LAGRANGE 039111 El manual del propietario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
El manual del propietario
1
FR
Beschrijving van het apparaat - Beschreibung des geräts
Socle en balite - Sokkel in bakeliet - Untersatz aus Bakelit - Base di bachelite - Base de baquelita - Bakelite base
Capots en balite - Deksels in bakeliet - Bakelithauben - Coperchi di bachelite -Tapas de baquelita - Bakelite hoods
Poignées en bakélite - Handvatten in bakeliet - Griffe aus Bakelit - Manici di bachelite - Asas de baquelita - Bakelite handles
Plaques Gaufres interchangeables en fonte d'aluminium - Verwisselbare gegoten aluminium wafelplaten - Austauschbare
Waffelplatten aus Aluminiumguss - Piastre Gaufre intercambiabili in ghisa di alluminio - Placas para Gaufres intercambiables de fundición
de aluminio - Interchangeable cast aluminum waffle plates
Plaques Gaufres cœur - Wafelplaten hartvorm - Platten Herzwaffeln - Piastre Gaufre cuore - Placas para Gaufres con forma de corazón
- Heart-shaped waffle plates
Plaques Croque monsieur - Tostiplaten - Platten Croque Monsieur - Piastre Croque monsieur (toast) - Placas para sándwiches
- Grilled cheese sandwich plates
Plaques Gaufrettes - Platen voor wafelkoekjes - Platten kleine Waffeln - Piastre Piccole Gaufre - Placas para Gaufres tamaño mini
- Miniature waffle plates
Voyant de contrôle - Controlelampje - Kontrolllampe - Spia di controllo - Piloto de control - Indicator light
Vis de fixation des plaques - Bevestigingsschroef voor platen - Befestigungsschrauben r die Wechselplatten
- Viti di fissaggio delle piastre - Tornillos de fijacn de las placas - Fastening screws for the plates
Charnières en aluminium - Scharnieren in aluminium - Aluminiumscharniere - Cerniere di alluminio - Bisagras de aluminio
- Aluminium hinges
Cordon fixe sur le socle - Vast snoer op de sokkel - mit der am Untersatz festen Geräteschnur - Cordone fissato alla base
Cordón fijo en la base - Power cord fixed to the base
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
- Descrizione dell'aparecchio - Descripción del aparato - Description of appliance
Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page3
25
CONSEJOS DE SEGURIDAD
_______________
Leer atentamente este modo de empleo y
conservarlo para poder consultarlo posteriormente.
Comprobar que el voltaje de la red corresponde con el
que figura en la placa de identificación del aparato.
Desenrollar siempre completamente el cordón.
Si se usa una alargadera, utilizar obligatoriamente un
modelo provisto de toma de tierra e hilos con una
sección igual o superior a 0,75 mm
2
.
Mantener el aparato alejado de los objetos fácilmente
inflamables (cortinas, etc.)
No poner nunca el aparato sobre una superficie
caliente ni cerca de una llama.
No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuando está
funcionando.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
Utilizar únicamente el aparato para usos domésticos, tal
y como se indica en el modo de empleo.
No surmergir nunca el aparato en el agua o cualquier
otro líquido ni para limpiarlo ni por ningún otro motivo.
No ponerlo nunca en el lavavajillas.
Cerciorarse de no utilizar ni guardar el aparato en el
exterior, almacenarlo en un lugar seco.
No desplazar nunca el aparato estirando el cable.
Cerciorarse de que el cordón de alimentación no pueda
engancharse accidentalmente, para evitar cualquier
caída del aparato. No enrollar el cordón alrededor del
aparato, no retorcerlo y evitar que entre en contacto
con las placas eléctricas.
No tocar las partes metálicas del aparato mientras está
funcionando puesto que están calientes.
Las personas (incluidos los niños) que no son aptos
para utilizar el aparato con total seguridad, o debido a
sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o
debido a su falta de experiencia o de conocimientos,
no pueden en ningún caso utilizar el aparato sin
vigilancia o bajo las instrucciones de una persona
responsable.
Estos aparatos no están destinados a ponerlos en
funcionamiento mediante de un minutero exterior o
mediante un sistema de control a distancia separado.
NO PONER NUNCA EN MARCHA EL APARATO SIN
HABER COLOCADO LAS PLACAS.
