ADEGASDEPETROLEOLiQUIDO(LP)/PROPANODEBE
TENERUNREGULADORDEPRESIONDEGASLP.LAPRESIONDEL
SUMINISTRODEGASAESTAESTUFADEBESERREDUClDAA UNMAXlMO
DE14PULGADAS(C.D.A.)(0,5LBS./PULG.2).SILAPRESIONEXCEDEI.AS
0,5 LBS./PULG.2,SEPUEDEDANARELREGULADORDEPRESIONDEL
ELECTRODOMI_STICOYOTROSCOMPONENTESDEGASY PUEDE
RESULTARENUNESCAPEDEGAS.
La presi6ndelsuministrodegasparaprobarel reguladordebeser de
perIomenos1 pulgadac.d.a,perencimade lapresiondelcolectorque
seindicaen laplacade serie.
Verifique la presi6n del sistema de tuberias del hogar
1. Elelectrodomesticoy su valvulaindividualdecierredeben
estardesconectadosdelsistemade tuberiasdesuministro de
gasdurantecualquierpruebade presion de dichosistema que
excedala 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa)(13,8 pulg.c.d.a.).
2. Elelectrodomesticodebeestar aislado del sistemade tuberias
desuministro de gascerrandolavalvulaindividualde cierre
manualdurantecualquierpruebade presion dedichosistema a
presionesequivalentesomenoresde 1/2 Ib./pulg.2(3,5kPa)
(13,8 pulg. c.d.a.).
PARAABRIRY CERRARLAENTRADADEGAS,SEDEBEINSTALARUNA
VALVULADEClERREENLATUBER(ADESUMINISTROENUNLUGAR
ACCESIBLEPORDELANTEDELAESTUFA.I_ASTUERCASDELOS
CONECTORESNODEBENCONECTARSEDIRECTAMENTESOBRELA
ROSCADELATUBER(A.LOSCONECTORESDEBENINSTALARSECON
LOSADAPTADORESPROPORCIONADOSCONELCONECTOR.
Latuberia del hogary/o el conectorde la estufa que se utilice para
conectar la estufa al suministro principal de gasdebe estar libre de
virutas de metal,6xido, sucioy liquido (aceite o agua).Elsucio, etc.en
las tuberias desuministropuedenIlegaral colector y causardafiosalas
valvulaso controlesdegasy taparlos quemadoresy/o los orificios piloto.
NOTA:Sereeomiendautilizaruneonectorflexible nuevode 1/2" (1,27 era)eertificadopar la CSAde menosde 36" (91,4 cm) con unaeapacidadde
60,000BTU/HR.Tambiensepuedeusar tuberiarigida.
Siga lossiguientesprocedimientospara desinstalarla estufa para
servicio:
1.Deslicelaestufahaciaadelanteparadesengancharladelsoporteantivuelco.
2.Cierreel suministro de gasa la estufa.
3.Desconecteel suministro el_ctrico a la estufasi Iotiene.
4. Desconectela tuberia de suministro de gas ala estufa. REPARAREL ELECTRODOMI'-'STICO.
5.Invierta el proceso para reinstalar laestufa. Sise desconect6la tuberia
de gas, verifique losescapes degas despuesde volver a realizar la conexi6n.
6.Paraevitarquela estufasevuelqueaccidentalmente,la mismadebeasegurarseal pisodeslizandolael tornilloniveladortraseroen elsoporteantivuelco.
NOTA:La desconexi6ny reconexiondelsuministro de gas debeser realizadoper un t_cnico deservicio calificado. Eltecnico deservicio DEBEseguir
las instruccionesde instalaci6n proporcionadascon el conector del electrodom_sticoa gasy con la etiquetade advertenciaque presenta el conector.
Cuandosu estufa requierareparaci6no piezas derepuesto,p6ngaseen contactocon sudistribuidor o agenciade servicio autorizado.Perfavor indique
el numero demodelo completey el n_merodeserie dela estufaque se encuentranen elmarco delanterodetras del cajonde almacenamiento.
I Esposibleque esta estufa novenga equipadacontodas las caracteristicas quese indican en este manual.
!
DEGAGEMENTS
La cuisini_re peut(}treinstallee avecun d_gagementnul contre des mat_riaux combustibles aI'arriere etsur les cSt_sen dessousde iatable
de cuisson.Pourdes renseignementscomplets concernantI'installation des armoiresau-dessus de la cuisini_re et les degagementsaux
parois combustiblesau-dessus dela surface de cuisson,consultezles schemas sur I'installation. Pourdes RAISONSDESI_CURITI_,n'installez
pas unecuisini_re dansdes armoires en mat(_riauxcombustiblesnon conformes aux schemasde I'installation.
