RCA ViSYS 25110 Manual de usuario

Categoría
Contestadores automáticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz
y Audífono Inalámbrico con
Llamada en Espera – Identificador de Llamada
Guía del Usuario
Por favor lea este manual
antes de operar este
producto por primera vez.
Modelo 25110
2
Información sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las
secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone
Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este
equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán
cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no
debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su
compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la
FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han
sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las
instrucciones para la instalación.
NOTAS
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la
misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si
usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
EL NÚMERO DE LA US ESTÁ UBICADO EN EL FONDO DE LA BASE
EL NUMERO REN ESTA UBICADO EN EL FONDO DE LA BASE
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción
temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir
su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2)
concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos
dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para
el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su
equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
Información Importante
3
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar
interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le
animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver
Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF
Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una
distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o transmisor”.
Para ser portado en el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple con los lineamientos de exposición a RF de la FCC cuando se use con el clip para cinturón
suministrado con este producto. El uso de otros accesorios puede no asegurar el cumplimiento con los lineamientos de exposición RF de la FCC.
Información Importante
4
Tabla de Contenido
InformacIón sobre la aprobacIón de equIpo ..............................................2
el número de la us está ubIcado en el fondo de la base ...........................2
InformacIón de InterferencIas...................................................................3
compatIbIlIdad con audífonos (cca)........................................................3
lIcensIng .................................................................................................3
declaracIón de la fcc sobre exposIcIón a la radIacIón rf .....................3
IntroduccIón ............................................................................................6
lIsta de partes ........................................................................................7
InformacIon Importante para la InstalacIon ..............................................8
Precauciones de seguridad .................................................................................8
Pautas Para la instalación..................................................................................8
requerImIentos para enchufe telefónIco ..................................................9
InstalacIón del teléfono ........................................................................10
Para conectar la corriente ac (eléctrica) ....................................................10
Unidad del cargador .............................................................................................10
Unidad de base de pared .....................................................................................10
conexión de la línea telefónica .......................................................................10
Para instalar la Baterías .................................................................................11
Para Instalar la Batería del Auricular............................................................... 11
Instalación de la Batería del Audífono ...........................................................12
ajuste del audífono ..............................................................................13
Banda Para la caBeza accesorio .......................................................................13
Para cambiar de un oído al otro .......................................................................14
cliP Para oído accesorio ..................................................................................15
Para cambiar de un oído al otro .......................................................................15
dIagrama del aurIcular .........................................................................16
dIagrama del audífono ..........................................................................17
montaje del aurIcular ..........................................................................18
idioma en Pantalla ............................................................................................18
marcado Por tono/ Pulso ................................................................................18
código de area local .......................................................................................18
tono de timBre ..................................................................................................19
Volumen del timBre ...........................................................................................19
Programaciones de fáBrica ..............................................................................19
del teléfono .......................................................................................20
Para Hacer una llamada ..................................................................................20
En el Auricular ........................................................................................................20
En el Audífono ........................................................................................................20
Para resPonder una llamada ...........................................................................20
En el Auricular ........................................................................................................20
En el Audífono .......................................................................................................20
transferencia de llamada .................................................................................21
enmudecedor ......................................................................................................21
VolVer a marcar ...............................................................................................21
flasH ..................................................................................................................22
Para salir ..........................................................................................................22
Volumen del auricular .....................................................................................22
Volumen del audífono ......................................................................................22
Para Ajustar el Volumen desde el Audífono: ...............................................22
Para Ajustar el Volumen desde el Auricular: .................................................22
Búsqueda de auricular a audífono .................................................................23
5
Tabla de Contenido
indicador de uso luminoso ..............................................................................23
En el Auricular ........................................................................................................23
En el Audífono ........................................................................................................23
luz del indicador de carga ..............................................................................23
temPorizador de llamadas ................................................................................24
tono temPorario Para marcar .........................................................................24
IdentIfIcador de llamadas ......................................................................25
identificador de llamadas con llamada en esPera .........................................25
Para reciBir y almacenar llamadas ................................................................25
Para reVisar arcHiVos ......................................................................................25
Para transferir arcHiVos del identificador de llamadas (cid) a la memoria .
26
Para Borrar datos ...........................................................................................26
Para Borrar el Dato Actual ..................................................................................26
Para Borrar Todos los Datos ................................................................................27
Para discar un número del identificador de llamadas .................................27
Para camBiar el formato del numero de identificador de llamadas ...........27
memorIa ...............................................................................................28
Para almacenar un nomBre y número en la memoria .................................28
Para Ver un número almacenado ...................................................................29
Para camBiar un número almacenado ...........................................................29
Para almacenar un número Para VolVer a marcar ......................................29
Para marcar un número guardado ................................................................30
Para introducir una Pausa en la secuencia de marcado de un número
almacenado .......................................................................................................30
Para reVisar y Borrar números almacenados ..............................................30
operacIón del audífono y broche del cInturón.......................................31
Para conectar unos audífonos oPcionales al auricular .............................31
Para conectar el gancHo del cinturón ..........................................................31
reemplazo de baterías ...........................................................................32
Batería del auricular........................................................................................32
retención de memoria en el auricular ..........................................................32
Batería del audífono .........................................................................................33
precaucIones de segurIdad para la batería .............................................33
máquIna contestadora ..........................................................................34
señales sonoras del aurIcular ..............................................................35
identificador de llamadas .................................................................................36
El visor no muestra nada .....................................................................................36
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas .....................................36
teléfono .............................................................................................................36
No hay tono de marcar ........................................................................................36
guía de solucIón de problemas ..............................................................36
cuIdado general del producto ...............................................................38
causas de una mala recepcIón ..............................................................38
servIcIo .................................................................................................39
garantía lImItada ..................................................................................40
InformacIón de accesorIos ......................................................... 42
6
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ECTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
A D VE R TE N CI A ,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad
que siempre deben seguirse. Refiérase a la sección INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD provistas con este producto y guárdelas para referencia en el futuro.
Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, que
proviene de su compañía telefónica local, para suscriptores del Identificador de Llamadas o
servicios similares para la identificación de la persona que llama.
Su teléfono Identificador de Llamadas le permite:
• Identificar quién es la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.
• Ver la hora y la fecha de cada llamada entrante.
• Grabar hasta 99 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia.
• Saber quién llamó mientras usted no estaba.
Para obtener el mayor provecho de su nuevo teléfono, le sugerimos que tome unos momentos
ahora mismo para leer la guía del usuario.
IMPORTANTE: Con objeto de usar todas las características de este teléfono, usted debe suscribirse
a dos servicios por separado disponibles de su compañía telefónica local: el Servicio de Identificador
de Llamada de Número/Nombre estándar para saber quién está llamando cuando el teléfono suene
y el Servicio de Llamada en Espera con Identificador de Llamada para saber quién está llamando
mientras usted está en el teléfono.
IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo
menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.
Información Importante
7
Lista de Partes
Asegúrese de que su empaque contenga los siguientes artículos:
Base para la pared
Auricular
Puerta del
compartimento de
batería
Cable
de línea
telefónica
Adaptador de
corriente CA
Conexión y Programación
CargadorBatería del auricular Broche de cinturón
Banda para la cabeza Batería para
audífonos
Anillo del clip
para el oído
Clip para
el oído
Audífonos
Cubierta de la
esponja para
audífonos
8
Informacion Importante para la Instalacion
Precauciones de Seguridad
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe
haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros
teléfonos o módems.
Pautas para la Instalación
Instale el Base para la pared junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para
corriente eléctrica.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe
haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros
teléfonos o modems.
Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.
CUIDADO: Siempre desconecte todas las líneas telefónicas de la base del aparato antes de
instalar o remplazar las baterías.
Conexión y Programación
9
Enchufe telefónico
modular
Placa de pared
Conexión y Programación
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan en frecuencias que
pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos de microondas, y videograbadoras
cercanos. Para minimizar o prevenir tal interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería
ser colocada cerca de una TV, horno de microondas, o videograbadora. Si tal interferencia
continúa, mueva el teléfono inalámbrico más lejos de estos aparatos. Ciertos otros dispositivos
de comunicaciones pueden usar también la frecuencia 2.4 GHz para comunicación, y, si no están
adecuadamente instalados, estos dispositivos pueden interferir uno con otro y/o con su nuevo
teléfono. Si usted tiene problemas con interferencia, por favor consulte el manual del propietario
para estos aparatos sobre cómo instalar apropiadamente los canales para evitar interferencia. Los
dispositivos típicos que pueden usar la frecuencia 2.4 GHz para comunicación incluyen emisores de
audio/video inalámbricos, redes de computadoras inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos
multiauriculares, y algunos sistemas telefónicos inalámbricos de largo alcance.
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C
como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
10
Instalación del Teléfono
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica)
Unidad del cargador
Conecte el adaptador de corriente CA en una toma eléctrica y el conector CD en la parte
inferior del cargador.
CUIDADO: Utilice únicamente el adaptador de corriente CA 5-2678 que es compatible con
esta unidad. El uso de otros adaptador de corriente CA puede resultar en daño al aparato.
Unidad de base de pared
Para instalar su unidad de base de pared, ubique una toma eléctrica con un receptáculo para
teléfono cercano.
1. Conecte la unidad de base de pared a una toma eléctrica.
2. Asegúrese de que las cuchillas estén insertadas completa y firmemente dentro de la toma.
Si no, seleccione otra toma eléctrica.
Conexión de la Línea Telefónica
Hay dos receptáculos en la parte inferior de la unidad de base de pared.
Conecte un extremo del cable de la línea telefónica en el receptáculo LINE en la parte inferior
de la unidad de base de pared y el otro extremo en un receptáculo modular.
El receptáculo PHONE puede ser usado para conectar un teléfono paralelo mediante la
conexión de un cable de una segunda línea telefónica del receptáculo PHONE en la parte
inferior de la unidad de base de pared al teléfono paralelo.
Conexión y Programación
11
Para Instalar la Baterías
Para Instalar la Batería del Auricular
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o de lastimaduras personales, utilice solamente la
batería de Níquel-Hudruro Metálico (Ni-MH) modelo 5-2683 aprobado por Thomson Inc. eso
es compatible con esta unidad.
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una
bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del
compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de
forma que puede ser insertado solamente de una manera.
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone
en su lugar.
6. Coloque el auricular en la base de carga.
Permita que la batería del auricular cargue apropiadamente (por 16 horas) antes del
primer uso. Si usted no carga apropiadamente el auricular, la batería puede no funcionar
adecuadamente.