CARACTERÍSTICAS
_________________________
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMUNES A TODOS LOS
MODELOS :
•Termostato de seguridad y piloto de control
•Aparato para gofres reversible en su base
•Multifunción con placas intercambiables vendidas por
separado en LAGRANGE
•Tornillos a cada lado para fijar las placas
•Placas macizas de fundición de aluminio, garantizadas
10 años
•Tapas, asas y base de baquelita
•Potenci : 1000W-230V-50HZ
ESP
Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page27
26
CARACTERISTICAS TÉCNICAS ESPECÍFICAS :
Modelos Super 2 Gaufres REF 039 111
Se suministra con un juego de placas de 2 gofres de 155
x 100 mm
Modelo Super 2 Gaufres + Gaufrettes REF 039 211
Se suministra con un juego de placas de 2 gofres de 155
x 100 mm y un juego de placas de 4 gaufrettes de 120 x
95 mm
Modelo Super 2 Gaufres + Croq’ REF 039 411
Se suministra con un juego de placas de 2 gofres de 155
x 100 mm y un juego de placas de 4 sándwiches de 120 x
95 mm
Modelo Super 2 Gaufres Corazón REF 039 511
Se suministra con un juego de placas de 6 gofres corazón
Modelo Super 2 Gaufres + Gaufrettes + Croq’
REF 039 611
Se suministra con un juego de placas de 2 gofres de 155
x 100 mm, un juego de placas de 4 Gaufrettes de 120 x 95
mm y un juego de placas de 4 sándwiches de 120 x 95
mm.
Juegos de placas vendidos por separado:
• Placas de 2 gofres de 155 x 100 mm (REF 030 121)
• Placas de 4 gaufrettes de 100 x 77 mm (REF 030 221)
Placas de 4 sándwiches de 120 x 95 mm (REF 030 421)
• Placas de 6 gofres Corazón (REF 030 521)
CORDÓN
____________________________________
Examine atentamente el cable de conexión eléctrica antes
de usarlo. Si está dañado, no se podrá utilizar el aparato. El
cable utilizado es un H05RRF 3G 0,75 mm
2
provisto de una
toma de alta temperatura. En caso de necesidad, sustituirlo
únicamente por un cable con la misma definición.
Estos aparatos cumplen las Directivas 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE,
CE 1935/2004.
MEDIO AMBIENTE
____________________________
Protección del medio ambiente – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para preservar nuestro medio ambiente y
nuestra salud, la eliminación al final de su
vida útil de los aparatos eléctricos debe
realizarse según reglas bien precisas y
requiere la implicación de cada uno de
nosotros, tanto si se es proveedor como
usuario.
Por esta razón y tal como lo indica el símbolo que figura
en la placa de características, no debe en ningún caso
arrojarse el aparato a un cubo de basura público o
privado destinado a basuras domésticas.
Para eliminarlo, el aparato debe llevarse a la tienda o
colocarlo en los lugares de recogida realizando una
recogida selectiva de los residuos reciclables y reutilizarse
para otras aplicaciones.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN
Primera utilización
Un aparato nuevo puede desprender humo cuando se
utiliza por primera vez. Para limitar este desprendimiento
de humo, se recomienda dejar que se caliente el aparato
abierto durante 10 minutos y dejar que se enfríe durante
unos 30 minutos.
Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page28
27
Arranque y utilización
Elegir las placas entre los
modelos disponibles y colocarlas
sobre el aparato (véase imagen).
Enchufar el aparato y dejar que
se precaliente hasta que se apague
el piloto.
Una vez precalentado el aparato, engrasar ligeramente
las placas (Cuidado: no engrasar nunca durante el
precalentamiento)
Verter la masa en el centro de cada placa llenando
todos los cuadrados, sin que desborde en la canaleta.
Cerrar el aparato y mantener las asas bien cerradas
durante un momento.
• Dar la vuelta al aparato en su base para repartir mejor la
masa y homogeneizar más la masa. Después, soltar las
asas.
• Tras 2 ó 3 minutos, volver a la posición inicial.
Cuando la masa esté a su gusto, sacar los gofres del
aparato.
CUIDADO: mientras el aparato está funcionando, el
piloto encendido o apagado no significa que los
gofres están listos pero corresponde a una regulación
del termostato. Para saber si los gofres están listos,
abrir suavemente el aparato y cerrar si no están
suficientemente hechos.