* REMARQUE:La dimensionde76,2cm(30po)entre la surfacedecuissonetles armoiresmuralespr_senteessur I'illustrationneconcernepasles
cuisini_resavecunfour sur(_lev(_ou un micro-ondes.Lesinstructionsd'installationdu four sur_lev_pr(_cisentla dimensionminimale acceptable
entre lasurfacedecuissonetle four sur_leve.Ladimensionde 76,2cm (30po)peut(}trer(_duiteapasmoinsde61 cm(24po)Iorsqueles armoires
muralesd'une r(_sidencesont protegeespardes materiauxignifugesconform_mentaux normesde I'AmericanNationalStandards- NationalFuel
GasCode(Codenational des combustiblesgazeux),ou Iorsqueles armoires muralesd'une maisonmobile sont protegeespar desmat_riaux
ignifugesselon la normefed_rale : Mobile Homeconstruction andSafety(norme des(_curit_et de construction des maisonsmobiles).
Pour_liminerle risquede brilure oud'incendie,en passantla main au-dessusdes(_l_mentsde surfacechauffes,I'espacederangementdansles
armoires situeesau-dessusdeselementsde surface dolt (}tre(_vit_.Si unearmoire de rangementexiste,le risquepeut (}trer_duit eninstallant
unehotte d'extraction quidepassehorizontalementd'un minimum de 13 cm(5 po)de lapartie inf(_rieuredesarmoires.
DIMENSIONES DE LOS ESPACIOSDE DESPEJE
Estaestufa sepuede instalar sin espaciosdedespeje contrasuperficies combustiblesen la parte trasera y a los costadosde la mismapor
debajo de la cubierta. Paraobtener informacioncompleta sobrela instalaci6n de losarmarios sobre lacubierta y los espaciosde despeje
para lasparedescombustibles sobre la cubierta yealas figuras de instalaci6n. PorRAZONESDESEGURIDAD,no instale unaestufa en ninguna
ubicaci6n con armarios combustiblesqueno concuerdencon las figuras de instalaci6n.
* NOTA:El despejede 30 pulgadas(76,2 cm)entre la cubierta de cocci6ny el armario quesemuestra en lafigura no seaplica alas estufas
con hornoselevadoso a los microondas.Lasinstrucciones de instalaci6ndel homo elevadoespecificaran el espaciominimo entre la cubierfa
y el homo elevado.Eldespejede 30 pulgadas(76,2 cm)puedeser reducidoa nomenos de24 pulgadas(61cm) cuandolos armariosdel hogar
estanprotegidoscon materialesa pruebadefuego deacuerdocon las NormasNacionalesdeEstadosUnidos(ANS)y el C6digoNacionalde Gas
oen lascasasrodantescuandolas mismasestanprotegidascon materialesapruebadefuego deacuerdocon laNormaFederaldeConstrucci6n
y SeguridaddeViviendasM6viles.
Paraeliminar elriesgo dequemaduraso de incendioscuandose intenta alcanzar algin objetosobre loselementossuperiores,evite almacenar
articulosen los armariosqueestansobrela estufa. Sise instala unarmario sobrela cubierta,se puedereducirel riesgo instalandouna campana
de ventilacion queseproyecte horizontalmenteen un minimo de 5 pulgadas(13 cm) mas alia de la basede los armarios.
THISPRODUCTSHOULDNOTBEINSTALLEDBELOWVENTILATIONTYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTSAIRINA DOWNWARDDIRECTION.
THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIOI_ANDCOMBUSTIONPROBLEMSWITHTHEGASBURNERSRESULTINGINPERSONALINJURYANDMAY
EFFECTTHECOOKINGPERFORMANCEOFTHEUNIT,
NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELYREPBESENfYOURRANGECOOKTOP;HOWEVER,THISWARNINGAPPLIESTOALLGASCOOKING
F'RODUCTS.
CEPRODUITNEDOlTPASI_TREINSTALLI_SOUSUNEHOTTED'EXTBACTIONQUIRENVOIEL'AIBVEBSLEBAS.
CESSYSTI_MESPEUVENTENTRA[NEBDESPROBLI_MESD'INFLAMMATIONETDECOMBUSTIONAVECLESBROLEURS
A GAZ.ENTBAINANTDESBLESSURESEl RISQUANTD'AFFECTERLA PEBFORMANCEDECUISSONDEL'APPAREIL.