Conexión y Programación
CABLE NEGR O
CABLE ROJO
BA TERIA
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABA
J
O
12
Instalación de la Batería del Audífono
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o de lastimaduras personales, utilice solamente la
batería de Li-polymer modelo 5-2707 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta
unidad.
NOTA: Usted debe conectar la batería del audífono antes de utilizar el aparato.
1. Localice la batería se empaqueta dentro de un bolso plástico y y a parte del audífono.
2. Quite la cubierta de la esponja de la espuma del audífono.
3. Abra la puerta de compartimiento de batería en el receptor del audífono.
4. Inserte la batería.
5. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del
compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de
forma que puede ser insertado solamente de una manera.
6. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone
en su lugar.
7. Una la cubierta de la esponja de la espuma.
8. Coloque el audífono en la base de carga.
Permita que la batería del audífono cargue apropiadamente (por 16 horas) antes del
primer uso. Si usted no carga apropiadamente el auricular, la batería puede no funcionar
adecuadamente.
Conexión y Programación
Cable negro
Cable rojo
Cable blanco
13
Ajuste del Audífono
Banda para la cabeza accesorio
1. Sostenga la banda para la cabeza e insértela en la ranura de acoplamiento marcada con
una flecha en el audífono.
NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que
puede ser insertado solamente de una manera.
2. Gire la banda en forma de L 90 grados en el sentido de las manecillas del reloj.
3. Alinee la banda en forma de L dentro del orificio del audífono.
Conexión y Programación
14
Conexión y Programación
Para cambiar de un oído al otro
Gire la pluma del micrófono para reposicionarlo más cerca de la boca.
15
Clip para Oído Accesorio
1. Coloque el anillo del clip para el oído en el audífono y asegúrese que los tres puntos de
contacto, estén alineados y que ajusten.
2. Inserte el clip para el oído en cualquiera de los lados del anillo del clip del oído
coincidiendo con la “L” o “R” marcados en el anillo del clip del oído para que se adapten ya
sea a su oído izquierdo o derecho.
Para cambiar de un oído al otro
Desconecte el clip del oído del anillo del clip del oído.
Inserte el clip del oído en el anillo del clip del oído con la marca “L” para el oído izquierdo.
Inserte el clip del oído en la marca “R” para el oído derecho.
Gire la pluma del micrófono para reposicionar más cerca de la boca.
Conexión y Programación
16
CID/Vol 6
(botón identificador de
llamada/volumen)
Redial/Format
(botón volver a marcar/
formato)
Talk
(botón llamar)
Prog/Flash (botón
colgar y servicios
especiales/programa)
*Exit
(botón borrar)
Mem
(botón memoria)
#Pause
(botón pausa)
pantalla
Off
(botón terminar)
Diagrama del Auricular
Mute/Del (botón
silencio/borrar)
CID/Vol 5
(botón identificador de
llamada/volumen)
Headset
(botón audífono)
VM
(indicador maiil
de la voz)
Conexión y Programación
17
Vol 3 / 4
(botón volumen)
Charge
(indicador de carga)
Talk/Off
(botón llamar/
terminar)
Diagrama del Audífono
Conexión y Programación
Carga
contacto
18
Montaje del Auricular
Hay 6 menús programables disponibles: Idioma en Pantalla, Marcado por Tono/ Pulso, Código
de Area Local, Tono de Timbre, Volumen del Auricular y Ajuste de Fábrica. Cuando se programe
estas opciones, asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar). Presionar el
botón *Exit lo hará salir del proceso de selección de menú sin cambiar la característica en la que
usted está.
Idioma en Pantalla
1. Presione el botón Prog/Flash hasta que 1ENG 2FRA 3ESP se muestre en la pantalla.
2. Use el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) o el teclado numérico del auricular para seleccionar
1.ENGLISH, 2.FRANCAIS, o 3.ESPANOL. La selección de fábrica es 1ENG.
3. Presione el botón Prog/Flash para confirmar y avanzar a la siguiente opción de menú.
Marcado por Tono/ Pulso
1. Presione el botón Prog/Flash hasta que 1TONO 2PULSO se muestre en la pantalla.
2. Use el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) o el teclado numérico del auricular para seleccionar 1
TONO o 2 PULSO. La selección de fabricar es 1TONO.
3. Presione el botón Prog/Flash para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación.
Código de Area Local
1. Presione el botón Prog/Flash hasta que - - - PROG AREA LOCAL se muestre en la pantalla.
2. Use el teclado numérico del auricular para ingresar su código de área de tres dígitos. La
selección de fábrica es - - -.
3. Presione el botón Prog/Flash para confirmar y avanzar a la siguiente opción del menú.
Conexión y Programación
1TONO 2PULSO
PROG AREA LOCAL
19
Tono de Timbre
1. Oprima el botón Prog/Flash hasta que TONO TIMBRE 1 se muestre en la pantalla.
2. Use el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) o el teclado numérico del auricular para seleccionar y
para escuchar un tono de timbre. Hay siete tonos del timbre a elegir. El timbre 1 es la
programación de fábrica.
3. Presione el botón Prog/Flash para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación.
Volumen del Timbre
1. Oprima el botón Prog/Flash hasta que VOL TIMBRE 1ALT se muestre en la pantalla.
2. Use el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) o el teclado numérico del auricular para seleccionar 1
(ALT), 2 (BAJ) o 3 (APG). La selección de fabricar es 1ALT.
3. PressPresione el botón Prog/Flash para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación.
Programaciones de Fábrica
1. Oprima el botón Prog/Flash hasta que DE FABRICA 1NO se muestre en la pantalla.
2. Use el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) o el teclado numérico del auricular para recorrer
las opciones 1 (NO) o 2 (SI). La programación de fábrica es 1NO. Si usted selecciona
NO, entonces las opciones actuales permanecen. Si usted selecciona SI, entonces las
programaciones de fábrica reemplazan a las actuales.
3. Oprima nuevamente el botón Prog/Flash para confirmar.
Conexión y Programación
20
Operación del Teléfono
Para Hacer una Llamada
En el Auricular
1. Presione el botón Talk en el auricular para obtener un tono de marcación.
2. Al terminar, presione el botón Off en el auricular para colgar.
En el Audífono
1. Presione el botón Talk/Off en el audífono O el botón Headset en el auricular para obtener
un tono de marcación.
2. Al terminar, presione el botón Off en el auricular O el botón Talk/Off en el audífono para
colgar.
Para Responder una Llamada
En el Auricular
1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular y presione el botón Talk para responder la
llamada.
2. Al terminar, presione el botón Off en el auricular para colgar.
En el Audífono
1. Cuando el teléfono timbre, levante el audífono y presione el botón Talk/Off O presione el
botón Headset en el auricular para responder la llamada.
2. Al terminar, presione el botón Talk/Off en el audífono O el botón Off en el auricular para
colgar.
Operación
21
Transferencia de Llamada
Durante una llamada esta característica le permite transferir la llamada hacia atrás y adelante
del auricular al audífono.
1. Presione el botón Headset en el auricular o el botón Talk/Off en el audífono, la llamada
será entonces transferida del auricular al audífono.
2. Presione el botón Talk en el auricular, la llamada será entonces transferida de regreso del
audífono al auricular.
Enmudecedor
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La
persona del otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted puede aún escuchar a esa
persona.
En el Auricular o el Audífono
1. Oprima el botón Mute/Del en el auriuclar. ENMU ON parpadeará intermitentemente, junto
con el status de llamada, en la pantalla del auricular.
2. Oprima el botón Mute/Del nuevamente para cancelar la función del enmudecedor y volver
a su conversación telefónica.
Volver a Marcar
Mientras el teléfono esté encendido (en modo TALK), oprima el botón Redial/Format para
volver a marcar el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si usted obtiene la señal
de ocupado, y quiere seguir marcando el número, simplemente oprima nuevamente el botón
Redial/Format (usted no tiene que apagar y volver a encender el teléfono).
Operación
22
Flash
Utilice el botón Prog/Flash para activar los servicios especiales como llamada en espera o
transferencia de llamadas, que son disponibles a través de su compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No use el botón Talk para activar los servicios especiales como llamada en espera,
porque así va usted a colgar el teléfono.
Para Salir
Oprima el botón *Exit para cancelar cualquier comando que haya iniciado.
Volumen del Auricular
Mientras usted está hablando, oprima el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) para ajustar el nivel de
volumen en la bocina del auricular. Hay cuatro niveles de volumen. Oprima el botón 5 para
aumentar el volumen o el botón 6 para disminuirlo. El nivel más bajo es VOL 1 y el volumen
más alto es VOL 4.
Volumen del Audífono
Para Ajustar el Volumen desde el Audífono:
Mientras habla, el volumen del receptor del audífono puede ser ajustado presionando el botón
Vol ( 3 o 4 ). El volumen puede ser aumentado disminuido, paso a paso hasta cuatro niveles.
Cuando el nivel máximo o nivel mínimo son alcanzados, un tono de error es emitido. La última
selección es mantenida cuando se vuelve a poner en la base. El nivel del volumen del audífono
se muestra en la pantalla LCD del auricular.
Para Ajustar el Volumen desde el Auricular:
El volumen del receptor del audífono será ajustado presionando el botón CID/Vol ( 5 o 6
) en el auricular. El volumen es aumentado o disminuido paso a paso hasta cuatro niveles.
El nivel de volumen se muestra en el auricular. La última selección es mantenida cuando se
vuelve a poner en la base.
Operación
23
Operación
Búsqueda de Auricular a Audífono
Presione el botón Page en la base de pared. El auricular y el audífono emitirán un bip y los
indicadores en uso en los dos parpadearán por dos minutos (o hasta que la búsqueda sea
terminada).
Para terminar la señal de búsqueda:
Presione el botón Page en la base de pared.
O
Presione cualquier botón en el auricular o en el audífono.
NOTA: Si hay una llamada entrante, el auricular terminará automáticamente la señal de búsqueda
y reproducirá el tono de timbre.
Indicador de Uso Luminoso
En el Auricular
La luz del indicador en uso del auricular se ilumina cuando el auricular está encendido.
Parpadea cuando una llamada es recibida, si hay un correo de voz (VM) o si el botón Page en la
base de pared es presionado.
En el Audífono
La luz del indicador en uso del audífono se ilumina cuando el audífono está encendido.
Parpadea cuando una llamada es recibida, si el botón Page en la base de pared es presionado, si
usted tiene una batería baja o si está intentando cargar la unidad sin una batería.
