Transcripción de documentos
Key, Knob, and Button Overview
On-Off/End/Home Key
English
• Press and hold to turn the MTH800 On/Off.
• Press to end calls.
• Press to return to the Home display.
Soft Keys
Press
or
to select the option that appears in the display
directly above the left or right soft key.
Menu Key
Press
MENU
to enter:
• The menu. The MTH800 menus allow you to control your
MTH800 settings.
• Context Sensitive Menu (when
items for the current menu.
icon is on) to view a list of
Rotary Knob
The Service Provider can program the Rotary knob to one of the
following uses:
1. Dual Control - the knob is used as both a Volume control and to
scroll through Lists. Press the knob to toggle between Volume
and List (default programming).
2. List Control - the knob is used to scroll lists (e.g. Talk group
lists) or menu items. In this case volume control is always via
the Side keys.
3. Volume Control - the knob is used only as a volume control;
turn clockwise to increase the audio volume level.
Press and hold the Rotary knob to lock it, press and hold it again to
unlock. Powering Off also unlocks a locked Rotary knob.
Emergency Button
Press and hold this button to enter the Emergency Mode.
When the MTH800 is powered down, press and hold this button to
power On in Emergency or in standard mode (as programmed).
10
List of Menu Items
New Message
Inbox
Templates
Predefined
Send Status
Contacts
<New Contact>
<Name 1>
<Name 2>
...
Security
PIN Protect
Change Code
Keylock
Air Encrypt
K Validity
SCK Validity
Setup
Vibrate
English
Messages
On
Off
Vibe & Ring
Vibe Only
Ring Only
Details ...
Ring Calls
Vibe & Ring
Vibe Only
Ring Only
Group Call
Vibe On
Vibe Off
Ring Style
<9 styles>
Set Volume
Language
Data Setup
English
Deutsch
Français
Español
Nederlands
<User Defined>
Vibrate Messages
Vibe & Ring
Vibe Only
Ring Only
Ringer Vol
Earpiece Vol
Speaker Vol
Keypad Vol
Voice Only
Data Only
Voice & Data
See next page
13
List of Menu Items (Cont’d)
Setup
(cont’d)
Group Audio
English
Tones
Always Loud
Spkr Cntrl
On
Off
Keypad Tone
All Tones
On
Off
Talk Permit
No Tone
Short Tone
Normal Tone
Flip Display [Off/On]
Text Size [Standard/Zoom]
Display
Screen Saver [Auto/Disabled]
Backlight [Auto/Disabled]
Wallpaper [On/Off]
Contrast
More...
Group Setup
Scanning
On/Off
SelectList
Scan
ActiveList
Scan Lists
Select
Edit List
My Groups
My Info
My Private Num
My Phone Num
Recent Calls
Dialed
Received
Missed
Shortcuts
Networks
<New Entry>
<shortcut name>
Networks Sel
Trunked Mode
Home Only
Select Net
Direct Mode
TXI Mode
14
Activate
Deactivate
English
This is the standard menu layout. Your Service Provider may
enable/disable some menu items or change their names.
Creating Menu Shortcuts
Use shortcuts to access frequently-used menu items.
Menu Shortcut Creation
Navigate to the menu items and press and hold
MENU
.
Menu Shortcut List
To look for assigned shortcuts, press MENU and select More >
Shortcuts > <shortcut name>.
Menu Shortcut Use
From Home display, press MENU and the numeric key assigned to
the shortcut.
The Display
When you use your MTH800, icons appear on the display to
indicate the following conditions.
Status Icons
Status icons appear when your phone is engaged in certain
activities or when you have activated certain features.
Status Icon
Description
Trunked Mode Operation (TMO)
Signal Strength
Allows you to check signal strength. More bars indicate a
stronger signal.
No Service
Scan
Indicates scanning is activated in the MTH800.
Data Connected
Displayed when the MTH800 is successfully connected to an
external device and ready for data transfer.
15
Getting Started
English
Battery
Installing the Battery
1. Remove the battery from its protective clear plastic case.
2. If necessary, remove the battery cover as shown below.
3. Insert the battery top into the compartment as illustrated.
4. Carefully press the battery silver bottom downward until it clicks
into place.
5. Replace battery cover.
Replacing the Battery
1. To remove the battery cover, push down the cover button. Slide
the cover away.
2. Push retaining clip up and then lift the top of the battery out.
3. Replace the battery.
RETAINING CLIP
21
English
Enter DMO. Press and hold the Emergency button. Press and hold PTT. Wait
for the talk permit tone (if configured)
and talk. Release PTT to listen. To exit
Emergency Mode press and hold Exit
soft key.
Making a DMO Emergency Group Call
To exit Emergency Mode, press and hold
Exit soft key.
Ce tableau constitue la structure du menu standard. Votre
fournisseur de services peut activer / désactiver certaines options
du menu ou changer leurs noms.
Pour créer des raccourcis de menu
Les raccourcis vous permettent d’accéder rapidement à des options
de menu fréquemment utilisées.
Création de raccourcis de menu
Naviguez jusqu’à l’option du menu, puis maintenez enfoncée la
touche
MENU
.
Français
Liste de raccourcis de menu
Pour consulter les raccourcis existants, appuyez sur MENU et
sélectionnez Suite >Raccourcis > <Nom raccourci>.
Utilisation des raccourcis de menu
A partir de l’affichage initial, appuyez sur
numérique attribuée au raccourci.
MENU
et sur la touche
L’afficheur
Pendant l’utilisation du MTH800, des icônes sont affichées pour
indiquer les conditions décrites ci-dessous.
Icônes d’état
Les icônes d’état sont affichées lorsque votre poste exécute certaines
opérations ou lorsque vous avez activé certaines fonctions.
Icône d’état
Description
Mode Système (TMO)
Niveau de signal
Vous permet de vérifier le niveau de signal avant de lancer un
appel. Plus le signal est fort plus les barres affichées sont
nombreuses.
Pas de service
Balayage
Indique que la fonction balayage (scan) du MTH800 est
activée.
Données connectées
Cette icône signale que votre MTH800 est correctement
connecté à un système externe et prêt à effectuer un transfert
de données.
16
À partir de l’écran initial, composez un
numéro. Appuyez sur CTYPE pour
sélectionner le type d’appel PABX. Appuyez
Pour lancer un appel téléphonique /
PABX
Activez le mode Direct (DMO). Exercez une
pression longue sur le bouton Urgence.
Maintenez enfoncé l’Alternat. Attendez la
tonalité d’autorisation de parole (si configurée)
et parlez. Relâchez l’Alternat pour écouter.
Pour quitter le mode Urgence, exercez une
pression longue sur la touche de fonction Exit.
Pour lancer un appel de groupe
d’urgence en mode Direct
Desbloqueo del MTH800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bloqueo/desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección de funcionamiento TMO (funcionamiento
Normal) o DMO (funcionamiento Directo) . . . . . . . . . . 26
Español
Acceso a TMO o DMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamadas de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carpeta “Mis grupos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de la carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adición de un grupo (TMO/DMO) a la carpeta . . . . . . . . .
Selección de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del mando giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la búsqueda alfabética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la búsqueda por carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamadas de grupo TMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realización de una llamada de grupo en TMO . . . . . . . . .
Recepción de una llamada de grupo en TMO . . . . . . . . .
Recepción de una llamada de difusión en TMO . . . . . . . .
Llamadas de grupo en DMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realización de una llamada de grupo en DMO . . . . . . . .
Recepción de una llamada de grupo en DMO . . . . . . . . .
Salida del modo de funcionamiento Directo (DMO) . . . . .
26
27
27
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
Llamadas privadas, telefónicas y PABX . . . . . . . . . . . . 30
Creación de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcación por medio de la lista de contactos . . . . . . . . . .
Llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realización de una llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recepción de una llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamadas telefónicas y PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realización de una llamada telefónica o PABX . . . . . . . .
30
30
30
30
31
31
31
32
32
Modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entrada o salida del modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Realización de llamadas de emergencia (TMO exclusivamente) 33
2
Función de micrófono de emergencia (TMO exclusivamente) . 34
Realización de una llamada de grupo de emergencia . . . . . . . 34
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Envío de un mensaje de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envío de un mensaje nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envío de un mensaje definido por el usuario . . . . . . . . . . . . . .
