Maytag MGR6875ADW27 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Estufa a Gasde Horno Doble
P0R FAVORGUARDEESTEMANUALPARAREFERENCIAFUTURA
Estemanual esta disefiado para asistirlo enla instalaci6n y ajustesiniciales de laestufa.
Lainstalaci6n o reparaci6nde esta estufa debeser realizadat_nicamentepor personalcalificado.
Lealas instruccionesde seguridad en la guia de usoy cuidadoantes deusar la estufa.
Lainstalaci6n, ajuste,alteraci6n,servicio, mantenimientoouso inapropiadosde la estufapuede
resultar en lesionesgraveso dafiosa la propiedad.
PRECAUCIONES
No levanteo muevala estufapor las manijasde la puerta,porla
cubiertao pot elprotectortrasero.
Estaestufa rue disefiadade acuerdocon los requerimientosde
vanasagenciasdeseguridady cumplecon latemperatura m_ima
paraarmariosde maderade 194°F(90°0). Siesta estufaseinstala
conarmarioscontemperaturasdetrabajomenoresde 194°F(90°0).
los mismospuedendescolorarse,deslaminarseoderretirse.
Coloquela estufa en un __reabien iluminada.Nocoloque la estufa
sobre agujerosen el pisoo enotras ubicaciones donde este
expuestaa r__fagasdevientofuertes.Cualquier abertura en la
pareddetra_sdela estufa y en el pisodebajode la estufa deben
sellarse.Asegt_resede que el aire de enfriamiento/ventilacion no
se obstruyadebajode la estufa. Nota:NOse debeinstalar una
estufa sobre elalfombrado de lacocina.
Avisosobre grandes elevaciones: La potenciadelquemador de
gas quese indica generalmenteseaplica a elevacionesde hasta
2.000 pies(600 m). Es posible que seanecesarioreducir la
potenciade los quemadoresen elevacionesmayoresparaobtener
un funcionamientosatisfactorio. Untecnico de gas certificado de
su Iocalidadpodr__indicarle si esnecesariohacer unareduccion
de potencia.
Instruccionesde puestaa tierra' Esteelectrodom_sticoviene I
equipadecon unenchufede tresclaviJascon puestaatierraparasu I
proteccioncontra el riesgodechoqueel(_ctricoy debeserenchufado I
directamente enun tomacorriente debidamentepuestoatierra.No I
corte o elimine la clavijade puestaatierra de este enchufe. I
I
TODASLAS ESTUFASSE PUEDEN
VOLCARY CAUSARLESIONES
PERSONALES.
INSTALELOSDISPOSITIVOS
Sino sesiguenlas instruccionesdeinstalacionprovistas,existeel riesgode
quela estufasevuelque.ElusocorrectodeldispositivoANTIVUELCOminimiza
el riesgode quela estufaSEVUELQUE.Cuandoseutilice estedispositivo,el
consumidoraun debeseguir las advertenciasde seguridadindicadasen la
GUiADEUSOY CUIDADOy evitarusarlapuertadelhomo comopeldafio.Las
instruccionesde instalacionsonespecfficasparainstalacionesdela estufaen
paredesopisos de maderay concreto.Cualquierotro tipo de materialde
construccionrequerirael usode tecnicasespecialespara fijar debidamente
el soporteANTIVUELCOal piso oa la pared.El soportedebeinstalarse para
fijar eltornillo niveladortrasero DERECHO.Instaleel soportecomose indica
en lospasos8ao 8b al 12.
CASASRODANTES
Lainstalacionde unaestufadisefiadaparasu instalaci6nen casasrodantes
debehacerse de acuerdocon la Normade Construcci6ny Seguridadde
ViviendasPrefabricadas(ManufacturedHomeConstructionand Safety
Standard),Titulo 24 CFR,Parte3280 (anteriormente la Norma Federalde
Construcciony SeguridaddeViviendasPrefabricadas,Titulo24, Parte280)o,
cuandodichanormanoseaplique,conla Normade Instalaci6nenViviendas
Prefabricadas(Standardfor ManufacturedHomeInstallations)ANSI
A225/NFPA501Ao con los c6digos locales.En Canada,esta estufa debe
instalarse de acuerdocon la NormaCSAvigente C22.1del C6digo
Canadiensede Electricidad,Parte 1 y secci6n Z240.4.1- Requerimientos
de Instalaci6nparaElectrodom_sticosa GasenViviendasM6viles (Norma
CSACAN/CSA- Z240MH).
REMOLQUESRECREACIONALES
Lainstalacion de unaestufa disefiada para remolquesrecreacionales
debehacerse de acuerdocon los c6digos estataleso cualquier otro
codigoque se aplique,o,en ausenciade un c6digo quese aplique,con la
Normade RemolquesRecreacionales(Standardfor RecreationalPark
Trailers),ANSIA119.5,ultima edici6n. EnCanada,esta estufa debe
instalarse de acuerdocon los requerimientos electricos para vehiculos
recreacionalesde laNorma CAN/CSA,secci6n 240.6.2(NormaCSA
CAN/CSA-Serie Z240 RM)y con los requerimientosde instalaci6n de
equiposy electrodomesticosa gaspropanoen vehiculos recreacionales
de laseccion Z240.4.2(NormaCSACAN/CSA-Serie Z240 RV).
Im] IW. I
Suministro El_ctrico
Cuandose instale,esta estufa debeser puesta atierra de acuerdo con
los c6digos locales,o, en ausenciade ellos,con el C6digo Nacionalde
ElectricodadANSI/NFPA70. EnCanada,esta estufa debeinstalarse de
acuerdo conla norma CSAvigente C22.1del CodigoCanadiensede
Electricidad,Parte 1.
Conexibn al suministro el6ctrico
Estaestufarequiereunsuministroelectricode 120V,60 Hz,decorrientealterna
de uncircuito dedicadopuestoatierracon undisyuntorde 15Amp.Veala
clasificacionenla placade serieubicadaen la solapaqueseencuentraen la
esquinasuperiorderechade la partetraseradel protectortrasero.Elcircuito
puededisparareldisyuntorocasionalmentesi seestausandountomacorriente
odisyuntor de interrupci6n del circuito porfalla deconexi6na tierra (GFCI).
Suministro de gas
Lainstalaci6n de esta estufa debehacersede acuerdocon loscodigos
locales,o,en ausenciade ellos, con el C6digoNacionalde Gas,ANSI
Z223.1,ultimaedici6n.EnCanada,esta estufadebeinstalarsede acuerdo
conla Norma CGAvigente CAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6n de
electrodomesticosy equiposa gas,y/o con los c6digos locales.