MANTENIMIENTO
__________________________
Cuidado: cerciorarse de que el aparato está bien
desenchufado y completamente enfriado antes de
limpiarlo.
No sumergir nunca el aparato en el agua.
Importante: no meter nunca el aparato ni las placas
en el lavavajillas.
Después del enfriamiento, retirar las placas y dejarlas
dentro de agua caliente. Añadir un poco de detergente
si es necesario.
Limpiar el cuerpo del aparato con una esponja
ligeramente húmeda.
Cuidado: no utilizar esponja metálica ni detergente en
polvo.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
La garantía del aparato es de 2 años.
Para disfrutar gratuitamente de un año adicional de
garantía, inscribirse en la pagina web LAGRANGE
(www.lagrange.fr).
La garantía comprende piezas y mano de obra e incluye
los defectos de fabricación.
Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos
a una mala utilizacn o al incumplimiento de las
instrucciones del modo de empleo, la caída del producto
y las roturas de esmalte.
ESTA GARANTÍA SE APLICA A LOS USOS DOMÉSTICOS, Y
EN NINGÚN CASO, A LOS USOS PROFESIONALES.
1
17, Chemin de la Plaine
ZA les Plattes
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr
2
à
placer en première page
à placer en deuxième page
image 1
Black
Pantone 202C
Beschrijving van het apparaat - Beschreibung des geräts
1
2
Socle en bakélite - Sokkel in bakeliet - Untersatz aus Bakelit - Base di bachelite - Base de baquelita - Bakelite base
Capots en bakélite - Deksels in bakeliet - Bakelithauben - Coperchi di bachelite -Tapas de baquelita - Bakelite hoods
Poignées en bakélite - Handvatten in bakeliet - Griffe aus Bakelit - Manici di bachelite - Asas de baquelita - Bakelite handles
Plaques Gaufres interchangeables en fonte d'aluminium - Verwisselbare gegoten aluminium wafelplaten - Austauschbare
Waffelplatten aus Aluminiumguss - Piastre Gaufre intercambiabili in ghisa di alluminio - Placas para Gaufres intercambiables de fundición
de aluminio - Interchangeable cast aluminum waffle plates
P
laques Gaufres cœur - Wafelplaten hartvorm - Platten Herzwaffeln - Piastre Gaufre cuore - Placas para Gaufres con forma de corazón
- Heart-shaped waffle plates
Plaques Croque monsieur - Tostiplaten - Platten Croque Monsieur - Piastre Croque monsieur (toast) - Placas para sándwiches
- Grilled cheese sandwich plates
Plaques Gaufrettes - Platen voor wafelkoekjes - Platten kleine Waffeln - Piastre Piccole Gaufre - Placas para Gaufres tamaño mini
- Miniature waffle plates
V
oyant de contrôle - Controlelampje - Kontrolllampe - Spia di controllo - Piloto de control - Indicator light
Vis de fixation des plaques - Bevestigingsschroef voor platen - Befestigungsschrauben für die Wechselplatten
- Viti di fissaggio delle piastre - Tornillos de fijación de las placas - Fastening screws for the plates
Charnières en aluminium - Scharnieren in aluminium - Aluminiumscharniere - Cerniere di alluminio - Bisagras de aluminio
- Aluminium hinges
C
ordon fixe sur le socle - Vast snoer op de sokkel - mit der am Untersatz festen Geräteschnur - Cordone fissato alla base
Cordón fijo en la base - Power cord fixed to the base
1
.
2.
3.
4.
5
.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
2
3
11
10
9
4
8
1
S
uper 2 Gaufres + Gaufrettes + Croq’
R
ef: 039 611
2
3
11
1
0
9
7
6
4
8
1
S
uper 2 Gaufres + Croq’
R
ef: 039 411
Ref: 039 111
Super 2 Gaufres + Gaufrettes
R
ef: 039 211
Super 2 Gaufres cœur
R
ef: 039 511
2
3
11
10
9
5
8
1
-
Descrizione dell'aparecchio - Descripción del aparato - Description of appliance
G
ebruiksaanwijzing
B
etriebsanleitung
I
struzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
Mode d'emploi
Sucré salé à croquer
Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page29
28
La garantía legal debida por el vendedor no excluye en
absoluto la garantía legal debida por el Fabricante por
defectos o vicios de fabricación conforme a los artículos
1641 y siguientes del Código Civil francés.
En caso de avería o mal funcionamiento, consultar con el
vendedor.
En caso de defecto técnico ocurrido en los 8 días tras la
compra, se cambian los aparatos. Tras este plazo, serán
reparados por el Servicio de atención al cliente
LAGRANGE.
Condiciones particulares de garantía sobre las placas:
Las placas eléctricas están garantizadas 10 años.
Esta garantía cubre cualquier fallo de fabricación o
defecto de material y, en particular, cualquier riesgo de
deformación.
No cubre:
- El deterioro por la utilización de un producto
decapante para hornos, el paso por el lavavajillas o por
cualquier producto desaconsejado sobre el aluminio.
- Las roturas por caída o golpes.
- Los cambios de color de las placas (en efecto, es
normal que las placas ennegrezcan tras varias
utilizaciones ya que son de aluminio. Esto no impide en
ningún caso el correcto funcionamiento).
- Las placas que "se pegan": este defecto no procede
nunca de la placa sino de la utilización (grasa
insuficiente o pasta demasiado azucarada).
RECETAS
_____________________________________
Para empezar, algunos consejos sobre los ingredientes a
utilizar, según sus preferencias:
-Para gofres untuosos, utilizar leche y nata. Estos gofres,
bastante blandos, deben consumirse de inmediato tras el
desmoldeado.
-Para gofres crujientes y ligeros, preferir agua y cerveza.
-Para que estén esponjosos o crujientes, es obligatorio
utilizar levadura.
(10 g de levadura para 500 g de harina dejar reposar la
masa de 30 a 60 minutos).
La levadura panadera permite preparar gofres de calidad
superior pero requiere un tiempo de reposo de
aproximadamente 2 horas.
CUIDADO: tras el reposo, la masa preparada con levadura
panadera puede multiplicar el volumen inicial. Prever un
recipiente suficientemente grande.
Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page30
29
- GOFRES -
GOFRES DULCES:
Para 10 a 15 gofres
- GOFRES DE LYÓN -
500 g de harina 1 sobre de levadura química ¾ l de líquido
(agua, cerveza, leche,¡a escoger!) 1 pizca de sal 125 g
de
mantequilla – 30 g de azúcar – 2 sobres de azúcar vainillado
aroma de vainilla, kirsch o ron 3 ó 4 huevos.
Derretir la mantequilla y dejar templar.
Verter la harina en una ensaladera. Añadir la sal, el azúcar
y los huevos. Batir con una batidora.
En un cuenco, disolver la levadura en el líquido. Añadir
esta mezcla en la ensaladera así como la mantequilla
derretida. Aromatizar según su gusto. Seguir batiendo
hasta que la masa esté bien homogénea.
Dejar reposar 30 minutos.
Degustar los gofres todavía calientes, espolvorear con
azúcar glass o acompañarlos con mermelada, miel, crema
de castañas, chocolate, nata montada, jarabe de arce,
helado, fruta fresca, etc.
- GOFRES CON NATA -
500 g de harina
150 g de mantequilla
10 g de levadura química
¼ l de agua ¼ l de nata 4 huevos una pizca de sal.
En una ensaladera, verter la harina, la sal y las yemas.
En un cuenco, disolver la levadura en el líquido. Añadir
esta mezcla en la ensaladera y desleír con la batidora
hasta obtener una masa homogénea.
Agregar la mantequilla derretida, la nata e incorporar las
claras batidas a punto de nieve.
Dejar reposar ½ hora a temperatura ambiente. Degustar
los gofres calientes espolvoreándolos con azúcar glass.
GOFRES SALADOS :
- GOFRES DE JAMÓN -
500 g de harina – 200 g de jamón finamente picado – una
pizca de sal – 3 ó 4 huevos – 1 sobre de levadura química
125 g de mantequilla ¾ l de líquido (agua, leche,
eventualmente un vaso de vino blanco seco)
Verter la harina en una tarrina. Añadir la sal y las yemas.
Con una batidora, desleír con agua (en la que se habrá
disuelta previamente la levadura) y el vino blanco. Añadir
la mantequilla fundida. Batir de nuevo. Agregar el jamón
finamente picado. Incorporar las claras batidas a punto
de nieve. Dejar reposar ½ hora. Degustar los gofres
inmediatamente.
Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page31
30
- GAUFRETTES (O BRICELETS O GOFRES SECOS) -
Los resultados siempre son mejores con una harina
panadera ordinaria que con una harina pastelera.
- BRICELETS DE DIVONNE -
4 huevos 200 g de azúcar 250 g de mantequilla fundida
2 cáscaras de limón 250 g de harina 1 pizca de sal
Batir los huevos y añadir el azúcar, la mantequilla
derretida en forma de crema, las cáscaras de limón, la sal
y la harina tamizada. La masa tiene entonces una
consistencia tal que se puede verter. Dejar reposar 24
horas en un lugar fresco. Colocar cucharaditas de masa en
la placa.
- SÁNDWICHES -
- “CROQUE-CANAPÉS” DE JAMÓN -
Gruyère, Chester o cualquier otro queso que se puede rallar.
Desleír en una cacerola: 30 g de mantequilla 30 g de
harina ¼ de litro de leche 2 yemas
Mezclar e ir añadiendo 50 g de queso rallado. Sazonar.
Extender la masa así obtenida en las rebanadas de pan
ordinario o de pan de molde (1 cm de espesor).
- SÁNDWICHES "CROQUE-MONSIEUR" -
Cubrir una rebanada de pan con queso rallado. Colocar
una loncha de jamón en dicho queso. Recubrir de queso
y poner la segunda rebanada de pan.
- CROQUE "COCOTTE” -
En el sándwich a guarnecer, hacer un hueco con el dorso
de una cuchara, cascar un huevo y sazonar (pimienta y
sal). Dejar la marca de la cuchara en la otra rebanada del
sándwich y colocarla encima del huevo.
Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page32

Transcripción de documentos

Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page3 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL - Beschrijving van het apparaat - Beschreibung des geräts - Descrizione dell'aparecchio - Descripción del aparato - Description of appliance Socle en bakélite - Sokkel in bakeliet - Untersatz aus Bakelit - Base di bachelite - Base de baquelita - Bakelite base 2. Capots en bakélite - Deksels in bakeliet - Bakelithauben - Coperchi di bachelite -Tapas de baquelita - Bakelite hoods 3. Poignées en bakélite - Handvatten in bakeliet - Griffe aus Bakelit - Manici di bachelite - Asas de baquelita - Bakelite handles 4. Plaques Gaufres interchangeables en fonte d'aluminium - Verwisselbare gegoten aluminium wafelplaten - Austauschbare Waffelplatten aus Aluminiumguss - Piastre Gaufre intercambiabili in ghisa di alluminio - Placas para Gaufres intercambiables de fundición de aluminio - Interchangeable cast aluminum waffle plates 5. Plaques Gaufres cœur - Wafelplaten hartvorm - Platten Herzwaffeln - Piastre Gaufre cuore - Placas para Gaufres con forma de corazón - Heart-shaped waffle plates 6. Plaques Croque monsieur - Tostiplaten - Platten Croque Monsieur - Piastre Croque monsieur (toast) - Placas para sándwiches - Grilled cheese sandwich plates 7. Plaques Gaufrettes - Platen voor wafelkoekjes - Platten kleine Waffeln - Piastre Piccole Gaufre - Placas para Gaufres tamaño mini - Miniature waffle plates 8. Voyant de contrôle - Controlelampje - Kontrolllampe - Spia di controllo - Piloto de control - Indicator light 9. Vis de fixation des plaques - Bevestigingsschroef voor platen - Befestigungsschrauben für die Wechselplatten - Viti di fissaggio delle piastre - Tornillos de fijación de las placas - Fastening screws for the plates FR 1. 10. Charnières en aluminium - Scharnieren in aluminium - Aluminiumscharniere - Cerniere di alluminio - Bisagras de aluminio - Aluminium hinges 11. Cordon fixe sur le socle - Vast snoer op de sokkel - mit der am Untersatz festen Geräteschnur - Cordone fissato alla base Cordón fijo en la base - Power cord fixed to the base 1 Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page27 CONSEJOS DE SEGURIDAD_______________ funcionando puesto que están calientes. • Las personas (incluidos los niños) que no son aptos para utilizar el aparato con total seguridad, o debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o debido a su falta de experiencia o de conocimientos, no pueden en ningún caso utilizar el aparato sin vigilancia o bajo las instrucciones de una persona responsable. • Estos aparatos no están destinados a ponerlos en funcionamiento mediante de un minutero exterior o mediante un sistema de control a distancia separado. Leer atentamente este modo de empleo y conservarlo para poder consultarlo posteriormente. • Comprobar que el voltaje de la red corresponde con el que figura en la placa de identificación del aparato. • Desenrollar siempre completamente el cordón. • Si se usa una alargadera, utilizar obligatoriamente un modelo provisto de toma de tierra e hilos con una sección igual o superior a 0,75 mm2. • Mantener el aparato alejado de los objetos fácilmente inflamables (cortinas, etc.) • No poner nunca el aparato sobre una superficie caliente ni cerca de una llama. • No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuando está funcionando. • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños. • Utilizar únicamente el aparato para usos domésticos, tal y como se indica en el modo de empleo. • No surmergir nunca el aparato en el agua o cualquier otro líquido ni para limpiarlo ni por ningún otro motivo. No ponerlo nunca en el lavavajillas. • Cerciorarse de no utilizar ni guardar el aparato en el exterior, almacenarlo en un lugar seco. • No desplazar nunca el aparato estirando el cable. Cerciorarse de que el cordón de alimentación no pueda engancharse accidentalmente, para evitar cualquier caída del aparato. No enrollar el cordón alrededor del aparato, no retorcerlo y evitar que entre en contacto con las placas eléctricas. • No tocar las partes metálicas del aparato mientras está CARACTERÍSTICAS_________________________ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMUNES A TODOS LOS MODELOS : •Termostato de seguridad y piloto de control •Aparato para gofres reversible en su base •Multifunción con placas intercambiables vendidas por separado en LAGRANGE •Tornillos a cada lado para fijar las placas •Placas macizas de fundición de aluminio, garantizadas 10 años •Tapas, asas y base de baquelita •Potenci : 1000W-230V-50HZ 25 ESP NO PONER NUNCA EN MARCHA EL APARATO SIN HABER COLOCADO LAS PLACAS. Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page28 CARACTERISTICAS TÉCNICAS ESPECÍFICAS : únicamente por un cable con la misma definición. Estos aparatos cumplen las Directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE 1935/2004. Modelos Super 2 Gaufres REF 039 111 Se suministra con un juego de placas de 2 gofres de 155 x 100 mm Modelo Super 2 Gaufres + Gaufrettes REF 039 211 Se suministra con un juego de placas de 2 gofres de 155 x 100 mm y un juego de placas de 4 gaufrettes de 120 x 95 mm Modelo Super 2 Gaufres + Croq’ REF 039 411 Se suministra con un juego de placas de 2 gofres de 155 x 100 mm y un juego de placas de 4 sándwiches de 120 x 95 mm Modelo Super 2 Gaufres Corazón REF 039 511 Se suministra con un juego de placas de 6 gofres corazón Modelo Super 2 Gaufres + Gaufrettes + Croq’ REF 039 611 Se suministra con un juego de placas de 2 gofres de 155 x 100 mm, un juego de placas de 4 Gaufrettes de 120 x 95 mm y un juego de placas de 4 sándwiches de 120 x 95 mm. MEDIO AMBIENTE____________________________ Protección del medio ambiente – DIRECTIVA 2002/96/CE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación al final de su vida útil de los aparatos eléctricos debe realizarse según reglas bien precisas y requiere la implicación de cada uno de nosotros, tanto si se es proveedor como usuario. Por esta razón y tal como lo indica el símbolo que figura en la placa de características, no debe en ningún caso arrojarse el aparato a un cubo de basura público o privado destinado a basuras domésticas. Para eliminarlo, el aparato debe llevarse a la tienda o colocarlo en los lugares de recogida realizando una recogida selectiva de los residuos reciclables y reutilizarse para otras aplicaciones. Juegos de placas vendidos por separado: • Placas de 2 gofres de 155 x 100 mm (REF 030 121) • Placas de 4 gaufrettes de 100 x 77 mm (REF 030 221) • Placas de 4 sándwiches de 120 x 95 mm (REF 030 421) • Placas de 6 gofres Corazón (REF 030 521) PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN Primera utilización Un aparato nuevo puede desprender humo cuando se utiliza por primera vez. Para limitar este desprendimiento de humo, se