Luz del Indicador de Carga
La luz del indicador de carga se ilumina cuando el auricular o el audífono están cargando en su
base en el cargador.
24
Operación
Temporizador de Llamadas
El temporizador de llamadas integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de cada
llamada en minutos y segundos.
Tono Temporario para Marcar
Esta función es útil únicamente si usted tiene servicio para marcar por pulso. La función de
Tono Temporario les permite a los usuarios de servicio telefónico de pulso (rotatorio) el tener
acceso a los servicios de tono que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito,
etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de
cuenta. El hacer uso de esta función le permite cambiar temporalmente su servicio para marcar
en la modalidad de tono para que usted pueda inscribir su número.
1. Oprima el botón Talk, marque el número telefónico (por ejemplo, del banco o de la
compañía de su tarjeta de crédito) y espere a que la línea conecte.
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón *Exit en el teclado numérico de su
auricular para cambiar temporalmente la modalidad para marcar de pulso a tono.
3. Siga las instrucciones automatizadas para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue el auricular y el teléfono vuelve automáticamente a la modalidad para marcar por
pulso (servicio rotatorio).
25
Identificador de Llamadas
Identificador de Llamadas
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La
información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico,
fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para ser revisadas después.
Identificador de Llamadas con Llamada en Espera
Suponiendo que usted está suscrito a l servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en
Espera a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando
escucha el tono de Llamada en Espera. La información del identificador de llamadas aparece en
el visor después de que usted escucha el tono.
Oprima el botón Prog/Flash para poner a la persona actual en espera de manera que usted
pueda contestar la llamada entrante.
IMPORTANTE: Para poder utilizar las funciones del indentificador de llamadas (“Caller ID”) con
este aparato, usted debe suscribirse a dos servicios diferentes a través de su compañía telefónica
local: el servicio estándar de Identificador de Nombre/ Número para poder saber quién llama
cuando suena el teléfono o el servicio de Identificador de Llamada en Espera para saber quién llama
mientras usted está en otra llamada en el teléfono
.
Para Recibir y Almacenar Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a
su Teléfono con Identificador de Llamadas entre el primero y el segundo timbre.
Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente reemplaza a la llamada
más antigua en la memoria. NUEVA aparece en el visor para llamadas recibidas que no han
sido revisadas.
NOTA: Cheque con su compañía telefónica local con respecto a la disponibilidad de servicio de nombre.
Para Revisar Archivos
Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, el visor le mantiene al día para
informarle cuántas llamadas se han recibido.
Oprima el botón CID/Vol 5 para recorrer los archivos desde el más reciente hasta el más
antiguo.
Oprima el botón CID/Vol 6 para recorrer los archivos desde el más antiguo hasta el más
reciente.
NEW CALL #
Teléfono que
llama
Nombre de la
persona que llama
Hora
Fecha
Número de Llamadas
26
Identificador de Llamadas
Para Transferir Archivos del Identificador de Llamadas (CID) a la Memoria
Usted puede transferir un archivo del Identificador de Llamadas a la memoria de su teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas correctamente
antes de almacenarlos en la memoria. No es posible reformatear archivos del Identificador de
Llamadas una vez que se encuentran almacenados en la memoria.
1. Utlice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para recorrer los archivos hasta llegar al archivo
deseado.
2. Oprima el botón Mem.
3. Oprima el botones de la localización de memoria. Usted escuchará un tono de
confirmación. Por ejemplo, presione las teclas de número 0 y 1 para guardar el registro en
la ubicación de memoria 01.
Para remplazar un archivo de Identificador de Llamadas almacenado en una localización de
memoria por otro archivo de Identificador de Llamadas:
1. Repita los pasos 1 al 3.
2. La pantalla muestra EMPLAZAR MEMO?.
3. Oprima el botón *Exit para salir, u oprima nuevamente el botón Mem y el nuevo archivo
del Identificador de Llamadas reemplaza al viejo en esa localización de memoria. Usted
escuchará un tono de confirmación.
Para Borrar Datos
Utilice el botón Mute/Del para borrar el archivo que se muestra en la pantalla actualmente, o
todos los archivos.
Para Borrar el Dato Actual
1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (no en modalidad de hablar).
2. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para recorrer los archivos del Identificador de
Llamadas hasta mostrar el archivo que usted quiera borrar.
3. Oprima el botón Mute/Del. La pantalla muestra BORRAR.
4. Oprima nuevamente el botón Mute/Del para borrar el archivo. Usted escuchará un
tono de confirmación. La pantalla muestra BORRADO. Después el siguiente archivo del
identificador de llamadas se muestra en la pantalla.
27
Identificador de Llamadas
Para Borrar Todos los Datos
1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (no en modalidad de hablar).
2. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para mostrar cualquier archivo del Identificador de
Llamadas.
3. Oprima y sostenga el botón Mute/Del hasta que el aparato emita un tono y BORRAR
TODOS? aparece en la pantalla.
4. Oprima nuevamente el botón Mute/Del para borrar todos los archivos. Usted escuchará un
tono de confirmación, y la pantalla muestra NO LLAMADA.
Para Discar un Número del Identificador de Llamadas
1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (no en modalidad de hablar).
2. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para recorrer los archivos del Identificador de
Llamadas hasta mostrar el archivo que usted quiera marcar.
3. Oprima el botón Talk o Headset en el auriuclar. El número se marca automáticamente.
Para Cambiar el Formato del Numero de Identificador de Llamadas
El botón de formato le permite cambiar el formato del número de Identificador de Llamadas
mostrado. Los formatos disponibles son los siguientes.
7-dígitos número telefónico de 7 dígitos.
10-dígitos código de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos.
11-dígitos código de larga distancia 1 + código de área de 3 dígitos + número
telfónico de 7 dígitos.
1. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para recorrer los archivos hasta mostrar el archivo
del número que usted quiera volver a marcar.
2. Si el número no se marca como se muestra en la pantalla, oprima el botón format. Repita
si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla.
3. Oprima el botón Talk o el botón Headset en el auriuclar. El número se marca
automáticamente.
28
Memoria
Almacene hasta 50 números de 24 dígitos en la memoria para discado rápido. Esta función de
memoria es además de los 99 datos del identificador de Llamadas que pueden ser almacenados
en la memoria.
Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (no en modalidad de hablar).
2. Oprima el botón de Mem.
3. Oprima el botón de memoria (archivos 01 al 50).
4. Oprima nuevamente el botón Mem. La pantalla muestra INSCRIBA NOMBRE (hasta 15
caracteres).
NOTA: Si usted no quiere inscribir su nombre, salte al paso 5.
Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B.
Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I, y oprima la tecla del 5 tres veces para la L.
Después de un segundo, oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L y
oprima la tecla del 1 para inscribir un espacio entre las letras L y S. Oprima la tecla del 7
cuatro veces para la letra S, oprima la tecla del 6 una vez para la M, oprima el 4 tres veces
para la I, oprima el 8 una vez para la T, y el 4 dos veces para la H.
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón del para borrar la letra equivocada y vuelva a
inscribir la letra correcta.
5. Oprima el botón Mem para salvar el nombre. La pantalla muestra INSCRIB NUM TEL.
6. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico que usted quiera almacenar
(hasta 24 dígitos).
7. Oprima nuevamente el botón Mem para salvar el número. Usted escuchará un tono de
confirmación.
Memoria
29
Para Ver un Número Almacenado
Cuando el auricular o el audífono estén en ON (en modo TALK), presione el botón Mem en el
auricular y teclee el número 01 a 50 o use los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) Para desplazarse el
número que usted quiere ver.
Para Cambiar un Número Almacenado
1. Repita los pasos del 1 al 6 en la sección Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria.
2. Oprima el botón Mem y REMPLAZAR MEMO? aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón *Exit para salir o el botón Mem para almacenar el número. Usted
escuchará un tono de confirmación.
Para Almacenar un Número para Volver a Marcar
1. Repita los pasos del 1 al 5 en la sección Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.
2. Oprima el botón Redial/Format.
3. Oprima el botón Mem para almacenar el número. Usted escuchará un tono de
confirmación.
Para remplazar un número para volver a marcar que se encuentre en una localización de
memoria:
1. Repita los pasos del 1 al 5 en la sección Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.
2. Oprima el botón Redial/Format.
3. Oprima el botón Mem y REMPLAZAR MEMO? aparece en la pantalla.
4. Oprima el botón *Exit para salir o el botón Mem nuevamente, y el número de volver a
marcar nuevo reemplaza al viejo en esa localización de memoria. Usted escuchará un tono
de confirmación.
Memoria
30
Para marcar un Número Guardado
1. Asegúrese de que el auricular o el audífono estén en ON (en modo TALK) presionando el
botón Talk o Headset en el auricular o el botón Talk/Off en el audífono.
2. Oprima el botón Mem.
3. Oprima el botón de memoria (archivos 01 al 50).
4. Oprima el botón Talk o Headset en el auriuclar. El número se marca automáticamente.
- O -
1. Asegúrese de que el audífono o auricular está apagado (no en modalidad de hablar).
2. Oprima el botón Mem.
3. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para mostrar el archivo del número que usted
quiere marcar.
4. Oprima el botón Talk o Headset en el auriuclar. El número se marca automáticamente.
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado de un Número
Almacenado
Cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar, oprima el botón #Pause dos
veces en un segundo (por ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o
para esperar e tono de acceso en una computadora). La pausa se representa en la pantalla con
una P. Cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcado.
Para Revisar y Borrar Números Almacenados
1. Oprima el botón Mem.
2. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para para recorrer hasta encontrar el número deseado.
3. Para borrar el número, oprima el botón Mute/Del. La pantalla muestra BORRAR?.
4. Oprima nuevamente le botón Mute/Del para borrar. La pantalla muestra BORRADO..
Memoria
31
Operación del Audífono y Broche del Cinturón
Para Conectar Unos Audífonos Opcionales al Auricular
1. Conecte los audífonos (opcionales) al Clavija del Audífono como se muestra en la
ilustración. La bocina del auricular y el micrófono se desactivan automáticamente cuando
se conectan los audífonos.
SUGERENCIA: Para ordenar unos audífonos, por favor refiérase al formulario para ordenar
accesorios, localizado al final de esta guía del usuario.
2. Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y alrededor de su
oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.
3. Oprima el botón Talk para contestar o hacer una llamada.
4. Para volver a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe.
Para Conectar el Gancho del Cinturón
1. Introduzca los lados del gancho del cinturón en las ranuras localizadas a cada lado del
auricular.