Envío de un mensaje predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestión de nuevos mensajes de texto entrantes . . . . . . . . . . .
Gestión de mensajes nuevos no leídos . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
35
35
35
36
Español
Sugerencias y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Español
4
Información sobre seguridad
Esta guía del usuario describe el funcionamiento básico del terminal
portátil MTH800. Consulte con su proveedor si desea obtener información
más precisa y detallada, que encontrará en la versión íntegra de la Guía
del usuario 6802965C85_.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de
funcionamiento para un uso seguro incluidas en el folleto de
Seguridad del producto y Exposición a RF 6866537D38_ que
se adjunta con el MTH800.
!
PRECAUCIÓN
Caution
Español
ATENCIÓN
El MTH800 está limitado a un uso profesional exclusivamente,
para cumplir así con los requisitos de exposición a RF de la
ICNIRP. Antes de utilizar este producto, lea la información
referente a un uso seguro de la energía de RF y las instrucciones
de funcionamiento del folleto de Seguridad del producto y
Exposición a RF (publicación de Motorola número 6866537D38_)
para asegurarse de que se cumplen los límites de exposición a
energía de RF.
Guarde la Guía del Usuario y el folleto Seguridad
del producto y Exposición a RF en un lugar
seguro y accesible a otros usuarios en el caso de
que el radioteléfono sea utilizado por otras
personas.
Copyright del software informático
Los productos descritos en este manual pueden incluir programas informáticos protegidos por copyright que
van almacenados en memorias de semiconductor o en otro tipo de medios. Las Legislaciones de los Estados
Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de Motorola al respecto de los
programas informáticos de la forma que fuere. Por consiguiente, ningún programa informático protegido por
copyright que se albergue en los productos descritos en el presente manual, podrá ser copiado ni reproducido
de forma alguna, sin el consentimiento expreso por escrito de los titulares de tales derechos. Aún más, no ha
de considerarse que la adquisición de estos productos incluya implícita ni explícitamente, ni por impedimento
legal ni de la forma que fuese, licencia alguna ya cubierta por los copyrights, patentes y solicitudes de
patentes de los titulares de los derechos, exceptuando los casos de licencias normales de uso no excluyente
sin pago de cánones que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto.
5
VISTA GENERAL DEL MTH800
Controles e indicadores
Los números que aparecen a continuación se refieren a la
ilustración de la cara interna de la portada.
Número
Español
6
Descripción
1
Antena
2
Micrófono superior
Se activa durante una llamada semidúplex de audio alto, por
ejemplo, una llamada de grupo.
3
Conector de antena externa
Utilizado con el kit digital para el coche para conectar la señal de
RF a la antena externa (en la parte posterior del MTH800).
4
Pantalla en color
Proporciona texto alfanumérico e imágenes de 65.536 colores y
130 x 130 píxeles con retroiluminación, fuentes ajustables y
contraste.
5
Tecla de inicio/fin/encendido-apagado
Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el
MTH800.
Púlsela para finalizar llamadas.
Púlsela para volver a la pantalla de inicio (pantalla del modo
inactivo).
6
Tecla de desplazamiento en cuatro direcciones
Utilice esta tecla para desplazarse por las listas o la estructura
de menús, o para la edición de texto alfanumérico.
7
Conector de accesorios de audio.
(en el lateral del MTH800)
8
Teclado alfanumérico
Utilice el teclado para introducir caracteres alfanuméricos para
marcar, utilizar entradas de contactos y escribir mensajes de
texto.
9
Micrófono inferior
Se activa durante las llamadas dúplex completo y semidúplex de
audio bajo, como llamadas telefónicas.
10
Conector de accesorios
Permite conectar los accesorios (en la parte inferior del
MTH800)
11
Tecla de control del altavoz
Selecciona el auricular (audio bajo) o el altavoz (audio alto)
Descripción
12
Altavoz (bajo el teclado)
13
Tecla de envío
Se utiliza para iniciar o contestar a las llamadas dúplex completo
entrantes (como llamadas telefónicas) o enviar mensajes de
texto y estado.
14
Tecla de menú
Se utiliza para acceder al menú principal y al menú contextual.
15
Teclas de función
Púlselas para seleccionar la opción que aparece en la pantalla
directamente sobre la tecla de función derecha o izquierda.
16
Pulsador PTT (pulsar para hablar)
Mantenga pulsado este botón lateral para hablar y suéltelo para
escuchar. Púlselo para enviar mensajes de texto y de estado.
17
Teclas laterales programables 1 y 2
Programación predeterminada: la tecla lateral superior activa y
desactiva la retroalimentación y la tecla lateral inferior activa el
protector de pantalla.
(Consulte también el n.º 19)
18
Auricular.
19
Mando giratorio programable
Programación predeterminada: “Dual”: pulse el mando para
alternar entre “Volumen” y “Lista”. Las teclas laterales (n.º 17)
funcionan según se hayan programado.
20
Botón de emergencia (en la parte superior de MTH800).
Mantenga pulsada para acceder al modo de emergencia y
enviar alarmas de emergencia (según se haya programado).
Cuando el MTH800 esté apagado, mantenga pulsado este botón
para encenderlo en modo de emergencia o en modo normal
(según esté programado).
21
Indicador luminoso (LED)
Español
Número
Antes de utilizar el MTH800 por primera vez, retire el protector plástico
de la pantalla y cargue la batería durante toda la noche para que la
batería funcione por primera vez con la máxima capacidad.
7
Tonos de las señales de audio
= Tono alto;
Descripción
Modo inactivo
= Tono bajo;
Tipo
Repetición
Español
• Regreso a la pantalla de
inicio
• Regreso al volumen
rotatorio al finalizar el
temporizador del
desplazamiento giratorio
• Recuperación de la
cobertura
• Regreso al servicio
completo
Una vez
Listo para enviar.
Una vez
• Pulsación de tecla
incorrecta
Una vez
• Pulsación de tecla
correcta
• Fallo de
autocomprobación del
MTH800 en el encendido
• Entrada en servicio
Una vez
Durante una llamada
Aviso de borrado de
llamada
Una vez
Tono de espera de llamada
mientras hay una llamada
pendiente en modo
Teléfono o Privado
Cada 6 segundos
hasta que termine la
llamada.
Datos conectados o Datos
desconectados.
Una vez
Se emite un tono de
autorización para hablar al
pulsar PTT.
Una vez
(Tono normal)
Una vez
(Tono breve)
8
Tipo
Repetición
Suena un tono de
autorización sin gateway al
presionar el pulsador PTT.
El tono indica que el
gateway ya no está
disponible.
Dos veces
• Sin autorización para
hablar
• Sistema ocupado
• Agotado el tiempo
programado del
temporizador
• El MTH800 al que se
llama no está disponible
o comunica.
Hasta que deje de
pulsar la tecla PTT
• Llamada desconectada o
fallo debido a la red
• Número marcado
incorrecto
Una vez
Acceso al modo Directo
(DMO)
Una vez
Una vez
Español
Descripción
Salida del modo Directo
(DMO)
Entrada/salida de
funcionamiento normal en
emplazamiento local
Una vez
Rellamada (envío)
Cada 3 segundos
hasta que el usuario al
que se llama conteste
o se rechace la
llamada.
Teléfono ocupado
Cada 0,5 segundos
Mensaje de estado enviado
al operador o que da error.
Dos veces
Llamadas entrantes
Mensaje de estado recibido
por el operador.
Cuatro veces
El MTH800 recibió una
llamada de grupo sin
gateway. ( sólo
configuración)
Una vez
Recepción de llamada de
grupo con prioridad alta
Una vez
9
Descripción
Tipo
Repetición
Español
Alarma de emergencia
enviada o recibida
Dos veces
Fallo de alarma de
emergencia
Cuatro veces
Llamada de emergencia
recibida
Una vez
Llamada (recepción)
Llamada privada de dúplex
completo
Hasta que se conteste
o rechace la llamada.
Llamada privada recibida
Hasta que se conteste
la llamada.
Timbre de llamada privada
en destino
Hasta que se conteste
la llamada.
Tono de llamada prioritaria
privada (PPC) semidúplex
Cada 4 segundos
hasta que se conteste
o rechace la llamada.
Llamada PPC privada de
dúplex completo
Cada 4 segundos
hasta que se conteste
o rechace la llamada.