Enla Mancomunidadde Massachussetts
Esteproductodebeser instaladoper unfontanerooinstaladorlicenciado
enla Mancomunidadde Massachussetts.Sedebeinstalarunavalvula
manualde gasde tipo"T" en latubedadesuministro de gasde este
electrodomestico.Cuandoseuseunconectorde gasflexible, el mismo
nodebeexceder lostres(3) pies o36 pulgadas(91,4 cm).
Los escapesde gaspuedenOcurriren susistemay causar Una
situaci6n pe!igrosa.Puedequelos escapesde gasno puedanser
detectados _nicamente porel olor agas LOsproveedoresde gas
recomiendan la adquisici6n einstalaciondeun detector de gas
aprobadoperel UL Instaleloy uselodeacuerdoconlasinstrucciones
delfabricante.
LACONEXIONAL SUMINISTRO DE GAS DEBESERREALIZADA
PORUN TI_CNICO0 INSTALADORDE ELECTRODOMI_STICOSA
GAS CALIFICADO,El instalador debe realizar una prueba de
escapes de gas de acuerdo con las instrucciones que se
indican Io paso 6.
Aplique un liquido de detecciOnde escapesno corrosiveentodas las
conexionesy juntas entre lavalvula de cierredel gasy laestufa. Incluya
las conexionesy juntas de gas dela estufa si las mismas semovieron
durante la instalaci6n, iVerifique los escapes!Si aparecenburbujas
alrededorde las conexionesy juntas significaque hay unescape.Si hay
unescapede gas,cierre lavalvula decierre delatuberia degas,apriete
las conexiones,abra lavalvula y vuelva a realizar la prueba.
ATENCION: NUNCAVERIFIQUE LOS ESCAPESCON UNA
LLAMA.CUANDOTERMINE LA VERIFICACION,LIMPIETODOS
LOSRESIDUOS,
LATUBERiADESUMINISTRODEGASNATURALDEBETENERUNREGULADOR
DESERVICIODEGASNATURAL.LAPRESIONDELSUMINISTRODEGASA
ESTAESTUFANODEBEEXCEDERLAS14 PULGADAS(C.D,A,)(0,5 LBS./
PULG,2),LATUBER{ADEGASDEPETROLEOL{QUIDO(LP)/PROPANODEBE
TENERUNREGULADORDEPRESIONDEGASLP.LAPRESIONDEL
SUMINISTRODEGASAESTAESTUFADEBESERREDUClDAA UNMAXIMO
DE14PULGADAS(C.D.A.)(0,5LBS./PULG.2).SILAPRESIONEXCEDEI.AS
0,5 LBS./PULG.2,SEPUEDEDANARELREGULADORDEPRESIONDEL
ELECTRODOMI_STICOY OTROSCOMPONENTESDEGASY PUEDE
RESULTARENUNESCAPEDEGAS.
Lapresiondelsuministrode gasparaprobarelreguladordebeserde
perIo menos1pulgadac.d.a,perencimade la presiondel colectorque
se indicaenla placadeserie.
Verifique la presi6n del sistema de tuberias del hogar
1. Elelectrodomesticoysu valvulaindividualdecierredeben
estar desconectadosdelsistemade tuberiasde suministrode
gasdurantecualquierpruebade presi6n de dichosistema que
excedala 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa)(13,8 pulg. c.d,a.).
2. Elelectrodomesticodebeestar aislado del sistemade tuberias
desuministro de gascerrandolavalvulaindividualde cierre
manualdurantecualquierprueba de presi6ndedichosistema a
presionesequivalentesomenores de1/2 Ib./pulg._(3,5kPa)
(13,8 pulg. c.d.a.).
SEDEBEINSTALARUNAVALVULADECIERREDELGASENUNA
UBICACIONACCESIBLEDELATUBER[ADESUMINISTROPORFUERADE
LAESTUFAPARAABRIRYCERRARELSUMINISTRODEGAS.Laestufa
debeconectarsea latuberiade hogarconconectoresde metalflexibles
paraelectrodomesticosa gas. LASTUERCASDELOSCONECTORESNO
DEBENCONECTARSEDIRECTAMENTESOBRELA ROSCADELATUBER[A.
LOSCONECTORESDEBENINSTALARSECONLOSADAPTADORES
PROPORCIONADOSCONELCONECTOR.
Latuberia del hogary/oel conectorde la estufa que se utilicepara
conectar la estufa al suministro principal de gasdebe estar libre de
virutas de metal,6xido,sucioy liquido (aceite o agua).Elsucio,etc. en
las tuberiasdesuministropuedenIlegaral colector y causardafiosalas
valvulaso controlesdegasy tapar los quemadoresy/o los orificios piloto.
Siempreutiliceunconectorflexible nuevo.Nouseconectoresflexibles
existentes.
NOTA:Serecomiendautilizarunconectorflexible certificadoper la CSAde menosde 36" (91,4 cm)con unacapacidadde88.200 BTU/HR.
Siga lossiguientesprocedimientospara desinstalarla estufa para
servicio:
1.Deslicelaestufahaciaadelanteparadesengancharladelsoporteantivuelco.
2.Cierreel suministro de gasa la estufa.
3.Desconecteel suministro el_ctrico ala estufasi Iotiene.
4. Desconectelatuberia de suministro de gasa la estufa. REPARAR EL ELECTRODOMI'-'STICO.
5.Invierta el proceso para reinstalar laestufa. Sise desconect6la tuberia
de gas, verifique los escapes degas despuesde volver arealizar la conexi6n.
6.Paraevitarquelaestufase vuelqueaccidentalmente,la mismadebeasegurarseal pisodeslizandolael tornilloniveladortraseroen elsoporteantivuelco.
NOTA:La desconexi6ny reconexiondelsuministro de gas debeser realizadoper un t_cnicodeservicio calificado. Eltecnicodeservicio DEBEseguir
las instruccionesde instalaci6n proporcionadascon el conector del electrodom_sticoa gasy con la etiquetade advertencia que presenta el conector.
Cuandosuestufa requiera reparacion o el reemplazode piezas,pongaseen contactocon sudistribuidor o agenciade servicio autorizado.Perfavor
indiquelos nt_merosde modelo y de serie completes que seencuentran en la solapaubicada en laesquina superior izquierdade laparte trasera del
protectortrasero.
I Esposible esta estufa no equipadacontodas las caracteristicas se indicanen este manual.
que venga que
|
DEGAGEMENTS
La cuisini_re peut_tre installee avecun d_gagementnul contre des mat_riaux combustibles a I'arriere etsur les cSt_sen dessousde iatable
de cuisson.Pourdes renseignementscomplets concernantI'installation des armoiresau-dessus de la cuisini_re et les degagementsaux
parois combustiblesau-dessus dela surface de cuisson, consultezles schemas sur I'installation. Pourdes RAISONSDESI_CURITI_,n'installez
pas unecuisini_re dans des armoires en materiaux combustiblesnonconformesaux schemasde I'installation.