2. Empuje los extremos del gancho del cinturón a que entren en su sitio.
Otra Información
Clavija del Audífono
32
CABLE NEGR O
CABLE ROJO
BA TERIA
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABA
J
O
Reemplazo de Baterías
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o de lastimaduras personales, utilice solamente la
batería de Níquel-Hudruro Metálico (Ni-MH) modelo 5-2683 aprobado por Thomson Inc. eso
es compatible con esta unidad.
Batería del Auricular
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar -TALK) antes de
cambiar las baterías.
2. Quite la tapa del compartimiento de las baterías.
3. Desconecte el contacto de las baterías del enchufe dentro del compartimiento de las
baterías y saque el paquete de las baterías de dentro del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de las baterías y conecte el cable en el enchufe dentro del
compartimiento de las baterías.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del
compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de
forma que puede ser insertado solamente de una manera.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone
en su lugar.
6. Coloque el auricular en la base de carga.
Deje que el batería del auricular se cargue (durante 16 horas) antes de utilizarlo por
primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería
podría deteriorarse.
Retención de Memoria en el Auricular
Cuando la batería está desconectada el auricular tiene la capacidad de retener la memoria de
usuario y la memoria de Identificador de Llamada hasta por 5 minutos.
Otra Información
33
Batería del Audífono
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o de lastimaduras personales, utilice solamente la
batería de Li-polymer modelo 5-2707 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta
unidad.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar -TALK) antes de
cambiar las baterías.
2. Retire la cubierta de espuma y abra la puerta del compartimiento de batería en el audífono.
3. Desconecte el contacto de las baterías del enchufe dentro del compartimiento de las
baterías y saque el paquete de las baterías de dentro del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de las baterías y conecte el cable en el enchufe dentro del
compartimiento de las baterías.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del
compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de
forma que puede ser insertado solamente de una manera.
5. Cierre el compartimiento de batería colocando la cubierta en su lugar.
6. Una la cubierta de la esponja de la espuma.
7. Coloque el audífono en la base de carga.
Deje que el batería del audífono se cargue (durante 16 horas) antes de utilizarlo por
primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería
podría deteriorarse.
Precauciones de Seguridad para la Batería
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales
tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la
Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Otra Información
Cable negro
Cable rojo
Cable
bla
n
co
34
Máquina Contestadora
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato.
LLAMADA PRIVADA La persona está llamando desde un número cuya transmisión ha sido
bloqueada.
NOMBRE PRIVADA Indica que el nombre de la persona que llama ha sido bloqueado
para no ser transmitido.
BORRAR? Indicación que le pregunta si quiere borrar archivos del Indicador
de Llamadas o uno de los 50 números almacenados en la memoria
saliente del teléfono.
BORRAR TODOS? Indicación que le pregunta si quiere borrar archivos del Indicador de
Llamadas.
BORRADO Indicación confirmando que el archivo del Identificador de
Llamadas/Memoria ha sido borrado.
VACIO Indica que una localización de memoria está disponible.
FIN DE LISTA Indicación de que no hay información adicional en la memoria del
Identificador de Llamadas.
INSCRIBA NOMBRE Indicación pidiéndole que inscriba el nombre para una de las 50
localizaciones de memoria.
INSCRIBA NUMERO Indicación pidiéndole que inscriba el número telefónico para una de
las 10 localizaciones de memoria.
Otra Información
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc. indica
que estamos participando en un programa para recolectar y reciclar batería(s)
recargable(s).
Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame al
1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
35
HDST Audífono.
HDST 00:00 VOL1 Indica que la bocina del audífono está activada.
DATO INCOMPLETO La identificación de quien llama ha sido interrumpida durante la
transmisión o la línea telefónica es excesivamente ruidos.
MESSAGE WAITING Indicates a message is available.
ENMU ON Indica que usted está utilizando la función del enmudecedor para
hablar con una tercera persona.
NUEVA Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
NO LLAMADA Indica que no se han recibido llamadas nuevas.
NO ENVIADO Ninguna información del Identificador (Caller ID) fué recibida.
LOCALIZANDO Alguien ha oprimido el botón page en la base.
HABLAR 00:00 VOL1 Indica que la bocina del auricular está activada.
DESCONOCIDO NOM/ La llamada entrante es de un códigode área no incluído en el
DESCONOCIDO NUM/ serviciodel Identificador de Llamadas o la información no fué
DESCONOCIDO enviada.
Señales Sonoras del Auricular
Señal Significado
Un tono de gorgeo (con timbre encendido) Señala que una llamada
Dos tonos largos Tono de Confirmación
Un tono corto y uno largo Señal del localizador
Un tono corto cada siete segundos Advertencia de baja batería
Otra Información
36
Identificador de Llamadas
El visor no muestra nada
Asegúrese que la batería esté cargada adecuadamente durante 16 horas.
Asegúrese que la batería esté adecuadamente instalada y conectada.
Cambie la batería. Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda
desactivarse con un apagador.
Desconecte el cable de corriente del enchufe y vuelva a conectarlo.
Asegúrese de que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su
compañía local.
Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida
del Identificador de Llamadas durante el periodo de silencio después del primer timbre.
Este mensaje indica, ya sea la presencia de ruidos en la línea, o que un mensaje inválido ha
sido enviado desde la compañía telefónica.
Teléfono
No hay tono de marcar
Verifique o repita los pasos para la instalación.
Asegúrese que el adaptador de corriente CA de la base esté conectado a un contacto que sirve.
Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe de
pared.
Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro teléfono al mismo contacto. Si no
hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el
servicio local.
El auricular o audífono puede estar fuera del rango de la base. Acérquelo a la base.
Asegúrese de que la batería haya sido cargada adecuadamente (16 horas).
Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado adecuadamente.
¿El auricular emitió un “bip” cuando usted oprimió el botón TALK? ¿Se iluminó el indicador
de la pantalla? La batería puede necesitar cargarse.
Guía de Solución de Problemas
37
El tono de marcar está bien, pero no da línea
Asegúrese de que el selector de tono/pulso está programado correctamente.
El auricular no timbra
Asegúrese de que el selector de timbre (“ringer”) está encendido (ON).
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar
algunos teléfonos.
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
El indicador de correo de voz en la base parpadea
Asumiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de voz y que usted se
suscribe a éste, el indicador El indicador de correo de voz en la base parpadea en la base
parpadea cuando el teléfono no está en uso para indicar que hay un mensaje esperando.
Deja de parpadear después de que el mensaje ha sido revisado.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente
El auricular o audífono puede estar fuera de rango. Acérquelo a la base.
Coloque la base en otra localización.
Cargue la batería.
Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
El aparato emite tonos
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
Cambie la batería.
Discado de Memoria
Asegúrese que usted haya programado adecuadamente las teclas de las localizaciones de
memoria.
Asegúrese de seguir la secuencia para marcar adecuada.
Asegúrese de que el selector de tono/pulso está programado correctamente.
Si usted tuvo un corte de corriente o cambió la batería, usted necesita volver a programar
los números en la memoria.
Guía de Solución de Problemas
38
Guía de Solución de Problemas
Cuidado General del Producto
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que
generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
Causas de una Mala Recepción
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular o audífono está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.
39
Servicio
Servicio
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de
garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-511-3180. Si el
equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que
desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación
autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson, Inc.
podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para
recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la
garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario 1-800-511-3180.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró
o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir
durante el período de garantía.
Fecha de compra_______________________________________________
Nombre de la tienda____________________________________________
40
Información de la Garantía
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con
la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de
intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto.
Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto
está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para
compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También
escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio
de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave..
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso
de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a
las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe
obtenerse con su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
41
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su
producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la
devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON
CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR
THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA
NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA
ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE
PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O
EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS
ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE
ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO
O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE
GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que
varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Información de la Garantía
42
DESCRIPTION MODEL NO.
Adaptador de corriente CA (para cargador) 5-2678
Clip para cinturón 5-2679
Paquete de clip para el oído 5-2680
Paquete de banda para la cabeza 5-2681
Audífono opcional (alámbrico) 5-2588
Batería de reemplazo (NiMH para auricular) 5-2683
Batería de reemplazo (Li-polímero para audífono) 5-2707
Adaptador de corriente
CA 5-2678
Información de Accesorios
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al
1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre
la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la
mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad.
Clip para cinturón
5-2679
Paquete de clip para el
oído 5-2680
Paquete de banda para la
cabeza 5-2681
Audífono opcional
(alámbrico)
5-2588
Batería de reemplazo
(NiMH para uricular)
5-2683
Batería de reemplazo
(Li-polímero para audífono)
5-2707
43
Indice
A
Ajuste del Audífono 13
B
Banda para la cabeza accesorio 13
Batería del Audífono 33
Batería del Auricular 32
Búsqueda de Auricular a Audífono 23
C
Causas de una Mala Recepción 38
Clip para Oído Accesorio 15
Código de Area Local 18
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3
Conexión de la Línea Telefónica 10
D
Diagrama del Audífono 17
Diagrama del Auricular 16
E
Enmudecedor 21
F
FCC RF Radiation Exposure Statement 3
Flash 22
G
Garantía Limitada 40
Guía de Solución de Problemas 36
I
Identificador de Llamadas 25
Identificador de Llamadas con Llamada en Espera 25
Idioma en Pantalla 18
Indicador de Uso Luminoso 23
Información de Accesorios 42
Información de Interferencias 3
Informacion Importante para la Instalacion 8
Información sobre la Aprobación de Equipo 2
Instalación del Teléfono 10
Instalación de la Batería del Audífono 12
Introducción 6
L
Licensing 3
Lista de Partes 7
Luz del Indicador de Carga 23
M
Máquina Contestadora 34
Marcado por Tono/ Pulso 18
Memoria 28
Montaje del Auricular 18
44
Indice
O
Operación del Audífono y Broche del Cinturón 31
Operación del Teléfono 20
P
Para Ajustar el Volumen desde el Audífono 22
Para Ajustar el Volumen desde el Auricular 22
Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 28
Para Almacenar un Número para Volver a Marcar 29
Para Borrar Datos 26
Para Borrar el Dato Actual 26
Para Borrar Todos los Datos 27
Para Cambiar el Formato del Numero de Identificador
de Llamadas 27
Para Cambiar un Número Almacenado 29
Para Conectar el Gancho del Cinturón 31
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 10
Para Conectar Unos Audífonos Opcionales al Auricular 31
Para Discar un Número del Identificador de Llamadas 27
Para Hacer una Llamada 20
Para Instalar la Baterías 11
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado de un Número Almacenado 30
Para marcar un Número Guardado 30
Para Recibir y Almacenar Llamadas 25
Para Responder una Llamada 20
Para Revisar Archivos 25
Para Revisar y Borrar Números Almacenados 30
Para Salir 22
Para Transferir Archivos del Identificador de Llamadas
(CID) a la Memoria 26
Para Ver un Número Almacenado 29
Pautas para la Instalación 8
Precauciones de Seguridad 8
Precauciones de Seguridad para la Batería 33
Programaciones de Fábrica 19
R
Reemplazo de Baterías 32
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 9
Retención de Memoria en el Auricular 32
S
Señales Sonoras del Auricular 35
Servicio 39
T
Temporizador de Llamadas 24
Tono de Timbre 19
Tono Temporario para Marcar 24
Transferencia de Llamada 21
V
Volumen del Audífono 22
Volumen del Auricular 22
Volumen del Timbre 19
Volver a Marcar 21
Visite el sitio de RCA en www.rca.com
Por favor no envíe ningún producto a la dirección de Indianápolis enlistada en este manual o en la caja. Esto únicamente resultará en un retraso para dar
servicio a su producto.
Thomson Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
©2006 Thomson Inc.
Trademark(s)® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Model 25110
00005708 (Rev. 4 DOM E/S)
06-23
Impreso en China

Transcripción de documentos

Teléfono Inalámbrico de 2.4 GHz y Audífono Inalámbrico con Llamada en Espera – Identificador de Llamada Guía del Usuario Por favor lea este manual antes de operar este producto por primera vez. Modelo 25110 Información Importante Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. NOTAS • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.  Información Importante Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Compatibilidad con Audífonos (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009. Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con alguna otra antena o transmisor”. Para ser portado en el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple con los lineamientos de exposición a RF de la FCC cuando se use con el clip para cinturón suministrado con este producto. El uso de otros accesorios puede no asegurar el cumplimiento con los lineamientos de exposición RF de la FCC.  Tabla de Contenido Información sobre la Aprobación de Equipo. .............................................2 El número de la US está ubicado en el fondo de la base...........................2 Información de Interferencias...................................................................3 Compatibilidad con Audífonos (CCA)........................................................3 Licensing..................................................................................................3 Declaración de la FCC sobre Exposición a la Radiación RF ......................3 Introducción............................................................................................6 Lista de Partes.........................................................................................7 Informacion Importante para la Instalacion..............................................8 Precauciones de Seguridad.................................................................................. 8 Pautas para la Instalación.................................................................................. 8 Requerimientos Para Enchufe Telefónico...................................................9 Instalación del Teléfono.........................................................................10 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica).....................................................10 Unidad del cargador..............................................................................................10 Unidad de base de pared......................................................................................10 Conexión de la Línea Telefónica. ......................................................................10 Para Instalar la Baterías.................................................................................. 11 Para Instalar la Batería del Auricular............................................................... 11 Instalación de la Batería del Audífono............................................................12 Ajuste del Audífono...............................................................................13 Banda para la cabeza accesorio........................................................................13 Para cambiar de un oído al otro........................................................................14 Clip para Oído Accesorio..................................................................................15 Para cambiar de un oído al otro........................................................................15 Diagrama del Auricular.........................................................................16  Diagrama del Audífono..........................................................................17 Montaje del Auricular...........................................................................18 Idioma en Pantalla.............................................................................................18 Marcado por Tono/ Pulso................................................................................18 Código de Area Local........................................................................................18 Tono de Timbre...................................................................................................19 Volumen del Timbre...........................................................................................19 Programaciones de Fábrica...............................................................................19 del Teléfono........................................................................................20 Para Hacer una Llamada..................................................................................20 En el Auricular.........................................................................................................20 En el Audífono.........................................................................................................20 Para Responder una Llamada...........................................................................20 En el Auricular.........................................................................................................20 En el Audífono .......................................................................................................20 Transferencia de Llamada.................................................................................21 Enmudecedor......................................................................................................21 Volver a Marcar...............................................................................................21 Flash...................................................................................................................22 Para Salir..........................................................................................................22 Volumen del Auricular......................................................................................22 Volumen del Audífono.......................................................................................22 Para Ajustar el Volumen desde el Audífono: ................................................22 Para Ajustar el Volumen desde el Auricular:..................................................22 Búsqueda de Auricular a Audífono..................................................................23 Tabla de Contenido Indicador de Uso Luminoso...............................................................................23 En el Auricular.........................................................................................................23 En el Audífono.........................................................................................................23 Luz del Indicador de Carga...............................................................................23 Temporizador de Llamadas................................................................................24 Tono Temporario para Marcar.........................................................................24 Identificador de Llamadas.......................................................................25 Identificador de Llamadas con Llamada en Espera..........................................25 Para Recibir y Almacenar Llamadas................................................................25 Para Revisar Archivos......................................................................................25 Para Transferir Archivos del Identificador de Llamadas (CID) a la Memoria.. 26 Para Borrar Datos............................................................................................26 Para Borrar el Dato Actual...................................................................................26 Para Borrar Todos los Datos.................................................................................27 Para Discar un Número del Identificador de Llamadas..................................27 Para Cambiar el Formato del Numero de Identificador de Llamadas............27 Memoria................................................................................................28 Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria. ................................28 Para Ver un Número Almacenado...................................................................29 Para Cambiar un Número Almacenado. ..........................................................29 Para Almacenar un Número para Volver a Marcar......................................29 Para marcar un Número Guardado.................................................................30 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado de un Número Almacenado........................................................................................................30 Para Revisar y Borrar Números Almacenados...............................................30 Operación del Audífono y Broche del Cinturón.......................................31 Para Conectar Unos Audífonos Opcionales al Auricular..............................31 Para Conectar el Gancho del Cinturón..........................................................31 Reemplazo de Baterías............................................................................32 Batería del Auricular........................................................................................32 Retención de Memoria en el Auricular . .........................................................32 Batería del Audífono.........................................................................................33 Precauciones de Seguridad para la Batería..............................................33 Máquina Contestadora...........................................................................34 Señales Sonoras del Auricular...............................................................35 Identificador de Llamadas.................................................................................36 El visor no muestra nada......................................................................................36 Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas......................................36 Teléfono..............................................................................................................36 No hay tono de marcar.........................................................................................36 Guía de Solución de Problemas...............................................................36 Cuidado General del Producto................................................................38 Causas de una Mala Recepción...............................................................38 Servicio. ................................................................................................39 Garantía Limitada..................................................................................40 Información de Accesorios.......................................................... 42  Información Importante Introducción CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la sección INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD provistas con este producto y guárdelas para referencia en el futuro. Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, que proviene de su compañía telefónica local, para suscriptores del Identificador de Llamadas o servicios similares para la identificación de la persona que llama. Su teléfono Identificador de Llamadas le permite: • Identificar quién es la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono. • Ver la hora y la fecha de cada llamada entrante. • Grabar hasta 99 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia. • Saber quién llamó mientras usted no estaba. Para obtener el mayor provecho de su nuevo teléfono, le sugerimos que tome unos momentos ahora mismo para leer la guía del usuario. IMPORTANTE: Con objeto de usar todas las características de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios por separado disponibles de su compañía telefónica local: el Servicio de Identificador de Llamada de Número/Nombre estándar para saber quién está llamando cuando el teléfono suene y el Servicio de Llamada en Espera con Identificador de Llamada para saber quién está llamando mientras usted está en el teléfono. IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente. ADVERTENCIA: Para PrEVEnir El riESGo dE UnfUEGo o dE Una SacUdida ElEctrica, no EXPonGa EStE aParato a la llUVia o a la HUmEdad.  ATTENTION: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRA EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES. EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES. VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. Conexión y Programación Lista de Partes Asegúrese de que su empaque contenga los siguientes artículos: Auricular Batería del auricular Puerta del compartimento de batería Broche de cinturón Cubierta de la esponja para audífonos Base para la pared Banda para la cabeza Audífonos Adaptador de corriente CA Cargador Batería para audífonos Clip para el oído Anillo del clip para el oído Cable de línea telefónica  Conexión y Programación Informacion Importante para la Instalacion Precauciones de Seguridad • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas • Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o módems. Pautas para la Instalación • Instale el Base para la pared junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para corriente eléctrica. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas • Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems. • Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales. CUIDADO: Siempre desconecte todas las líneas telefónicas de la base del aparato antes de instalar o remplazar las baterías.  Conexión y Programación NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan en frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con Televisiones, hornos de microondas, y videograbadoras cercanos. Para minimizar o prevenir tal interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería ser colocada cerca de una TV, horno de microondas, o videograbadora. Si tal interferencia continúa, mueva el teléfono inalámbrico más lejos de estos aparatos. Ciertos otros dispositivos de comunicaciones pueden usar también la frecuencia 2.4 GHz para comunicación, y, si no están adecuadamente instalados, estos dispositivos pueden interferir uno con otro y/o con su nuevo teléfono. Si usted tiene problemas con interferencia, por favor consulte el manual del propietario para estos aparatos sobre cómo instalar apropiadamente los canales para evitar interferencia. Los dispositivos típicos que pueden usar la frecuencia 2.4 GHz para comunicación incluyen emisores de audio/video inalámbricos, redes de computadoras inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos multiauriculares, y algunos sistemas telefónicos inalámbricos de largo alcance. Requerimientos Para Enchufe Telefónico Placa de pared Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. Enchufe telefónico modular  Conexión y Programación Instalación del Teléfono Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) Unidad del cargador Conecte el adaptador de corriente CA en una toma eléctrica y el conector CD en la parte inferior del cargador. CUIDADO: Utilice únicamente el adaptador de corriente CA 5-2678 que es compatible con esta unidad. El uso de otros adaptador de corriente CA puede resultar en daño al aparato. Unidad de base de pared Para instalar su unidad de base de pared, ubique una toma eléctrica con un receptáculo para teléfono cercano. 1. Conecte la unidad de base de pared a una toma eléctrica. 2. Asegúrese de que las cuchillas estén insertadas completa y firmemente dentro de la toma. Si no, seleccione otra toma eléctrica. Conexión de la Línea Telefónica Hay dos receptáculos en la parte inferior de la unidad de base de pared. Conecte un extremo del cable de la línea telefónica en el receptáculo LINE en la parte inferior de la unidad de base de pared y el otro extremo en un receptáculo modular. El receptáculo PHONE puede ser usado para conectar un teléfono paralelo mediante la conexión de un cable de una segunda línea telefónica del receptáculo PHONE en la parte inferior de la unidad de base de pared al teléfono paralelo. 10 Conexión y Programación Para Instalar la Baterías Para Instalar la Batería del Auricular BATERIA CABLE NEGRO CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o de lastimaduras personales, utilice solamente la batería de Níquel-Hudruro Metálico (Ni-MH) modelo 5-2683 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato. OPRIMA FIRMEMENTE HACIA ABAJO CABLE ROJO 1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular. 2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular. 3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. 4. Inserte la batería. 5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar. 6. Coloque el auricular en la base de carga. Permita que la batería del auricular cargue apropiadamente (por 16 horas) antes del primer uso. Si usted no carga apropiadamente el auricular, la batería puede no funcionar adecuadamente. 11 Conexión y Programación Instalación de la Batería del Audífono CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o de lastimaduras personales, utilice solamente la batería de Li-polymer modelo 5-2707 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. NOTA: Usted debe conectar la batería del audífono antes de utilizar el aparato. 1. Localice la batería se empaqueta dentro de un bolso plástico y y a parte del audífono. 2. Quite la cubierta de la esponja de la espuma del audífono. 3. Abra la puerta de compartimiento de batería en el receptor del audífono. 4. Inserte la batería. 5. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento. NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. 6. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar. 7. Una la cubierta de la esponja de la espuma. 8. Coloque el audífono en la base de carga. Permita que la batería del audífono cargue apropiadamente (por 16 horas) antes del primer uso. Si usted no carga apropiadamente el auricular, la batería puede no funcionar adecuadamente. 12 Cable rojo Cable negro Cable blanco Conexión y Programación Ajuste del Audífono Banda para la cabeza accesorio 1. Sostenga la banda para la cabeza e insértela en la ranura de acoplamiento marcada con una flecha en el audífono. NOTA: Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. 2. Gire la banda en forma de L 90 grados en el sentido de las manecillas del reloj. 3. Alinee la banda en forma de L dentro del orificio del audífono. 13 Conexión y Programación Para cambiar de un oído al otro Gire la pluma del micrófono para reposicionarlo más cerca de la boca. 14 Conexión y Programación Clip para Oído Accesorio 1. Coloque el anillo del clip para el oído en el audífono y asegúrese que los tres puntos de contacto, estén alineados y que ajusten. 2. Inserte el clip para el oído en cualquiera de los lados del anillo del clip del oído coincidiendo con la “L” o “R” marcados en el anillo del clip del oído para que se adapten ya sea a su oído izquierdo o derecho. Para cambiar de un oído al otro Desconecte el clip del oído del anillo del clip del oído. Inserte el clip del oído en el anillo del clip del oído con la marca “L” para el oído izquierdo. Inserte el clip del oído en la marca “R” para el oído derecho. Gire la pluma del micrófono para reposicionar más cerca de la boca. 15 Conexión y Programación Diagrama del Auricular VM (indicador maiil de la voz) Off (botón terminar) Talk (botón llamar) CID/Vol 6 (botón identificador de llamada/volumen) pantalla Headset (botón audífono) CID/Vol 5 (botón identificador de llamada/volumen) Mem (botón memoria) *Exit (botón borrar) Redial/Format Prog/Flash (botón (botón volver a marcar/ colgar y servicios formato) especiales/programa) 16 #Pause (botón pausa) Mute/Del (botón silencio/borrar) Conexión y Programación Diagrama del Audífono Vol 3 / 4 (botón volumen) Talk/Off (botón llamar/ terminar) Charge (indicador de carga) Carga contacto 17 Conexión y Programación Montaje del Auricular Hay 6 menús programables disponibles: Idioma en Pantalla, Marcado por Tono/ Pulso, Código de Area Local, Tono de Timbre, Volumen del Auricular y Ajuste de Fábrica. Cuando se programe estas opciones, asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar). Presionar el botón *Exit lo hará salir del proceso de selección de menú sin cambiar la característica en la que usted está. Idioma en Pantalla 1. Presione el botón Prog/Flash hasta que 1ENG 2FRA 3ESP se muestre en la pantalla. 2. Use el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) o el teclado numérico del auricular para seleccionar 1.ENGLISH, 2.FRANCAIS, o 3.ESPANOL. La selección de fábrica es 1ENG. 3. Presione el botón Prog/Flash para confirmar y avanzar a la siguiente opción de menú. Marcado por Tono/ Pulso 1. Presione el botón Prog/Flash hasta que 1TONO 2PULSO se muestre en la pantalla. 2. Use el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) o el teclado numérico del auricular para seleccionar 1 TONO o 2 PULSO. La selección de fabricar es 1TONO. 3. Presione el botón Prog/Flash para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación. Código de Area Local 1TONO 2PULSO 1. Presione el botón Prog/Flash hasta que - - - PROG AREA LOCAL se muestre en la pantalla. 2. Use el teclado numérico del auricular para ingresar su código de área de tres dígitos. La selección de fábrica es - - -. 3. Presione el botón Prog/Flash para confirmar y avanzar a la siguiente opción del menú. 18 PROG AREA LOCAL Conexión y Programación Tono de Timbre 1. Oprima el botón Prog/Flash hasta que TONO TIMBRE 1 se muestre en la pantalla. TONO TIMBRE 2. Use el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) o el teclado numérico del auricular para seleccionar y para escuchar un tono de timbre. Hay siete tonos del timbre a elegir. El timbre 1 es la programación de fábrica. 3. Presione el botón Prog/Flash para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación. Volumen del Timbre 1. Oprima el botón Prog/Flash hasta que VOL TIMBRE 1ALT se muestre en la pantalla. 2. Use el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) o el teclado numérico del auricular para seleccionar 1 (ALT), 2 (BAJ) o 3 (APG). La selección de fabricar es 1ALT. 3. PressPresione el botón Prog/Flash para confirmar. Usted escuchará un tono de confirmación. Programaciones de Fábrica 1. Oprima el botón Prog/Flash hasta que DE FABRICA 1NO se muestre en la pantalla. 2. Use el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) o el teclado numérico del auricular para recorrer las opciones 1 (NO) o 2 (SI). La programación de fábrica es 1NO. Si usted selecciona NO, entonces las opciones actuales permanecen. Si usted selecciona SI, entonces las programaciones de fábrica reemplazan a las actuales. 3. Oprima nuevamente el botón Prog/Flash para confirmar. 19 Operación Operación del Teléfono Para Hacer una Llamada En el Auricular 1. Presione el botón Talk en el auricular para obtener un tono de marcación. 2. Al terminar, presione el botón Off en el auricular para colgar. En el Audífono 1. Presione el botón Talk/Off en el audífono O el botón Headset en el auricular para obtener un tono de marcación. 2. Al terminar, presione el botón Off en el auricular O el botón Talk/Off en el audífono para colgar. Para Responder una Llamada En el Auricular 1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular y presione el botón Talk para responder la llamada. 2. Al terminar, presione el botón Off en el auricular para colgar. En el Audífono 1. Cuando el teléfono timbre, levante el audífono y presione el botón Talk/Off O presione el botón Headset en el auricular para responder la llamada. 2. Al terminar, presione el botón Talk/Off en el audífono O el botón Off en el auricular para colgar. 20 Operación Transferencia de Llamada Durante una llamada esta característica le permite transferir la llamada hacia atrás y adelante del auricular al audífono. 1. Presione el botón Headset en el auricular o el botón Talk/Off en el audífono, la llamada será entonces transferida del auricular al audífono. 2. Presione el botón Talk en el auricular, la llamada será entonces transferida de regreso del audífono al auricular. Enmudecedor Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La persona del otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted puede aún escuchar a esa persona. En el Auricular o el Audífono 1. Oprima el botón Mute/Del en el auriuclar. ENMU ON parpadeará intermitentemente, junto con el status de llamada, en la pantalla del auricular. 2. Oprima el botón Mute/Del nuevamente para cancelar la función del enmudecedor y volver a su conversación telefónica. Volver a Marcar Mientras el teléfono esté encendido (en modo TALK), oprima el botón Redial/Format para volver a marcar el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si usted obtiene la señal de ocupado, y quiere seguir marcando el número, simplemente oprima nuevamente el botón Redial/Format (usted no tiene que apagar y volver a encender el teléfono). 