Servicio limitado
Un vez al acceder al
servicio limitado.
Nuevo mensaje recibido
Una vez
Nueva llamada de grupo
Una vez
Batería/General
Configuración de volumen
(auricular, teclado, altavoz)
Continuo
Ajuste de volumen (timbre)
Durante el ajuste del
volumen
Inhibición de la transmisión
(TXI)
Una vez
Tono de mando giratorio
Una vez cuando se
pasa de Lista a
Volumen.
Aviso de batería baja
Repetición
Teclas DTMF
(multifrecuencia de doble
tono)
,
10
,
DTMF
Continuo, hasta que el
usuario suelte la tecla.
Vista general de tecla, mando y botón
Tecla de inicio/fin/encendido-apagado
• Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el
MTH800.
• Púlsela para finalizar llamadas.
• Púlsela para volver a la pantalla de inicio.
Teclas de función
Pulse
o
para seleccionar la opción que aparece en la
pantalla directamente sobre la tecla derecha o izquierda.
Tecla de menú
Mando giratorio
El proveedor de servicios puede programar el mando giratorio de
una de las siguientes maneras:
1. Control Dual: el mando se utiliza para controlar el volumen y
desplazarse por las listas. Pulse el mando para alternar entre
el volumen y la lista (programación predeterminada).
2. Control Lista: el mando se utiliza para desplazarse a través de
las listas (por ejemplo, las listas del grupo de habla) y opciones
de menú. En este caso, el control del volumen se realiza por
medio de las teclas laterales.
3. Control Volumen: el mando se utiliza únicamente como control
de volumen; gírelo en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar el nivel de volumen de audio.
Mantenga pulsado el mando giratorio para bloquearlo. Vuelva a
repetir esta operación para desbloquearlo. Al apagarse el terminal
también se desbloqueará el mando giratorio.
Botón de emergencia
Mantenga pulsado este botón para acceder al modo de
emergencia.
Cuando el MTH800 esté apagado, mantenga pulsado este botón
para encender el terminal en modo de emergencia o en el modo
estándar (según esté programado).
11
Español
Pulse MENU para acceder:
• El menú. Los menús del MTH800 permiten controlar la
configuración de este último.
• Menú contextual (cuando el icono
está activado) para
acceder a la lista de elementos del menú actual.
El tiempo que se debe mantener pulsada la tecla de emergencia está
predeterminado a 0,5 segundos. Su proveedor de servicios puede
configurar ese tiempo.
Teclas físicas
Para más información sobre la función asignada a cada tecla lateral o
numérica, consulte a su proveedor de servicios.
El tiempo requerido para que al mantener pulsadas las teclas laterales o
numéricas se active una función de acceso rápido está establecido de
forma predeterminada en un segundo. Sin embargo, su proveedor de
servicios puede establecer un valor diferente.
Teclas laterales
Las funciones del mando giratorio y de las teclas lateral están
emparejadas:
Funciones del mando giratorio Funciones de las teclas laterales
Español
Control Dual (1)
: Encendido/apagado de la
retroiluminación
: Activación del protector de pantalla
Control Lista
Control Volumen
: Sube el volumen
: Baja el volumen
Programada con la función de
marcación rápida
(1) Programación predeterminada
Cuando el mando giratorio está programado como Volumen, las
teclas laterales admiten la función de marcación rápida, que
permite seleccionar o activar las funciones más utilizadas
manteniendo pulsada una sola tecla.
Teclas numéricas
El MTH800 admite la función de acceso rápido que le permite
seleccionar o activar las funciones de utilización frecuente
manteniendo pulsada una tecla numérica.
Tecla de control del altavoz
Pulse
para activar el auricular (audio bajo) o el altavoz (audio
alto), según la configuración del menú.
12
Configuración del
menú
Tipo de llamada
Llamada semidúplex
(Grupo*/privada)
Menú > Configurar >
Audio de grupo > Altavoz
Función de la tecla
Activación/desactivación del
altavoz para llamadas privadas y
en grupo
Menú > Configurar >
Activación/desactivación de
Audio de grupo > Siempre llamadas privadas
alto
Llamada dúplex
completo (Privada/
telefónica/ PABX)
--------
Control del altavoz/auricular en la
llamada actual.
* En una llamada de grupo de emergencia, la voz sonará a través del altavoz
independientemente de la configuración de éste.
Indicador luminoso de estado (LED)
El indicador luminoso (LED) muestra los estados de funcionamiento
del MTH800.
Estado
Verde fijo
En uso
Verde parpadeante
Operativo
Rojo fijo
No operativo
Rojo intermitente
Conexión a la red/acceso a DMO
Naranja fijo
Inhibición de la transmisión (TXI)
operativa
Naranja parpadeante
Llamada entrante
Ninguna indicación
Apagado
Español
Indicador
Acceso a los elementos de menú
1. Pulse MENU .
2. Desplácese hasta el elemento deseado, pulse Seleccionar
o
para seleccionarlo.
Vuelta al nivel anterior
Pulse Atrás o
.
Salida de los elementos de menú
Pulse
.
El MTH800 saldrá de las opciones de menú si no se pulsa ninguna tecla
durante un periodo determinado de tiempo.
13
Lista de elementos de menú
Mensajes
Mensaje nuevo
Buzón entr.
Modelos
Predefinidos
Enviar est.
Contactos
<Contacto nuevo>
<Nombre 1>
<Nombre 2>
...
Seguridad
Protec PIN
Cambiar PIN
Bloq. teclas
Encrip Aire
Validar CLV
Validar SCK
Español
Configurar
Vibración
Sí
No
Vibra-suena
Sólo vibrar
Sólo sonar
Detalles ...
Sonoras
Vibra-suena
Sólo vibrar
Sólo sonar
Llamadas grupo
Actv. vibra
Destv. vibra
Tono Timbre
<9 estilos>
Selec volumen
Idioma
Conf. Datos
Ver la página siguiente
14
English
Deutsch
Français
Español
Nederlands
<User Defined>
Sólo Voz
Sólo Datos
Voz y datos
Vibración en mensajes
Vibra-suena
Sólo vibrar
Sólo sonar
Vol. llamada
Vol. auricular
Vol. altavoz
Vol. teclado
Lista de elementos de menú (continuación)
Configurar
(continuación)
Audio de grupo
Siempre alto
Altavoz
Tonos
Sí
No
Tono teclas
Todos tonos
Sí
No
Permiso hablar
Sin tono
Tono breve
Tono normal
Girar pant. [Activado/Desactivado]
Tam. texto [Estándar/Ampliado]
Salvapantallas [Auto/Desact.]
Pantalla
Retroilum [Auto/Desact.]
Fondo [Activado/Desactivado]
Contraste
Más...
Config. Grupo
Español
Exploración
Sí/No
SelecLista
Explorar
Lista activa
List Expl.
Seleccionar
ModifLista
Mis grupos
Mi información
Mi número privado
Mi número de tlf.
Ult.Llamadas
Marcadas
Recibidas
Perdidas
Accesos directos
Servc de red
<Entrada nueva>
<nombre del acceso directo>
Selec. redes
Modo Normal
Sólo R. Base
Selecc. red
Modo Directo
Modo TXI
Activar
Desactivar
15
Este es el diseño de menú estándar. Su proveedor de servicios puede
activar o desactivar algunas opciones de menú o modificarles el nombre.
Creación de accesos directos a menús
Utilice accesos de directos para acceder a los elementos de menú que
utilice con mayor frecuencia.
Creación de accesos directos a menús
Desplácese hasta las opciones de menú y mantenga pulsada la
tecla
MENU
.
Listas de accesos directos a menús
Para localizar los accesos directos asignados, mantenga pulsada la
tecla MENU y seleccione Más >Acc. directos > <nombre del acceso
directo>.
Uso de los menús de acceso directo
Desde la pantalla de inicio, pulse
dicho acceso directo.
MENU
y la tecla numérica asignada a
Español
Pantalla
Los iconos del MTH800 indican lo siguiente:
Iconos de estado
Los iconos de estado aparecen cuando el teléfono está realizando
determinadas actividades o se han activado ciertas funciones.
Icono de
estado
Descripción
Funcionamiento en modo Normal (TMO)
Intensidad de señal
Le permite comprobar la intensidad de señal. Un mayor número
de barras indica una señal más intensa.