REMARQUE: L'ILLUSTBATIONPEUTNE PASREPRI_SENTERPRI_CISEMENTLATABLEDECUISSONDEVOTBE
CUISINII_RE:CEPENDANT,CETAVEBTISSEMENTCONCERNETOUSLESAPPABEILSDECUISSONA GAZ.
ESTEPRODUCTONOSEDEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDECAMPANASDEVENTILACIONQUEDIBIJANEL
FLUJODEAIBEHAClAABAJO.
ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPBOBLEMASDEENCENDIDOY DECOMBUSTIONDELOSQUEMADOBES.LO
QUEPUEDEBESULTABENLESIONESPEBSONALESYAFECTARELBENDIMIENTODELACOCCIONDELAUNIDAD.
NOTA:LAFIGUBAPUEDENOBEPRESENTARCONEXACTITUDSUCUBIERTA.SINEMBARGO.ESTAADVERTENCIASE
APLICAATODOSLOSPBODUCTOSDECOCClONA GAS.
I I) I ii [_ i_.'J[I] i_.'_'_I] Iii [_ i_.'J[I] i_.'_'III] I ii [_ i_'] [I] i[_].:
Ifend cabinet is not present,side panel kit
(UXA1IOOA4)(B=black, Q= bisqu& W=
white, P= protastyle)may be
orderedfrom deale_ "_-.
S'iln'y a pas #armoire 2,l'extr#mit& _*..
/'ensemblede panneaulat#ral
(UXA1100AA)(B= noir,O= blaqu&
W= b/an& P= protastyle),peut #tre
command#aupr#s de votre d#taillan_
Sino hayun gabinetelateral,puede pedir
el kit de panellateral (UXA1IOOAA)
(B=negro,O=sin asmaite, W=blanco,
P="protastyle'2a su distribuidot
Heightmay varyslightly dependingupon
leveling leg adjustment.
La hauteurpeut varierl#g#rementseibn
le r#glagedes pieds de raise2,niveau.
La aitura puede radar
levemente dependibndo
de/ajaste de las tomilios
niveladorss.
CAUTION:
Some whiteEuropeanstyle
cabinetsare equipped with
delicate white vinyl drawer
anddoor fronts. Thevinyl
may not be designedto
withstand the heat
producedby the normal
safe operationofa self-
cleanrange.Discoloration
or delaminationmay occur.
Toavoid possibledamage,
we recommend increasing the
30" cabinet openingto 31 1/4"
minimum and usingheat shield (CABKITV).
ThecounteRopcut-oot must remain 30 ".
ATTENTION:
Certalnssarmoiras de couleur blancheet de style europ#en
soot #quip#ssde fagadssde porte etde tiroir en vinyleblanc
fragile. Le vinylepeut nepas #tre coogupourr#sister 2,la chaleur
produite par un autonettoyagenormal, flpeut se produire une
d#ooibrationoo uned#stratifioation. Pour #viterle risque de
dommagas,noas vousrecommandonsd'agrandir l'ouveRure
danelas armoiras de 3gpo (76,2cm) a 31 1/4po (79,4 cm)
minimum et d'utiliser un ensembled'#cran thermique (CABKITV).
LbuveRuredaneleplan de travail doit toujours _tre de30 po
(76,2cm).
PRECAUCION:
Algunss armarios de astilo europeovienenequipadas con
superficies delioadasde vinilo blanooenlos cajooasy pueRas.El
vinilo puede no haber sidodisefiadopara sopoRarel caibr
producidopot unaastufaautolimplante durantesu uso normaly
seguro.Puedeocurrir decoloraciSno delaminacibn.Paraevitar
pasiblasdafias, recomendamssaumentar la abeRuradelgabinete
a un minimo de 31 1/4" (80 cm)y asar un protectort#rmioo
(CABKITV).El core de laencimera debepermanecer de 30"
(76,2cm).
Note:Gaslines MUSTbe installedwithin the dark shaded
andhatched areato ensureproper alignmentof this oven
with your cabinets.It is recommendedto havegas and
electricsupplies 6" apart.
Remarque: Leecooduitesde gazDOIVENT6tre install#as
daneleelimitas de la zoneombr#eet hachur#epour bien
alignerce four avec vas armoirss. II astrecommand#que
Iss cooduitas de gazet d'#lectricit# soients#par#asde 6
po (15,2 cm) l'une de l'autre.
Nota:Las tuberias de gasDEBENasr instaladasdentro del
areasombreaday rayadaparaasegurarel alineamiento
correcto delhomo con raspectoa los gabinetas.Se
recomiendamantener los suministras el#ctriooy de gasa
6"(15,24 cm) de separaci6n.
Note:Drill on centedine 1 1/4inches from rear waftfor gas supply line.
Remarque: Percez un trousur la ligne centrale 2,& 18 cm(1-1/4po) du
tour arri#repour le passagede la cooduited'alimentation en gaz.
Nota:Taladreun agujero en lalinea central a 1 1/4"(3,18 cm)de la pared
traasrapara la tuberia desuministro de gas.
If cabinetbacksplashbehind unit is not
present, backsplashkit (UXA9107A4)
(B= black, Q= bisque,W= white) may be
ordered from dealer
S'il ny a pas de dasseretderri#re fappareil,
le n#cessairede finition (UXAglO7AA)
(B=noir, Q=bisque,W=blanc)peut #tre
command# aupr#sde votre d#talllant.
Si el protector trasero detrasde launidad
no astapresente,puede pedir elkit de
protector trasero (UXAglOTAA)(B=negro,
Q=sinasmaite, W=blanoo)de su
distribuido_
Whenreplacingan existing unit,a maximumof 23 1/2"
is acceptable, If the cut depth exceeds23 1/2", use filler
kit (K71FILL),
Si voasremplacez unappareil existant,un maximumde
59,7 cm (23 po) astacceptable,Si la profoodeur exc#de
59,7 cm (23 po),utilisez len#cassairede finition
(KF1FILL).
Cuandoreemplaceunaunidad existente,un maximode
23 1/2" (59cm) as aceptable.Si la profundidad de corte
excede las 23 1/2" (59 cm), use elkit de relleno
(KZ1FILL).
120 VoltGroundedElectrical Outletin the hatched area.
OutletMUSTbe flush. Nothing locatedin hatchedarea can
.'_ extendmore than2" from wall or range will notslide aft
the way back,
Prise#lectrique raisea la terre de 120Vdanela zone
hachur#e,La priseDOIT#tre en affleuremen_Riende ce
quisst situ# danela zone hachur#ene peutd#passer de
plus de 2 po (5,1 cm)du tour- sinoo lacuisiniere ne
pourra pas #tre poass#ejasqu'au foocL
Tomacordentede 120 Vpuastoa tierra en el area rayada.
EltomaoordenteDEBEastaral ras de lapared, Ninguna
pieza quese encuentre en el area rayadadebe extenderse
a mas de 2" (5,08 cm) dssde la pared ola astufa nose
daslizaracompletamentehasta arras,
NffI'E:asanoptiontomakegas valveaccessible,it canbe I
ibcatedin theadjacentcabinet" I
REMIS{QUE:P°ur quele r°binet de gazs°it accessibte,il I
peut _treeifu_da_ !'armalreadjacente; I
I'IOTA:amodoopcionalparafacititaretaccssoala valvutade [
gas,io mismapuedeser isstaladaooel gabibeteadyacoote. ]
Important: Becauseofcontinuing product improvements,Maytag reservesthe right to change specificationswithout notice. Dimensionalspecificationsare providedfor planning purposesonly.
Impo|'tant : Enraison deI'am61iorationcontinue de ses produits,Maytag se reservele droit de changer les sp6cificationssans pr6avis.Les dimensionsne sont fournies qu'a titre indicatif.
Impertante: Debidoalas mejorascontinuas del producto,Maytag se reservael derechode cambiar sus especificacionessin avisoprevio. Las especificacionesdimensionalesse proporcionanparapropositosde
planificaci6nunicamente.
Iocloded./Compris./Seincluye.
Not Included./Nooioclos./Nose
incloye.
initiate the conversionpriorto installation,The
conversioninstructionkit canbefound on the
regulatorshelfbehindtheshieldJ
Avecle GPL,ilest recommand6defaire! a
conversion avant!linstal!ation.Uensemb!ede
conversionsetrouvesurla tablettedud6tendeur
derriere leblindageJ
Siuti!izagasLP (pr0pano),serecomienda
inicie !a conversi6nantesde rea!izarlainstalacibn,
Puedeencontrarel kit deinstruccionesenel
estantedel reguladordetrbsdel protector.
ToolsNeeded./Outils n_cessaires./
I-lerramientasNecesarias.
Removestoragedrawer and insureall packing(cardboardcross
support)isremovedand discarded./Eolevezle tiroirde rangementet
assurez-voosquetout le mat_riaud'emballage (supporttransversalen
carton)estenlev_et jet_./Retire elcaj6n dealmacenamientoy
asegt_resedeque todoel material deempaque(soportecrozadode la
caja) sea retiradoy desechado.
Drill1/8" (3mmholes).MountANTI-TIPbracketto wallorfloorwith2 screws./
Percezdestrousde1/8 PO(3 mm).lestallezlesupportANTIRENVERSEMENT
ao moroo ao solavec deoxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm).Instale
elsoporteANTIVUELCOen la paredo en el piso usando2tornillos.
TURNOFFGASSUPPLYTO PRODUCT,
COUPEZL'ALIMENTATIGNENGAZDE
CtERRE EL SUMJNISTRO DE GASAL
Begulatorl
D6te_deurt
Only qualified personnelshouldinstall range. Must be installed in
accordancewith localcodes.See instructionsinfront of this
manual./Senldnpersonnelqnalifi_doltinstallerlacnisini_re.Elledolt _tre
install_eselonlescodesIocanx.Voyezles instructionsaud_but de ce
manuel./La estnfas61odebeser instalada porpersonalcalificado.La
estufadebeinstalarse deacuerdocon losc6digoslocales.Vea las
instruccionesen laparte delanterade este manual.
Applypipe thread compoundapprovedfor LPgasto allthreads.Always
holdthe regulator instable positionwhile attachinggassupply
lineJAppliquezsnrtonslesfiletages nn compos__joints appmnv_
pour le GPL Teneztonjonrsle d_tendenren positionstable Iorsdu
raccordementde laconduited'alimentationen gazJApliqnecompnesto
para roscasde tuberiasapmbadopara gasLPa todas las mscas.
Siempresostengaelregnladoren nna posici6nestablemientras
conecta latuberia de snministro.
OUVBEZ LUAUMENTATJON EN GAZDE
L'APPABEIL
PBODUCTO,
Checkall gasconnectionjointsandfittings for leakswith a non-corrosive
leak detectionfluid, then wipe ott./V_rifiez I'absence defuite ;_tonsles
raccordementsde gaz avecun liquideded_tecUondesfnites noncormsif,
pnisessnyez-le./Verifiquetodas las conexionesyjuntas del snministrode
gas a laestnfa nsandonn liquidode detecci6nde escapesno corrosivo
para asegnrarsede que no hayanescapes.Limpieel liquidocuando
hayaterminado.
Adjustlegs. Note:Checkcountertop height(see dimensions)toallow
rangetop to clear conntertop.Installer,take cautionnotto damagefloor./
Ajustezlespieds.Remarque:V_rifiezla hauteurdu plan de travail (voyez
les dimensions)pourqne le dessusde la cnisini_resetmuve au-dessns
du plan de travail. Installateur:faites attentionde ne pasendommagerle
soL/Ajnstelos tornillosniveladores.Nora:Verifiquela altnra de la
encimera(vea lasdimensiones)parapermitirque laparte superiorde la
estufapasepor la misma.Instalador:tengacnidadodeno da_ar el piso.
Insertpingintogroundedontlet./Ins_rezlafiche dartslaprise raise _ la
terre./Conecteelenchufeen nn tomacorrientepnestoa tierra.
Sliderangeinto position.Installer,take cautionnotto damage floor.Do
nottilt range side-to-side;may damageend trim./Introduisez la
cuisini_reen place. Installateur: N'endommagez pas lesol.N'inclinez pas
la cnisini_resnr nn c_t_,an risqued'endommagerla garniture./Deslice la
estufaa su lugardefiniUvo. Instalador:tenga cnidadode no da_ar el piso.
No inclinela estufa delado a lado;sepodriada_ar el marcodel horde.
Make sureflexibleconnectorand electricalcord are not kinked./
Assurez-vousqnele raccordflexible et le cordond'alimentationne sont
pas entortill_s./Aseg_resedeqne el conectorflexible y el cord6n
el_ctricono est_ndoblados.
Replacestorage drawer./Remettezle tiroirde rangement./Vuelvaa
instalarel caj6n dealmacenamiento.
ChecklegpositioninANTI-TIPbracket./V_rifiezla positiondu pieddans
la brideANTI-BASCULEMENT./Verifiquelaposici6nde la pata en el
soporteANTIVUELCO.
1/15