* REMARQUE:La dimensionde76,2cm(30po)entre la surfacedecuissonetles armoiresmuralespr_senteessur I'illustrationneconcernepasles
cuisini_resavecunfour sureleveou un micro-ondes.Lesinstructionsd'installationdu four sur_lev_precisentla dimensionminimale acceptable
entre lasurfacedecuissonetle four sur_leve.Ladimensionde 76,2cm (30po)peut_trereduite apasmoinsde61 cm(24po)Iorsqueles armoires
muralesd'uneresidencesont protegeespardes materiauxignifugesconform_mentaux normesde I'AmericanNationalStandards- NationalFuel
GasCode(Codenational des combustiblesgazeux),ou Iorsqueles armoires muralesd'une maisonmobile sont protegeespar desmat_riaux
ignifugesselon la normefed_rale :Mobile Homeconstruction and Safety(norme desecurit_ et de construction des maisonsmobiles).
Pour_liminerle risquede brilure oud'incendie,en passantla main au-dessusdeselementsde surfacechauffes,I'espacederangementdansles
armoires situees au-dessusdeselementsde surfacedolt _treevit_. Si une armoire de rangementexiste,le risquepeut _trer_duit eninstallant
unehotte d'extraction quidepassehorizontalementd'un minimum de 13 cm(5 po)de lapartie inferieuredesarmoires.
DIMENSIONES DE LOS ESPACIOSDE DESPEJE
Estaestufa sepuede instalar sin espaciosdedespeje contrasuperficies combustiblesen la parte trasera y a los costadosde la mismapor
debajo de la cubierta. Paraobtener informacion completa sobrela instalaci6n de los armarios sobre la cubierta y los espaciosde despeje
para lasparedescombustibles sobre lacubierta yealasfiguras de instalaci6n. Por RAZONESDESEGURIDAD,no instale una estufa en ninguna
ubicaci6n con armarios combustiblesque no concuerdencon las figuras de instalaci6n.
* NOTA:El despejede 30 pulgadas(76,2 cm) entre lacubierta de cocci6ny el armario quese muestra en lafigura no seaplica a las estufas
con hornoselevadoso alos microondas.Lasinstrucciones de instalaci6ndel homo elevadoespecificaran el espaciominimo entre la cubierfa
y el homo elevado.Eldespejede 30 pulgadas(76,2 cm)puedeser reducidoa nomenos de24 pulgadas(61cm) cuandolos armariosdel hogar
estanprotegidoscon materialesa pruebadefuego deacuerdocon las NormasNacionalesdeEstadosUnidos(ANS)y el C6digoNacionalde Gas
oen lascasasrodantescuandolas mismasestanprotegidascon materialesapruebadefuego deacuerdocon la NormaFederaldeConstrucci6n
y SeguridaddeViviendasM6viles.
Paraeliminar elriesgo dequemaduraso de incendioscuandoseintenta alcanzaralgin objetosobre loselementossuperiores,evite almacenar
articulosen los armariosque estansobrela estufa. Sise instala unarmario sobrelacubierta,sepuedereducirel riesgo instalandouna campana
de ventilacion quese proyecte horizontalmenteen un minimo de 5 pulgadas(13 cm) mas alia de la base de los armarios.
THISPRODUCTSHOULDNOTBEINSTALLEDBELOWVENTILATIONTYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTSAIRINA DOWNWARDDIRECTION.
THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIO[_ANDCOMBUSTIONPROBLEMSWITHTHEGASBURNERSRESULTINGINPERSONALINJURYANDMAY
EFFECTTHECOOKINGPERFORMANCEOFTHEUNIT,
NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELYREPRESENTYOURRANGECOOKTOP;HOWEVER,THISWARNINGAPPLIESTOALLGASCOOKING
PRODUCTS.
CEPRODUITNEDOlTPASI_TREINSTALLI_SOUSUNEHOTTED'EXTRACTIONQUIRENVOIEL'AIRVERSLEBAS.
CESSYSTI_MESPEUVENTENTRA[NERDESPROBLI_MESD'INFLAMMATIONETDECOMBUSTIONAVECLESRROLEURS
A GAZ.ENTBAINANTDESBLESSURESEl RISQUANTD'AFFECTERLA PERFORMANCEDECUISSONDEL'APPAREIL.
REMARQBE: L'ILLUSTRATIONPEUTNEPASREPRI_SENTERPRI_CISEMENTLATABLEDECUISSONDEVOTRE
CUISINII_RE:CEPENDANT,CETAVERTISSEMENTCONCERNETOUSLESAPPAREILSDECUISSONA GAZ.
ESTEPRODUCTONOSEDEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDECAMPANASDEVENTILACIONQUEDIRIJANEL
FLUJODEAIREHAClAABAJO.
ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPROBLEMASDEENCENDIDOY DECOMBUSTIONDELOSQUEMADORES.LO
QUEPUEDERESULTARENLESIONESPERSONALESYAFECTARELRENDIMIENTODELACOCCIONDELAUNIDAD.
NOTA:LAFIGUBAPUEDENOREPRESENTARCONEXACTITUDSUCUBIERTA.SINEMBARGO.ESTAADVERTENClASE
APLICAATODOSLOSPRODUCTOSDECOCClONA GAS.
II] I ii [_ i_.'J[I] i_.'_'/I] Iii [_ i_.'J[I] i_.'_'III] Iii [_ i_'] [I] i[_].:
CJearanceforpressureregums_rJ
D_gagemeotpoordetendeorJ
DespejeparaeJrsgoladorde presi6o.
Height may varyslightly depending upon
leveling legadjustment.
La hauteur peut varierl#gerementselon
le reglagedes pieds de raisea niveau.
La altura puede variarlevemente
dependiendodet ajustede los tomillos
nivelaflores,
*Excludinghandle,Dimensiongiven is from wall tofront
of ovendoo5and will varybasedon electricoutlet
receptacleinstallation,
*Sans la poign#e.La dimensiondonn#eest celle du tour
l'avant de laporte du four et varieraselon l'installation
de la prise de couran_
Woinoluyela manija,Las dimensionesmostradasson
desdela pared hasta la pare delanterade la pueRa det
homo,y variar,_ndependiendo dela instalacion del
tomacorriente,
**'Note:Gaslines andelectricalplugs MUSTbe installed
within the shaded areato ensureproper alignment ofthis
ovenwith your cabinets.
***Remarque: Leeconduites degaz etleeprises
#lectriquesDOIVENT#tre installeesdansla zone ombree
pourassurerle benalignement de ce four avec lee
armoires.
**'Nota:Lastuberias de gasy los enchufes electricos
DEBENser instaladosdentrodelareasombreadapara
asegurarel alineamiento correcto del homocon respecto
a los armarios,
*'Note: Drill on centerline I 1/4 inolTesfrom rearwafl for gas supply line.
*'Remarque :Percezun trousur la ligne centrale a & 18 cm (1-1/4 po) du tour
arri#re pour le passage de la conduited'alimentation en gaz.
**Nota:Taladreun agujero en la linea central a 1 1/4" (3,18 cm)de lapared
traserapara la tuber/a de suministro de gas,
120 VoltGroundedElectrical Outletin this area Outlet
MUSTbe flush, Nothinglocated in shaded areacan extend
more than 2" from waftor range will not slide all the way
back,/Pdse #lectrique de 120 voltsavec raisea la terre
dane cettezone, Laprise DOlT#tre enaffleurement, Rien
dane cettezoneombree ne peut depasser deplus de _ 1
cm (2 po) du tour ou de la cuisiniere sinon la cuisiniere
ne pourra #tre pouss#ejusqu'au fond!El tomacordente de
120 Vpuestoa tierra en esta ,_reaDEBEestar nivelado,
Nada de lo que esteubicado en el areasombreadapuede
extenderse mas de 2" (5,08 cm)de la pared ode la estufa
no se deslizar,_completamentehasta atr,_s,
Important: Becauseofcontinuing product improvements,Maytag reservesthe rightto change specificationswithout notice, Dimensionalspecificationsare providedfor planning purposesonly. Forcomplete
detailssee installation instructions that accompanyeach productbefore selecting cabinetry,makingcutouts or beginninginstallation,
Important : Enraison de I'am_lioration continue de ses produits,Maytagse reserveledroit de changerles specificationssanspreavis,Les specificationsdimensionnellessont fourniesa desfins de planification
seulement,Pourobtenir des d_tails complets,consultezles instructions d'installation qui accompagnentchaque produit avant de choisir les armoires,de faire des d_coupesou de commencer I'installation.
Importante: Debidoalas mejorascontinuas del producto,Maytag se reservael derechode cambiar lasespecificacionessin avisoprevio. Lasespecificacionesdimensionalesse proporcionanpara propSsitosde
planificacionunicamente, Paraobtenerlos detallescompletos,yea las instruccionesde instalacionque acompaSana cadaproducto antes de seleccionarlos armarios, hacerlos cortes o comenzarla instalaciSn,
Included./ComprisJSeincluye.
Adaptod
ToolsNeeded./Outils n_cessaires./
HerramientasNecesarias.
If you have LP (propane) find instructions and
parts in kit on rear of range below regulator./
Dans le cas de GPL(propane), les instructions
et les pi_ces se trouvent dans un n_cessaire
I'arri_re de la cuisiniere sousle d_tendeur./
Si cuenta con un suministro de gas LP
(propano), puede encontrar instruccionesy un
kit de piezas en la partetrasera de la estufa
debajo del regulador.
Turnoff gassupplyshut-offvalve./Fermezle robinetde I alimentaUon
en gaz,/Cierrela valvulade cierredel gas
Turnoff main gasvalveat meter./Fermezle robinetprincipalau niveau
du compteur./Cierrelavalvulade gas enel medidor.
Only qualifiedpersonnel shouldinstall range.Must be installed in
accordancewith localcodes.See instructionsin front ofthis manual./
Seuldupersonnelqualifi_ doltinstallerlacuisini_re.Eriedolt_tre install_e
selonles codesIocaux.Voyezlesinstructionsau d_butde ce manuel./
La estufas61odebe ser instaladapot personalcalificado.La estufadebe
instalarsede acuerdocon los c6digoslocales.Vea las instrsccionesen
la parte delantersde estemanual.
Turnongassupplyshut-offvalve./OuvrezlerobinetdeIalimentationen
gaz./Abralavblvuladecierredelgas.
Checkallgasconnectionjointsandfittings for leakswitha non-corrosive
leakdetectionfluid, thenwipe off./V_rifiezI'absence de fuite ;_tousles
raccordementsdegaz avec un liquidede d_tecUondesfuitesnoncorrosif,
puisessuyez-le./Verifiquetodaslas conexionesy juntasdel suministmde
gasa la estufausando un liquidode detecci6nde escapesno corrosivo
paraasegurarsedeque nohayanescapes.Limpie el liquidocuando
hayaterminado.
Ddll1/8" (3mmholes).MountANTI-TIPbracketto wallorfloor with2 screws./
Percezdestrousde 1/8 po(3 mm).InstallezlesupportANTIRENVERSEMENT
au murou au solavec deuxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm). Instale
elsoporteANTIVUELCOen la paredo en el pisousando 2 tornillos.
Turnon maingas valve at meter./Ouvrezle robinet principalau niveau
du compteur./Abrala vblvulade gasen el medidor.
Adjustlegs./Ajustezles pieds./Ajustelostornillosniveladores.
du herd de la cuisinKere/ o
deede eJhorde de la _tufa
Drillholesas required.MountANTI-TIPbracketto floor with 2 concrete
screws(notprovided)./Percezdestrousselonle besoin.Installezle
supportANTIRENVERSEMENTau solavecdeux vis_ b_ton(non
foumies)./Taladre losagujerosque necesite.Instaleelsoporte
ANTIVUELCOen el pisousando 2 tornillospara concreto(no
proporcionados).
120v 15amp/ 120V 15 A/ 120 V_15 Amp/
Canadian Canada Canadiense
Insertplugintogroundedoutlet./lus_rez lafiche dans la prise raise_ la
terre./Conecteel enchufeen untomacorrientepuestoatierra.
Make sureflexible connectorand electrical cordare notbent./Assurez-
vous que letuyaude raccordementflexible et lecordon_lectrigue ne
sootpaspli_s./Asegt_resede que elconectorflexible y el cord6u
el_ctricono est_n doblados.
Slidestove intoposition./PoussezI'appareil en place./Deslicela estufa
asu lugar defiuitivo.
Checklegpositioninbracket./V_rifiezla positiondupieddans lesupport./
Verifiquela posici6udel tornilloniveladorenel soporte.
Checkflame heightand color./V_rifiezla hauteur et la couleurde la
flamme./Verifique la altura y elcolorde la llama.
Yellow Goto step
3aune Passeza 1'6tape
Amariiia Vayaal paso
6iue iiftin_ 6o tostep
Flamme bieue Passez5_1'6tape
ee see Jevant
Azui que se Vayaal paso
eepara del quemader
Checkfor distinctinnerblueflame./V_rifiezqeelaflammepr_seeteee caee
int_rieur bleubien pr_cis./Verifiqeeqee el interiorde la llamasea azuL
Adjustbyopeningair shetterJAjustezen ouvrantI'obterateur d'air./
Ajuste abriendoelobturador.