21 Operación Flash Utilice el botón Prog/Flash para activar los servicios especiales como llamada en espera o transferencia de llamadas, que son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No use el botón Talk para activar los servicios especiales como llamada en espera, porque así va usted a colgar el teléfono. Para Salir Oprima el botón *Exit para cancelar cualquier comando que haya iniciado. Volumen del Auricular Mientras usted está hablando, oprima el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) para ajustar el nivel de volumen en la bocina del auricular. Hay cuatro niveles de volumen. Oprima el botón 5 para aumentar el volumen o el botón 6 para disminuirlo. El nivel más bajo es VOL 1 y el volumen más alto es VOL 4. Volumen del Audífono Para Ajustar el Volumen desde el Audífono: Mientras habla, el volumen del receptor del audífono puede ser ajustado presionando el botón Vol ( 3 o 4 ). El volumen puede ser aumentado disminuido, paso a paso hasta cuatro niveles. Cuando el nivel máximo o nivel mínimo son alcanzados, un tono de error es emitido. La última selección es mantenida cuando se vuelve a poner en la base. El nivel del volumen del audífono se muestra en la pantalla LCD del auricular. Para Ajustar el Volumen desde el Auricular: El volumen del receptor del audífono será ajustado presionando el botón CID/Vol ( 5 o 6 ) en el auricular. El volumen es aumentado o disminuido paso a paso hasta cuatro niveles. El nivel de volumen se muestra en el auricular. La última selección es mantenida cuando se vuelve a poner en la base. 22 Operación Búsqueda de Auricular a Audífono Presione el botón Page en la base de pared. El auricular y el audífono emitirán un bip y los indicadores en uso en los dos parpadearán por dos minutos (o hasta que la búsqueda sea terminada). Para terminar la señal de búsqueda: Presione el botón Page en la base de pared. O Presione cualquier botón en el auricular o en el audífono. NOTA: Si hay una llamada entrante, el auricular terminará automáticamente la señal de búsqueda y reproducirá el tono de timbre. Indicador de Uso Luminoso En el Auricular La luz del indicador en uso del auricular se ilumina cuando el auricular está encendido. Parpadea cuando una llamada es recibida, si hay un correo de voz (VM) o si el botón Page en la base de pared es presionado. En el Audífono La luz del indicador en uso del audífono se ilumina cuando el audífono está encendido. Parpadea cuando una llamada es recibida, si el botón Page en la base de pared es presionado, si usted tiene una batería baja o si está intentando cargar la unidad sin una batería. Luz del Indicador de Carga La luz del indicador de carga se ilumina cuando el auricular o el audífono están cargando en su base en el cargador. 23 Operación Temporizador de Llamadas El temporizador de llamadas integrado aparece en la pantalla y cuenta la duración de cada llamada en minutos y segundos. Tono Temporario para Marcar Esta función es útil únicamente si usted tiene servicio para marcar por pulso. La función de Tono Temporario les permite a los usuarios de servicio telefónico de pulso (rotatorio) el tener acceso a los servicios de tono que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta. El hacer uso de esta función le permite cambiar temporalmente su servicio para marcar en la modalidad de tono para que usted pueda inscribir su número. 1. Oprima el botón Talk, marque el número telefónico (por ejemplo, del banco o de la compañía de su tarjeta de crédito) y espere a que la línea conecte. 2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón *Exit en el teclado numérico de su auricular para cambiar temporalmente la modalidad para marcar de pulso a tono. 3. Siga las instrucciones automatizadas para obtener la información que necesita. 4. Cuelgue el auricular y el teléfono vuelve automáticamente a la modalidad para marcar por pulso (servicio rotatorio). 24 Identificador de Llamadas Identificador de Llamadas Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para ser revisadas después. Identificador de Llamadas con Llamada en Espera Hora Fecha Número de Llamadas NEW CALL # Suponiendo que usted está suscrito a l servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en Espera a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escucha el tono de Llamada en Espera. La información del identificador de llamadas aparece en el visor después de que usted escucha el tono. • Oprima el botón Prog/Flash para poner a la persona actual en espera de manera que usted pueda contestar la llamada entrante. Nombre de la persona que llama Teléfono que llama IMPORTANTE: Para poder utilizar las funciones del indentificador de llamadas (“Caller ID”) con este aparato, usted debe suscribirse a dos servicios diferentes a través de su compañía telefónica local: el servicio estándar de Identificador de Nombre/ Número para poder saber quién llama cuando suena el teléfono o el servicio de Identificador de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en otra llamada en el teléfono. Para Recibir y Almacenar Llamadas Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono con Identificador de Llamadas entre el primero y el segundo timbre. Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. NUEVA aparece en el visor para llamadas recibidas que no han sido revisadas. NOTA: Cheque con su compañía telefónica local con respecto a la disponibilidad de servicio de nombre. Para Revisar Archivos Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, el visor le mantiene al día para informarle cuántas llamadas se han recibido. • Oprima el botón CID/Vol 5 para recorrer los archivos desde el más reciente hasta el más antiguo. • Oprima el botón CID/Vol 6 para recorrer los archivos desde el más antiguo hasta el más reciente. 25 Identificador de Llamadas Para Transferir Archivos del Identificador de Llamadas (CID) a la Memoria Usted puede transferir un archivo del Identificador de Llamadas a la memoria de su teléfono. NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible reformatear archivos del Identificador de Llamadas una vez que se encuentran almacenados en la memoria. 1. Utlice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para recorrer los archivos hasta llegar al archivo deseado. 2. Oprima el botón Mem. 3. Oprima el botones de la localización de memoria. Usted escuchará un tono de confirmación. Por ejemplo, presione las teclas de número 0 y 1 para guardar el registro en la ubicación de memoria 01. Para remplazar un archivo de Identificador de Llamadas almacenado en una localización de memoria por otro archivo de Identificador de Llamadas: 1. Repita los pasos 1 al 3. 2. La pantalla muestra EMPLAZAR MEMO?. 3. Oprima el botón *Exit para salir, u oprima nuevamente el botón Mem y el nuevo archivo del Identificador de Llamadas reemplaza al viejo en esa localización de memoria. Usted escuchará un tono de confirmación. Para Borrar Datos Utilice el botón Mute/Del para borrar el archivo que se muestra en la pantalla actualmente, o todos los archivos. Para Borrar el Dato Actual 1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (no en modalidad de hablar). 2. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para recorrer los archivos del Identificador de Llamadas hasta mostrar el archivo que usted quiera borrar. 3. Oprima el botón Mute/Del. La pantalla muestra BORRAR. 4. Oprima nuevamente el botón Mute/Del para borrar el archivo. Usted escuchará un tono de confirmación. La pantalla muestra BORRADO. Después el siguiente archivo del identificador de llamadas se muestra en la pantalla. 26 Identificador de Llamadas Para Borrar Todos los Datos 1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (no en modalidad de hablar). 2. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas. 3. Oprima y sostenga el botón Mute/Del hasta que el aparato emita un tono y BORRAR TODOS? aparece en la pantalla. 4. Oprima nuevamente el botón Mute/Del para borrar todos los archivos. Usted escuchará un tono de confirmación, y la pantalla muestra NO LLAMADA. Para Discar un Número del Identificador de Llamadas 1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (no en modalidad de hablar). 2. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para recorrer los archivos del Identificador de Llamadas hasta mostrar el archivo que usted quiera marcar. 3. Oprima el botón Talk o Headset en el auriuclar. El número se marca automáticamente. Para Cambiar el Formato del Numero de Identificador de Llamadas El botón de formato le permite cambiar el formato del número de Identificador de Llamadas mostrado. Los formatos disponibles son los siguientes. 7-dígitos 10-dígitos 11-dígitos número telefónico de 7 dígitos. código de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. código de larga distancia 1 + código de área de 3 dígitos + número telfónico de 7 dígitos. 1. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para recorrer los archivos hasta mostrar el archivo del número que usted quiera volver a marcar. 2. Si el número no se marca como se muestra en la pantalla, oprima el botón format. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla. 3. Oprima el botón Talk o el botón Headset en el auriuclar. El número se marca automáticamente. 27 Memoria Memoria Almacene hasta 50 números de 24 dígitos en la memoria para discado rápido. Esta función de memoria es además de los 99 datos del identificador de Llamadas que pueden ser almacenados en la memoria. Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (no en modalidad de hablar). 2. Oprima el botón de Mem. 3. Oprima el botón de memoria (archivos 01 al 50). 4. Oprima nuevamente el botón Mem. La pantalla muestra INSCRIBA NOMBRE (hasta 15 caracteres). NOTA: Si usted no quiere inscribir su nombre, salte al paso 5. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I, y oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Después de un segundo, oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L y oprima la tecla del 1 para inscribir un espacio entre las letras L y S. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S, oprima la tecla del 6 una vez para la M, oprima el 4 tres veces para la I, oprima el 8 una vez para la T, y el 4 dos veces para la H. NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón del para borrar la letra equivocada y vuelva a inscribir la letra correcta. 5. Oprima el botón Mem para salvar el nombre. La pantalla muestra INSCRIB NUM TEL. 6. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos). 7. Oprima nuevamente el botón Mem para salvar el número. Usted escuchará un tono de confirmación. 28 Memoria Para Ver un Número Almacenado Cuando el auricular o el audífono estén en ON (en modo TALK), presione el botón Mem en el auricular y teclee el número 01 a 50 o use los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) Para desplazarse el número que usted quiere ver. Para Cambiar un Número Almacenado 1. Repita los pasos del 1 al 6 en la sección Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria. 2. Oprima el botón Mem y REMPLAZAR MEMO? aparece en la pantalla. 3. Oprima el botón *Exit para salir o el botón Mem para almacenar el número. Usted escuchará un tono de confirmación. Para Almacenar un Número para Volver a Marcar 1. Repita los pasos del 1 al 5 en la sección Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria. 2. Oprima el botón Redial/Format. 3. Oprima el botón Mem para almacenar el número. Usted escuchará un tono de confirmación. Para remplazar un número para volver a marcar que se encuentre en una localización de memoria: 1. Repita los pasos del 1 al 5 en la sección Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria. 2. Oprima el botón Redial/Format. 3. Oprima el botón Mem y REMPLAZAR MEMO? aparece en la pantalla. 4. Oprima el botón *Exit para salir o el botón Mem nuevamente, y el número de volver a marcar nuevo reemplaza al viejo en esa localización de memoria. Usted escuchará un tono de confirmación. 29 Memoria Para marcar un Número Guardado 1. Asegúrese de que el auricular o el audífono estén en ON (en modo TALK) presionando el botón Talk o Headset en el auricular o el botón Talk/Off en el audífono. 2. Oprima el botón Mem. 3. Oprima el botón de memoria (archivos 01 al 50). 4. Oprima el botón Talk o Headset en el auriuclar. El número se marca automáticamente. -O- 1. Asegúrese de que el audífono o auricular está apagado (no en modalidad de hablar). 2. Oprima el botón Mem. 3. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para mostrar el archivo del número que usted quiere marcar. 4. Oprima el botón Talk o Headset en el auriuclar. El número se marca automáticamente. Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado de un Número Almacenado Cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar, oprima el botón #Pause dos veces en un segundo (por ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). La pausa se representa en la pantalla con una P. Cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcado. Para Revisar y Borrar Números Almacenados 1. Oprima el botón Mem. 2. Utilice los botones CID/Vol ( 5 o 6 ) para para recorrer hasta encontrar el número deseado. 3. Para borrar el número, oprima el botón Mute/Del. La pantalla muestra BORRAR?. 4. Oprima nuevamente le botón Mute/Del para borrar. La pantalla muestra BORRADO.. 30 Otra Información Operación del Audífono y Broche del Cinturón Para Conectar Unos Audífonos Opcionales al Auricular Clavija del Audífono 1. Conecte los audífonos (opcionales) al Clavija del Audífono como se muestra en la ilustración. La bocina del auricular y el micrófono se desactivan automáticamente cuando se conectan los audífonos. SUGERENCIA: Para ordenar unos audífonos, por favor refiérase al formulario para ordenar accesorios, localizado al final de esta guía del usuario. 2. Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y alrededor de su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca. 3. Oprima el botón Talk para contestar o hacer una llamada. 4. Para volver a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe. Para Conectar el Gancho del Cinturón 1. Introduzca los lados del gancho del cinturón en las ranuras localizadas a cada lado del auricular. 2. Empuje los extremos del gancho del cinturón a que entren en su sitio. 31 Otra Información Reemplazo de Baterías CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o de lastimaduras personales, utilice solamente la batería de Níquel-Hudruro Metálico (Ni-MH) modelo 5-2683 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. BATERIA Batería del Auricular CABLE NEGRO 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar -TALK) antes de cambiar las baterías. 2. Quite la tapa del compartimiento de las baterías. 3. Desconecte el contacto de las baterías del enchufe dentro del compartimiento de las baterías y saque el paquete de las baterías de dentro del auricular. 4. Introduzca el nuevo paquete de las baterías y conecte el cable en el enchufe dentro del compartimiento de las baterías. NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. 5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar. 6. Coloque el auricular en la base de carga. Deje que el batería del auricular se cargue (durante 16 horas) antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse. Retención de Memoria en el Auricular Cuando la batería está desconectada el auricular tiene la capacidad de retener la memoria de usuario y la memoria de Identificador de Llamada hasta por 5 minutos. 32 OPRIMA FIRMEMENTE HACIA ABAJO CABLE ROJO Otra Información Batería del Audífono CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o de lastimaduras personales, utilice solamente la batería de Li-polymer modelo 5-2707 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar -TALK) antes de cambiar las baterías. 2. Retire la cubierta de espuma y abra la puerta del compartimiento de batería en el audífono. 3. Desconecte el contacto de las baterías del enchufe dentro del compartimiento de las baterías y saque el paquete de las baterías de dentro del auricular. 4. Introduzca el nuevo paquete de las baterías y conecte el cable en el enchufe dentro del compartimiento de las baterías. NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera. 5. Cierre el compartimiento de batería colocando la cubierta en su lugar. 6. Una la cubierta de la esponja de la espuma. 7. Coloque el audífono en la base de carga. Cable rojo Cable negro Cable blanco Deje que el batería del audífono se cargue (durante 16 horas) antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse. Precauciones de Seguridad para la Batería • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días. 33 Otra Información NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc. indica que estamos participando en un programa para recolectar y reciclar batería(s) recargable(s). Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local. Máquina Contestadora Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato. LLAMADA PRIVADA La persona está llamando desde un número cuya transmisión ha sido bloqueada. NOMBRE PRIVADA Indica que el nombre de la persona que llama ha sido bloqueado para no ser transmitido. BORRAR? Indicación que le pregunta si quiere borrar archivos del Indicador de Llamadas o uno de los 50 números almacenados en la memoria saliente del teléfono. BORRAR TODOS? Indicación que le pregunta si quiere borrar archivos del Indicador de Llamadas. BORRADO Indicación confirmando que el archivo del Identificador de Llamadas/Memoria ha sido borrado. VACIO Indica que una localización de memoria está disponible. FIN DE LISTA Indicación de que no hay información adicional en la memoria del Identificador de Llamadas. INSCRIBA NOMBRE Indicación pidiéndole que inscriba el nombre para una de las 50 localizaciones de memoria. INSCRIBA NUMERO Indicación pidiéndole que inscriba el número telefónico para una de las 10 localizaciones de memoria. 34 Otra Información HDST Audífono. HDST 00:00 VOL1 Indica que la bocina del audífono está activada. DATO INCOMPLETO La identificación de quien llama ha sido interrumpida durante la transmisión o la línea telefónica es excesivamente ruidos. MESSAGE WAITING Indicates a message is available. ENMU ON Indica que usted está utilizando la función del enmudecedor para hablar con una tercera persona. NUEVA Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas. NO LLAMADA Indica que no se han recibido llamadas nuevas. NO ENVIADO Ninguna información del Identificador (Caller ID) fué recibida. LOCALIZANDO Alguien ha oprimido el botón page en la base. HABLAR 00:00 VOL1 Indica que la bocina del auricular está activada. DESCONOCIDO NOM/ DESCONOCIDO NUM/ DESCONOCIDO La llamada entrante es de un códigode área no incluído en el serviciodel Identificador de Llamadas o la información no fué enviada. Señales Sonoras del Auricular Señal Significado Un tono de gorgeo (con timbre encendido) Señala que una llamada Dos tonos largos Tono de Confirmación Un tono corto y uno largo Señal del localizador Un tono corto cada siete segundos Advertencia de baja batería 35 Guía de Solución de Problemas Identificador de Llamadas El visor no muestra nada • Asegúrese que la batería esté cargada adecuadamente durante 16 horas. • Asegúrese que la batería esté adecuadamente instalada y conectada. • Cambie la batería. Asegúrese que el aparato esté conectado en un enchufe que no pueda desactivarse con un apagador. • Desconecte el cable de corriente del enchufe y vuelva a conectarlo. • Asegúrese de que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía local. Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Identificador de Llamadas durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica, ya sea la presencia de ruidos en la línea, o que un mensaje inválido ha sido enviado desde la compañía telefónica. Teléfono No hay tono de marcar • Verifique o repita los pasos para la instalación. • Asegúrese que el adaptador de corriente CA de la base esté conectado a un contacto que sirve. • Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared. • Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local. • El auricular o audífono puede estar fuera del rango de la base. Acérquelo a la base. • Asegúrese de que la batería haya sido cargada adecuadamente (16 horas). • Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado adecuadamente. • ¿El auricular emitió un “bip” cuando usted oprimió el botón TALK? ¿Se iluminó el indicador de la pantalla? La batería puede necesitar cargarse. 36 Guía de Solución de Problemas El tono de marcar está bien, pero no da línea • Asegúrese de que el selector de tono/pulso está programado correctamente. El auricular no timbra • Asegúrese de que el selector de timbre (“ringer”) está encendido (ON). • Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.” El indicador de correo de voz en la base parpadea • Asumiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de voz y que usted se suscribe a éste, el indicador El indicador de correo de voz en la base parpadea en la base parpadea cuando el teléfono no está en uso para indicar que hay un mensaje esperando. Deja de parpadear después de que el mensaje ha sido revisado. Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente • El auricular o audífono puede estar fuera de rango. Acérquelo a la base. • Coloque la base en otra localización. • Cargue la batería. • Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico. El aparato emite tonos • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.” • Cambie la batería. Discado de Memoria • Asegúrese que usted haya programado adecuadamente las teclas de las localizaciones de memoria. • Asegúrese de seguir la secuencia para marcar adecuada. • Asegúrese de que el selector de tono/pulso está programado correctamente. • Si usted tuvo un corte de corriente o cambió la batería, usted necesita volver a programar los números en la memoria. 37 Guía de Solución de Problemas Cuidado General del Producto Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. • Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. Causas de una Mala Recepción • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc. • Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica. • La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa. • La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos. • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La pila del auricular o audífono está descargada. • Está fuera del ámbito de la base. 38 Servicio Servicio Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-511-3180. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario 1-800-511-3180. O envíe sus preguntas a: Thomson Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de compra_______________________________________________ Nombre de la tienda____________________________________________ 39 Información de la Garantía Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave.. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. 40 Información de la Garantía • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Limitaciones sobre la Garantía: • LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA. • LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. 41 Información de Accesorios Adaptador de corriente CA 5-2678 Clip para cinturón 5-2679 DESCRIPTION MODEL NO. Adaptador de corriente CA (para cargador) 5-2678 Clip para cinturón 5-2679 Paquete de clip para el oído 5-2680 Paquete de banda para la cabeza 5-2681 Audífono opcional (alámbrico) 5-2588 Batería de reemplazo (NiMH para auricular) 5-2683 Batería de reemplazo (Li-polímero para audífono) 5-2707 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al Paquete de clip para el oído 5-2680 Paquete de banda para la cabeza 5-2681 1-800-338-0376. Audífono opcional (alámbrico) 5-2588 Batería de reemplazo (NiMH para uricular) 5-2683 Batería de reemplazo (Li-polímero para audífono) 5-2707 42 Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. Indice A Ajuste del Audífono G 13 B Banda para la cabeza accesorio Batería del Audífono Batería del Auricular Búsqueda de Auricular a Audífono 13 33 32 23 C Causas de una Mala Recepción Clip para Oído Accesorio Código de Area Local Compatibilidad con Audífonos (CCA) Conexión de la Línea Telefónica 38 15 18 3 10 D Diagrama del Audífono Diagrama del Auricular 17 16 21 F FCC RF Radiation Exposure Statement Flash 40 36 I Identificador de Llamadas Identificador de Llamadas con Llamada en Espera Idioma en Pantalla Indicador de Uso Luminoso Información de Accesorios Información de Interferencias Informacion Importante para la Instalacion Información sobre la Aprobación de Equipo Instalación del Teléfono Instalación de la Batería del Audífono Introducción 25 25 18 23 42 3 8 2 10 12 6 L E Enmudecedor Garantía Limitada Guía de Solución de Problemas 3 22 Licensing Lista de Partes Luz del Indicador de Carga 3 7 23 M Máquina Contestadora Marcado por Tono/ Pulso Memoria Montaje del Auricular 34 18 28 18 43 Indice O Operación del Audífono y Broche del Cinturón Operación del Teléfono 31 20 P Para Ajustar el Volumen desde el Audífono 22 Para Ajustar el Volumen desde el Auricular 22 Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 28 Para Almacenar un Número para Volver a Marcar 29 Para Borrar Datos 26 Para Borrar el Dato Actual 26 Para Borrar Todos los Datos 27 Para Cambiar el Formato del Numero de Identificador de Llamadas 27 Para Cambiar un Número Almacenado 29 Para Conectar el Gancho del Cinturón 31 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 10 Para Conectar Unos Audífonos Opcionales al Auricular 31 Para Discar un Número del Identificador de Llamadas 27 Para Hacer una Llamada 20 Para Instalar la Baterías 11 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado de un Número Almacenado 30 Para marcar un Número Guardado 30 Para Recibir y Almacenar Llamadas 25 Para Responder una Llamada 20 Para Revisar Archivos 25 Para Revisar y Borrar Números Almacenados 30 Para Salir 22 44 Para Transferir Archivos del Identificador de Llamadas (CID) a la Memoria Para Ver un Número Almacenado Pautas para la Instalación Precauciones de Seguridad Precauciones de Seguridad para la Batería Programaciones de Fábrica 26 29 8 8 33 19 R Reemplazo de Baterías Requerimientos Para Enchufe Telefónico Retención de Memoria en el Auricular 32 9 32 S Señales Sonoras del Auricular Servicio 35 39 T Temporizador de Llamadas Tono de Timbre Tono Temporario para Marcar Transferencia de Llamada 24 19 24 21 V Volumen del Audífono Volumen del Auricular Volumen del Timbre Volver a Marcar 22 22 19 21 Visite el sitio de RCA en www.rca.com Por favor no envíe ningún producto a la dirección de Indianápolis enlistada en este manual o en la caja. Esto únicamente resultará en un retraso para dar servicio a su producto. Thomson Inc. 10330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290 ©2006 Thomson Inc. Trademark(s)® Registered Marca(s) Registrada(s) Model 25110 00005708 (Rev. 4 DOM E/S) 06-23 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

RCA ViSYS 25110 Manual de usuario

Categoría
Contestadores automáticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas