LCR600 S3

B&W LCR600 S3, LCR 60, LCR 60 S3 , LCR 600, LCR 600 S3 , LCR60 S3 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el B&W LCR600 S3 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Contents
English
Limited Warranty...........1
Owner’s Manual............1
Français
Garantie limitée.............3
Manuel d’utilisation.......3
Deutsch
Beschränkte Garantie ...5
Bedienungsanleitung.....5
Español
Garantía limitada...........7
Manual de
instrucciones ................8
Português
Garantia limitada.........10
Manual do utilizador....10
Italiano
Garanzia limitata .........12
Manuale di istruzioni ...12
Nederlands
Beperkte garantie .......14
Handleiding ................14
Polski
Gwarancja .................16
Instrukcja
uÃytkownika ...............16
"esky
Záruka .......................18
Návod k pouãití..........18
Slovenska navodila
Omejena garancija ....20
Navodila za
uporabo.....................20
Ελληνικά
Περιρισµενη
εγγυηση....................22
δηγίες ρήσεως ....22
Русский
Ограниченная
гарантия....................25
Руководство по
эксплуатации............25
Dansk
Begrænset garanti ......27
Brugervejledning.........27
Svenska
Begränsad garanti ......29
Bruksanvisning ...........29
Suomi
Takuuehdot.................31
Omistajan kasikirja......31
Magyar
Korlátozott garancia ..33
Használati útmutató ...33
.......................35
.....................35
.......................36
....................36
Anschlußklemmen mit Kunststoffstiften
gesichert. Setzen Sie den Lautsprecher in
einem dieser Länder ein, so lassen Sie die
Stifte in ihrer Position.
Schrauben Sie die Kappen der
Anschlußklemmen stets fest, um die
Verbindung zu optimieren und Klappern zu
verhindern.
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel
von Ihrem autorisierten Fachhändler
beraten. Die Gesamtimpedanz sollte
unterhalb der in den Technischen Daten
angegebenen maximalen Kabelimpedanz
liegen. Insbesondere sollte das zum
Hochtöner führende Kabel eine geringe
Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne
sonst gedämpft werden.
Feinabstimmung
Alle Anwendungen
Bevor Sie mit der Feinabstimmung der
Installation beginnen, überprüfen Sie noch
einmal die Polarität. Vergewissern Sie sich
außerdem, daß alle Kabel korrekt
angeschlossen sind.
Die Trägheit der Unterlage, auf der sich der
Lautsprecher befindet, kann seine
Klangqualität beeinflussen. Die
Klangergebnisse sind am besten, wenn die
Lautsprecher auf stabile, für sie geeignete
Ständer gestellt werden. Die Lautsprecher
können auch im Regal untergebracht
werden, jedoch ist eine Klangoptimierung in
diesem Fall schwieriger. Lassen Sie sich
diesbezüglich von Ihrem autorisierten
Fachhändler beraten.
Ist das Baßniveau zu hoch, sollten die Laut-
sprecher weiter von den Wänden entfernt
aufgestellt werden. Weiterhin kann ein
Zwischenraum hinter den Lautsprechern
einen Eindruck der Tiefe erzeugen. Zur
Verstärkung der Baßwiedergabe ist der
Abstand zwischen Lautsprecher und Wand
zu verringern. Möchten Sie das Baßniveau
der Lautsprecher reduzieren, ohne die
Lautsprecher weiter von der Wand
wegzustellen, können Sie die
Baßreflexöffnungen durch Einsetzen der
Schaumstoffeinsätze verkleinern
(Abb. (figure) 8).
Ist das Baßniveau bei verschiedenen
Frequenzen ungleichmäßig, ist dies auf
starke Raumresonanzen zurückzuführen.
Selbst kleinste Änderungen bei der
Lautsprecherpositionierung bzw. in der
Hörerposition können eine erhebliche
Wirkung auf die wahrgenommene
Klangqualität haben. So ändert sich die
Klangqualität beispielsweise, wenn die
Lautsprecher an eine andere Wand gestellt
werden. Auch das Umstellen von großen
Möbelstücken kann erhebliche
Auswirkungen haben.
Ist der Klang eher zu hell, hilft die
Verwendung weicher
Einrichtungsgegenstände wie z.B. schwerer
Vorhänge. Umgekehrt sollte man bei
dumpfem, leblosem Klang die Verwendung
solcher Einrichtungsgegenstände auf ein
Minimum reduzieren.
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechoes.
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie,
ob Echos auftreten. Diese Echos können
den Klang verschlechtern. Hilfreich sind hier
unregelmäßige Oberflächen wie z.B. Regale
oder große Möbelstücke.
HiFi Cinema
Dem Decoder-Handbuch können Sie
Informationen zur Einstellung der Pegel und
Verzögerungszeiten aller Lautsprecher
entnehmen. Prüfen Sie die Einstellungen
dahingehend, daß in allen möglichen
Hörpositionen eine gute Klangqualität
gewährleistet ist. Mit Ausnahme von
Spezialeffekten sollte der
Surroundcharakter nicht zu ausgeprägt
sein.
Passen Sie den Abstand von linkem und
rechtem Frontlautsprecher so an, daß die
Größe des Klangbilds der Bildschirmgröße
entspricht.
Richten Sie den linken und rechten Front-
lautsprecher so aus, daß ein harmonischer
Surroundklang gewährleistet ist.
Stimmen Sie den Winkel der Surround-
lautsprecher so ab, daß bei
unterschiedlichen Quellen wie Spielfilmen
und Musikvideos gute Ergebnisse erzielt
werden.
2-Kanal-Audio
Ist das Klangbild in der Mitte der Hörzone
schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher
zusammen oder schräg auf, so daß sie in
Richtung Hörbereich zeigen
(Abb. (figure) 9).
Pflege
In der Regel genügt zur Reinigung des
Gehäuses ein Staubtuch. Bei Verwendung
eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor
dem Reinigen vorsichtig die Abdeckung
vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger
auf ein Tuch, niemals direkt auf das
Gehäuse. Die Abdeckung kann nach dem
Entfernen mit einer normalen Kleiderbürste
gesäubert werden.
Berühren Sie auf keinen Fall die Laut-
sprechersysteme (vor allem nicht den
Hochtöner), da dies zu Beschädigungen
führen kann.
Español
Garantía limitada
Estimado cliente:
Bienvenido a B&W.
Este producto ha sido diseñado y fabricado
de acuerdo con las más altas normas de
calidad. Sin embargo, si se hallara algún
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus
distribuidores nacionales garantizan, sin
coste alguno para usted, la mano de obra
(es posible que haya excepciones) y la
reposición de piezas en cualquier país
donde se cuente con un distribuidor B&W
autorizado.
Esta garantía limitada es válida por un
período de cinco años desde la fecha de
compra y dos años para las partes
electrónicas, incluyendo altavoces
amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no
cubre ni el transporte, ni otros costes,
ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los
productos.
2 La garantía será aplicable
exclusivamente para el propietario
original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá aplicabilidad
solamente si se trata de casos de
materiales defectuosos y/o de
fabricación existentes en el momento
de la compra, y no tendrá aplicabilidad
en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación,
conexión o embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado
que no se corresponda con el uso
correcto tal como se describe en el
manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de
piezas no originales de fábrica o no
autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes,
relámpagos, agua, incendios, calor,
guerra, disturbios sociales u otra causa
ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, quitado o
convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o
modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel
nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como
cliente, no afecta a sus derechos
estatutarios.
7
Cómo solicitar reparaciones bajo
garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión,
siga el siguiente procedimiento:
1 Si está usando el equipo en el país en
el que fue adquirido, debería contactar
con el concesionario autorizado de
B&W en donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera
del país en el que fue adquirido,
debería contactar con el distribuidor
nacional de B&W correspondiente al
país donde reside, que le asesorará
sobre el lugar al que enviarlo para que
pueda ser revisado. Para obtener
información sobre cómo contactar con
su distribuidor local, puede llamar a
B&W en el Reino Unido o visitar
nuestro sitio web.
Para convalidar su garantía, debe mostrar
este folleto de garantía debidamente
rellenado y con la fecha de compra
estampada por su concesionario. De lo
contrario, tendrá que mostrar la factura de
venta original u otro comprobante que
demuestre su propiedad y la autenticidad
de su fecha de compra.
Manual de
instrucciones
Introducción
Gracias por elegir Bowers & Wilkins.
Estamos seguros de que disfrutará durante
muchos años del placer procurado por la
escucha de nuestras cajas acústicas. Aún
así, le rogamos que lea la totalidad del
presente manual antes de instalarlas por
cuanto le ayudará a optimizar las
prestaciones de las mismas.
La caja acústica está diseñada
básicamente para instalaciones de Cine en
Casa, pero puede utilizarse igualmente
para la escucha estereofónica con dos
canales. En el presente manual se incluyen
secciones separadas para cada una de
estas dos aplicaciones.
B&W posee una red de distribuidores
altamente cualificados y motivados en más
de 60 países que podrán ayudarle en la
resolución de cualquier problema que su
detallista no pueda solucionar.
Desembalaje (figura 1)
Después de abrir las aletas superiores de
la caja de cartón, quite la rejilla
protectora y el tapón de espuma de la
bandeja de poliestireno.
Doble hacia atrás las aletas de la caja de
cartón del embalaje e invierta este último
junto con su contenido.
Levante la caja de cartón de manera que
su contenido quede al descubierto y
quite el embalaje interno de las cajas
acústicas.
Quite la cubierta de protección del
tweeter y coloque, en caso de que así lo
desee, la rejilla protectora presionando
sobre las clavijas de fijación una vez la
rejilla esté en su posición correcta.
Le sugerimos que guarde el embalaje para
un uso futuro.
Colocación
Para todas las aplicaciones
La caja acústica puede orientarse tanto
vertical como horizontalmente. Sin
embargo, la orientación vertical ofrece una
mejor dispersión horizontal y suele ser la
preferida en la mayoría de casos puesto
que proporciona una imagen sonora más
estable a lo largo de un área de escucha
más amplia.
Puede optarse por la orientación horizontal,
aunque en detrimento de la calidad de la
imagen sonora, si la caja acústica es
colocada en la posición frontal central de
una instalación de Cine en Casa en la que
los oyentes están situados en el interior de
un arco de 15° con respecto al eje central
de simetría de la sala (equivalente a 0’8 m
a la distancia de escucha de 3 m).
La caja acústica incluye un puerto reflex en
su parte posterior. Deje un espacio libre de
al menos 10 cm entre la parte posterior de
la caja acústica y la pared que hay detrás
para permitir que el puerto funcione
correctamente.
NOTA: El distintivo de la rejilla puede
girarse hasta 90° para que se adapte a la
orientación de la caja. Tire suavemente del
distintivo y gírelo.
Fije los 4 tacos autoadhesivos a la base de
la caja acústica. Le proporcionarán un
cierto grado de aislamiento frente a las
vibraciones que le resultará especialmente
útil si coloca la caja en la parte superior de
un televisor que no esté firmemente
ubicado. Es posible que el área plana de la
zona superior del televisor sea más
pequeña que la base de la caja acústica,
por lo que le recomendamos que coloque
los citados tacos en consecuencia.
Cine en Casa (figura 2)
Como caja acústica frontal central:
Si utiliza un sistema de proyección de
imágenes con una pantalla acústicamente
transparente, coloque la caja acústica
detrás del centro de dicha pantalla. En
caso de que no pueda ser así, colóquela
directamente encima o debajo de la
pantalla, dando prioridad a la ubicación
que mejor se ajuste al nivel de sus oídos.
Procure alinear de forma aproximada el
panel frontal de la caja con la pantalla.
Como caja acústica frontal izquierda y
derecha:
Como guía inicial:
Procure que la altura del tweeter sea
aproximadamente la misma que la de la
caja acústica central.
Separe la caja acústica entre 0’5 m y
1 m de los lados de la pantalla.
Como caja acústica de sonido envolvente
(efectos):
Hay dos maneras de presentar la
información de sonido envolvente. A usted
puede interesarle tener una buena imagen
en todas las direcciones o buscar un efecto
ambiental más difuso. La elección se hace
más difícil por el hecho de que algunas
películas se producen suponiendo una
presentación del sonido envolvente difusa
mientras que otras intentan reconstruir una
imagen sonora más precisa.
En ambos casos, coloque las cajas
acústicas a los lados y detrás de los
oyentes.
Para conseguir una imagen sonora más
precisa, monte las cajas acústicas a una
altura igual o ligeramente inferior a la del
oído de los oyentes y oriéntelas de tal
modo que apunten hacia el área de
escucha (figura 3).
No espere que en las zonas laterales y
posterior la imagen sonora sea tan precisa
como en la zona frontal. Las imágenes
situadas entre las cajas acústicas son
bastante fáciles de crear con tonos
sostenidos pero los sonidos fricativos o
percusivos pueden tender más a localizarse
en las cajas acústicas. Y también es difícil
disponer de un balance ideal entre las
cajas acústicas frontales y de efectos para
más de una fila de oyentes.
Para conseguir un efecto más difuso,
monte las cajas acústicas a una altura
mayor y oriéntelas hacia el área de escucha
a lo largo de las paredes laterales o
posterior (figura 4).
Audio Estereofónico de 2 Canales
(figura 5)
Monte las cajas acústicas de modo que los
tweeters estén situados aproximadamente
al mismo nivel que los oídos de los
oyentes.
A modo de guía básica:
Coloque las cajas acústicas y el centro
del área de escucha de modo que
coincidan aproximadamente con los
vértices de un triángiulo equilátero.
Distancie las cajas acústicas entre sí un
mínimo de 1’5 m para mantener la
separación entre los canales izquierdo y
derecho.
Separe un mínimo de 0’5 m las zonas
laterales y posterior de sus cajas
acústicas de las paredes de la sala.
Campos magnéticos dispersos
Los altavoces están apantallados
magnéticamente de tal forma que el campo
magnético disperso fuera de la caja es,
salvo en el panel frontal de la misma, casi
siempre demasiado bajo para provocar
distorsión en las imágenes del televisor.
Hay, sin embargo, televisores
extremadamente sensibles, hasta el punto
de que algunos deben incluso ajustarse en
función de su alineamiento con el campo
magnético terrestre. En caso de que tenga
problemas en este sentido, desmagnetice
su televisor con las cajas acústicas
colocadas en su posición definitiva.
Algunos televisores incluyen un botón
específico para este propósito. En caso
contrario, desconecte el aparato de la red
eléctrica durante 15 minutos y póngalo de
nuevo en marcha. La simple colocación del
televisor en la posición de espera
(“standby”) no es suficiente.
Si continúan los problemas, intente mover
ligeramente la caja acústica hacia delante o
hacia atrás hasta encontrar una posición
8
más favorable o separe un poco más la
caja del televisor hasta que la distorsión
desaparezca.
Como consecuencia del superior campo
magnético presente en el panel frontal de
las cajas acústicas, le recomendamos que
aleje un mínimo de 20 cm de dicha zona
todos aquellos artículos magnéticamente
sensibles (pantallas de televisión, monitores
de ordenador, discos flexibles, cintas de
audio y vídeo, tarjetas con banda
magnética y cosas por el estilo).
Conexiones
Todas las conexiones deben realizarse con
el equipo desconectado.
Hay dos pares de terminales en la zona
posterior de la caja acústica que permiten,
en caso de que usted así lo desee, la
conexión en bicableado. Las cajas
acústicas se sirven de fábrica con los
terminales correspondientes a cada par
unidos con puentes de alta calidad para
facilitar la conexión de las mismas con un
único cable de dos conductores.
Asegúrese de que el terminal positivo de
cada caja acústica (marcado “+” y de color
rojo) es conectado al correspondiente
terminal positivo del amplificador y el
terminal negativo (marcado “–” y de color
negro) al negativo. Una conexión incorrecta
puede originar una imagen acústica pobre
y una pérdida de graves.
Para la conexión en bicableado, quite los
puentes aflojando las tuercas de los
terminales de conexión y utilice un cable de
dos conductores para unir el amplificador a
cada uno de los dos pares de terminales
de la caja. Compruebe que las polaridades
son las correctas tal y como se indica en el
apartado anterior. Cuando proceda a la
conexión en bicableado, una operación
incorrecta puede incluso perjudicar la
respuesta en frecuencia de la caja.
Los terminales aceptan terminales de tipo
cuchilla (“spade”) de 6 mm, cable con los
extremos pelados o clavijas redondeadas
de hasta 6mm y bananas de 4 mm.
Cuando utilice terminales de tipo cuchilla,
colóquelos debajo del collar de fijación
deslizante.
Noticia importante relacionada
con la seguridad:
En algunos países, sobre todo en Europa,
el uso de bananas de 4 mm es
considerado como potencialmente
peligroso porque las mismas pueden ser
insertadas en los agujeros
correspondientes a las tomas de corriente
alterna no utilizadas. Para cumplir con las
regulaciones europeas referentes a
seguridad (CENELEC), los agujeros de
4 mm que figuran en los extremos de los
terminales están bloqueados por patillas de
plástico. No quite dichas patillas si va a
utilizar el producto en condiciones como
las que se acaban de describir.
Fije siempre los terminales firmemente para
optimizar la conexión y evitar que se
produzcan vibraciones en los mismos.
Consulte con un distribuidor especializado
a la hora de elegir el cable de conexión.
Procure que la impedancia total sea inferior
a la cifra máxima recomendada para sus
cajas acústicas y utilice un cable de baja
impedancia para evitar que se produzcan
atenuaciones en las frecuencias más altas.
Ajuste fino
Para todas las aplicaciones
Antes de proceder al ajuste fino, verifique
cuidadosamente que todas las conexiones
de la instalación sean correctas y seguras.
La falta de inercia del soporte utilizado
puede afectar a la calidad sonora de la caja
acústica. Para obtener los mejores
resultados posibles, monte las cajas
acústicas sobre soportes firmes diseñados
para aplicaciones de audio. El montaje en
estantería es posible pero da menos
margen a la optimización del sonido.
Consulte a su detallista para que le oriente
sobre el tipo de soporte que mejor se
adapte a sus posibilidades.
Cada vez que aumente la separación entre
las cajas acústicas y las paredes laterales y
posterior de la habitación se reducirá el
nivel general de graves. El espacio situado
detrás de las cajas también contribuye a
crear una sensación de profundidad. Por el
contrario, si acerca las cajas acústicas a
las paredes el nivel de graves aumentará.
Se desea reducir el nivel de graves sin
alejar las cajas de las paredes, coloque los
tapones de lana fonoabsorbente en los
tubos bass-reflex (figura 8)
Si la respuesta en graves se desestabiliza a
menudo, se debe generalmente a la
excitación de modos de resonancia en la
habitación de escucha. Incluso pequeños
cambios en la posición de las cajas
acústicas o los oyentes pueden tener un
profundo efecto en la manera en que
dichas resonancias afecten al sonido.
Intente colocar las cajas acústicas a lo
largo de una pared diferente. El cambio de
posición de muebles y objetos de gran
tamaño presentes en la habitación también
puede modificar el sonido.
Si el sonido es demasiado chillón, aumente
la cantidad de materiales blandos
(generalmente fonoabsorbentes) presentes
en la habitación (utilice, por ejemplo,
cortinas más pesadas). Por el contrario,
reduzca la presencia de los citados
materiales si el sonido es apagado y
carente de vida.
Compruebe si en la habitación de escucha
hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y
escuchando a continuación para detectar si
se producen repeticiones rápidas de los
aplausos. Para reducir dicho eco, utilice
superficies de forma irregular, como por
ejemplo estanterías y muebles de gran
tamaño.
Cine en Casa
Consulte el manual de instrucciones de su
decodificador de sonido envolvente para
ajustar los niveles y los tiempos de retardo
correspondientes a todas las cajas
acústicas. Compruebe los ajustes
realizados para obtener los mejores
resultados en todas las posiciones de
escucha probables. Excepto para efectos
especiales, el nivel general del campo
sonoro envolvente no debería ser
demasiado evidente.
Ajuste el espaciado de las cajas acústicas
frontales izquierda y derecha de manera
que el tamaño de la imagen acústica
concuerde con el de la pantalla.
Ajuste la inclinación de las cajas acústicas
frontales izquierda y derecha para obtener
una transición suave de los sonidos que
viajan de un lado a otro de la pantalla.
Ajuste el ángulo de las cajas acústicas de
efectos a fin de obtener los mejores
resultados posibles con una extensa gama
de material. Utilice para ello tanto películas
como vídeos musicales.
Audio Estereofónico de 2 Canales
Si la imagen central es pobre, intente
acercar entre sí las cajas acústicas y
ajustar el grado de inclinación (figura 9).
Cuidado y mantenimiento
Por lo general, la superficie del recinto
acústico sólo requiere, para su limpieza,
una simple gamuza suave. En caso de que
desee utilizar un limpiador de tipo aerosol,
extraiga en primer lugar la rejilla protectora
y a continuación rocíe la gamuza de
limpieza, nunca directamente sobre el
recinto. Mientras esté fuera de la caja, la
rejilla puede limpiarse con un cepillo normal
para la ropa.
Evite tocar los altavoces, en particular el
tweeter, ya que podría dañarlos.
9
/