Adjustby closingair shetterJAjustezen fermantI'obturateerd'air./
Ajustecerraedo el obturador.
/
/
/
/
/
! /
/ /
/
/
/
Removerear burnerkeob,/Enlevezleboeton
de br61eerarri_re./Retirela perilladel
qeemadortrasero.
\
/i /
Removespillgasket./Eelevez lejoint anti-
d_bordemeet./Retirelajunta de derrames.
Rotateas eecesary,/Tournezae besoie,/
Giresies necesario,

Transcripción de documentos

Estufa a Gas de Horno Doble P0R FAVORGUARDEESTEMANUAL PARA REFERENCIAFUTURA Este manual esta disefiado para asistirlo en la instalaci6n y ajustes iniciales de la estufa. • La instalaci6n o reparaci6n de esta estufa debe ser realizadat_nicamentepor personal calificado. • Lea las instrucciones de seguridad en la guia de uso y cuidado antes de usar la estufa. • La instalaci6n, ajuste, alteraci6n, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar en lesiones graves o dafios a la propiedad. PRECAUCIONES No levanteo muevala estufa por las manijasde la puerta, por la cubierta o pot el protectortrasero. • TODASLAS ESTUFASSE PUEDEN VOLCARY CAUSARLESIONES PERSONALES. • INSTALELOSDISPOSITIVOS Esta estufa rue disefiada de acuerdo con los requerimientos de vanasagencias de seguridad y cumple con la temperatura m_ima para armarios de madera de 194°F (90°0). Siesta estufa se instala con armarios con temperaturas de trabajo menoresde 194°F(90°0). los mismos pueden descolorarse,deslaminarse o derretirse. Si no se siguenlas instrucciones de instalacion provistas,existe el riesgo de quela estufase vuelque.Eluso correctodel dispositivoANTIVUELCO minimiza el riesgo de que la estufa SEVUELQUE. Cuandose utilice este dispositivo,el consumidoraun debe seguir las advertenciasde seguridad indicadas en la GUiADEUSOY CUIDADO y evitar usar la puerta del homo comopeldafio.Las instrucciones de instalacionson especfficasparainstalaciones de la estufaen paredes o pisos de madera y concreto. Cualquierotro tipo de material de construccion requerirael uso de tecnicasespecialespara fijar debidamente el soporte ANTIVUELCO al piso o a la pared. El soporte debe instalarse para fijar el tornillo niveladortrasero DERECHO. Instale el soporte comose indica en los pasos 8a o 8b al 12. Coloquela estufa en un __reabien iluminada. Nocoloque la estufa sobre agujeros en el pisoo en otras ubicaciones donde este expuesta a r__fagasde vientofuertes. Cualquier abertura en la pareddetra_sde la estufa y en el pisodebajo de la estufa deben sellarse. Asegt_resede que el aire de enfriamiento/ventilacion no se obstruya debajo de la estufa. Nota: NOse debe instalar una estufa sobre el alfombrado de la cocina. CASAS RODANTES La instalacionde unaestufa disefiada para su instalaci6nen casasrodantes debe hacerse de acuerdo con la Norma de Construcci6ny Seguridadde ViviendasPrefabricadas(Manufactured Home Constructionand Safety Standard),Titulo 24 CFR,Parte 3280 (anteriormente la Norma Federalde Construcciony Seguridadde ViviendasPrefabricadas,Titulo 24, Parte280) o, cuandodicha norma no se aplique,con la Normade Instalaci6nen Viviendas Prefabricadas(Standard for ManufacturedHome Installations)ANSI A225/NFPA501A o con los c6digos locales. En Canada,esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CSAvigente C22.1del C6digo Canadiensede Electricidad, Parte 1 y secci6n Z240.4.1- Requerimientos de Instalaci6n para Electrodom_sticosa Gasen Viviendas M6viles (Norma CSACAN/CSA- Z240MH). Avisosobre grandes elevaciones: La potencia del quemador de gas que se indica generalmente se aplica a elevacionesde hasta 2.000 pies (600 m). Es posible que sea necesario reducir la potenciade los quemadores en elevacionesmayores para obtener un funcionamiento satisfactorio. Untecnico de gas certificado de su Iocalidad podr__ indicarle si es necesario hacer una reduccion de potencia. I Instruccionesde puestaa tierra' Esteelectrodom_sticoviene equipade con un enchufede tresclaviJas con puesta a tierra para su proteccioncontra el riesgo dechoqueel(_ctricoy debeser enchufado directamente en un tomacorriente debidamentepuesto a tierr a.No I corte o elimine la clavija de puestaa tierra de este enchufe. I I I I REMOLQUESRECREACIONALES La instalacion de una estufa disefiada para remolquesrecreacionales debe hacerse de acuerdo con los c6digos estatales o cualquier otro codigo que se aplique, o, en ausencia de un c6digo quese aplique, con la Norma de RemolquesRecreacionales(Standard for Recreational Park Trailers),ANSIA119.5, ultima edici6n. En Canada,esta estufa debe instalarse de acuerdo con los requerimientos electricos para vehiculos recreacionales de la Norma CAN/CSA,secci6n 240.6.2 (Norma CSA CAN/CSA-Serie Z240 RM)y con los requerimientos de instalaci6n de equipos y electrodomesticosa gas propano en vehiculos recreacionales de la seccion Z240.4.2(Norma CSACAN/CSA-Serie Z240 RV). Im] IW. I Suministro El_ctrico Cuandose instale, esta estufa debe ser puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o, en ausencia de ellos, con el C6digo Nacional de ElectricodadANSI/NFPA70. En Canada,esta estufa debe instalarse de acuerdo con la norma CSAvigente C22.1del CodigoCanadiensede Electricidad,Parte 1. Conexibn al suministro el6ctrico Estaestufarequiereunsuministroelectricode 120V,60 Hz,decorrientealterna de un circuito dedicado puestoa tierra con un disyuntorde 15 Amp. Veala clasificacion en la placa de serie ubicadaen la solapaquese encuentraen la esquinasuperior derechade la partetrasera del protectortrasero. El circuito puededispararel disyuntorocasionalmentesi seesta usandoun tomacorriente o disyuntor de interrupci6n del circuito por falla de conexi6n a tierra (GFCI). Suministro de gas La instalaci6n de esta estufa debe hacerse de acuerdo con los codigos locales, o, en ausencia de ellos, con el C6digoNacional de Gas,ANSI Z223.1,ultima edici6n. EnCanada,esta estufa debe instalarsede acuerdo con la Norma CGAvigente CAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6n de electrodomesticosy equipos a gas, y/o con los c6digos locales. Enla Mancomunidadde Massachussetts Esteproductodebeser instaladoper unfontanero o instaladorlicenciado en la Mancomunidadde Massachussetts. Se debeinstalarunavalvula manualde gas de tipo"T" en la tubedade suministro de gasde este electrodomestico.Cuando se use un conectorde gas flexible, el mismo nodebe exceder lostres(3) pies o 36 pulgadas (91,4 cm). LA CONEXIONAL SUMINISTRO DE GAS DEBESER REALIZADA PORUN TI_CNICO0 INSTALADORDE ELECTRODOMI_STICOSA GAS CALIFICADO,El instalador debe realizar una prueba de escapes de gas de acuerdo con las instrucciones que se indican Io paso 6. Aplique un liquido de detecciOnde escapes no corrosive en todas las conexionesy juntas entre lavalvula de cierre del gas y la estufa. Incluya las conexionesy juntas de gas de la estufa si las mismas se movieron durante la instalaci6n, iVerifique los escapes! Si aparecen burbujas alrededor de las conexionesy juntas significa que hay un escape. Si hay un escape de gas,cierre la valvula de cierre de la tuberia de gas, apriete las conexiones,abra la valvula y vuelva a realizar la prueba. ATENCION: NUNCA VERIFIQUE LOS ESCAPESCON UNA LLAMA.CUANDOTERMINE LA VERIFICACION,LIMPIE TODOS LOS RESIDUOS, LATUBERiA DESUMINISTRO DEGASNATURAL DEBETENERUNREGULADOR DESERVICIO DEGASNATURAL. LAPRESION DELSUMINISTRO DEGASA ESTAESTUFANO DEBEEXCEDER LAS 14 PULGADAS (C.D,A,)(0,5 LBS./ PULG,2), LATUBER{A DEGASDEPETROLEO L{QUIDO (LP)/PROPANO DEBE TENERUNREGULADOR DE PRESION DE GASLP.LAPRESIONDEL SUMINISTRO DE GASA ESTAESTUFA DEBESERREDUClDA A UNMAXIMO DE 14 PULGADAS (C.D.A.)(0,5 LBS./PULG.2). SI LAPRESION EXCEDEI.AS 0,5 LBS./PULG. 2,SE PUEDEDANARELREGULADOR DE PRESIONDEL ELECTRODOMI_STICO Y OTROSCOMPONENTES DE GASY PUEDE RESULTAR EN UNESCAPEDE GAS. La presiondelsuministrode gaspara probarel reguladordebeser de perIo menos1 pulgadac.d.a,perencimade la presiondel colectorque se indicaenla placadeserie. Los escapes de gaspueden Ocurriren su sistema y causar Una situaci6n pe!igrosa.Puede que los escapes de gasno puedanser detectados _nicamente por el olor a gas LOsproveedoresde gas recomiendan la adquisici6n e instalacionde un detector de gas aprobadoper el UL Instaleloy uselo de acuerdocon lasinstrucciones del fabricante. Verifique la presi6n del sistema de tuberias del hogar 1. Elelectrodomestico y su valvulaindividualdecierre deben estar desconectados del sistema de tuberiasde suministro de gas durantecualquierpruebade presi6n de dichosistema que exceda la 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa)(13,8 pulg. c.d,a.). 2. Elelectrodomestico debe estar aislado del sistema de tuberias desuministro de gas cerrandola valvula individualde cierre manualdurantecualquierprueba de presi6ndedichosistema a presiones equivalentes o menores de 1/2 Ib./pulg._ (3,5 kPa) (13,8 pulg. c.d.a.). SE DEBEINSTALAR UNAVALVULA DECIERREDELGASEN UNA UBICACION ACCESIBLE DELATUBER[ADE SUMINISTRO PORFUERADE LAESTUFAPARAABRIRY CERRARELSUMINISTRODEGAS.Laestufa debeconectarsea la tuberiade hogarconconectoresde metalflexibles para electrodomesticos a gas. LASTUERCASDE LOSCONECTORES NO DEBENCONECTARSE DIRECTAMENTE SOBRELA ROSCADELATUBER[A. LOSCONECTORES DEBENINSTALARSE CONLOSADAPTADORES PROPORCIONADOS CONELCONECTOR. Latuberia del hogar y/o el conector de la estufa que se utilice para conectar la estufa al suministro principal de gas debe estar libre de virutas de metal, 6xido, sucio y liquido (aceite o agua). El sucio, etc. en las tuberias de suministro pueden Ilegar al colector y causar dafiosalas valvulaso controlesde gas y tapar los quemadoresy/o los orificios piloto. Siempreutiliceun conectorflexible nuevo.Nouseconectoresflexibles existentes. NOTA:Se recomiendautilizar un conectorflexible certificadoper la CSAde menosde 36" (91,4 cm) con unacapacidad de88.200 BTU/HR. Siga los siguientesprocedimientospara desinstalarla estufa para servicio: 1. Deslicela estufahacia adelantepara desengancharladel soporteantivuelco. 2. Cierre el suministro de gas a la estufa. 3. Desconecteel suministro el_ctrico a la estufa si Io tiene. 4. Desconectela tuberia de suministro de gas a la estufa. REPARAR EL ELECTRODOMI'-'STICO. 5. Invierta el proceso para reinstalar la estufa. Si se desconect6 la tuberia de gas, verifique los escapes de gas despuesde volver a realizar la conexi6n. 6. Paraevitarquela estufase vuelqueaccidentalmente,la mismadebe asegurarseal pisodeslizandolael tornillo niveladortraseroen elsoporteantivuelco. NOTA:La desconexi6ny reconexion del suministro de gas debe ser realizadoper un t_cnicode servicio calificado. El tecnicode servicio DEBEseguir las instrucciones de instalaci6n proporcionadas con el conector del electrodom_stico a gas y con la etiqueta de advertencia que presenta el conector. Cuandosu estufa requiera reparacion o el reemplazode piezas,pongase en contacto con su distribuidor o agencia de servicio autorizado. Perfavor indique los nt_merosde modelo y de serie completes que se encuentran en la solapa ubicada en la esquina superior izquierda de la parte trasera del protector trasero. I Esposibleque esta estufa no venga equipada contodas las caracteristicasque se indicanen este manual. | DEGAGEMENTS La cuisini_re peut _tre installee avec un d_gagement nul contre des mat_riaux combustibles a I'arriere et sur les cSt_s en dessous de ia table de cuisson. Pour des renseignements complets concernant I'installation des armoires au-dessus de la cuisini_re et les degagementsaux parois combustibles au-dessus de la surface de cuisson, consultez les schemas sur I'installation. Pour des RAISONSDE SI_CURITI_, n'installez pas une cuisini_re dans des armoires en materiaux combustibles non conformes aux schemas de I'installation. * REMARQUE :La dimensionde 76,2 cm (30 po)entre la surfacede cuisson et les armoiresmuralespr_senteessur I'illustrationne concerne pasles cuisini_res avec un four sureleveou un micro-ondes.Les instructions d'installation du four sur_lev_precisentla dimensionminimale acceptable entre lasurfacede cuisson et le four sur_leve.La dimensionde 76,2cm (30 po)peut _tre reduite a pas moinsde 61 cm (24 po) Iorsqueles armoires muralesd'une residencesont protegeespar des materiauxignifuges conform_mentaux normesde I'AmericanNationalStandards- NationalFuel GasCode (Codenational des combustibles gazeux),ou Iorsque les armoires murales d'une maison mobile sont protegees par des mat_riaux ignifugesselon la norme fed_rale : Mobile Homeconstruction and Safety (norme de securit_ et de construction des maisons mobiles). Pour_liminer le risque de brilure ou d'incendie,en passantla main au-dessusdes elementsde surfacechauffes,I'espacede rangementdansles armoires situees au-dessus des elements de surface dolt _tre evit_. Si une armoire de rangementexiste, le risque peut _tre r_duit en installant une hotte d'extraction qui depassehorizontalement d'un minimum de 13 cm (5 po) de la partie inferieure des armoires. DIMENSIONES DE LOS ESPACIOSDE DESPEJE Estaestufa se puede instalar sin espacios de despeje contra superficies combustibles en la parte trasera y a los costados de la misma por debajo de la cubierta. Para obtener informacion completa sobre la instalaci6n de los armarios sobre la cubierta y los espaciosde despeje para las paredes combustibles sobre la cubierta yea las figuras de instalaci6n. Por RAZONESDE SEGURIDAD, no instale una estufa en ninguna ubicaci6n con armarios combustibles que no concuerden con las figuras de instalaci6n. * NOTA:El despeje de 30 pulgadas (76,2 cm) entre la cubierta de cocci6n y el armario que se muestra en la figura no se aplica a las estufas con hornos elevados o a los microondas. Las instrucciones de instalaci6n del homo elevado especificaran el espacio minimo entre la cubierfa y el homo elevado.El despeje de 30 pulgadas(76,2 cm) puedeser reducido a no menos de 24 pulgadas (61 cm) cuando los armarios del hogar estan protegidoscon materialesa prueba de fuego de acuerdo con las NormasNacionalesde EstadosUnidos(ANS)y el C6digoNacionalde Gas o en lascasas rodantes cuandolas mismasestan protegidascon materialesa prueba de fuego de acuerdocon la NormaFederal de Construcci6n y Seguridad de Viviendas M6viles. Paraeliminar el riesgo de quemaduraso de incendios cuandose intenta alcanzar algin objeto sobre los elementos superiores,evite almacenar articulos en los armarios que estan sobre la estufa. Si se instala un armario sobre la cubierta, se puedereducir el riesgo instalandouna campana de ventilacion que se proyecte horizontalmente en un minimo de 5 pulgadas(13 cm) mas alia de la base de los armarios. THISPRODUCT SHOULDNOTBE INSTALLEDBELOWVENTILATION TYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTS AIRIN A DOWNWARD DIRECTION. THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIO[_ ANDCOMBUSTION PROBLEMS WITHTHEGASBURNERSRESULTING IN PERSONALINJURYAND MAY EFFECT THECOOKINGPERFORMANCE OFTHEUNIT, NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELY REPRESENT YOURRANGECOOKTOP; HOWEVER, THISWARNINGAPPLIESTOALLGASCOOKING PRODUCTS. CE PRODUITNE DOlTPASI_TREINSTALLI_ SOUSUNEHOTTED'EXTRACTION QUIRENVOIE L'AIRVERSLEBAS. CESSYSTI_MES PEUVENTENTRA[NER DESPROBLI_MES D'INFLAMMATION ETDE COMBUSTION AVECLES RROLEURS A GAZ.ENTBAINANTDESBLESSURES El RISQUANTD'AFFECTER LA PERFORMANCE DE CUISSONDE L'APPAREIL. REMARQBE: L'ILLUSTRATION PEUTNE PASREPRI_SENTER PRI_CISEMENT LATABLEDECUISSONDEVOTRE CUISINII_RE: CEPENDANT, CETAVERTISSEMENT CONCERNE TOUSLESAPPAREILSDECUISSONA GAZ. ESTEPRODUCTO NOSEDEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDE CAMPANASDEVENTILACION QUEDIRIJANEL FLUJODEAIREHAClAABAJO. ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPROBLEMASDEENCENDIDO Y DECOMBUSTION DELOSQUEMADORES. LO QUEPUEDERESULTAR EN LESIONES PERSONALES YAFECTAREL RENDIMIENTO DE LA COCCIONDELA UNIDAD. NOTA:LA FIGUBAPUEDENO REPRESENTAR CONEXACTITUD SU CUBIERTA. SINEMBARGO.ESTAADVERTENClA SE APLICAATODOSLOSPRODUCTOS DECOCClON A GAS. II] I ii [_ i_.'J[I] i_.'_'/I] Iii [_ i_.'J[I] i_.'_'III] I ii [_ i_'] [I] i[_].: CJearance for pressureregums_rJ D_gagemeot poordetendeorJ DespejeparaeJrsgoladorde presi6o. Height may vary slightly depending upon leveling leg adjustment. La hauteur peut varier l#gerement selon le reglage des pieds de raise a niveau. La altura puede variar levemente dependiendodet ajuste de los tomillos nivelaflores, * Excluding handle,Dimension given is from wall to front of oven doo5 and will vary based on electric outlet receptacleinstallation, * Sans la poign#e. La dimension donn#e est celle du tour l'avant de la porte du four et variera selon l'installation de la prise de couran_ Wo inoluye la manija, Las dimensiones mostradasson desde la pared hasta la pare delantera de la pueRa det homo,y variar,_ndependiendo de la instalacion del tomacorriente, **'Note: Gas lines and electrical plugs MUST be installed within the shaded area to ensure proper alignment of this oven with your cabinets. *** Remarque: Lee conduites degaz et lee prises #lectriques DOIVENT#tre installees dans la zone ombree pour assurer le ben alignement de ce four avec lee armoires. **'Nota: Las tuberias de gas y los enchufes electricos DEBENser instalados dentro del area sombreada para asegurarel alineamiento correcto del homo con respecto a los armarios, *'Note: Drill on centerline I 1/4 inolTesfrom rearwafl for gas supply line. *'Remarque : Percezun trou sur la ligne centrale a & 18 cm (1-1/4 po) du tour arri#re pour le passage de la conduite d'alimentation en gaz. 120 VoltGroundedElectrical Outlet in this area Outlet MUST be flush, Nothinglocated in shaded area can extend more than 2" from waft or range will not slide all the way back,/Pdse #lectrique de 120 volts avec raise a la terre dane cette zone, Laprise DOlT #tre enaffleurement, Rien dane cette zone ombree ne peut depasser