Sin servicio
Exploración
Indica que se ha activado la búsqueda en el MTH800.
Conexión con dispositivo de datos
Aparece en pantalla cuando el MTH800 se ha conectado con
éxito a un dispositivo externo y está listo para la transferencia
de datos.
16
Icono de
estado
Descripción
Transmisión/recepción de datos
Aparece cuando el MTH800 está transfiriendo o recibiendo
datos de un dispositivo externo (ordenador portátil o equipo de
escritorio).
Funcionamiento en modo Directo (DMO)
Intensidad de señal
Indica que hay una llamada entrante de grupo en modo Directo.
Modo Directo
Aparece en pantalla cuando el MTH800 está en modo Directo.
Gateway DMO
Español
Indica que se ha seleccionado el gateway. El icono tiene tres
estados:
Fijo: mientras el terminal se sincroniza con el gateway
Parpadeante: mientras que el terminal no está sincronizado
con el gateway o durante la conexión.
No hay icono: durante una llamada de terminal a terminal, es
decir, sin utilizar ningún gateway.
Iconos generales
Todos los tonos desactivados
Indica que se han desactivo todos los tonos del MTH800.
Vibrador
Indica que está activado el aviso por vibración de llamadas
entrantes en el MTH800.
Vibración y tonos de llamada
Indica que está activado el aviso por tonos y por vibración para
llamadas entrantes en el MTH800.
Desconexión del altavoz (audio bajo)
Indica que el sonido se emitirá a través del auricular. (Para
obtener más información, vea la sección Tecla de control del
altavoz).
Carga de la batería
Muestra la carga de la batería. Si el icono se ilumina por
completo, la batería estará cargada.
Emergencia
Aparece en pantalla cuando el MTH800 está en modo de
emergencia.
17
Icono de
estado
Descripción
Desplazamiento por listas
Indicar que el modo seleccionado para el mando giratorio es el
de desplazamiento por listas.
Llegada de un nuevo mensaje
Indica que se ha recibido un mensaje.
Nuevo mensaje en el buzón de entrada
Indica que hay mensajes no leídos en el buzón de entrada.
Iconos de menú
Los iconos siguientes facilitan la identificación de los elementos de
menú a primera vista.
Icono de menú
Descripción
Elementos del menú principal/Menú contextual
Español
Aparece sobre el icono MENU si los elementos del menú
principal o del menú contextual se encuentran activos.
Mensajes
• Envío de mensajes de estado,
• Envío de mensajes cortos de texto (introducidos por el
usuario, definidos por éste o modelos predefinidos),
• Recepción de mensajes en el buzón de entrada.
Contactos
Adición, búsqueda, edición o eliminación de entradas de la lista
de contactos.
Seguridad
Activación/desactivación y verificación de las opciones de
seguridad y cambio de contraseñas.
Configurar
Permite personalizar el MTH800.
Más...
Contiene más elementos de menú personalizables.
Barra de desplazamiento
Indica que está desplazándose entre elementos que ocupan
más de una pantalla. Si todos los elementos aparecen en una
pantalla, la barra de desplazamiento estará vacía.
18
Iconos del buzón de entrada
Los iconos siguientes indican el estado de los mensajes del buzón de
entrada.
Icono de buzón
de entrada
Descripción
Mensaje nuevo no leído
Indica que hay mensajes nuevos no leídos.
Mensaje leído
Indica que se han leído los mensajes.
Información del remitente al ver el mensaje
Muestra la información del remitente (nombre o número
de teléfono).
Fecha y hora de recepción al ver el mensaje
Muestra la fecha y la hora de la recepción del mensaje.
En la pantalla de la lista de contactos se muestran los iconos siguientes
junto a los números de los contactos para indicar el tipo del número
almacenado.
Iconos de
contactos
Descripción
Número de identificación privado
Número de teléfono móvil
Número de teléfono de casa
Número de teléfono del trabajo
Número PABX
Otro número de teléfono
Flechas
Indican que el contacto tiene asignado
más de un número.
19
Español
Iconos de contactos
Iconos de introducción de texto
Selección del modo de introducción de texto
Los modos de introducción de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes.
En la pantalla de introducción de texto, seleccione
MENU
>Modo de
introd. y, a continuación, uno de los modos siguientes:
• Primario: permite introducir caracteres alfanuméricos.
• Numérico: permite introducir números únicamente.
• Símbolos: permite introducir símbolos únicamente.
• Secundario: permite introducir caracteres alfanuméricos. (Este
modo es opcional y deberá agregarlo a la lista.)
En la pantalla de introducción de texto, puede pulsar
varias
veces para cambiar a los modos Primario, Numérico, Símbolos y
Secundario (en caso de haberlo configurado) respectivamente.
Español
Adición del modo Secundario a la lista de modos de introducción de
texto
El modo Secundario puede ser de utilidad si habitualmente utiliza
un idioma, pero ocasionalmente desea utilizar otros.
Este modo aparecerá únicamente en la lista si antes lo ha
configurado por medio de MENU > Config. introd.
La configuración predeterminada de fábrica es Ninguna, e indica
que no se ha seleccionado ningún modo de introducción
secundario.
Selección del método de introducción de texto y del idioma
Existen dos métodos de introducción de texto:
• TAP: permite introducir letras, números y símbolos pulsando una
o más veces las teclas alfanuméricas.
• iTAP: permite que el terminal reconozca las palabras a medida
que se pulsan las teclas alfanuméricas.
Estos métodos están disponibles para los lenguajes programados
en su terminal.
En la pantalla de introducción de texto, seleccione
MENU
> Config.
introd. y cambie a uno de estos métodos y al idioma (por ejemplo:
TAP Inglés).
Mayúsculas
Pulse
20
.
Iconos
En la pantalla de introducción de texto, los iconos le indicarán el
modo de introducción de texto y el método que está utilizando. Un
icono indica el número de caracteres introducidos.
Iconos
primarios
Iconos
secundarios
Descripción
TAP, minúsculas
TAP, en mayúscula sólo la letra
siguiente
TAP, todo en mayúsculas
iTAP, minúsculas
iTAP, en mayúscula sólo la letra
siguiente
Iconos numéricos
Español
iTAP, todo en mayúsculas
Descripción
Introducción de números.
Icono de símbolos
Descripción
Introducción de símbolos y signos de
puntuación.
21
Introducción
Batería
Instalación de la batería
1. Retire la cubierta de plástico transparente que protege la batería.
2. En caso de que sea necesario, retire la tapa de la batería según
se muestra a continuación.
3. Inserte la parte superior de la batería en el compartimento según
se muestra en la ilustración.
4. Presione con cuidado el botón plateado de la batería hacia abajo
hasta que quede bien encajada.
5. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Español
Cambio de la batería
1. Para retirar la tapa de la batería, pulse el botón de la tapa y
deslícela.
2. Ejerza presión en la lengüeta de retención y levante la parte
superior de la batería.
3. Cambie la batería.
LENGÜETA DE RETENCIÓN
22
Carga de la batería
Los cargadores aprobados por Motorola ofrecerán el máximo
rendimiento. Es posible que otros cargadores no carguen
completamente la batería de iones de litio de Motorola o reduzcan
la vida útil de la batería.
Durante la carga, el MTH800 puede estar encendido o apagado.
1. Inserte el conector del cargador en la toma situada en la base del
MTH800. Seleccione el adaptador de enchufe adecuado (Reino
Unido o Europa) y conéctelo al cargador. A continuación,
enchufe el cargador en una toma de corriente adecuada.
2. El MTH800 muestra el mensaje Cargador conectado sólo si
está Encendido al conectar el cargador. Si el MTH800 está
Apagado, la pantalla mostrará el icono que indica que se está
cargando la batería.
Vacía
Llena
Capacidad de la batería
Vacía
Español
El icono de Batería muestra el estado de la carga (véase la
ilustración que aparece a continuación).
Llena
Progreso de carga
Información de capacidad de la batería
Información
Descripción
Icono verde
Completa (70 % - 100 % de su capacidad)
Icono amarillo
Mediada (40 % -70 % de su capacidad)
Icono rojo
Baja (10% -40% de su capacidad)
Icono vacío
Muy baja (5 %-10 % de su capacidad)
Mensaje Batería baja
Menos del 5 % de su capacidad
23
Conexión de la antena
Apague siempre el MTH800 antes de conectar o desconectar la antena.
Inserte el extremo inferior de la antena en la superficie de rosca de la
parte superior del MTH800. Gire la antena en el sentido de las agujas
del reloj hasta que quede debidamente fijada. No fuerce la antena.
Para conectar la
antena, gírela en el
sentido contrario a
las agujas del reloj
Español
Encendido/apagado (tecla de inicio/fin/encendidoapagado)
Para encender el teléfono, mantenga pulsada la tecla
. El MTH800
realiza una autocomprobación y una rutina de registro. Si el registro se
realiza correctamente, el terminal MTH800 se pone en funcionamiento.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla
se mostrará el mensaje Apagando.
. Oirá un pitido y
Encendido (botón de emergencia)
Para encender el teléfono, mantenga pulsado el botón de emergencia.
El MTH800 se encenderá en el modo de emergencia o el en modo de
funcionamiento estándar, según se haya programado.
Encendido con inhibición de transmisión (TXI)
activada
La función de inhibición de transmisión permite desconectar la
transmisión antes de entrar en una zona de radiofrecuencia. Para
activar esta función, pulse MENU y seleccione Más...> Servc de red >
Modo TXI > Activar.
!
Advertencia
WARNING
24
Al pulsar el botón de emergencia, incluso si se ha activado la inhibición
de transmisión, el MTH800 comenzará a transmitir de forma inmediata.
El MTH800 NO debe encontrarse dentro del área de radiofrecuencia al
entrar en el modo de emergencia.
El modo TXI permanece activo mientras el teléfono esté
encendido. Se le preguntará si desea dejar activado el modo TXI.
!
Antes de desactivar la inhibición de la transmisión, asegúrese de haber
abandonado la zona de radiofrecuencia.
Advertencia
WARNING
Pulse la tecla Sí para desactivar el modo TXI. Si el MTH800 se
encontraba anteriormente en modo Normal (TMO), se registrará en
la red. Si se encontraba en modo Directo, permanecerá así.
Si pulsa No en modo Normal, se apagará el MTH800; si pulsa No
en modo Directo, permanecerá en este modo con TXI activado.
Puede que el MTH800 este bloqueado después del encendido.
Para desbloquear el MTH800 después de encenderlo, introduzca el
código cuando se le solicite. El MTH800 accederá a la pantalla de
inicio predeterminada.
De forma predeterminada, el código de desbloqueo es 0000,
aunque el proveedor de servicios puede modificar este número
antes de que usted reciba el terminal.
Bloqueo/desbloqueo del teclado
Pulse
pulsar
para bloquear el teclado. Vuelva a
MENU
para desbloquearlo.
MENU
Cuando se reciba una llamada entrante y el teclado esté bloqueado, podrá
utilizar PTT,
,
y
.
El botón de emergencia no se bloquea. Pulse el botón de emergencia para
desbloquear todas las teclas.
25
Español
Desbloqueo del MTH800
Selección de funcionamiento TMO
(funcionamiento Normal) o DMO
(funcionamiento Directo)
Acceso a TMO o DMO
Acceda al modo TMO o DMO siguiendo alguna de las opciones
siguientes:
• Pulse Opcns en la pantalla de inicio y seleccione Modo Directo
si el MTH800 se encuentra en modo TMO.
• Pulse Opcns en la pantalla de inicio y seleccione Modo Normal
si el MTH800 se encuentra en modo DMO.
• Pulse MENU y seleccione Más...> Servc de red > Modo Normal
si el MTH800 se encuentra en modo DMO.
Español
• Pulse MENU y seleccione Más...> Servc de red > Modo Directo
si el MTH800 se encuentra en modo TMO.
• Pulse el botón de marcación rápida TMO/DMO (si así lo ha
programado su proveedor de servicios).
En modo Normal, el MTH800 puede realizar y recibir los tipos de
llamada siguientes:
• Llamadas de grupo
• Llamadas privadas
• Llamadas telefónicas
• Llamadas PABX: llamadas de extensión local (oficina).
• Llamadas de emergencia.
Cuando el MTH800 se encuentra en modo Directo, podrá realizar y
recibir llamadas de grupo. Esto incluye llamadas de grupo de
emergencia.
Si transcurridos unos segundos, el MTH800 no registra ninguna
actividad, el terminal volverá a la pantalla de inicio.
El terminal le avisará cuando se reciba una llamada entrante. Seleccione
la configuración de avisos de llamada en los elementos de menú Vibración
y Tonos.
26
Llamadas de grupo
Una llamada de grupo es una comunicación que se establece entre
usted y otros interlocutores dentro un grupo. Un grupo está formado
por un conjunto predefinido de subscriptores a los que se les
permite participar e iniciar una llamada de grupo.
Los grupos se organizan en carpetas, cada una de las cuales
puede contener varios grupos.
Carpeta “Mis grupos”
Puede organizar sus grupos favoritos en la carpeta denominada
“Mis grupos”.
Selección de la carpeta
En la pantalla de inicio, pulse
carpeta.
para acceder directamente a la
1. Pulse MENU y seleccione Más > Config. grupo > Mis grupos >
Modif Lista > [Grupo nuevo].
2. Seleccione un grupo mediante la búsqueda alfabética (“TMO/
DMO orden alfb”). Introduzca el primer carácter del nombre del
grupo o seleccione el grupo mediante una búsqueda por carpeta
(“TMO/DMO por carpeta”). Seleccione la carpeta y el grupo. El
grupo se agrega a la carpeta “Mis grupos”.
Selección de un grupo
Desplácese hasta la carpeta “Mis grupos” y seleccione un grupo DMO. El
terminal alternará entre TMO y DMO (y viceversa).
Uso del mando giratorio
(sólo en caso de haber sido programado)
En la pantalla de inicio, pulse el mando giratorio y gírelo hasta que
se muestre el grupo que desee. A continuación, pulse Seleccionar
para confirmar la selección.
Uso de la tecla de navegación
En la pantalla de inicio, desplácese hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que se muestre el grupo que desee. A continuación,
pulse Seleccionar para confirmar la selección.
27
Español
Adición de un grupo (TMO/DMO) a la carpeta
Uso de la búsqueda alfabética
En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione un grupo
mediante la búsqueda alfabética (“Grp conv alfb”). Introduzca el
primer carácter del nombre del grupo. Seleccione el grupo.
Uso de la búsqueda por carpetas
En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione un grupo
mediante la búsqueda por carpetas (“Grp conv por carpeta”).
Seleccione la carpeta y el grupo.
Selección de una carpeta
En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione Carpeta y elija la
carpeta que desee. En la pantalla aparecerá el último grupo
seleccionado de dicha carpeta.
Llamadas de grupo TMO
En TMO, el MTH800 utiliza la infraestructura del proveedor de
servicios.
Español
Realización de una llamada de grupo en TMO
1. En la pantalla de inicio y en el grupo deseado, mantenga pulsada
la tecla PTT.
2. Espere a oír el tono de autorización y hable hacia el micrófono.
Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando realice la llamada, todos los miembros del grupo
seleccionado que tengan su unidad encendida recibirán la llamada
de grupo.
Si durante el transcurso de una llamada de grupo desea iniciar otra llamada,
pulse
para ignorar la llamada actual. Inicie la nueva llamada.
Si se encuentra fuera del área de cobertura del grupo seleccionado, se
muestra el mensaje “Ningún grupo”. Deberá seleccionar otro grupo
válido para su ubicación.
Recepción de una llamada de grupo en TMO
A menos que se esté realizando una llamada, el MTH800 recibirá la
llamada de grupo. Para responder a la llamada, mantenga pulsado
el botón PTT.
El MTH800 muestra el nombre del grupo y el número privado del
emisor o, en caso de que se haya guardado previamente en la lista
de contactos, su alias.
28
Recepción de una llamada de difusión en TMO
La llamada de difusión (llamada también "de emplazamiento
completo") es una llamada de grupo de alta prioridad realizada
desde el operador de consola (u operador del sistema) a todos los
usuarios. Los MTH800 están configurados para controlar las
llamadas de difusión, pero los usuarios no pueden contestar.
La llamada de difusión descarta las llamadas en curso que tengan
la misma prioridad de llamada o inferior.
Llamadas de grupo en DMO
En el modo de funcionamiento Directo (DMO), puede usar el
terminal MTH800 sin la infraestructura de su proveedor de
servicios.
DMO permite la comunicación con otros terminales en modo DMO
que se encuentren en la misma frecuencia y el mismo grupo que el
MTH800.
Cuando realice la llamada, los miembros del grupo seleccionado
que tengan su unidad encendida, recibirán la llamada de grupo.
En DMO, el MTH800 podrá comunicarse con el sistema normal (y
viceversa) si está activada la opción del modo Gateway en el
MTH800.
Realización de una llamada de grupo en DMO
1. Acceda al modo Directo. Para ello, pulse Opcns y seleccione
Modo Directo.
2. Asegúrese de haber seleccionado el grupo deseado. Mantenga
pulsado el botón PTT.
3. Espere a oír el tono de autorización y hable hacia el micrófono.
Suelte el botón PTT para escuchar.
Recepción de una llamada de grupo en DMO
El MTH800 únicamente podrá recibir llamadas de grupo DMO en
modo DMO.
A menos que se esté realizando una llamada, el MTH800 recibirá la
llamada de grupo. Para responder a la llamada, mantenga pulsado
el botón PTT.
El MTH800 muestra el nombre del grupo y el número privado del
emisor o, en caso de que se haya guardado previamente en la lista
de contactos, su alias.
Salida del modo de funcionamiento Directo (DMO)
Para salir del modo de funcionamiento directo (DMO), pulse Opcns
y seleccione Modo Normal.
29
Español
En DMO, únicamente podrá realizar llamadas de grupo y llamadas de grupo de
emergencia.
Llamadas privadas, telefónicas y PABX
Si durante el transcurso de una llamada de grupo desea iniciar otra llamada,
pulse
para ignorar la llamada actual. Marque el número deseado.
Creación de contactos
1. En la pantalla de inicio, pulse Contcs. Seleccione [Contacto
nuevo].
2. Introduzca el nombre. Pulse Selecc para confirmar.
3. Pulse
/
y seleccione el tipo del número guardado (por
ejemplo, Privado).
4. Introduzca el número (#). Pulse Selecc.
5. Introduzca el resto de tipos y números, ya que el nombre de
contacto de una persona puede tener varios números (Privado,
Móvil, Casa, Trabajo, PABX u Otro).
Español
6. Cuando haya terminado, pulse Terminado. Pulse Atrás para
volver a la pantalla de inicio.
Marcación
Marcación de un número
1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio.
2. Pulse Tllamada varias veces hasta seleccionar el tipo de
llamada (Privado, Teléfono o PABX).
3. Pulse PTT o
en función del tipo de llamada.
Marcación por medio de la lista de contactos
También puede utilizar la lista de contactos para seleccionar un
número que haya sido almacenado previamente. Pulse la tecla
Contcs y busque el número almacenado desplazándose (mediante
o
) o introduciendo el primer carácter del nombre del
contacto. Si el contacto dispone de más de un número, utilice
/
para seleccionar el número que desee.
30
Llamada privada
Una llamada privada, también conocida como “llamada punto a
punto o individual”, es una llamada entre dos personas. Ningún otro
terminal tiene acceso a la conversación. Se puede tratar de una
llamada dúplex completo (siempre que el sistema las admita) en
lugar de una llamada semidúplex estándar.
Realización de una llamada privada
1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio.
2. Pulse Tllamada para seleccionar el tipo de llamada Privado.
Mantenga pulsado PTT. Espere hasta obtener un tono de
autorización (si está configurado) antes de hablar y, a
continuación, suelte el PTT para escuchar.
Para una llamada dúplex completo, pulse y suelte #. Sonará un
tono de llamada. Espere a que el receptor responda a su
llamada.
4. Para finalizar la llamada, pulse
. Si es el destinatario quien
termina la llamada, aparecerá el mensaje Llamada finalizada.
Mientras esté activada la inhibición de transmisión, el teléfono indicará
una llamada privada entrante, pero no podrá responder a dicha llamada.
Recepción de una llamada privada
1. El MTH800 pasa a la llamada privada entrante. En la pantalla
aparecerá la identidad del remitente.
2. Para responder a una llamada semidúplex entrante, pulse PTT.
Para responder a una llamada dúplex completo entrante
(indicada por las teclas Altvz/Auric), pulse
.
3. Pulse
para finalizar la llamada.
El terminal le avisará cuando se reciba una llamada entrante. Seleccione
la configuración de avisos de llamada en los elementos de menú
Vibración y Tonos.
31
Español
3. Para una llamada semidúplex, pulse y suelte el botón PTT.
Sonará un tono de llamada. Espere a que el receptor responda a
su llamada.
Llamadas telefónicas y PABX
La llamada telefónica permite llamar a un número de teléfono de
una red telefónica fija o de un teléfono móvil.
La llamada a la central automática privada conectada a la red
pública (PABX) permite llamar a números de extensión local
(oficina).
Este tipo de llamadas debe ser activada por el proveedor de
servicios. En este documento se utilizará número de teléfono para
hacer referencia a estos números.
Mientras esté activada la inhibición de transmisión, el teléfono indica una
llamada telefónica o PABX entrante, pero no podrá responder a dicha
llamada.
Español
Realización de una llamada telefónica o PABX
1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio.
2. Pulse Tllamada varias veces hasta seleccionar el tipo de
llamada telefónica o PABX.
3. Continúe del mismo modo que para la realización y recepción de
llamadas privadas dúplex completo.
32
Modo de emergencia
Puede realizar y recibir llamadas de grupo de emergencia en
modo Normal (TMO) o en modo Directo (DMO). Si su terminal
está configurado para funcionar a través de un gateway, las
llamadas de emergencia se establecen a través del gateway.
Puede recibir o iniciar una llamada de grupo de emergencia de/a un
grupo de conversación seleccionado (TMO y DMO).
Su proveedor de servicios será el encargado de configurar las
funciones de la alarma y el micrófono de emergencia.
A las llamadas de emergencia se les asignará prioridad de
emergencia en el sistema.
Entrada o salida del modo de emergencia
Para acceder al modo de emergencia, mantenga pulsado el botón
de emergencia que se encuentra en la parte superior del MTH800.
Español
El tiempo que se debe mantener pulsada la tecla de emergencia está
predeterminado a 0,5 segundos. Su proveedor de servicios puede
configurar ese tiempo.
Para salir del modo de emergencia, mantenga pulsada la tecla
Salir. El terminal cambiará a la pantalla de inicio.
Realización de llamadas de emergencia (TMO
exclusivamente)
El MTH800 enviará de forma automática una alarma de emergencia
cuando se encuentre en modo de emergencia. Lo cual se hará:
• Automáticamente: al entrar en el modo de emergencia.
•
al pulsar el botón de emergencia de nuevo mientras el MTH800
esté en el modo de emergencia.
Tras enviar la alarma, en la pantalla aparecerá uno de los siguientes
informes de entrega:
• Alarma enviada
• Fallo alarma
En ambos casos, transcurridos unos segundos, el terminal volverá
a la pantalla principal del modo de emergencia.
La alarma de emergencia es un mensaje de estado especial que se envía al
controlador que monitoriza el grupo seleccionado. De esta forma puede
controlar sistemas para resaltar llamadas de emergencia.
33
Algunos sistemas no admiten la función de alarma de emergencia cuando
el usuario se encuentra en un "área de servicio local".
!
Advertencia
WARNING
Al pulsar el botón de emergencia, incluso si se ha activado la inhibición
de transmisión, el MTH800 comenzará a transmitir de forma inmediata.
El MTH800 NO debe encontrarse dentro del área de radiofrecuencia al
entrar en el modo de emergencia.
Función de micrófono de emergencia (TMO
exclusivamente)
Si su proveedor de servicio programó la función de micrófono de
emergencia en su MTH800, puede realizar una llamada de grupo
de emergencia y hablar con el operador (y miembros de su grupo
de conversación) sin tener que mantener pulsado el PTT.
El micrófono permanecerá abierto un periodo de tiempo
determinado (programado por el proveedor de servicios). Así se
quedará hasta que:
• termine el periodo de tiempo especificado
Español
•
presione el pulsador PTT durante dicho periodo
•
pulse la tecla Fin
Cuando finalice el micrófono de emergencia, se mostrará el
mensaje Mic emerg.final. y el MTH800 volverá al modo de
emergencia. La función del micrófono de emergencia se desactiva y
la operación PTT vuelve a su estado normal.
Puede volver a activar el micrófono de emergencia pulsando de
nuevo el botón de emergencia.
Realización de una llamada de grupo de emergencia
Para realizar o contestar a una llamada mientras se encuentra en
modo de emergencia:
• Mantenga presionado el pulsador PTT.
• Espere el tono de autorización para hablar (si está configurado) y
comience a hablar.
• Suelte el PTT para escuchar.
34
Mensajes
Envío de un mensaje de estado
Seleccione el grupo deseado, pulse
est. Seleccione el estado y pulse
MENU
y seleccione Mensajes > Enviar
o PTT.
Envío de un mensaje nuevo
Pulse
MENU
y seleccione Mensajes > Mensaje nuevo. Escriba el
mensaje y seleccione Enviar o pulse
o PTT. Seleccione el
receptor del mensaje o introduzca el número. Seleccione Enviar o
pulse
o PTT para enviar el mensaje.
Envío de un mensaje definido por el usuario
Pulse
MENU
y seleccione Mensajes > Modelos. Seleccione el
Seleccione Enviar o pulse
Español
modelo que desee. Seleccione Enviar o pulse
o PTT.
Seleccione el receptor del mensaje o introduzca el número.
o PTT para enviar el mensaje.
Envío de un mensaje predefinido
Pulse
MENU
y seleccione Mensajes > Predefinidos. Seleccione el
modelo que desee. Pulse MENU y seleccione Modificar para editar el
mensaje. Introduzca la información que desee. Seleccione Enviar o
pulse
o PTT para enviar el mensaje.
Gestión de nuevos mensajes de texto entrantes
El MTH800 le avisará de la llegada de mensajes entrantes y los
colocará automáticamente en el buzón de entrada en caso de que
en el terminal no se registre ninguna actividad. Desplácese hasta el
mensaje y utilice la tecla de función Leer. Para leer un mensaje
largo, pulse en Más para ver la página siguiente o pulse Atrás para
volver a la anterior.
A continuación, seleccione Responder. También puede
pulsar MENU para seleccionar si desea guardar el mensaje,
eliminarlo, reenviarlo o eliminar todos los mensajes.
35
Gestión de mensajes nuevos no leídos
Pulse MENU y seleccione Mensajes > Buzón ent. Desplácese hasta
el mensaje y utilice la tecla de función Leer. Para leer un mensaje
largo, pulse en Más para ver la página siguiente o pulse Atrás para
volver a la anterior.
También puede pulsar MENU para seleccionar si desea responder al
mensaje, guardarlo, eliminarlo, reenviarlo o eliminar todos los
mensajes.
Español
36
Sugerencias y consejos
Funcionamiento sin un modo establecido
No es necesario seleccionar un modo (Grupo / Privado / Teléfono)
antes del iniciar una llamada. Basta con marcar el número deseado
y pulsar la tecla de función Tllamada (tipo de llamada) para
determinar de qué tipo de llamada se trata (a continuación, pulse
PTT o
).
Tecla de inicio
Control de la retroiluminación
Puede desactivar la retroiluminación (función cubierta) o
configurarla para que se active automáticamente cuando se pulsa
una tecla.
También puede pulsar la tecla lateral superior para activar o
desactivar la retroiluminación (en caso de que así lo haya
configurado el proveedor de servicios).
Marcación rápida
Su proveedor de servicios puede programar las teclas laterales y
las teclas numéricas (0-9) para que realicen distintas funciones,
como girar la pantalla o alternar entre TMO y DMO y viceversa,
entre otras.
Mantenga pulsadas las teclas para ver qué función tienen asignada.
Accesos directos al menú
• Puede acceder de manera sencilla a cualquier elemento del
menú pulsando MENU y una tecla numérica. (Pulse las
teclas MENU y el número simultáneamente).
• Si lo desea, el proveedor de servicios puede programar las teclas
de acceso directo.
• También puede definir un acceso directo nuevo. Para ello:
introduzca el elemento de menú, mantenga pulsada la
tecla MENU , y siga las indicaciones que se muestran en la
pantalla.
37
Español
Si no está seguro del lugar del menú en el que se encuentra puede volver
directamente a la pantalla de inicio. Para ello, pulse
.
Control de audio alto/bajo
Puede controlar la salida del sonido (altavoz o auricular) de las
llamadas de grupo o privadas por medio de la tecla de control del
altavoz.
Sin embargo, por medio del menú, podrá configurar la recepción de
todas las llamadas de grupo con un nivel de audio alto ( MENU >
Configurar > Audio de grupo).
Lista de contactos única
Un nombre de contacto de la mima persona puede disponer de
varios números (Privado, Móvil, Casa, Trabajo, PABX u Otro).
Puede crear hasta 1000 contactos, con un total de 1000 números
privados y 1000 números de teléfono.
Tamaño del texto
Puede ver el texto de la pantalla en dos tamaños distintos: Normal
o Ampliado (
MENU
> Configurar > Pantalla > Tam. texto).
Español
Capacidad de grupos
Su proveedor de servicios puede programar hasta 2048 grupos en
modo Normal y 1024 grupos en modo Directo.
Carpetas flexibles
Consulte a su proveedor de servicios cómo definir el número de
grupos de cada carpeta (hasta 256 carpetas).
Carpeta “Mis grupos”
Puede seleccionar cualquier grupo (TMO o DMO) y agregarlo a la
carpeta personal.
En la pantalla de inicio, pulse
para acceder directamente a la
carpeta “Mis grupos”.
Opciones (en la pantalla de inicio)
Puede cambiar fácilmente la carpeta, seleccionar grupos, cambiar
de TMO a DMO (y viceversa) y llevar a cabo otras funciones por
medio de las opciones que están a su disposición en la pantalla de
inicio.
Navegación sencilla desde el menú
Cuando se desplace verticalmente por los elementos del menú,
pruebe a hacerlo también horizontalmente. Se seleccionará el
elemento o se volverá al nivel anterior.
38
Activación/desactivación del giro de la pantalla
Cuando esté activada esta función, el contenido de la pantalla se
verá invertido verticalmente. Esta función puede ser de especial
utilidad si lleva el MTH800 en el hombro, en el cinturón o en la
solapa y desea leer la pantalla en el sentido contrario.
Para activar o desactivar esta función, pulse MENU y seleccione
Configurar> Pantalla > Girar pant. También puede mantener
pulsado el botón de marcación rápida preprogramado.
Acceso rápido a la lista de llamadas enviadas
Pulse
en la pantalla de inicio y acceda a la lista de las últimas
llamadas enviadas.
Desplazamiento automático mediante las teclas de navegación
Mantenga pulsados los botones
o
para desplazarse
automáticamente por una lista.
En la pantalla de inicio, pulse
Español
Acceso rápido al menú de llamadas recientes
.
39
Español
40
y
para hablar
para finalizar la llamada.
tipo de llamada. Pulse
Marque el número que desee desde la pantalla
de inicio. Pulse Tllamada para seleccionar el
Realización de una llamada telefónica o
PABX
Acceda a DMO. Mantenga pulsado el botón
de emergencia. Mantenga pulsado el botón
PTT. Espere hasta obtener un tono de
autorización para hablar (si está configurado)
y hable. Suelte el botón PTT para escuchar.
Para salir del modo de emergencia, mantenga
pulsada la tecla de función Salir.
En la pantalla de inicio, pulse
para
acceder directamente a la carpeta “Mis
grupos”.
Carpeta “Mis grupos”
Puede seleccionar cualquier grupo (TMO o
DMO) y agregarlo a la carpeta personal.
MENU
Tamaño del texto
Puede ver el texto de la pantalla en dos
tamaños distintos: Normal o Ampliado
(
> Redes > Pantalla > Tam. texto).
varios números (Privado, Móvil, Casa,
Trabajo, PABX u Otro).
Omschrijving
Soort
Klinkt
• Spreken niet mogelijk
• Systeem bezet
• Tijdsduurbegrenzing
bereikt
• Opgeroepen MTH800 niet
beschikbaar of bezet.
Tot u de zendtoets
(PTT) loslaat.
• Oproep verbroken of
mislukt vanwege netwerk
• Verkeerd nummer
Eenmaal
DMO openen
Eenmaal
DMO afsluiten
Local Site Trunking —
openen/afsluiten
Eenmaal
Telefoon belt terug
(verzenden)
Elke drie seconden,
totdat de oproep
wordt aangenomen
of geweigerd.
Telefoon bezet
Elke 0,5 seconden
Statusbericht naar centrale
gestuurd of mislukt.
Tweemaal
Ontvangst statusbericht
bevestigd door de centrale.
Viermaal
De MTH800 heeft een
groepsoproep zonder
gateway ontvangen. (Alleen
tijdens het initiëren)
Eenmaal
Groepsgesprek met hoge
prioriteit ontvangen
Eenmaal
Alarm verzonden of
ontvangen
Tweemaal
Alarmbericht mislukt
Viermaal
Noodoproep ontvangen
Eenmaal
Telefoon oproep (ontvangst)
Full-duplex privé-oproep
Totdat de oproep
wordt aangenomen
of geweigerd.
Nederlands
Inkomende oproepen
9
Omschrijving
Soort
Klinkt
Privé-oproep ontvangen
Tot de oproep wordt
aangenomen
Uitgaand belsignaal privéoproep
Tot de oproep wordt
aangenomen
Half-duplex PPC-beltoon
(PPC – Preëmptieve
prioriteitsoproep)
Elke vier seconden,
totdat de oproep
wordt aangenomen
of geweigerd.
Full-duplex privé-PPC
beltoon.
Elke vier seconden,
totdat de oproep
wordt aangenomen
of geweigerd.
Beperkte dienst
Eenmaal wanneer
het beperkte
dienstbereik wordt
betreden.
Nieuwe e-mail ontvangen
Eenmaal
Nieuwe groepsoproep
Eenmaal
Batterij/Algemeen
Nederlands
Volume-instelling
(oortelefoon, toetsenbord,
luidspreker)
Onafgebroken
Volume-instelling —
belsignaal
Tijdens het instellen
van het volume
TXI
Eenmaal
Toon draaiknop
Eenmaal, wanneer
wordt
overgeschakeld van
Lijst naar Volume.
Waarschuwing Batterij laag
Klinkt
DTMF (Dual Tone MultiFrequency),toetsen
,
10
,
DTMF
Onafgebroken, tot de
gebruiker de toets
loslaat
Overzicht van toetsen en knoppen
Toets Aan-Uit/Einde/Begin
• Ingedrukt houden om de MTH800 aan of uit te zetten.
• Indrukken om een oproep te beëindigen.
• Indrukken om terug te gaan naar het standaarddisplay.
Keuzetoetsen
Druk op
of
om de optie te selecteren die direct boven de
linker- of rechterkeuzetoets wordt weergegeven.
Menutoets
Druk op MENU :
• Het menu. Met de menu's van de MTH800 bepaalt u de
instellingen van de MTH800.
• Contextgevoelig menu (wanneer het symbool
wordt
weergegeven), om een lijst van opties voor het huidige menu
weer te geven.
De draaiknop kan door de leverancier worden geprogrammeerd
voor een van de volgende functies:
1. Tweevoudige werking – de knop kan als volumeregelaar worden
gebruikt en kan tevens worden gebruikt om door lijsten te
bladen. Druk de knop in om te schakelen tussen Volume en Lijst
(standaardprogrammering).
2. Lijstmodus – de knop kan worden gebruikt om door lijsten te
bladeren (bijv. Groepslijsten) of door menuopties. In dit geval
wordt het volume geregeld met de zijtoetsen.
3. Volumemodus – de knop kan alleen worden gebruikt om het
volume in te stellen; draai de knop naar rechts om het
geluidsvolume hoger te zetten.
Houd de draaiknop ingedrukt om deze te vergrendelen, en houd de
knop nogmaals ingedrukt om deze te ontgrendelen. De knop wordt
tevens ontgrendeld wanneer het apparaat wordt uitgezet.
Noodknop
Deze knop ingedrukt houden om de alarmfunctie te activeren.
Als deze knop ingedrukt wordt gehouden wanneer de MTH800 is
uitgeschakeld, wordt het apparaat afhankelijk van de programmering
ingeschakeld in de alarmfunctie of in de standaardmodus.
11
Nederlands
Draaiknop
Lijst van menuopties
Berichten
Nieuwe berichten
Inbox
Modellen
Vooraf bepaald
Status verz.
Contacten
<Nieuw contact>
<Naam 1>
<Naam 2>
...
Beveilig.
PIN Protect
Wijzig code
Blok toetsen
AirEncrypt
Geldigheid T
Geldigh. SCT
Instelling
Tril
Aan
Uit
Tril & bel
Alleen tril
Alleen bel
Details ...
Beltoon opr.
Tril & bel
Alleen tril
Alleen bel
Nederlands
Groepsoproepl
Tril aan
Tril uit
Belstijl
<9 stijlen>
Kies vol
Taal
Setup data
Zie volgende pagina
14
English
Deutsch
Français
Español
Nederlands
<User Defined>
Alleen stm
Alleen dat
Stem & Dat
Trilberichten
Tril & bel
Alleen tril
Alleen bel
Belvolume
Oortelefoon
Luidspr
Toetstonen
Lijst van menuopties (vervolg)
Instelling
(vervolg)
Groep audio
Tonen
Altijd luid
Ldspr reg
Aan
Uit
Toetstoon
Alle tonen
Aan
Uit
Spreektoon
Geen toon
Korte toon
Normale toon
Draai displ. [Uit/Aan]
Tekstgrootte [Standaard/Zoom]
Display
Screensaver [Auto/Uit]
Backlight [Auto/Uit]
Behang [Aan/Uit]
Contrast
Scannen
Aan/Uit
Kies lijst
Meer...
Setup groep
Scan
Kiezen
Bewerk lijst
Mijn groepen
Mijn info
Mijn privé-nr
Mijn tel.nr.
Recente opr
Gebeld
Ontvangen
Gemist
Sneltoets
Netwerk
Nederlands
Act lijst
Scanlijsten
<Nieuw>
<naam sneltoets>
Netwerk kiezen
Trunkmodus
Alleen eigen
Netwerk kiezen
Direct Mode
TXI-modus
Activeren
Deactiveren
15
Dit is de standaardindeling van de menu’s. Bepaalde menuopties kunnen
door uw leverancier worden geactiveerd of uitgeschakeld, of anders zijn
genoemd.
Sneltoetsen instellen
Gebruik sneltoetsen om veelgebruikte menuopties te openen.
Sneltoetsen maken
Blader naar de menuopties en houd
MENU
ingedrukt.
Lijst van sneltoetsen
Druk op MENU en kies Meer >Sneltoets > <naam van sneltoets> om
specifieke sneltoetsen op te zoeken.
Sneltoetsen gebruiken
Druk in het standaarddisplay op
aan de sneltoets is toegewezen.
MENU
en op de nummertoets die
Het display
Wanneer u de MTH800 aanzet, verschijnen er een aantal symbolen
waarmee het volgende wordt aangegeven.
Statussymbolen
Nederlands
Statussymbolen verschijnen als uw portofoon bepaalde activiteiten
uitvoert of om aan te geven dat bepaalde functies zijn geactiveerd.
Status-symbool
Beschrijving
Trunked Mode Operation (TMO)
Signaalsterkte
Hiermee kunt u de signaalsterkte controleren. Hoe meer
balkjes, hoe sterker het signaal.
Geen service
Scan
Geeft aan dat het scannen op de MTH800 is geactiveerd.
Dataverbinding
Dit symbool wordt weergegeven wanneer er een geslaagde
verbinding is gerealiseerd met een extern apparaat en er data
kan worden verstuurd.
16
Druk op
om de oproep te beëindigen.
Kies een nummer vanuit het standby display.
Druk op OType en selecteer het type oproep.
Een telefoon- of PABX-oproep
plaatsen
Schakel over naar DMO. Houdt de noodknop
ingedrukt. Houdt de zendtoets (PTT)
ingedrukt. Wacht op de toon die aangeeft dat u
kunt spreken (indien geprogrammeerd) en
begin te spreken. Laat de zendtoets (PTT) los
om te luisteren. Houd de sneltoets Einde
ingedrukt om de alarmfunctie af te sluiten.
plaatsen
MTH800 User Cover
20/4/04