recomienda dejar que se caliente el aparato abierto durante 10 minutos y dejar que se enfríe durante unos 30 minutos. CORDÓN____________________________________ Examine atentamente el cable de conexión eléctrica antes de usarlo. Si está dañado, no se podrá utilizar el aparato. El cable utilizado es un H05RRF 3G 0,75 mm2 provisto de una toma de alta temperatura. En caso de necesidad, sustituirlo 26 Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page29 Arranque y utilización MANTENIMIENTO__________________________ • Elegir las placas entre los modelos disponibles y colocarlas 1 sobre el aparato (véase imagen). • Enchufar el aparato y dejar que 2 se precaliente hasta que se apague el piloto. • Una vez precalentado el aparato, engrasar ligeramente las placas (Cuidado: no engrasar nunca durante el precalentamiento) • Verter la masa en el centro de cada placa llenando todos los cuadrados, sin que desborde en la canaleta. • Cerrar el aparato y mantener las asas bien cerradas durante un momento. image 1 • Dar la vuelta al aparato en su base para repartir mejor la masa y homogeneizar más la masa. Después, soltar las asas. • Tras 2 ó 3 minutos, volver a la posición inicial. • Cuando la masa esté a su gusto, sacar los gofres del aparato. • Cuidado: cerciorarse de que el aparato está bien desenchufado y completamente enfriado antes de limpiarlo. • No sumergir nunca el aparato en el agua. • Importante: no meter nunca el aparato ni las placas en el lavavajillas. • Después del enfriamiento, retirar las placas y dejarlas dentro de agua caliente. Añadir un poco de detergente si es necesario. • Limpiar el cuerpo del aparato con una esponja ligeramente húmeda. Cuidado: no utilizar esponja metálica ni detergente en polvo. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA La garantía del aparato es de 2 años. Para disfrutar gratuitamente de un año adicional de garantía, inscribirse en la pagina web LAGRANGE (www.lagrange.fr). CUIDADO: mientras el aparato está funcionando, el piloto encendido o apagado no significa que los gofres están listos pero corresponde a una regulación del termostato. Para saber si los gofres están listos, abrir suavemente el aparato y cerrar si no están suficientemente hechos. La garantía comprende piezas y mano de obra e incluye los defectos de fabricación. Quedan excluidos de la garantía: los deterioros debidos a una mala utilización o al incumplimiento de las instrucciones del modo de empleo, la caída del producto y las roturas de esmalte. Black ESTA GARANTÍA SE APLICA A LOS USOS DOMÉSTICOS, Y EN NINGÚN CASO, A LOS USOS PROFESIONALES. 27 Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page30 RECETAS_____________________________________ La garantía legal debida por el vendedor no excluye en absoluto la garantía legal debida por el Fabricante por defectos o vicios de fabricación conforme a los artículos 1641 y siguientes del Código Civil francés. En caso de avería o mal funcionamiento, consultar con el vendedor. En caso de defecto técnico ocurrido en los 8 días tras la compra, se cambian los aparatos. Tras este plazo, serán reparados por el Servicio de atención al cliente LAGRANGE. Para empezar, algunos consejos sobre los ingredientes a utilizar, según sus preferencias: -Para gofres untuosos, utilizar leche y nata. Estos gofres, bastante blandos, deben consumirse de inmediato tras el desmoldeado. -Para gofres crujientes y ligeros, preferir agua y cerveza. -Para que estén esponjosos o crujientes, es obligatorio utilizar levadura. (10 g de levadura para 500 g de harina – dejar reposar la masa de 30 a 60 minutos). La levadura panadera permite preparar gofres de calidad superior pero requiere un tiempo de reposo de aproximadamente 2 horas. Condiciones particulares de garantía sobre las placas: Las placas eléctricas están garantizadas 10 años. Esta garantía cubre cualquier fallo de fabricación o defecto de material y, en particular, cualquier riesgo de deformación. No cubre: - El deterioro por la utilización de un producto decapante para hornos, el paso por el lavavajillas o por cualquier producto desaconsejado sobre el aluminio. - Las roturas por caída o golpes. - Los cambios de color de las placas (en efecto, es normal que las placas ennegrezcan tras varias utilizaciones ya que son de aluminio. Esto no impide en ningún caso el correcto funcionamiento). - Las placas que "se pegan": este defecto no procede nunca de la placa sino de la utilización (grasa insuficiente o pasta demasiado azucarada). CUIDADO: tras el reposo, la masa preparada con levadura panadera puede multiplicar el volumen inicial. Prever un recipiente suficientemente grande. 28 Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page31 - GOFRES - Agregar la mantequilla derretida, la nata e incorporar las claras batidas a punto de nieve. Dejar reposar ½ hora a temperatura ambiente. Degustar los gofres calientes espolvoreándolos con azúcar glass. GOFRES DULCES: Para 10 a 15 gofres GOFRES SALADOS : - GOFRES DE LYÓN 500 g de harina – 1 sobre de levadura química – ¾ l de líquido (agua, cerveza, leche,¡a escoger!) – 1 pizca de sal 125 g de mantequilla – 30 g de azúcar – 2 sobres de azúcar vainillado aroma de vainilla, kirsch o ron – 3 ó 4 huevos. - GOFRES DE JAMÓN 500 g de harina – 200 g de jamón finamente picado – una pizca de sal – 3 ó 4 huevos – 1 sobre de levadura química 125 g de mantequilla – ¾ l de líquido (agua, leche, eventualmente un vaso de vino blanco seco) Derretir la mantequilla y dejar templar. Verter la harina en una ensaladera. Añadir la sal, el azúcar y los huevos. Batir con una batidora. En un cuenco, disolver la levadura en el líquido. Añadir esta mezcla en la ensaladera así como la mantequilla derretida. Aromatizar según su gusto. Seguir batiendo hasta que la masa esté bien homogénea. Dejar reposar 30 minutos. Verter la harina en una tarrina. Añadir la sal y las yemas. Con una batidora, desleír con agua (en la que se habrá disuelta previamente la levadura) y el vino blanco. Añadir la mantequilla fundida. Batir de nuevo. Agregar el jamón finamente picado. Incorporar las claras batidas a punto de nieve. Dejar reposar ½ hora. Degustar los gofres inmediatamente. Degustar los gofres todavía calientes, espolvorear con azúcar glass o acompañarlos con mermelada, miel, crema de castañas, chocolate, nata montada, jarabe de arce, helado, fruta fresca, etc. - GOFRES CON NATA 500 g de harina – 150 g de mantequilla – 10 g de levadura química – ¼ l de agua – ¼ l de nata – 4 huevos – una pizca de sal. En una ensaladera, verter la harina, la sal y las yemas. En un cuenco, disolver la levadura en el líquido. Añadir esta mezcla en la ensaladera y desleír con la batidora hasta obtener una masa homogénea. 29 Les Super Gaufres new_super gaufres 23/05/11 11:15 Page32 - GAUFRETTES (O BRICELETS O GOFRES SECOS) - - SÁNDWICHES - Los resultados siempre son mejores con una harina panadera ordinaria que con una harina pastelera. - “CROQUE-CANAPÉS” DE JAMÓN Gruyère, Chester o cualquier otro queso que se puede rallar. - BRICELETS DE DIVONNE 4 huevos – 200 g de azúcar – 250 g de mantequilla fundida 2 cáscaras de limón – 250 g de harina – 1 pizca de sal Desleír en una cacerola: 30 g de mantequilla – 30 g de harina – ¼ de litro de leche – 2 yemas Mezclar e ir añadiendo 50 g de queso rallado. Sazonar. Extender la masa así obtenida en las rebanadas de pan ordinario o de pan de molde (1 cm de espesor). Batir los huevos y añadir el azúcar, la mantequilla derretida en forma de crema, las cáscaras de limón, la sal y la harina tamizada. La masa tiene entonces una consistencia tal que se puede verter. Dejar reposar 24 horas en un lugar fresco. Colocar cucharaditas de masa en la placa. - SÁNDWICHES "CROQUE-MONSIEUR" Cubrir una rebanada de pan con queso rallado. Colocar una loncha de jamón en dicho queso. Recubrir de queso y poner la segunda rebanada de pan. - CROQUE "COCOTTE” En el sándwich a guarnecer, hacer un hueco con el dorso de una cuchara, cascar un huevo y sazonar (pimienta y sal). Dejar la marca de la cuchara en la otra rebanada del sándwich y colocarla encima del huevo. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

LAGRANGE 039111 El manual del propietario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
El manual del propietario