de plus de _ 1 cm (2 po) du tour ou de la cuisiniere sinon la cuisiniere ne pourra #tre pouss#ejusqu'au fond!El tomacordente de 120 Vpuesto a tierra en esta ,_reaDEBEestar nivelado, Nada de lo que este ubicado en el area sombreada puede extenderse mas de 2" (5,08 cm) de la pared o de la estufa no se deslizar,_completamente hasta atr,_s, **Nota: Taladreun agujero en la linea central a 1 1/4" (3,18 cm) de la pared traserapara la tuber/a de suministro de gas, Important: Because of continuing product improvements, Maytag reservesthe right to change specifications without notice, Dimensional specifications are provided for planning purposes only. For complete details see installation instructions that accompanyeach product before selecting cabinetry, making cutouts or beginning installation, Important : En raison de I'am_lioration continue de ses produits, Maytag se reserve le droit de changer les specifications sans preavis, Les specifications dimensionnelles sont fournies a desfins de planification seulement, Pourobtenir des d_tails complets, consultez les instructions d'installation qui accompagnent chaque produit avant de choisir les armoires, de faire des d_coupes ou de commencer I'installation. Importante: Debidoalas mejoras continuas del producto,Maytag se reserva el derechode cambiar las especificacionessin aviso previo. Lasespecificacionesdimensionales se proporcionanpara propSsitosde planificacion unicamente, Paraobtener los detalles completos, yea las instrucciones de instalacion que acompaSana cada producto antes de seleccionar los armarios, hacer los cortes o comenzar la instalaciSn, Adaptod Included./ComprisJSeincluye. ToolsNeeded./Outils n_cessaires./ HerramientasNecesarias. If you have LP (propane) find instructions and parts in kit on rear of range below regulator./ Dans le cas de GPL (propane), les instructions et les pi_ces se trouvent dans un n_cessaire I'arri_re de la cuisiniere sous le d_tendeur./ Si cuenta con un suministro de gas LP (propano), puede encontrar instrucciones y un kit de piezas en la parte trasera de la estufa debajo del regulador. Turnoff gas supplyshut-off valve./Fermez le robinetde I alimentaUon en gaz,/Cierrela valvula de cierre del gas Turnoff main gas valve at meter./Fermezle robinetprincipal au niveau du compteur./Cierrela valvula de gas en el medidor. Only qualified personnel shouldinstall range. Must be installed in accordancewith local codes.See instructionsin front of this manual./ Seul du personnelqualifi_ dolt installerla cuisini_re.Eriedolt_tre install_e selon les codes Iocaux.Voyez les instructionsau d_but de ce manuel./ La estufa s61odebe ser instaladapot personalcalificado. La estufadebe instalarse de acuerdocon los c6digoslocales.Vea las instrsccionesen la parte delanters de este manual. Turn ongassupply shut-off valve./Ouvrez lerobinet deIalimentation en gaz./Abra lavblvula decierre delgas. Turnon maingas valve at meter./Ouvrezle robinet principal au niveau du compteur./Abrala vblvula de gas en el medidor. Check allgas connection joints and fittings Adjust legs./Ajustezles pieds./Ajustelos tornillosniveladores. for leakswith a non-corrosive leak detection fluid, then wipe off./V_rifiez I'absence de fuite ;_tousles raccordementsde gaz avec un liquidede d_tecUondes fuitesnon corrosif, puisessuyez-le./Verifiquetodaslas conexionesy juntasdel suministmde gas a la estufa usando un liquido de detecci6n de escapesno corrosivo para asegurarsede que nohayan escapes.Limpie el liquido cuando haya terminado. du herd de la cuisinKere/ o deede eJ horde de la _tufa Ddll1/8" (3mmholes).MountANTI-TIPbracketto wall orfloor with2 screws./ Percezdes trousde 1/8 po(3 mm).Installezle supportANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol avec deuxvis./Taladreagujeros de 1/8" (3 mm). Instale el soporteANTIVUELCOen la pared o en el pisousando 2 tornillos. Drill holes as required. Mount ANTI-TIPbracket to floor with 2 concrete screws(not provided)./Percezdestrousselon le besoin.Installezle supportANTIRENVERSEMENT au sol avec deux vis _ b_ton (non foumies)./Taladre los agujeros que necesite. Instale el soporte ANTIVUELCO en el pisousando 2 tornillospara concreto(no proporcionados). 120v 15amp/ Canadian 120 V 15 A/ Canada 120 V_15 Amp/ Canadiense Insert plug into groundedoutlet./lus_rez la fiche dans la prise raise_ la terre./Conecte el enchufeen un tomacorrientepuesto a tierra. Slidestove into position./PoussezI'appareil en place./Deslicela estufa a su lugar defiuitivo. Make sure flexible connectorand electrical cord are not bent./Assurez- Checkleg positionin bracket./V_rifiezla positiondu pieddans le support./ Verifique la posici6udel tornillo nivelador en el soporte. vous que le tuyau de raccordementflexible et le cordon_lectrigue ne soot pas pli_s./Asegt_resede que el conectorflexible y el cord6u el_ctricono est_n doblados. Yellow Go to step 3aune Passeza 1'6tape Amariiia Vaya al paso 6iue iiftin_ 6o to step Flamme bieue Passez5_1'6tape ee see Jevant Azui que se Vayaal paso eepara del quemader Check flame height and color./V_rifiezla hauteur et la couleur de la flamme./Verifique la altura y el color de la llama. Checkfor distinctinner blueflame./V_rifiezqee la flammepr_seeteee caee int_rieur bleubien pr_cis./Verifiqeeqee el interior de la llama sea azuL Adjust by opening air shetterJAjustezen ouvrantI'obterateur d'air./ Ajuste abriendoel obturador. Adjust by closingair shetterJAjustezen fermant I'obturateer d'air./ Ajustecerraedo el obturador. / / \ / / / /i ! / / / / / / / Removerear burner keob,/Enlevez le boeton de br61eerarri_re./Retirela perilla del qeemadortrasero. Removespill gasket./Eelevez le joint antid_bordemeet./Retirela junta de derrames. Rotate as eecesary,/Tournezae besoie,/ Gire si es necesario,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Maytag MGR6875ADW27 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación