Honda Motor ED NSC110WH, Vision El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honda Motor ED NSC110WH El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Este manual ha de considerarse como parte permanente del scooter y deberá
permanecer con él si el usuario lo vende.
Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de
la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en
cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el permiso previo
por escrito pertinente.
El vehículo ilustrado en este Manual del propietario quizás no coincida con su
propio vehículo.
© 2011 Honda Motor Co., Ltd.
35KZLB00.indb ii35KZLB00.indb ii 4/16/2011 9:31:08 AM4/16/2011 9:31:08 AM
Los siguientes códigos del presente manual
indican cada uno de los países.
Las ilustraciones incluidas en esta publicación
corresponden al modelo ED NSC110WH.
Códigos de países
Código País
EReino Unido
FFrancia
ED Ventas directas a Europa
UAustralia
KO Corea
* Las especificaciones pueden cambiar en cada lugar.
¡Felicidades por la compra de su nuevo scooter
Honda! Al haber elegido Honda pasa a formar
parte de una familia de clientes satisfechos en
todo el mundo quienes aprecian la reputación
que Honda disfruta como creador de productos
de calidad.
Para asegurar su seguridad y disfrute:
Lea con detenimiento este manual del
propietario.
Siga todas las recomendaciones y
procedimientos incluidos en el mismo.
Preste especial atención a los mensajes de
seguridad incluidos en el manual y en el
scooter.
Bienvenido
35KZLB00.indb iii35KZLB00.indb iii 4/16/2011 9:31:08 AM4/16/2011 9:31:08 AM
Su seguridad y la de terceros es muy importante.
Es una responsabilidad importante manejar este
scooter con seguridad.
Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas
en relación con la seguridad, hemos incluido
procedimientos de funcionamiento y otra
información en las etiquetas de seguridad y en
este manual. Esta información le advierte sobre
posibles peligros que podrían causarle daños a
usted o a otras personas.
Claro que no es práctico ni posible advertirle
acerca de todos los peligros asociados con la
conducción y mantenimiento de un scooter.
Por ello deberá emplear el sentido común.
Usted encontrará información de seguridad
importante en una variedad de formas,
incluyendo:
Etiquetas de seguridad en el scooter
Mensajes de seguridad precedidos por un
símbolo de alerta y una de las siguientes tres
palabras de seguridad: PELIGRO, ADVERTENCIA
o PRECAUCIÓN. Estas palabras de alerta
significan:
PELIGRO
Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA
VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES.
ADVERTENCIA
PUEDE RESULTAR MUERTO o GRAVEMENTE
HERIDO si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Si no sigue las instrucciones PODRÁ sufrir
LESIONES.
Se incluye además otras informaciones
importantes con los siguientes títulos:
AVISO
Información cuyo objetivo es
ayudarle a evitar que se produzcan
daños a su scooter, a otras
propiedades o al medio ambiente.
Unas palabras sobre la seguridad
35KZLB00.indb iv35KZLB00.indb iv 4/16/2011 9:31:09 AM4/16/2011 9:31:09 AM
Contenido
Seguridad del scooter P. 2
Guía de funcionamiento P. 18
Mantenimiento P. 35
Localizacn de averías P. 70
Información P. 81
Especificaciones P. 91
Índice alfabético P. 9 4
Contenido
35KZLB00.indb 135KZLB00.indb 1 4/16/2011 9:31:09 AM4/16/2011 9:31:09 AM
Directrices de seguridad
..........................................
P. 3
Pictogramas
.......................................................................
P. 6
Precauciones de seguridad
..................................
P. 11
Precauciones de conducción
..............................
P. 12
Accesorios y modificaciones
..............................
P. 15
Carga
....................................................................................
P. 16
Seguridad del scooter
Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su scooter.
Lea detenidamente esta sección.
35KZLB00.indb 235KZLB00.indb 2 4/16/2011 9:31:09 AM4/16/2011 9:31:09 AM
3
Seguridad del scooter
Directrices de seguridad
Directrices de seguridad
Para garantizar su seguridad siga estas directrices:
Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y
normales especificadas en el presente manual.
Detenga el motor y mantenga las chispas y
llamas alejadas antes de llenar el depósito de
combustible.
No ponga en marcha el motor en un recinto
cerrado o parcialmente cerrado. El monóxido
de carbono de los gases de escape es tóxico
y puede matarle.
Conduzca siempre con el casco puesto
Es un hecho: los cascos y elementos de protección
reducen de manera importante el número y
gravedad de las lesiones en la cabeza y otras
zonas del cuerpo. Por ello, utilice siempre cascos
y elementos protectores homologados. P. 11
Antes de circular
Asegúrese que se encuentra física y mentalmente
capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas.
Compruebe que tanto usted como su pasajero
utilizan cascos para motocicletas y elementos
protectores debidamente homologados. Indique al
pasajero que se sujete en el asidero o su cintura,
inclinándose con usted en las curvas y
manteniendo los pies en las estriberas, incluso
mientras el scooter está parado.
Tómese el tiempo necesario para
aprender y practicar
Incluso aunque haya conducido otros scooteres,
practique la conducción en una zona segura para
familiarizarse con la forma de funcionar y el
manejo de este scooter y acostúmbrese al peso y
tamaño del mismo.
Conduzca siempre alerta
Preste atención en todo momento en los
vehículos a su alrededor, y no dé por hecho que
los otros conductores han advertido su presencia.
Esté listo para detenerse rápidamente o realizar
una maniobra evasiva.
35KZLB00.indb 335KZLB00.indb 3 4/16/2011 9:31:10 AM4/16/2011 9:31:10 AM
4
Seguridad del scooter
Directrices de seguridad
Hágase fácil de ver en carretera
Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para
ello puede usar ropa reflectante brillante, puede
colocarse de tal forma que los demás conductores
le vean, realice las indicaciones pertinentes antes
de girar o cambiar de carril y utilice la bocina si
fuera necesario.
Circule dentro de sus limitaciones
Nunca conduzca más allá de su habilidad
personal o más rápido de lo permitido por las
circunstancias. La fatiga y la falta de atención
pueden disminuir su capacidad para actuar con
buen criterio y conducir con seguridad.
Si bebe, no conduzca
Alcohol y conducción no son compatibles. Incluso
una sola copa puede reducir la capacidad de
respuesta en los continuos cambios de condiciones,
empeorándose el tiempo de reacción con cada
copa adicional. Por lo tanto, si bebe, no conduzca y
tampoco deje que sus amigos beban y conduzcan.
Mantenga su Honda en condiciones
de seguridad
Es importante que dispense un mantenimiento
apropiado al scooter y que la mantenga en
buenas condiciones de funcionamiento.
Inspeccione el scooter antes de cada uso y realice
todas las tareas de mantenimiento recomendadas.
Jamás supere los límites de carga (
P. 16), y no
modifique el scooter ni instale accesorios que
hagan que resulte inseguro ( P. 15).
Si se ve envuelto en un accidente
La seguridad personal es su prioridad. Si usted o
alguna otra persona han resultado heridos, juzgue
con serenidad la gravedad de las heridas y decida
si es seguro seguir conduciendo. Solicite asistencia
de emergencia si es necesario. Siga también las
leyes y regulaciones aplicables si alguna otra
persona u otro vehículo se han visto involucrados
en el accidente.
Si decide continuar conduciendo, evalúe el estado
del scooter. Si el motor aún está en marcha,
35KZLB00.indb 435KZLB00.indb 4 4/16/2011 9:31:11 AM4/16/2011 9:31:11 AM
5
Seguridad del scooter
Directrices de seguridad
párelo. Compruebe si existen fugas de líquidos,
compruebe el apriete de las tuercas y pernos
críticos y verifique el manillar, las manetas del
freno, los frenos y las ruedas. Conduzca con
lentitud y precaución. El scooter podría haber
sufrido daños, no evidentes de inmediato. Haga
que revisen a conciencia el scooter en un taller
cualificado lo antes posible.
Peligro por monóxido de carbono
Los gases de escape contiene monóxido de
carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta
venenoso. Respirar monóxido de carbono puede
provocar la pérdida de la consciencia y puede
ser mortal.
Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado,
o parcialmente cerrado pequeño el aire que
respira podría contener una cantidad peligrosa de
monóxido de carbono. Jamás ponga en marcha el
scooter en un garaje u otro recinto cerrado.
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono es tóxico.
Respirarlo puede llevar a la pérdida del
conocimiento e incluso matarle.
Evite las zonas o actividades que lo
expongan al monóxido de carbono.
35KZLB00.indb 535KZLB00.indb 5 4/16/2011 9:31:11 AM4/16/2011 9:31:11 AM
6
Seguridad del scooter
Pictogramas
Pictogramas
Excepto el modelo KO
En las siguientes páginas se describen los
significados de las etiquetas. Algunas
etiquetas le avisan sobre peligros potenciales
que pueden ocasionar heridas graves. Otras
ofrecen información importante sobre la
seguridad. Lea esta información
detenidamente y no retire las etiquetas.
Si una etiqueta se despega o se hace ilegible,
póngase en contacto con su distribuidor para
obtener una de sustitución.
En cada etiqueta se encuentra un símbolo
específico. Los significados de dichos
símbolos son los siguientes.
Lea con detenimiento las instrucciones
incluidas en el Manual del propietario.
Lea con detenimiento las instrucciones
incluidas en el Manual del taller. Por su
seguridad, lleve el scooter solo a
concesionarios de su distribuidor para las
operaciones de servicio y mantenimiento.
PELIGRO (con fondo ROJO)
Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA
VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES.
ADVERTENCIA (con fondo NARANJA)
PUEDE RESULTAR MUERTO o GRAVEMENTE
HERIDO si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN (con fondo AMARILLO)
Si no sigue las instrucciones PODRÁ
sufrir LESIONES.
35KZLB00.indb 635KZLB00.indb 6 4/16/2011 9:31:12 AM4/16/2011 9:31:12 AM
7
Seguridad del scooter
Pictogramas
ETIQUETA DE LA BATERÍA
PELIGRO
Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería.
La batería produce gases explosivos que podrían
provocar una deflagración.
Cuando manipule una batería utilice protección ocular
y guantes de goma, o podría quemarse o perder la
vista debido al electrolito de la batería.
No deje que los niños y otras personas toquen una
batería a menos que sepan como manipularla
debidamente y conozcan los peligros que entraña su
manipulación.
Manipule con extrema precaución el electrolito de la
batería ya que contiene ácido sulfúrico diluido.
El contacto con la piel o los ojos puede derivar en
quemaduras o provocarle ceguera.
Lea este manual con detenimiento antes de manipular
la batería. Si no respeta la instrucciones puede resultar
herido o provocar daños al scooter.
No utilice una batería con el electrolito por debajo o
justo en la marca de nivel bajo del mismo. Puede
explotar y producir lesiones graves.
continuación
35KZLB00.indb 735KZLB00.indb 7 4/16/2011 9:31:12 AM4/16/2011 9:31:12 AM
8
Seguridad del scooter
Pictogramas
ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA
ADVERTENCIA
ACCESORIOS Y CARGA
La estabilidad y conducción de este scooter pueden verse afectadas
por la incorporación de accesorios y equipaje.
Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del
usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del
piloto y el pasajero no debe superar 165 kg, que es la capacidad de
peso máximo.
El equipaje no debe superar los 15 kg bajo ninguna circunstancia.
No se recomienda la incorporación de carenados montados en la
horquilla o el manillar de grandes dimensiones.
35KZLB00.indb 835KZLB00.indb 8 4/16/2011 9:31:12 AM4/16/2011 9:31:12 AM
9
Seguridad del scooter
Pictogramas
ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS
Presión del neumático en frío:
[Sólo conductor]
Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm
2
)
Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm
2
)
[Conductor y pasajero]
Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm
2
)
Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm
2
)
Tamaño del neumático:
Delantero 80/90-14M/C 40P
Trasero 90/90-14M/C 46P
Marca del neumático: CHENG SHIN
Delantero C-922F
Trasero C-922R
ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD
Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores.
ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE (Excepto modelo U)
Solo gasolina sin plomo.
continuación
35KZLB00.indb 935KZLB00.indb 9 4/16/2011 9:31:13 AM4/16/2011 9:31:13 AM
10
Seguridad del scooter
Pictogramas
ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA
No superar los 10 kg.
,
ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA
No superar los 3,0 kg.
,
ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA
No superar los 1,5 kg.
35KZLB00.indb 1035KZLB00.indb 10 4/16/2011 9:31:14 AM4/16/2011 9:31:14 AM
11
Seguridad del scooter
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Conduzca con cautela y mantenga las manos
en el manillar y los pies en el suelo.
Mantenga las manos del pasajero en el asidero
o en su cintura y los pies en las estriberas
mientras conduce.
Tenga siempre presente la seguridad de su
pasajero, así como la de los otros conductores.
Accesorios de protección
Asegúrese que tanto usted como su pasajero
utilizan un casco para motocicletas homologado,
así como protección ocular y ropas protectoras
de alta visibilidad. Conduzca siempre alerta,
adaptándose a las condiciones climatológicas
y de la carretera.
Casco
Homologado, de alta visibilidad y del tamaño
adecuado para su cabeza
Debe adaptarse con comodidad pero con
seguridad, abrochado con la cinta de mentón
Visera con campo de visión limpio u otra
protección ocular homologada
ADVERTENCIA
No utilizar casco aumenta la posibilidad
de sufrir lesiones de gravedad o incluso
de perder la vida en caso de colisión.
Aserese de que, tanto usted como
cualquier pasajero utilizan siempre un
casco homologado y elementos de
protección.
Guantes
Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a
la abrasión
Botas o calzado de conducción
Botas resistentes con suelas antideslizantes y
protección para el tobillo
Chaqueta y pantalones
Chaqueta protectora de mangas largas, alta
visibilidad y pantalones resistentes de conducción
(o un mono de protección).
35KZLB00.indb 1135KZLB00.indb 11 4/16/2011 9:31:14 AM4/16/2011 9:31:14 AM
12
Seguridad del scooter
Precauciones de conducción
Precauciones de
conducción
Rodaje
Durante los primeros 500 km, siga estas
directrices para garantizar la fiabilidad y
prestaciones futuras del scooter.
Evite arrancar con el acelerador a fondo y las
aceleraciones bruscas.
Evite las frenadas bruscas.
Sea comedido en la conducción.
Frenos
Observe las siguientes directrices:
Para obtener la máxima eficacia de frenado,
utilice a la vez los frenos trasero y delantero.
Evite las frenadas excesivamente bruscas.
X
Una frenada repentina puede reducir la
estabilidad del scooter.
X
Siempre que sea posible, reduzca la
velocidad antes de tomar una curva, de lo
contrario tiene el riesgo de patinar.
Extreme las precauciones en superficies con
baja tracción.
X
Las ruedas patinan con mayor facilidad en
dichas superficies, siendo mayores las
distancias de frenado.
Evite las frenadas continuadas.
X
Las frenadas repetidas, como por ejemplo al
bajar pendientes largas y pronunciadas
pueden sobrecalentar bastante los frenos,
lo que reduce su eficacia.
Sistema de frenos combinado (CBS)
Su scooter dispone de un sistema de frenos que
distribuye la fuerza de frenado entre los frenos
delantero y trasero.
La distribución de la fuerza de frenado aplicada a
los frenos delantero y trasero al usar sólo la
maneta del freno delantero o al usar la maneta
del freno trasero es diferente.
Para obtener la máxima eficacia de frenado,
utilice a la vez las dos manetas del freno.
35KZLB00.indb 1235KZLB00.indb 12 4/16/2011 9:31:14 AM4/16/2011 9:31:14 AM
13
Seguridad del scooter
Precauciones de conducción
Terreno mojado o lluvia
Cuando están mojadas, las superficies de la
carretera se vuelven resbaladizas y los frenos
mojados reducen aún más la eficacia de frenado.
Extreme las precauciones al frenar en mojado.
Si el freno se moja, aplique los frenos mientras
conduce a baja velocidad para ayudar a secarlos.
Estacionamiento
Estacione en una superficie firme y nivelada.
Si debe estacionar en una superficie
ligeramente inclinada o poco firme, hágalo
de forma que el scooter no pueda moverse
ni volcar.
Asegúrese que las piezas que alcanzan
temperaturas elevadas no puedan entrar en
contacto con materiales inflamables.
No toque el motor, el silenciador y los frenos,
así como otras piezas que alcanzan elevadas
temperaturas hasta que se hayan enfriado.
Para reducir la probabilidad de robos, bloquee
siempre el manillar y retire la llave cuando deje
el scooter solo. También es recomendable el
uso de algún sistema antirrobos.
Estacionamiento con el caballete lateral o
central
1. Pare el motor.
2. Utilice el caballete lateral
Baje el caballete lateral.
Incline lentamente el scooter hacia la izquierda
hasta que el peso descanse sobre el caballete
lateral.
Utilice el caballete central
Baje el caballete central, colóquese en el lado
izquierdo del scooter. Sujete el izquierdo puño
del manillar y la guía izquierda del asidero.
Presione hacia abajo en la punta del caballete
con el pie derecho y al mismo tiempo, tire
hacia arriba y hacia atrás.
continuación
35KZLB00.indb 1335KZLB00.indb 13 4/16/2011 9:31:15 AM4/16/2011 9:31:15 AM
14
Seguridad del scooter
Precauciones de conducción
3. Gire el manillar completamente hacia la
izquierda.
X
Si gira el manillar a la derecha reduce la
estabilidad y puede hacer que vuelque
el scooter.
4. Gire el interruptor de encendido a la posición
LOCK y retire la llave. P. 25
Repostaje y sugerencias sobre el
combustible
Siga estas indicaciones para proteger el motor y
el catalizador:
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
Ésta debe ser del octanaje recomendado.
Si utiliza una gasolina con un octanaje menor
las prestaciones del motor disminuirán.
No utilice combustibles que contengan una
elevada concentración de alcohol. P. 83
No emplee gasolina pasada o sucia ni mezcla
de aceite/gasolina.
Evite la entrada de suciedad o agua en el
depósito de combustible.
Puño izquierdo
del manillar
Asidero
Caballete central
35KZLB00.indb 1435KZLB00.indb 14 4/16/2011 9:31:15 AM4/16/2011 9:31:15 AM
15
Seguridad del scooter
Accesorios y modificaciones
Accesorios y modificaciones
Recomendamos encarecidamente que no añada
ningún accesorio que no haya sido diseñado
específicamente para su scooter por Honda, ni
tampoco que realice modificaciones que afecten
a su diseño original. Hacerlo puede afectar a la
seguridad de la máquina. Modificar el scooter
también puede anular la garantía y hacer que
resulte ilegal utilizarlo en vías públicas y
autopistas. Antes de decidirse a instalar
accesorios en el scooter asegúrese de que la
modificación es segura y legal.
ADVERTENCIA
Los accesorios o las modificaciones
inapropiados pueden ser causa de un
accidente en el que puede resultar
gravemente herido o muerto.
Siga todas las instrucciones de este
manual del propietario relacionadas con
los accesorios y modificaciones.
No tire de un remolque ni acople un sidecar al
scooter. Su scooter no fue diseñado para estos
accesorios, y el emplearlos puede afectar
gravemente la maniobrabilidad del scooter.
35KZLB00.indb 1535KZLB00.indb 15 4/16/2011 9:31:16 AM4/16/2011 9:31:16 AM
16
Seguridad del scooter
Carga
Carga
Transportar peso extra afecta a la conducción,
frenada y estabilidad del scooter. Conduzca
siempre a una velocidad segura para la carga
que transporta.
Evite transportar una carga excesiva y
manténgase siempre dentro de los límites
de carga.
Peso máximo / Peso de equipaje
máximo P. 91
Sujete el equipaje con firmeza, equilibrado
y cerca del centro del scooter.
No coloque objetos cerca de las luces o
del silenciador.
ADVERTENCIA
Una carga excesiva o incorrecta puede
dar lugar a un accidente en el que pod
sufrir lesiones de gravedad o incluso
perder la vida.
Respete todos los límites de carga y otras
directrices incluidas en el presente manual.
35KZLB00.indb 1635KZLB00.indb 16 4/16/2011 9:31:16 AM4/16/2011 9:31:16 AM
17
Seguridad del scooter
35KZLB00.indb 1735KZLB00.indb 17 4/16/2011 9:31:16 AM4/16/2011 9:31:16 AM
18
Guía de funcionamiento
Flujo de operación básica
Inspección previa a la circulación
P. 40
Arranque del motor
P. 26
Arranque del
scooter
P. 28
Arranque y caliente el motor.
Evite revolucionar el motor.
Inspeccione con cuidado el scooter para
asegurarse que resulta seguro conducirlo.
Aceleración
P. 28
Aplique el acelerador
gradualmente.
Respete los límites de
velocidad.
Cómo usar las funciones
básicas.
Instrumentos P. 22
Interruptores P. 24
Bloqueo de la dirección P. 25
Antes de salir, indique la
dirección con el interruptor
de la señal de intermitente y
compruebe el tráfico.
35KZLB00.indb 1835KZLB00.indb 18 4/16/2011 9:31:16 AM4/16/2011 9:31:16 AM
19
Guía de funcionamiento
Frenado
P. 29
Repostaje
P. 30
Toma de curvas
Parada
Vuelva a abrir gas gradualmente
cuando salga de la curva.
Realice la frenada
antes de entrara
en las curvas.
Estacionamiento
P. 13
Estacione en una superficie firme
y nivelada.
Utilice el caballete y bloquee la
dirección.
Si sale de la carretera, señálelo con tiempo
suficiente para advertir la resto de
conductores que sale de la carretera y
hágalo con suavidad.
Cierre el gas y aplique los frenos
delantero y trasero a la vez.
X
Las luces del freno indicarán que ha
aplicado los frenos.
35KZLB00.indb 1935KZLB00.indb 19 4/16/2011 9:31:19 AM4/16/2011 9:31:19 AM
20
Guía de funcionamiento
Situación de las piezas
Compartimiento central
P. 33
Desito del líquido del freno
delantero
P. 62
Compartimento de documentos
Bolsa para documentos
P. 33
Tapón de llenado/varilla de comprobación
de nivel del aceite del motor
P. 58
Puño del acelerador
P. 68
Cubierta central frontal
P. 50
Tornillo de drenaje de aceite del motor
P. 60
Batería
P. 52
Caja de fusibles
P. 80
Bastidor interior
P. 34
Bujía
P. 55
Desito del líquido del freno
CBS
P. 62
Gancho para compras
P. 34
Portacascos
P. 32
35KZLB00.indb 2035KZLB00.indb 20 4/16/2011 9:31:20 AM4/16/2011 9:31:20 AM
21
Guía de funcionamiento
Filtro del aire
P. 53
Kit de herramientas
P. 49
Tapón de llenado del
combustible
P. 30
Respiradero del cárter
motor
P. 54
Caballete lateral
P. 67
Cerradura del sillín
P. 32
Tapón del filtro tamiz de
aceite
P. 59
Caballete central
P. 13
Portacascos
P. 32
Bastidor interior
P. 34
Sillín
P. 32
Transportín trasero
P. 32
35KZLB00.indb 2135KZLB00.indb 21 4/16/2011 9:31:21 AM4/16/2011 9:31:21 AM
22
Guía de funcionamiento
Instrumentos
Indicador de combustible
Aguja en la zona roja (E), combustible
restante aproximadamente 1,3 litros
Velocímetro
Indica la velocidad en kilómetros por hora
(km/h) o en millas por hora, dependiendo del
modelo.
Odómetro
Odómetro: Distancia total recorrida.
35KZLB00.indb 2235KZLB00.indb 22 4/16/2011 9:31:21 AM4/16/2011 9:31:21 AM
23
Guía de funcionamiento
Indicadores
Testigo de avería de la PGM-FI
(Inyección programada de
combustible) (MIL)
Se enciende momentáneamente cuando
se gira el interruptor de encendido a la
posición ON.
Si se ENCIENDE mientras el motor
está en marcha:
P. 72
Indicador de luz de carretera
Luz testigo del intermitente
35KZLB00.indb 2335KZLB00.indb 23 4/16/2011 9:31:22 AM4/16/2011 9:31:22 AM
24
Guía de funcionamiento
Interruptores
Interruptor de la intensidad de la luz de los faros
: Luz de carretera
: Luces cortas
Interruptor del intermitente
X
Al pulsarse el interruptor se
desconecta el intermitente.
Botón de la bocina
Botón de arranque
35KZLB00.indb 2435KZLB00.indb 24 4/16/2011 9:31:22 AM4/16/2011 9:31:22 AM
25
Guía de funcionamiento
Interruptor de encendido
Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la
dirección.
X
La llave puede retirarse mientras se encuentra en la
posición OFF o LOCK.
Bloqueo de la dirección
Bloquee la dirección al estacionar para evitar
posibles robos del vehículo.
También se recomienda un candado tipo U
para la rueda o dispositivo similar.
Bloqueo
1
Gire el manillar completamente hacia la
izquierda.
2
Presione la llave de contacto y gire el
interruptor de encendido a la posición LOCK.
X
Mueva un poco el manillar si resulta algo
difícil aplicar el bloqueo.
3
Extraiga la llave.
Desbloqueo
Inserte la llave
,
presiónela
,
y gire el interruptor
de encendido a la posición de desconexión (OFF).
Llave de contacto
Presionar
Girar
2
1
ON
Activa el sistema eléctrico para
el arranque/conducción.
OFF
Apaga el motor.
LOCK
Bloquea la dirección.
35KZLB00.indb 2535KZLB00.indb 25 4/16/2011 9:31:23 AM4/16/2011 9:31:23 AM
26
Guía de funcionamiento
Arranque del motor
Arranque el motor con uno de los siguientes
procedimientos, independientemente de si el
motor está frío o caliente.
Este scooter está equipado con un sistema de
desconexión del encendido en el caballete lateral.
X
El motor no podrá ponerse en marcha si el
soporte lateral está bajado.
X
Si baja el caballete lateral con el motor en
marcha, se detendrá automáticamente.
Consulte con su concesionario si tiene pensado
usar el scooter a una altitud superior a los 2.500 m.
1
Apoye el scooter en su caballete central.
2
Gire el interruptor de encendido a la
posición ON.
AVISO
Si el motor no arranca antes de transcurridos
5 segundos, gire el interruptor de encendido a la
posición OFF y espere 10 segundos antes de intentar
volver a arrancar de nuevo el motor, el motivo es
recuperar el voltaje de la batería.
Un periodo prolongado al ralentí rápido y
revolucionar el motor puede dañarlo, además del
sistema de escape.
AVISO
Si el scooter se lleva a un lugar a 2.000 m por encima
o por debajo del punto de arranque, quizás no logre
un rendimiento del motor suficiente a la nueva
altitud. Consulte con su concesionario antes de
transportar el scooter.
2
35KZLB00.indb 2635KZLB00.indb 26 4/16/2011 9:31:24 AM4/16/2011 9:31:24 AM
27
Guía de funcionamiento
Si no puede arrancar el motor:
1
Coloque el scooter sobre el caballete central
y apriete la maneta del freno trasero.
2
Con la mariposa de gases un poco abierta
(unos 3 mm), presione el botón de arranque.
Si el motor no arranca:
1
Abra el acelerador totalmente y pulse el
botón de arranque durante 5 segundos.
2
Repita el procedimiento de arranque normal.
3
Si el motor arranca pero el ralentí resulta
inestable, abra ligeramente el acelerador.
4
Si el motor no arranca, espere 10 segundos
antes de intentar los pasos & de
nuevo.
Si el motor no arranca
P. 71
3
Apriete la maneta del freno trasero.
X
El motor de arranque solamente
funcionará cuando se haya apretado la
maneta del freno trasero y el caballete
lateral esté levantado.
4
Presione el botón de arranque con el puño
del acelerador completamente cerrado.
Suelte el botón de arranque cuando se
ponga en marcha el motor.
3
4
Unos 3 mm
35KZLB00.indb 2735KZLB00.indb 27 4/16/2011 9:31:24 AM4/16/2011 9:31:24 AM
28
Guía de funcionamiento
Arranque del scooter
1
Empuje el scooter hacia adelante para retirar
el caballete central.
X
Apriete la maneta del freno trasero.
X
Mantenga el acelerador cerrado.
Asegúrese que el caballete lateral y el central
están arriba.
2
Súbase en el scooter.
X
Móntese en el scooter por el lado
izquierdo, manteniendo al menos un pie
en el suelo.
3
Suelte la maneta del freno trasero.
4
Aceleración y desaceleración
Para acelerar
........
Abra lentamente el acelerador.
Para desacelerar
...................
Cierre el acelerador.
Cerrar (Desacelerar)Abrir (Acelerar)
Conducir
35KZLB00.indb 2835KZLB00.indb 28 4/16/2011 9:31:25 AM4/16/2011 9:31:25 AM
29
Guía de funcionamiento
Frenado
Cierre el acelerador y aplique a la vez los frenos
delantero y trasero.
Palanca del freno
delantero
Maneta del freno
trasero
35KZLB00.indb 2935KZLB00.indb 29 4/16/2011 9:31:25 AM4/16/2011 9:31:25 AM
30
Guía de funcionamiento
Repostaje
Tipo de combustible: Sólo gasolina sin plomo
Índice de octanaje: Su scooter ha sido
diseñado para usar combustible con un índice de
octanaje (RON) de 91 o superior.
Capacidad del depósito: 5,5 litros
Repostaje y sugerencias sobre el
combustible
P. 14
Apertura del tapón de llenado del
combustible
1
Abra el sillín.
P. 32
2
Gire el tapón de llenado del combustible en
el sentido antihorario hasta que haga tope y
retire el tapón.
No llenar con combustible por encima del
cuello de llenado.
Cuello de llenado
Nivel de combustible (máx)
Tapón de llenado
del combustible
Marcas de flechas
Abertura de relleno
de combustible
35KZLB00.indb 3035KZLB00.indb 30 4/16/2011 9:31:26 AM4/16/2011 9:31:26 AM
31
Guía de funcionamiento
ADVERTENCIA
La gasolina es muy inflamable y
explosiva. Manejando el combustible se
podrá quemar o lesionar gravemente.
Pare el motor y mantenga apartados
el calor, las chispas y las llamas.
Manipule el combustible sólo en
exteriores.
Limpie inmediatamente el combustible
derramado.
Cierre del tapón de llenado del
combustible
1
Instale y apriete el tapón de llenado del
combustible con firmeza, para ello gírelo en
el sentido horario.
X
Asegúrese de que están alineadas las
marcas de las flechas de la tapa con las
del depósito de combustible.
2
Cierre el sillín.
35KZLB00.indb 3135KZLB00.indb 31 4/16/2011 9:31:26 AM4/16/2011 9:31:26 AM
32
Guía de funcionamiento
Equipo de almacenaje
ADVERTENCIA
Si conduce con un casco sujeto en el
portacascos, el casco podría interferir
con la rueda trasera o con la suspensión
y provocar un accidente en el que podría
tener lesiones de gravedad o incluso
perder la vida.
Utilice el portacascos solamente mientras
la motocicleta esté aparcada. No conduzca
con un casco en el portacascos.
Abrir el sillín
Inserte la llave de contacto en la cerradura del
sillín, gire y mantenga girada la llave en el
sentido horario para desbloquear el sillín.
Cerrar el sillín
Cierre y presione en la parte trasera del sillín
hasta que quede bloqueado. Asegúrese que el
asiento queda bloqueado con firmeza, para ello
tire hacia arriba ligeramente del mismo.
Portacascos
Los portacascos están situados debajo del sillín.
X
Utilice los portacascos solamente mientras
esté aparcado.
Cerradura del sillín
Llave de contacto
Transportín trasero
No exceda nunca el límite del peso máximo.
Peso máximo: 3,0 kg
35KZLB00.indb 3235KZLB00.indb 32 4/16/2011 9:31:26 AM4/16/2011 9:31:26 AM
33
Guía de funcionamiento
continuación
Bolsa para documentos
La bolsa de documentos está en el
compartimento de documentos, dentro del
compartimento central.
Juego de herramientas
El juego de herramientas se encuentra en el lado
opuesto del sillín.
Cinta de goma
Cinta de goma
Bolsa para documentos
Compartimiento central
No exceda nunca el límite del peso máximo.
Peso máximo: 10 kg
X
No guarde elementos inflamables o
susceptibles de dañarse con el calor.
Kit de
herramientas
Compartimento de documentos
35KZLB00.indb 3335KZLB00.indb 33 4/16/2011 9:31:27 AM4/16/2011 9:31:27 AM
34
Guía de funcionamiento
Gancho para compras
El gancho para compras se encuentra debajo del
manillar.
X
No coloque elementos de equipaje de gran
tamaño en el gancho que pudieran sobresalir
del scooter y/o interferir con el movimiento de
los pies.
Bastidor interior
El bastidor interior se encuentra debajo del
manillar.
La carga máxima permitida en el gancho de
compra y en el bastidor interno no deben ser
mayor de 1,5 kg.
Gancho para compras
Bastidor interior
Equipo de almacenaje
(Continuación)
35KZLB00.indb 3435KZLB00.indb 34 4/16/2011 9:31:27 AM4/16/2011 9:31:27 AM
Importancia del mantenimiento
.....................
P. 36
Programa de mantenimiento
............................
P. 37
Fundamentos del mantenimiento
.................
P. 4 0
Kit de herramientas
..................................................
P. 49
Desmontaje e instalación de los
componentes del carenado
.............................
P. 50
Cubierta central frontal
..........................................
P. 50
Clip
.....................................................................................
P. 51
Batería
..............................................................................
P. 52
Filtro del aire
..................................................................
P. 53
Respiradero del cárter motor
............................
P. 5 4
Bujía
......................................................................................
P. 55
Aceite del motor
..........................................................
P. 58
Frenos
..................................................................................
P. 62
Caballete lateral
..........................................................
P. 67
Acelerador
........................................................................
P. 6 8
Otros ajustes
..................................................................
P. 69
Reglaje del faro delantero
.....................................
P. 69
Mantenimiento
Por favor lea cuidadosamente "La importancia del mantenimiento" y "Los fundamentos del
mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento.
Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio.
35KZLB00.indb 3535KZLB00.indb 35 4/16/2011 9:31:27 AM4/16/2011 9:31:27 AM
36
Mantenimiento
Importancia del mantenimiento
Llevar un buen mantenimiento del scooter es
absolutamente esencial para su seguridad y
para proteger su inversión, obtener las
máximas prestaciones, evitar averías y reducir
la contaminación. El mantenimiento es
responsabilidad del propietario. Asegúrese de
inspeccionar el scooter antes de cada conducción,
realice las comprobaciones periódicas especificadas
en el Programa de mantenimiento.
P. 37
ADVERTENCIA
Si no dispensa un mantenimiento
apropiado al scooter o si no corrige un
problema antes de conducir puede tener
un accidente en el que puede sufrir lesiones
de gravedad o incluso perder la vida.
Siga siempre las recomendaciones de
inspección y mantenimiento y los
programas de este manual del propietario.
Seguridad del mantenimiento
Lea siempre todas las instrucciones de
mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese
de que dispone de las herramientas y piezas
adecuadas y que tiene las capacidades técnicas
requeridas. Nos resulta imposible alertarle de
todos los riesgos concebibles que puedan surgir al
realizar el mantenimiento. Solamente usted podrá
decidir si deberá o no realizar una tarea.
Siga estas indicaciones al realizar el mantenimiento.
Detenga el motor y retire la llave.
Estacione el scooter en una superficie firme y
nivelado con el caballete lateral, caballete
central o un soporte de mantenimiento que le
permita apoyar el vehículo.
Deje que se enfríe el motor, el silenciador,
los frenos y otros elementos calientes antes
de realizar el servicio, de lo contrario
podría quemarse.
Ponga en marcha el motor sólo cuando se le
indique y hágalo en una zona bien ventilada.
Importancia del mantenimiento
35KZLB00.indb 3635KZLB00.indb 36 4/16/2011 9:31:28 AM4/16/2011 9:31:28 AM
37
Mantenimiento
Programa de mantenimiento
El Programa de mantenimiento especifica los
requisitos de mantenimiento necesarios para
garantizar un rendimiento seguro y fiable así
como un control apropiado de las emisiones.
El trabajo de mantenimiento debe realizarse de
acuerdo con las normas y especificaciones de
Honda y siempre por técnicos cualificados y
debidamente formados. Su concesionario cumple
todos estos requisitos. Mantenga un registro
proceso del mantenimiento para asegurarse que
el scooter recibe el mantenimiento apropiado.
Asegúrese de la persona que realice el
mantenimiento cumplimente este registro.
Cualquier mantenimiento programado se
considera un coste operativo normal del
propietario y le será cobrado por el concesionario.
Conserve todos los justificantes. Si vende el
scooter, estos justificantes deben transferirse
junto con el mismo a su nuevo propietario.
Honda recomienda que su proveedor pruebe en
carretera el scooter después de haber realizado
cada mantenimiento periódico.
35KZLB00.indb 3735KZLB00.indb 37 4/16/2011 9:31:29 AM4/16/2011 9:31:29 AM
38
Mantenimiento
Programa de mantenimiento
Frecuencia
Elementos
Previo a la
conducción
Comprobar
P. 40
Lectura del odómetro
*1
Anual
Comprobar
Normal
Reemplazar
Consulte
la
página
× 1.000 km 1 4 8 12
nea de combustible
I I I I
Nivel del combustible
I
Funcionamiento del acelerador
I I I I I
68
Filtro del aire
*2
Cada 16.000 km
R
53
Respiradero del cárter motor
*3
C C C C
54
Bujía
I R I
55
Holgura de las válvulas
I I I I
Aceite del motor
I R R R R R
58
Filtro tamiz de aceite del motor
C
59
Velocidad de ralentí del motor
I I I I I
Correa de transmisión
Cada 8.000 km
I
Cada 24.000 km
R
Aceite de la transmisión final
*4
2 años
Nivel de mantenimiento
: Intermedio. Recomendamos que el servicio lo realice su
concesionario, a menos que cuente con las herramientas
necesarias y que tenga las capacidades técnicas requeridas.
Los procedimientos están incluidos en un Manual de Taller
Honda oficial.
: Técnico. En interés de seguridad, haga que el servicio de su
scooter se realice en su concesionario.
Leyenda de mantenimiento
I
: Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar, o reemplazar si fuera
necesario)
R
: Reemplazar
C
: Limpiar
35KZLB00.indb 3835KZLB00.indb 38 4/16/2011 9:31:29 AM4/16/2011 9:31:29 AM
39
Mantenimiento
Programa de mantenimiento
Notas:
*1 : Cuando las indicaciones del odómetro sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.
*2 : Efectúe las labores de servicio con más frecuencia cuando se circule por zonas húmedas o polvorientas.
*3 : Realice el servicio con mayor frecuencia al conducir con lluvia o a máxima apertura del acelerador.
*4 : El trabajo de cambio exige conocimientos de mecánica.
Frecuencia
Elementos
Previo a la
conducción
Comprobar
P. 40
Lectura del odómetro
*1
Anual
Comprobar
Normal
Reemplazar
Consulte
la
página
× 1.000 km 1
4 812
Líquido de frenos
*4
I I I I I
2 años 62
Freno Zapatas/Desgaste de la pastilla
I I I I I
63,66
Sistema de frenos
I I I I I I
40
Interruptor de la luz del freno
I I I I
Reglaje del faro delantero
I I I I
69
Luces/bocina
I
Desgaste de la zapata del embrague
I
Caballete lateral
I I I I I
67
Suspensión
I I I I
Tuercas, pernos y elementos
de sujeción
I I I
Ruedas/Neumáticos
I I I I I
46
Cojinete de la pipa de la dirección
I I I
35KZLB00.indb 3935KZLB00.indb 39 4/16/2011 9:31:30 AM4/16/2011 9:31:30 AM
40
Mantenimiento
Fundamentos del mantenimiento
Inspección previa a la circulación
Para garantizar su seguridad, es responsabilidad
del usuario realizar una inspección previa a la
conducción y asegurarse que se resuelve
cualquier problema que pudiera encontrarse.
La inspección previa a la conducción es
imprescindible, no sólo por razones de seguridad,
sino porque cualquier avería, aunque sólo sea un
neumático pinchado, puede ocasionar grandes
inconveniencias.
Compruebe los elementos siguientes antes de
conducir el scooter:
Nivel de aceite del motor: añada aceite de
motor si fuese necesario. Compruebe si hay
fugas. P. 58
Nivel de combustible: llene el depósito cuando
sea necesario. P. 30
Luces y bocona: Compruebe que las luces,
Indicadores y la bocina funcionan
adecuadamente.
Frenos: compruebe la operación;
Delantero: compruebe el nivel del liquido de
frenos y las pastillas por posible
desgaste. P. 62, 63
CBS: compruebe el nivel del líquido de
frenos. P. 62
Trasero: compruebe el desgaste de la
zapata y el juego libre, ajuste si
fuera necesario
P. 64, 66
Ruedas y neumáticos: Compruebe el estado,
la presión de los neumáticos y ajústelo si fuera
necesario. P. 4 6
Acelerador: Compruebe si se abre suavemente
y si se cierra por completo en cualquier
posición que se ponga el manillar. P. 68
Sistema de corte de encendido del caballete
lateral: Compruebe si el sistema funciona
correctamente. P. 26, 67
35KZLB00.indb 4035KZLB00.indb 40 4/16/2011 9:31:31 AM4/16/2011 9:31:31 AM
41
Mantenimiento
Fundamentos del mantenimiento
Sustitución de las piezas
Utilice siempre Piezas originales Honda o sus
equivalentes para garantizar la fiabilidad y
seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos
de componentes con color, especifique el nombre
del modelo, el color y el código de color
mencionado en la etiqueta del color. La etiqueta
del color está colocada en el compartimento
central, debajo del sillín.
P. 32
ADVERTENCIA
La instalación de piezas ajenas a Honda
puede hacer que su scooter resulte
insegura y provoque un accidente en el
que puede resultar gravemente herido,
o incluso perder la vida.
Utilice siempre Piezas originales Honda
o equivalentes que hayan sido disadas
y homologadas para su scooter.
Etiqueta del
color
35KZLB00.indb 4135KZLB00.indb 41 4/16/2011 9:31:33 AM4/16/2011 9:31:33 AM
42
Mantenimiento
Fundamentos del mantenimiento
Batería
Este scooter tiene un tipo de batería que está
exenta de mantenimiento. No tiene que
comprobar el nivel del electrolito de la batería ni
añadir agua destilada. Limpie los terminales de la
batería si se ensucian o se corroen.
No retire las juntas de los tapones de la batería.
No tiene que retirar el tapón al cargar la batería.
AVISO
Su batería es de las del tipo que no necesitan
mantenimiento y podrá dañarse de forma permanente si
se quita la ristra de tapones.
Este símbolo que hay en la batería
significa que este producto no debe
tratarse como un residuo doméstico.
AVISO
La eliminación inadecuada de la batería puede ser
perjudicial para el medio ambiente y la salud pública.
Para su eliminación, confirme siempre las regulaciones
locales.
ADVERTENCIA
La batería desprende gas de hidrógeno
explosivo durante el uso normal.
Una chispa o llama puede hacer que la
batería explote con fuerza suficiente
como para causarle la muerte o lesiones
graves.
Utilice ropa protectora y una mascarilla,
o bien haga que un mecánico cualificado
realice el mantenimiento de la batería.
Limpieza de los terminales de la batería
1. Quite la batería. P. 52
2. Si los terminales comienzan a oxidarse y están
recubiertos de una sustancia blanca, lávela con
agua caliente y límpiela.
35KZLB00.indb 4235KZLB00.indb 42 4/16/2011 9:31:33 AM4/16/2011 9:31:33 AM
43
Mantenimiento
Fundamentos del mantenimiento
3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y
pula los terminales con un cepillo de alambre o
papel de lija. Utilice gafas de seguridad.
4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería.
La batería dispone de una vida útil limitada.
Consulte con su concesionario el momento de
sustituir la batería. Sustituya siempre la batería
por otra batería sin mantenimiento del
mismo tipo.
AVISO
La instalación de accesorios eléctricos de marcas ajenas
a Honda pueden sobrecargar el sistema eléctrico,
descargar la batería y posiblemente dañar el sistema.
Fusibles
Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su
scooter. Si algún elemento de su scooter deja de
funcionar, compruebe y sustituya cualquier fusible
que esté fundido. P. 80
Inspección y sustitución de fusibles
Apague el interruptor de encendido para retirar e
inspeccionar los fusibles. Si un fusible es
fundido, sustitúyalo por un fusible de las mismas
características. Para conocer las características de
los fusibles, consulte "Especificaciones". P. 93
AVISO
Si reemplaza un fusible por otro de mayor amperaje,
aumentarán las posibilidades de ocasionarse daños en el
sistema eléctrico.
Fusible fundido
continuación
35KZLB00.indb 4335KZLB00.indb 43 4/16/2011 9:31:34 AM4/16/2011 9:31:34 AM
44
Mantenimiento
Fundamentos del mantenimiento
Si un fusible falla en repetidas veces, es posible
que exista un problema eléctrico. Haga
inspeccionar el scooter en su concesionario.
Aceite del motor
El consumo de aceite del motor y la calidad del
mismo se deteriora en función de las condiciones
de conducción y del tiempo transcurrido.
Compruebe el nivel del aceite del motor con
regularidad y rellene si fuera necesario. El aceite
sucio o viejo debe cambiarse lo antes posible.
Selección del aceite del motor
Para conocer el aceite del motor recomendado,
consulte "Especificaciones". P. 92
Su utiliza aceites de marcas diferentes a Honda,
compruebe la etiqueta para asegurarse que el
aceite satisface todas las normas siguientes:
Norma JASO T 903
*1
: MB
Estándar SAE
*2
: 10W-30
Clasificación API
*3
: SG o superior
*1
. La norma JASO T 903 es una referencia para
aceites de motor para motores de motocicletas
de 4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB.
Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la
clasificación MB.
MB
*2
. La norma SAE clasifica los aceites por su
viscosidad.
*3
. La clasificación API especifica la calidad y
rendimiento de los aceites de motor. Utilice
aceites de grado SG o superior, marcados como
"Energy Conserving" en el símbolo de servicio
API circular.
No recomendado Recomendado
Código de aceite
Clasificación del
aceite
35KZLB00.indb 4435KZLB00.indb 44 4/16/2011 9:31:34 AM4/16/2011 9:31:34 AM
45
Mantenimiento
Fundamentos del mantenimiento
Líquido de frenos
No añada ni reemplace líquido de frenos a menos
que sea un caso de emergencia. Emplee sólo
líquido de frenos nuevo de un recipiente sellado.
Si añade líquido, haga que revisen en su
concesionario lo antes posible el sistema de frenos.
AVISO
El líquido de frenos puede dañar las superficies de
plástico y las pintadas. Limpie inmediatamente cualquier
derrame y lave a conciencia la zona afectada.
Líquido de frenos recomendado:
Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4
o equivalente
Filtro del aire
Este scooter está equipado con un elemento del
filtro del aire de tipo viscoso.
La limpieza mediante soplador con aire o cualquier
otro sistema puede degradar el rendimiento del
elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
Respiradero del cárter motor
Haga un servicio más frecuente cuando conduzca
bajo la lluvia, a toda marcha, o después de lavar
o volcarse el scooter. Hágale el servicio si los
depósitos acumulados pueden verse en la sección
transparente del tubo de drenaje.
35KZLB00.indb 4535KZLB00.indb 45 4/16/2011 9:31:35 AM4/16/2011 9:31:35 AM
46
Mantenimiento
Fundamentos del mantenimiento
Neumáticos (inspección/sustitución)
Comprobación de la presión de los
neumáticos
Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice
un manómetro para medir la presión al menos
una vez al mes o siempre que piense que los
neumáticos están algo deshinchados. Compruebe
siempre la presión de los neumáticos cuando
estén fríos.
Inspección de daños
Compruebe la
existencia de cortes,
rajas o grietas que
expongan la tela o los
cordajes, o posibles
puntillas u otros
objetos extraños
incrustados en el lateral del neumático o en su
banda de rodadura. Inspeccione también posibles
bultos o protuberancias en las paredes laterales
de los neumáticos.
Comprobación de desgaste anómalo
Inspeccione los
neumáticos en busca
de signos de desgaste
anómalo en la
superficie de contacto.
35KZLB00.indb 4635KZLB00.indb 46 4/16/2011 9:31:35 AM4/16/2011 9:31:35 AM
47
Mantenimiento
Fundamentos del mantenimiento
Inspección de la profundidad de la banda
de rodadura
Inspeccione los indicadores de desgaste de la
banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya
inmediatamente los neumáticos. Para una
conducción segura, debería sustituir los
neumáticos cuando se alcance la profundidad
mínima de la banda de rodadura.
ADVERTENCIA
Conducir con neumáticos excesivamente
gastados o incorrectamente inflados
podrá dar lugar a un accidente en el que
podrá sufrir lesiones de gravedad o incluso
perder la vida.
Siga todas las instrucciones de este
manual del propietario relacionadas con
el inflado y el mantenimiento de los
neumáticos.
Alemania
Las leyes alemanas prohíben el uso de neumáticos
cuya profundidad de la banda de rodadura sea
menor de 1,6 mm.
continuación
Marca de ubicacn del
indicador de desgaste
35KZLB00.indb 4735KZLB00.indb 47 4/16/2011 9:31:36 AM4/16/2011 9:31:36 AM
48
Mantenimiento
Fundamentos del mantenimiento
Sustituya los neumáticos en su concesionario.
Para conocer los neumáticos recomendados,
la presión de los mismos y la profundidad mínima
de la banda de rodadura, consulte
"Especificaciones". P. 92
Siga estas indicaciones siempre que cambie los
neumáticos.
Utilice los neumáticos recomendados o
equivalentes del mismo tamaño, construcción,
índice de velocidad y capacidad de carga.
Haga que las ruedas sean equilibradas con
contrapesos Honda auténticos o equivalentes
después de instalar los neumáticos.
No coloque una cámara de aire dentro de un
neumático sin cámara en su scooter.
La acumulación excesiva de calor puede hacer
que la cámara explote.
Para su scooter emplee solamente neumáticos
sin cámara. Las llantas esn diseñadas para
neumáticos sin cámara, y durante la
aceleración rápida o el frenado, los neumáticos
sin cámara pueden deslizarse sobre la llanta y
hacer que el neumático se desinfle
rápidamente.
ADVERTENCIA
La instalación de neumáticos inadecuados
en su scooter puede afectar la conducción
y la estabilidad del mismo, lo que podría
dar lugar a un accidente que le causara
lesiones graves o incluso la muerte.
Emplee siempre los neumáticos del
tamaño y tipo recomendado en este
manual del propietario.
35KZLB00.indb 4835KZLB00.indb 48 4/16/2011 9:31:36 AM4/16/2011 9:31:36 AM
49
Mantenimiento
Kit de herramientas
El juego de herramientas se encuentra en el lado
opuesto del sillín. P. 32
Puede realizar algunas reparaciones y ajustes
menores, así como sustituciones de piezas con las
herramientas incluidas en el juego.
Llave de bujías
Llave fija cerrada de 8 x 12 mm
Llave fija cerrada de 10 x 14 mm
Destornillador Phillips número 2
Destornillador número 2
Mango del destornillador
Llave hexagonal de 5 mm
35KZLB00.indb 4935KZLB00.indb 49 4/16/2011 9:31:37 AM4/16/2011 9:31:37 AM
50
Mantenimiento
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado
Cubierta central frontal
la cubierta central frontal debe retirarse para el
mantenimiento del fusible y la batería, así como
para el desmontaje del conjunto de la luz
intermitente delantera.
Desmontaje
1. Desmonte los tornillos y el clip. P. 51
2. Retire la cubierta central frontal.
Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al
desmontaje.
Cubierta central frontal
Tornillos
Clip
35KZLB00.indb 5035KZLB00.indb 50 4/16/2011 9:31:37 AM4/16/2011 9:31:37 AM
1
2
1
2
3
51
Mantenimiento
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado
X
Clip
Clip
Para sustituir la cubierta central frontal y el
conjunto de luz intermitente delantera debe
retirarse el clip.
Desmontaje
1. Presione el pasador central para liberar el
bloqueo.
2. Extraiga el clip del orificio.
Instalación
1. Abra un poco los trinquetes de retención y
luego empújelos para sacarlos.
2. Inserte el clip en el orificio.
3. Presione sobre el pasador central para
bloquear el clip.
35KZLB00.indb 5135KZLB00.indb 51 4/16/2011 9:31:37 AM4/16/2011 9:31:37 AM
52
Mantenimiento
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado
X
Batería
Batería
Desmontaje
Asegúrese de que el interruptor del encendido
esté en la posición OFF.
1. Retire la cubierta central frontal. P. 50
2. Extraiga el soporte de la batería, para ello
extraiga el tornillo.
3. Desconecte el terminal negativo
positivo y
retire el cable de la batería.
4. Desconecte el terminal positivo positivo y
retire el cable de la batería.
5. Retire la batería con cuidado de no dejar caer
las tuercas del terminal.
Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al
desmontaje. Conecte siempre en primer lugar el
terminal positivo. Asegúrese que los tornillos y
las tuercas están apretados.
Para saber como manipular adecuadamente la
batería, consulte "Fundamentos del
mantenimiento". P. 42
La batería se agota P. 74
Batería
Soporte de la
batería
Terminal positivo
Tornillo
Terminal negativo
35KZLB00.indb 5235KZLB00.indb 52 4/16/2011 9:31:38 AM4/16/2011 9:31:38 AM
53
Mantenimiento
Filtro del aire
Cambio del elemento del filtro
del aire
Utilice un nuevo elemento del filtro del aire
original de Honda o equivalente especificado
para su modelo.
AVISO
Usar el elemento del filtro del aire erróneo puede dar
lugar a graves daños en el motor.
1. Extraiga el apoyapiés y retire el tornillo A y los
pernos.
2. Extraiga la cubierta del conducto del filtro
de aire.
3. Retire la tapa de la carcasa del filtro del aire,
para ello retire los tornillos B.
4. Extraiga el elemento del filtro del aire.
5. Limpie completamente el interior de la carcasa
del filtro del aire.
6. Instale un elemento de filtro del aire nuevo.
7. Instale las piezas en el orden inverso al
desmontaje.
Tornillo A
Tornillos
Tornillos B
Tapa de la carcasa
del filtro del aire
Tornillos B
Filtro del aire,
tapa del
conducto
Filtro del aire,
elemento
Filtro del aire,
alojamiento
35KZLB00.indb 5335KZLB00.indb 53 4/16/2011 9:31:38 AM4/16/2011 9:31:38 AM
54
Mantenimiento
Respiradero del cárter motor
1. Ponga debajo del tubo del respiradero del
cárter motor un recipiente para el drenaje.
2. Retire el tubo del respiradero del cárter motor
y drene los depósitos.
3. Vuelva a instalar el tubo del respiradero
del cárter.
Tubo del
respiradero
del cárter
35KZLB00.indb 5435KZLB00.indb 54 4/16/2011 9:31:39 AM4/16/2011 9:31:39 AM
55
Mantenimiento
Bujía
Comprobación de la bujía
Para conocer la bujía recomendada, consulte
"Especificaciones." P. 92
Emplee sólo el tipo de bujía recomendado del
margen térmico recomendado.
AVISO
El empleo de bujías de un margen térmico inadecuado
puede causar daños en el motor.
1. Quite los tornillos.
2. Retire la cubierta frontal, para ello inserte la
cabeza de un destornillador plano envuelta en
un paño en la ranura situada en el fondo de la
cubierta central.
continuación
Tornillos
Ranura
Paño protector
Cubierta central
35KZLB00.indb 5535KZLB00.indb 55 4/16/2011 9:31:39 AM4/16/2011 9:31:39 AM
56
Mantenimiento
Bujía
X
Comprobación de la bujía
3. Desconecte el capuchón de la bujía.
4. Limpie la suciedad que haya en torno a la base
de la bujía.
5. Extraiga la bujía empleando una llave de bujías
incluida en el juego de herramientas.
X
Limpie las bujías mojadas o sucias con un
limpiador de bujía o, si esto no fuese
suficiente, utilice un cepillo de alambre.
7. Compruebe la holgura entre los electrodos de
la bujía empleando galga.
X
Si es necesario efectuar el ajuste, doble con
cuidado el electrodo lateral.
La holgura debe ser:
0,80 a 0,90 mm
6. Inspeccione los electrodos y la porcelana
central para ver si están sucios, corroídos o
tienen acumulaciones de carbonilla.
X
Si la corrosión o acumulaciones de
carbonilla fuesen grandes, cambie las bujía
8. Asegúrese que la arandela de la bujía esté en
buenas condiciones.
Capuchón de la bua
Electrodo
lateral
Entrehierro de
la bujía
35KZLB00.indb 5635KZLB00.indb 56 4/16/2011 9:31:40 AM4/16/2011 9:31:40 AM
57
Mantenimiento
9. Estando instalada la arandela, coloque la bujía
con la mano para evitar dañar la rosca.
10. Apriete la bujía:
Si la bujía usada está en buen estado:
1/8 de vuelta después de haberse asentado
Si instala una bujía nueva, apriétela en dos
pasos para evitar que se afloje:
a) Primero, apriete la bujía:
NGK: 1/2 de vuelta después de haberse
asentado.
DENSO: 3/4 de vuelta después de
haberse asentado.
b) Luego, afloje la bujía.
c) Después, apriete de nuevo la bujía:
1/8 de vuelta después de haberse
asentado.
AVISO
Las bujías incorrectamente apretadas pueden causar
daños en el motor. Si la bujía está demasiado floja,
puede dañarse un pistón. Si la bujía está demasiado
apretada, pueden dañarse las roscas.
11. Vuelva a instalar la tapa de la bujía. Tenga
cuidado para evitar que algún cable o alambre
quede pellizcado.
12. Instale las piezas en el orden inverso al
desmontaje.
Bujía
X
Comprobación de la bujía
35KZLB00.indb 5735KZLB00.indb 57 4/16/2011 9:31:40 AM4/16/2011 9:31:40 AM
58
Mantenimiento
Aceite del motor
Comprobación del aceite del
motor
1. Estacione el scooter en una superficie firme y
nivelada y baje el caballete lateral.
2. Si el motor está frío, deje al ralentí el motor
durante 3 a 5 minutos.
3. Gire el interruptor de encendido a la posición
OFF, detenga el motor y espere durante
2 a 3 minutos.
4. Retire el tapón de llenado del aceite/varilla de
comprobación y límpiela.
5. Inserte el tapón de llenado del aceite/varilla de
comprobación, pero no la enrosque.
Compruebe que el nivel del aceite se
encuentra entre las marcas de nivel superior e
inferior del tapón de llenado del aceite/varilla
de comprobación.
6. Coloque en posición el tapón de llenado del
aceite/varilla de comprobación.
Nivel
inferior
Nivel
superior
Tapón de llenado del aceite/
varilla de comprobación
35KZLB00.indb 5835KZLB00.indb 58 4/16/2011 9:31:40 AM4/16/2011 9:31:40 AM
59
Mantenimiento
Aceite del motor
X
Adición de aceite del motor
Adición de aceite del motor
Si el aceite del motor queda por debajo o cerca
de la marca de nivel inferior, añada el aceite del
motor recomendado. P. 92
1. Añada el aceite recomendado hasta que
alcance la marca de nivel superior.
X
Coloque el scooter sobre su caballete
central en una superficie firme y nivelada al
comprobar el nivel del aceite.
X
No llene en exceso por encima de la marca
de nivel superior.
X
Asegúrese de que no penetran cuerpos
extraños en la abertura de llenado del
aceite.
X
Limpie de inmediato cualquier posible
derrame.
2. Vuelva a colocar en posición el tapón de
llenado del aceite/varilla de comprobación.
AVISO
Una cantidad excesiva de aceite o trabajar con una
cantidad insuficiente de la misma puede producir daños
al motor. No mezcle diferentes marcas ni grados de
aceite. Podrían afectar a la lubricación.
Para conocer el aceite recomendado y las
indicaciones de selección del aceite, consulte
"Fundamentos del mantenimiento."
P. 4 4
Cambio del aceite del motor,
Limpieza del tamiz del filtro
El cambio del aceite y la limpieza del tamiz del
filtro requiere herramientas especiales.
Recomendamos que el servicio del scooter se
realice en su concesionario.
1. Estacione el scooter en una superficie firme y
nivelada y baje el caballete lateral.
2. Si el motor está frío, deje al ralentí el motor
durante 3 a 5 minutos.
continuación
35KZLB00.indb 5935KZLB00.indb 59 4/16/2011 9:31:41 AM4/16/2011 9:31:41 AM
60
Mantenimiento
Aceite del motor
X
Cambio del aceite del motor, Limpieza del tamiz del filtro
3. Gire el interruptor de encendido a la posición
OFF, detenga el motor y espere durante
2 a 3 minutos.
4. Ponga un recipiente de drenaje debajo del
tapón del filtro tamiz de aceite.
5. Retire el tapón de llenado del aceite/varilla de
comprobación, el tornillo de drenaje y la
arandela de sellado para drenar el aceite.
6. Retire el tapón del filtro tamiz de aceite,
la junta tórica, el resorte y el filtro tamiz de
aceite para dejar que se drene el aceite.
X
Deseche el aceite en un centro de reciclado
homologado.
7. Limpie el tamiz del filtro de aceite.
8. Compruebe el filtro tamiz de aceite, la goma
de sellado y la junta tórica estén en buen
estado.
9. Instale el filtro tamiz de aceite, el resorte y
apriete el tapón del filtro tamiz de aceite.
Par de apriete: 20 N·m (2,0 kgf·m)
Arandela de sellado
Filtro tamiz de aceite
Tapón del filtro
tamiz de aceite
Junta tórica
Tornillo de drenaje
Muelle
35KZLB00.indb 6035KZLB00.indb 60 4/16/2011 9:31:41 AM4/16/2011 9:31:41 AM
61
Mantenimiento
Aceite del motor
X
Cambio del aceite del motor, Limpieza del tamiz del filtro
10. Asegúrese de que la arandela de sellado del
tapón de drenaje esté en buen estado.
X
Reemplace la arandela de sellado cada dos
veces que cambie el aceite, o cada vez si es
necesario.
11. Instale el perno de drenaje y apriételo.
Par de apriete: 24 N·m (2,4 kgf·m)
12. Llene el cárter motor con el aceite
recomendado ( P. 44) e instale el tapón de
llenado del aceite/varilla de comprobación.
Aceite necesario
Cuando cambie el aceite y limpie el
filtro tamiz:
0,8 litros
Al cambiar sólo el aceite:
0,7 litros
13. Compruebe el nivel de aceite. P. 5 8
14. Compruebe que no haya fugas de aceite.
35KZLB00.indb 6135KZLB00.indb 61 4/16/2011 9:31:41 AM4/16/2011 9:31:41 AM
62
Frenos
Comprobación del líquido de
frenos
1. Coloque el scooter en posición vertical sobre
una superficie firme y nivelada.
2. Compruebe que el depósito del líquido del
freno está en posición horizontal y que el nivel
del líquido es:
Freno delantero
por encima de la marca de
nivel LOWER (Inferior).
Freno CBS
entre las marcas de nivel LOWER
(Inferior) y UPPER (Superior).
Si el nivel del líquido de frenos en cualquiera de
los depósitos queda por debajo de la marca de
nivel inferior o el juego libre en la maneta del
freno llega a ser excesivo, inspeccione el desgaste
de las pastillas del freno. Si ésta no se encuentran
desgastadas, es probable que exista una fuga.
Haga inspeccionar el scooter en su concesionario.
Desito del líquido del freno
delantero
Desito del líquido del freno CBS
Marca de nivel
SUPERIOR
Marca de nivel INFERIOR
Freno CBS
Freno delantero
Marca de nivel
INFERIOR
35KZLB00.indb 6235KZLB00.indb 62 4/16/2011 9:31:42 AM4/16/2011 9:31:42 AM
63
Mantenimiento
Inspección de las pastillas
del freno
Compruebe el estado de los indicadores de
desgaste de la ranura de la pastilla del freno.
Las pastillas deben ser sustituidas si una de las
pastillas del freno está desgastada hasta la parte
inferior de la ranura.
1. Inspeccione las pastillas del freno desde
delante de la pinza del freno.
Si fuera necesario haga que sustituyan las pastillas
del freno en su concesionario.
Sustituya siempre a la misma vez las pastillas del
freno izquierda y derecha.
Frenos
X
Inspección de las pastillas del freno
Disco
Pastilla del
freno
Indicador de
desgaste
Indicador de
desgaste
35KZLB00.indb 6335KZLB00.indb 63 4/16/2011 9:31:42 AM4/16/2011 9:31:42 AM
64
Mantenimiento
Frenos
X
Inspección del juego libre de la maneta del freno trasero
Inspección del juego libre de la
maneta del freno trasero
1. Apoye el scooter en su caballete central.
2. Mida la distancia de la maneta del freno
trasero antes de que el freno empiece a frenar.
Juego libre en la punta de la maneta del
freno: 10 a 20 mm
Ajuste del juego libre de la
maneta del freno trasero
Ajuste el juego libre de la maneta del freno con la
rueda delantera orientada en el sentido de avance
en línea recta. Asegúrese de que el corte de la
tuerca de ajuste esté asentado en el pasador del
brazo del freno al ajustar el juego libre.
Si no pudiese lograr los ajustes apropiados
siguiendo este método, póngase en contacto con
su concesionario.
Juego
libre
Tuerca de ajuste
Pasador del brazo
del freno
35KZLB00.indb 6435KZLB00.indb 64 4/16/2011 9:31:43 AM4/16/2011 9:31:43 AM
65
Mantenimiento
1. Realice el ajuste girando la tuerca de ajuste del
freno trasero media vuelta cada vez.
3. Empuje el brazo del freno para confirmar que
hay cierta holgura entre la tuerca de ajuste del
freno trasero y el pasador del brazo del freno.
AVISO
No gire el dispositivo de ajuste más allá de su límite
natural.
Frenos
X
Ajuste del juego libre de la maneta del freno trasero
2. Accione el freno varias veces y compruebe si
la rueda gira libremente al soltar la maneta del
freno.
Después del ajuste, confirme el juego libre de la
maneta del freno.
Pasador del brazo del freno
Tuerca de ajuste
Aumentar
Juego libre
Disminuir
Juego libre
Brazo del freno
Presionar
Pasador
Holgura
Tuerca de ajuste
35KZLB00.indb 6535KZLB00.indb 65 4/16/2011 9:31:43 AM4/16/2011 9:31:43 AM
66
Mantenimiento
Inspección del desgaste de la
zapata del freno
El freno trasero está equipado con un indicador
de desgaste del freno.
Cuando se aplican los frenos, la flecha unida al
brazo del freno se mueve hacia la marca de
referencia del panel de los frenos. Si la flecha se
alinea con la marca de referencia al aplicar
completamente los frenos, las zapatas de los
frenos deben reemplazarse.
Vaya a su concesionario para este servicio.
Cuando el servicio de los frenos sea necesario,
consulte a su concesionario. Emplee sólo piezas
genuinas Honda o sus equivalentes.
Frenos
X
Inspección del desgaste de la zapata del freno
Flecha
Marca de referencia
Brazo del freno
Panel del freno
35KZLB00.indb 6635KZLB00.indb 66 4/16/2011 9:31:43 AM4/16/2011 9:31:43 AM
67
Mantenimiento
Caballete lateral
1. Estacione el scooter en una superficie firme y
nivelada y baje el caballete lateral.
2. Compruebe que el caballete lateral funciona
debidamente. Si el caballete lateral resulta
difícil de colocar o chirría, limpie la zona de giro
y lubrique el tornillo de giro con grasa limpia.
3. Compruebe posibles daños o falta de tensión
del resorte.
4. Siéntese en el scooter y levante el caballete
lateral.
5. Arranque el motor.
6. Baje por completo el caballete lateral. El motor
deberá pararse cuando baje el caballete
lateral. Si no lo hace, haga que se inspeccione
el scooter en su concesionario.
Muelle del
caballete
lateral
35KZLB00.indb 6735KZLB00.indb 67 4/16/2011 9:31:44 AM4/16/2011 9:31:44 AM
68
Mantenimiento
Acelerador
Comprobación del acelerador
Con el motor apagado, compruebe que el
acelerador gira con suavidad desde la posición de
cierre total a abertura completa en todas las
posiciones de la dirección y que el juego libre del
acelerador es el correcto. Si el acelerador no se
mueve con suavidad, no se cierra automáticamente
o si el cable está dañado, haga que inspeccione
dicho cable en su concesionario.
Juego libre en la brida del puño del
acelerador:
2 a 6 mm.
Juego libre
35KZLB00.indb 6835KZLB00.indb 68 4/16/2011 9:31:44 AM4/16/2011 9:31:44 AM
69
Mantenimiento
Otros ajustes
Ajuste del reglaje del faro
delantero
Puede ajustar el reglaje vertical del faro delantero
para obtener la alineación apropiada. Para mover
la carcasa del faro, afloje el perno.
Apriete el perno tras el ajuste.
Tenga en cuenta las leyes y regulaciones locales.
Abajo
Arriba
Perno
Carcasa del
faro
delantero
35KZLB00.indb 6935KZLB00.indb 69 4/16/2011 9:31:45 AM4/16/2011 9:31:45 AM
El motor no arrancará
............................................
P. 71
Indicadores de advertencia
ENCENDIDOS
...............................................................
P. 72
Testigo de avería de la PGM-FI (Inyección
programada de combustible) (MIL)
..............
P. 72
Pinchazo del neumático
........................................
P. 73
Problema eléctrico
.....................................................
P. 74
La batería se agota
...................................................
P. 74
Bombilla fundida
........................................................
P. 74
Fusible fundido
............................................................
P. 8 0
Localización de averías
35KZLB00.indb 7035KZLB00.indb 70 4/16/2011 9:31:45 AM4/16/2011 9:31:45 AM
71
Localización de averías
El motor no arrancará
El motor de arranque funciona pero
el motor no arranca
Compruebe los puntos siguientes:
Compruebe la secuencia de arranque correcta
del motor P. 26
Compruebe que tiene gasolina en el depósito
de combustible
Compruebe si el testigo de avería de la PGM-FI
(MIL) está ENCENDIDO
X
Si el indicador está ENCENDIDO, póngase
en contacto con su concesionario lo antes
posible.
El motor de arranque no funciona
Compruebe los puntos siguientes:
Asegúrese que el caballete lateral está
levantado.
Compruebe si existe un fusible fundido
P. 8 0
Compruebe si está suelta la conexión de la
batería o existe corrosión en sus terminales
P. 42
Compruebe el estado de la batería
P. 74
Si el problema continúa, haga que inspeccionen
el scooter en su concesionario.
35KZLB00.indb 7135KZLB00.indb 71 4/16/2011 9:31:46 AM4/16/2011 9:31:46 AM
72
Localización de averías
Indicadores de advertencia ENCENDIDOS
Testigo de avería de la PGM-FI
(Inyección programada de
combustible) (MIL)
Si el indicador se enciende mientras conduce,
puede tener un problema grave con el sistema
PGM-FI. Reduzca la velocidad y haga inspeccionar
el scooter en su concesionario lo antes posible.
35KZLB00.indb 7235KZLB00.indb 72 4/16/2011 9:31:47 AM4/16/2011 9:31:47 AM
73
Localización de averías
Pinchazo del neumático
La reparación de un pinchazo o el cambio de una
rueda requiere de herramientas especiales y
experiencia técnica. Le recomendamos que este
tipo de servicio se realice en su concesionario.
Tras una reparación de emergencia, haga que
inspeccionen el neumático/rueda en su
concesionario.
Reparación de emergencia
con un kit de reparación de
neumáticos
Si el neumático tiene un pinchazo de poca
importancia, puede realizar una reparación de
emergencia con un kit de reparación de
neumático sin cámara.
Siga las instrucciones facilitadas en el kit de
reparación de neumáticos.
Conducir el scooter con un neumático reparado
temporalmente es muy arriesgado. No exceda los
50 km/h. Haga que sustituyan cuanto antes el
neumático en su concesionario.
ADVERTENCIA
Conducir el scooter con un neumático
reparado temporalmente puede ser
arriesgado. Si la reparación temporal falla,
puede tener un accidente y resultar
gravemente herido o incluso perder la vida.
Si debe conducir con un neumático
reparado temporalmente, hágalo despacio
y con cuidado de no superar los 50 km/h
hasta que sustituya el neumático.
35KZLB00.indb 7335KZLB00.indb 73 4/16/2011 9:31:47 AM4/16/2011 9:31:47 AM
74
Localización de averías
Problema eléctrico
La batería se agota
Cargue la batería con un cargador para baterías
de motocicletas.
Desmonte la batería del scooter mientras la carga.
No utilice un cargador de baterías de automóvil
ya que estos pueden sobrecalentar la batería de
un scooter y provocar daños permanentes.
Si la batería no se recupera tras la recarga,
consulte a su concesionario.
AVISO
No se recomienda realizar un arranque con cable puente
con una batería de automóvil, ya que esto puede dañar
el sistema eléctrico del scooter.
Bombilla fundida
Siga el procedimiento descrito a continuación
para sustituir una bombilla fundida.
Gire el interruptor de encendido a la posición OFF
o LOCK.
Deje que se enfríe la bombilla antes de sustituirla.
No emplee bombillas que no sean las especificadas.
Compruebe el funcionamiento correcto de la
bombilla de repuesto antes de conducir la
motocicleta.
Para conocer el amperaje correcto de la bombilla,
consulte "Especificaciones".
P. 93
35KZLB00.indb 7435KZLB00.indb 74 4/16/2011 9:31:47 AM4/16/2011 9:31:47 AM
75
Localización de averías
Problema eléctrico
X
Bombilla fundida
Bombilla del faro
4. Quite los tornillos.
5. Retira la carcasa del faro, luego separe el
zócalo de la bombilla sin girarla.
1. Extraiga las cubiertas contra el polvo.
2. Afloje los adaptadores del espejo.
3. Retire los retrovisores.
continuación
Espejos retrovisores
Tapas guardapolvo
Adaptador
del espejo
Adaptador
del espejo
Carcasa del faro
delantero
Zócalo
Tornillos Tornillos
35KZLB00.indb 7535KZLB00.indb 75 4/16/2011 9:31:47 AM4/16/2011 9:31:47 AM
76
Localización de averías
Problema eléctrico
X
Bombilla fundida
6. Quite la cubierta guardapolvos.
7. Presione el pasador y tire de la bombilla
sin girarla.
8. Coloque una bombilla y el resto de elementos
nuevos en el orden inverso al desmontaje.
No toque la superficie de vidrio con los dedos.
Si toca la bombilla con las manos desnudas,
límpiela con un paño humedecido en alcohol.
Luz de posición
1. Retire la cubierta central frontal. P. 50
2. Retire el conjunto de luz intermitente
delantera, para ello retire los tornillos, el perno
y el clip ( P. 51), luego desconecte el conector.
Tapa guardapolvo
Bombilla
Pasador
Tornillos
Tornillos
Clip
Tornillo
Perno
Conector
Conjunto de luces intermitentes delanteras
35KZLB00.indb 7635KZLB00.indb 76 4/16/2011 9:31:48 AM4/16/2011 9:31:48 AM
77
Localización de averías
Problema eléctrico
X
Bombilla fundida
3. Gire el zócalo en el sentido antihorario
y extráigalo.
4. Saque la bombilla sin girarla.
5. Coloque una bombilla y el resto de elementos
nuevos en el orden inverso al desmontaje.
Bombilla de la luz del freno/piloto
trasero
1. Extraiga las lentes del piloto trasero, para ello
extraiga los tornillos.
2. Presione ligeramente la bombilla hacia adentro
y gírela en el sentido antihorario.
3. Coloque una bombilla y el resto de elementos
nuevos en el orden inverso al desmontaje.
X
Después de volver a colocar el conjunto de
lentes, instale las lentes del piloto trasero.
Zócalo
Bombilla
Lentes del
piloto trasero
Tornillos
Bombilla
35KZLB00.indb 7735KZLB00.indb 77 4/16/2011 9:31:49 AM4/16/2011 9:31:49 AM
78
Localización de averías
Problema eléctrico
X
Bombilla fundida
Bombilla del intermitente delantero
1. Retire el conjunto de luz intermitente
delantera. P. 76
2. Gire el zócalo en el sentido antihorario y
extráigalo.
3. Presione ligeramente la bombilla hacia adentro
y gírela en el sentido antihorario.
4. Coloque una bombilla y el resto de elementos
nuevos en el orden inverso al desmontaje.
X
Utilice solamente la bombilla ámbar.
Bombilla del intermitente trasero
1. Extraiga las lentes del intermitente trasero,
para ello extraiga el tornillo.
2. Presione ligeramente la bombilla hacia adentro
y gírela en el sentido antihorario.
3. Coloque una bombilla y el resto de elementos
nuevos en el orden inverso al desmontaje.
X
Utilice solamente la bombilla ámbar.
Bombilla
Zócalo
Lentes del
intermitente
trasero
Bombilla
Tornillo
35KZLB00.indb 7835KZLB00.indb 78 4/16/2011 9:31:49 AM4/16/2011 9:31:49 AM
79
Localización de averías
Problema eléctrico
X
Bombilla fundida
X
Después de volver a colocar el conjunto de
lentes, instale las lentes del intermitente
trasero.
Bombilla de la luz de la placa de la
matrícula
1. Extraiga los tornillos y la cubierta de la luz de
la placa de matrícula.
2. Extraiga la bombilla sin girarla.
3. Coloque una bombilla y el resto de elementos
nuevos en el orden inverso al desmontaje.
Tapa de la luz
de la matrícula
Tornillos
Bombilla
35KZLB00.indb 7935KZLB00.indb 79 4/16/2011 9:31:50 AM4/16/2011 9:31:50 AM
80
Localización de averías
Problema eléctrico
X
Fusible fundido
Fusible fundido
Antes de manipular los fusibles, consulte
"Inspección y reparación de fusibles." P. 43
Fusibles de la caja de fusibles
1. Retire la cubierta central frontal. P. 50
2. Abra la tapa de la caja de fusibles.
3. Extraiga el fusible principal y otros fusibles,
uno a uno con el extractor de fusibles y
compruebe la existencia de algún fusible
fundido. Sustituya un fusible siempre por uno
de repuesto de las mismas características.
4. Cierre la tapa de la caja de fusibles.
5. Instale la cubierta central frontal.
AVISO
Si un fusible falla en repetidas veces, es posible que
exista un problema eléctrico. Haga inspeccionar el
scooter en su concesionario.
Tapa de la caja
de fusibles
Fusibles de repuesto
Fusible principal
35KZLB00.indb 8035KZLB00.indb 80 4/16/2011 9:31:50 AM4/16/2011 9:31:50 AM
Llaves
....................................................................................
P. 82
Instrumentos, controles y otras
características
.............................................................
P. 82
Combustibles que contienen alcohol
.........
P. 83
Convertidor catalítico
.............................................
P. 8 4
Cuidados de su scooter
..........................................
P. 85
Almacenaje de su scooter
....................................
P. 87
Transporte del scooter
...........................................
P. 8 8
Usted y el medio ambiente
.................................
P. 89
Números de serie
........................................................
P. 9 0
Información
35KZLB00.indb 8135KZLB00.indb 81 4/16/2011 9:31:50 AM4/16/2011 9:31:50 AM
82
Información
Llaves
Llaves
Llave de contacto
Asegúrese de anotar el número de llave
proporcionado con las llaves originales y hágalo
en este manual. Guarde la llave de repuesto en
un lugar seguro.
Para hacer el duplicado, lleve la llave de repuesto
o la placa del número de llave a su concesionario.
Si pierde todas las llave y el número de la llave,
posiblemente el concesionario tendrá que extraer
el conjunto del interruptor de encendido para
encontrar el número de llave.
Un llavero de metal puede causar desperfectos
alrededor del interruptor de encendido.
Instrumentos, controles y
otras características
Interruptor de encendido
El faro delantero siempre está encendido cuando
el interruptor de encendido se encuentra en la
posición ON. Dejar el interruptor de encendido en
posición ON con el motor detenido descargará
la batería.
No gire la llave durante la marcha en motocicleta.
Bolsa para documentos
El manual del propietario, así como la información
de registro y del seguro pueden guardarse en la
bolsa de plástico para documentos situada debajo
del sillín.
35KZLB00.indb 8235KZLB00.indb 82 4/16/2011 9:31:51 AM4/16/2011 9:31:51 AM
83
Información
Combustibles que contienen alcohol
Combustibles que contienen
alcohol
En algunos países están disponibles algunos
combustibles convencionales mezclados con
alcohol que ayudan a reducir las emisiones y
cumplir con las normativas medioambientales.
Si tiene pensado utilizar combustible mezclado,
compruebe que es sin plomo y que cumple los
requisitos de octanaje mínimos.
Las siguientes mezclas de combustible pueden
usarse en este scooter:
Etanol (alcohol etílico) 10% por volumen (máx).
La gasolina que contiene etanol puede
comercializarse bajo el nombre de Gasohol.
Metanol (alcohol de metilo) 5% por volumen
(máx) que contenga cosolventes e inhibidores
de la corrosión para proteger el sistema de
combustible. Nunca utilice una mezcla con
más del 5%.
El empleo de gasolina con un contenido superior
al 10% de etanol (o del 5% de metanol) puede:
Dañar la pintura del depósito de combustible.
Dañar los tubos de goma de la línea de
combustible.
Causar corrosión del depósito de combustible.
Causar una marcha deficiente.
AVISO
El uso de combustibles mezclados que contienen
porcentajes superiores a los homologados pueden
dañarse los elementos metálicos, de goma y plásticos del
sistema de combustible.
Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
deseado o problemas de rendimiento, intente
usar una marca diferente de combustible.
35KZLB00.indb 8335KZLB00.indb 83 4/16/2011 9:31:51 AM4/16/2011 9:31:51 AM
84
Información
Convertidor catalítico
Convertidor catalítico
Este scooter está equipado con un convertidor
catalítico de tres vías. El convertidor catalítico
contiene metales preciosos que sirven como
catalizadores en las reacciones químicas a altas
temperatura que convierten los hidrocarburos
(HC), el monóxido de carbono (CO), y los óxidos
de nitrógeno (NOx) en compuestos seguros en
los gases del escape.
Un convertidor catalítico defectuoso contribuye
a la contaminación del aire y puede afectar
negativamente al rendimiento del motor.
La unidad de repuesto debe ser una pieza original
de Honda o su equivalente.
Siga estos consejos para proteger el convertidor
catalítico del scooter.
Emplee siempre gasolina sin plomo. La gasolina
con plomo dañará el convertidor catalítico.
Mantenga el motor en buen estado de
funcionamiento.
Si observa que el motor de su scooter produce
fallos de encendido, petardeos, se cala o no
funciona correctamente, deténgase, apague el
motor y haga que revisen la motocicleta.
35KZLB00.indb 8435KZLB00.indb 84 4/16/2011 9:31:52 AM4/16/2011 9:31:52 AM
85
Información
Cuidados de su scooter
Cuidados de su scooter
Una limpieza y pulido frecuente resultan
importantes para garantizar una larga vida útil
de su Honda. Un scooter limpio hace más fácil
detectar posibles problemas.
En particular, el agua de mar y la sal utilizados
para evitar la acumulación de hielo en las
carreteras favorecer la formación de corrosión.
Lave siempre el scooter a conciencia después de
circular por carreteras de costa o tratadas.
Lavado
Deje que se enfríe el motor, el silenciador,
los frenos y otros elementos calientes antes
del lavado.
1. Enjuague bien el scooter con una manguera
para eliminar la suciedad suelta.
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño
suave con limpiador suave para eliminar la
suciedad de la carretera.
X
Limpie las lentes del faro delantero,
los paneles y otros elementos de plástico
con cuidado de no arañarlos. Evite la
aplicación directa del agua sobre el filtro del
aire, el silenciador y los elementos eléctricos.
3. Enjuague por completo el scooter con bastante
agua limpia y seque con un paño limpio.
4. Después de secarse el scooter, lubrique las
piezas móviles.
X
Asegúrese que no se derrama lubricante
sobre los frenos o los neumáticos. Unos
discos o pastillas de frenos contaminados
con aceite sufrirán una reducción enorme
de su capacidad de frenado y pueden
provocar un accidente.
5. Aplique una capa de cera para evitar la corrosión.
X
Evite los productos que contengan
detergentes agresivos o disolventes
químicos. Estos productos pueden dañar las
piezas metálicas, así como la pintura y los
plásticos de su scooter.
Mantenga la cera alejada de los neumáticos
y de los frenos.
X
Si su motocicleta tiene piezas pintadas de
color mate, no aplique una capa de cera
sobre estas superficies mate.
35KZLB00.indb 8535KZLB00.indb 85 4/16/2011 9:31:52 AM4/16/2011 9:31:52 AM
86
Información
Cuidados de su scooter
Precauciones durante la limpieza
Durante la limpieza siga estas indicaciones:
No utilice máquinas de lavado a alta presión:
X
Los limpiadores de agua a alta presión
pueden dañar las piezas móviles y las
eléctricas, haciéndolas inservibles.
No dirija el agua directamente al silenciador:
X
El agua en el silenciador puede impedir el
arranque y provocar la oxidación del propio
silenciador.
Seque los frenos:
X
El agua afecta negativamente a la
efectividad de frenado. Tras el lavado,
aplique los frenos intermitentemente a baja
velocidad para ayudar a secarlos.
No dirija el agua debajo del sillín:
X
El agua en el compartimento debajo del
sillín puede dañar los documentos y otras
pertenencias.
No dirija el agua al filtro del aire:
X
El agua en el filtro del aire puede impedir
que arranque el motor.
No dirija el agua debajo del faro delantero:
X
Cualquier condensación dentro del faro
delantero debería disiparse una vez que el
motor lleve en marcha algunos minutos.
Componentes de aluminio
El aluminio se corroe cuando entra en contacto
con la suciedad, barro, o con la sal de la carretera.
Limpie las piezas de aluminio con regularidad y
siga estas indicaciones para evitar arañazos:
No utilice cepillos duros, lana de acero o
limpiadores que contengan componentes
abrasivos.
Evite rozarse o pegarse demasiado a los
bordillos.
Paneles
Siga estas indicaciones para evitar arañazos y
manchas:
Lave con cuidado con una esponja suave y
abundante agua.
Para eliminar las manchas persistentes, utilice
jabón diluido y enjuague con abundante agua.
35KZLB00.indb 8635KZLB00.indb 86 4/16/2011 9:31:52 AM4/16/2011 9:31:52 AM
87
Información
Evite el contacto de la gasolina, el líquido de
frenos o el detergente en los instrumentos, los
paneles o el faro delantero.
Tubo de escape y silenciador
Cuando pinte el tubo de escape y el silenciador,
no utilice un compuesto de limpieza para cocinas
abrasivo de uso comercial. Utilice un detergente
neutro para limpiar la superficie pintada en el
tubo de escape y el silenciador. Si no está seguro
si el tubo de escape y el silenciador están
pintados, póngase en contacto con su
concesionario.
Almacenaje de su scooter
Si guarda el scooter en exterior, quizás debería
considerar el uso de una funda completa.
Si no va a conducir la motocicleta durante
un periodo prolongado de tiempo, siga
estas indicaciones:
Lave el scooter y encere todas las superficies
pintadas (excepto las superficies pintadas mate).
Aplique aceite antióxido a las piezas cromadas.
Coloque el scooter sobre el
caballete central y
coloque un bloque para que ambos neumáticos
permanezcan separados del suelo.
Después de llover, desmonte el carenado y deje
que se seque el scooter.
Desmonte la batería (
P. 52) para evitar que
se descargue. Cambie la batería en una zona
a la sombra y bien ventilada.
X
Si deja la batería en la motocicleta,
desconecte el terminal negativo para
evitar que se descargue.
continuación
35KZLB00.indb 8735KZLB00.indb 87 4/16/2011 9:31:52 AM4/16/2011 9:31:52 AM
88
Información
Transporte del scooter
Tras recuperar el scooter de su almacenaje,
inspeccione todos los elementos de
mantenimiento incluidos en el Programa de
mantenimiento.
Transporte del scooter
Si necesita transportar el scooter, debería hacerlo
en un remolque para motocicletas o en un
camión o remolque de plataforma que disponga
de rampa de carga o plataforma de elevación,
además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás
intente remolcar el scooter con una rueda o las
ruedas en el suelo.
AVISO
Remolcar el scooter puede provocarle graves daños a la
transmisión.
35KZLB00.indb 8835KZLB00.indb 88 4/16/2011 9:31:53 AM4/16/2011 9:31:53 AM
89
Información
Usted y el medio ambiente
Usted y el medio ambiente
Ser el propietario y conducir un scooter puede ser
una experiencia espléndida, pero tiene su cuota
de responsabilidad en la protección del
medioambiente.
Elija limpiadores suaves
Emplee detergentes biodegradables cuando lave
el scooter. Evite los limpiadores de aerosol que
contengan clorofluorocarbonos (CFC) que
pueden causar daños en la capa de ozono
protectora de la atmósfera.
Recicle los residuos
Ponga el aceite y demás residuos tóxicos en
recipientes homologados y llévelos a un centro de
reciclaje. Llame a su ayuntamiento o al servicio de
medioambiente para que le digan dónde está el
centro de reciclaje de su localidad, y para saber
cómo eliminar los residuos que no pueden
reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la
basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni
en el suelo. El aceite, la gasolina y los solventes
de limpieza usados contienen substancias
venenosas que pueden causar daños a los
trabajadores de la basura y contaminar el agua
que bebemos, los lagos, los ríos y el mar.
35KZLB00.indb 8935KZLB00.indb 89 4/16/2011 9:31:53 AM4/16/2011 9:31:53 AM
90
Información
Números de serie
Números de serie
Los números de serie del bastidor y el motor
identifican de forma exclusiva su scooter y son
necesarios para registrarlo. También pueden ser
necesarios al solicitar piezas de repuesto.
El número de bastidor está estampado en el
cuerpo del bastidor dentro del compartimento
central.
El número de motor está estampado en el lado
izquierdo del cárter.
Debería anotar estos números y conservarlos en
un lugar seguro.
Número del motor
Número del
bastidor
35KZLB00.indb 9035KZLB00.indb 90 4/16/2011 9:31:53 AM4/16/2011 9:31:53 AM
91
Especificaciones
Especificaciones
*1 Incluido el piloto, pasajero, todo el equipaje y los accesorios
*2 Incluye el peso del equipaje y de los accesorios añadidos.
Componentes principales
Tipo JF31
Longitud total 1.841 mm
Anchura total 660 mm
Altura total 1.094 mm
Distancia entre ejes 1.256 mm
Distancia libre al suelo
mínima
128 mm
Ángulo de avance 26º 3
Rodadura 83,0 mm
Peso neto del vehículo 102 kg
Capacidad de peso
máximo
*1
Excepto modelo KO
165 kg
Modelo KO
145 kg
Capacidad de
equipaje máximo
*2
15 kg
Compartimento central
10 kg
Gancho para la compra y
1,5 kg
bastidor interior
Transportín trasero
3,0 kg
Capacidad de
pasajeros
Piloto y 1 pasajero
Radio de giro mínimo 1,94 m
Cilindrada 108 cm
3
Diámetro x carrera 50,0 x 55,0 mm
Relación de
compresión
9,5:1
Combustible
Gasolina sin plomo
Recomendado: RON 91 o superior
Capacidad del
depósito
5,5 litros
Batería
YTX7L-BS
12 V-6 Ah (10 HR) / 6,3 Ah (20 HR)
Reducción primaria V-Matic (2,52:1-0,82:1)
Reducción final 10,625
35KZLB00.indb 9135KZLB00.indb 91 4/16/2011 9:31:54 AM4/16/2011 9:31:54 AM
92
Especificaciones
Especificaciones
Datos de servicio
Tamaño del
neumático
Delantero 80/90-14M/C 40P
Trasero 90/90-14M/C 46P
Tipo de neutico
Capas sesgadas, sin
cámara
Neumáticos
recomendados
Delantero CHENG SHIN C-922F
Trasero CHENG SHIN C-922R
Presión de los
neumáticos
Delantero
[Solo piloto]
200 kPa (2,00 kgf/cm
2
)
[Piloto y 1 pasajero]
200 kPa (2,00 kgf/cm
2
)
Trasero
[Solo piloto]
225 kPa (2,25 kgf/cm
2
)
[Piloto y 1 pasajero]
225 kPa (2,25 kgf/cm
2
)
Profundidad
mínima de la
banda de rodadura
Delantero 0,8 mm
Trasero 0,8 mm
Bujías
(estándar)
(Para circular
prolongada-
mente a alta
velocidad)
CPR8EA-9 (NGK) o
U24EPR9 (DENSO)
CPR9EA-9 (NGK) o
U27EPR9 (DENSO)
Entrehierro de
la bujía
0,80 a 0,90 mm
Velocidad de
ralentí
1.700 ± 100 rpm
Aceite de motor
recomendado
Aceite de motocicleta de 4 tiempos Honda
Clasificación de servicio API, SG o superior,
excluidos los aceites marcados como
"Energy Conserving,"
SAE 10W-30, JASO T 903 esndar MB
Capacidad de
aceite del motor
Desps del drenaje 0,7 litros
Desps de drenar y
limpiar el filtro tamiz
0,8 litros
Después del desmontaje 0,8 litros
Capacidad de
aceite de la
transmisión
Desps del drenaje
0,14 litros
Desps del desmontaje
0,16 litros
Líquido de
frenos
recomendado:
Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4
35KZLB00.indb 9235KZLB00.indb 92 4/16/2011 9:31:54 AM4/16/2011 9:31:54 AM
93
Especificaciones
Especificaciones
Bombillas
Faro delantero 12 V-35/35 W
Luz del freno/piloto
trasero
12 V-21/5 W
Luces intermitentes
delanteras
12 V-10 W x 2
Luces intermitentes
traseras
12 V-10 W x 2
Luz de posicn 12 V-5 W x 2
Luz de placa de
matrícula
12 V-5 W
Fusibles
Fusible principal 20 A
Otros fusibles 10 A
Especificaciones de par de apriete
Tornillo de drenaje de aceite
del motor
24 N·m (2,4 kgf·m)
Tapón del filtro tamiz
de aceite
20 N·m (2,0 kgf·m)
35KZLB00.indb 9335KZLB00.indb 93 4/16/2011 9:31:55 AM4/16/2011 9:31:55 AM
94
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Accesorios ..................................................15
Accesorios de protección..........................11
Aceite
Motor ............................................... 44, 58
Acelerador ................................................ 68
Almacenaje
Equipamiento .......................................... 32
Manual del propietario ...................... 33, 82
Almacenaje de su scooter ....................... 87
Arranque del motor ................................ 26
Arranque del scooter ............................... 28
B
Batería ................................................ 42, 52
Bloqueo de la dirección ........................... 25
Bombilla
Faro delantero ......................................... 75
Intermitente delantero ............................. 78
Intermitente trasero ................................. 78
Luz de la placa de, matrícula ................... 79
Luz de posición ....................................... 76
Luz del freno/piloto trasero ..................... 77
Botón de arranque .................................. 24
Botón de la bocina ................................... 24
C
Caballete lateral ....................................... 67
Combustible
Capacidad del depósito ........................... 30
Indic ador ................................................. 22
Recomendado ......................................... 30
Restante .................................................. 22
Combustibles que contienen alcohol ..... 83
Compartimento
Juego de herramientas ...................... 33, 49
Manual del propietario ...................... 33, 82
Consejos sobre la carga ............................16
Convertidor catalítico .............................. 84
Cuidados de su scooter ............................ 85
D
Desmontaje
Clip ..........................................................51
Cubierta central frontal ........................... 50
35KZLB00.indb 9435KZLB00.indb 94 4/16/2011 9:31:55 AM4/16/2011 9:31:55 AM
95
Índice alfabético
Índice alfabético
X
E a L
E
Especificaciones ....................................... 91
Estacionamiento .......................................13
Etiqueta del color .................................... 41
Etiquetas ......................................................6
F
Flujo de operación básica .........................18
Frenado ......................................................12
Frenos
Desgaste de la pastilla ............................. 63
Desgaste de la zapata ............................. 66
Juego libre de la maneta del freno .......... 64
Líquido .............................................. 45, 62
Fusibles ............................................... 43, 80
G
Gas oho l ..................................................... 8 3
Gasolina ........................................ 14, 30, 91
I
Indicador de luz de carretera ................. 23
Indicadores ............................................... 23
Indicadores de advertencia
ENCENDIDOS .......................................... 72
Instrumentos ............................................ 22
Interruptor de encendido ................. 25, 82
Interruptor de la intensidad de la
luz de los faros ....................................... 24
Interruptores ............................................ 24
J
Juego de herramientas...................... 33, 49
K
Kit de reparaciones ...................................73
L
Lavado del scooter ................................... 85
Límite de peso ...........................................16
Límite de peso máximo ......................16, 91
Límites de carga ........................................16
Llave de contacto ..................................... 82
Localización de averías .............................70
Luz testigo del intermitente ................... 23
35KZLB00.indb 9535KZLB00.indb 95 4/16/2011 9:31:55 AM4/16/2011 9:31:55 AM
96
Índice alfabético
M
Mantenimiento
Calendario .............................................. 37
Fundamentos .......................................... 40
Importancia ............................................. 36
Seguridad ................................................ 36
Medioambiente ....................................... 89
Modificaciones ..........................................15
Motor
Aceite................................................ 44, 58
Arranque ................................................. 26
Filtro tamiz de aceite ............................... 59
Núme ro ................................................... 9 0
Motor ahogado ........................................ 27
N
Neumáticos
Pinchazo.................................................. 73
Presión de los neumáticos ................. 46, 92
Sustitución ........................................ 46, 73
Número del bastidor ............................... 90
Números de serie ..................................... 90
O
Odómetro ................................................. 22
P
Pic togra mas .................................................6
Por ta cas cos ............................................... 32
Precauciones de conducción ....................12
Precauciones de seguridad ......................11
Problema eléctrico ................................... 74
R
Recomendado
Aceite...................................................... 44
Combustible ............................................ 30
Reglaje del faro delantero ...................... 69
Rep ost aje .................................................. 30
S
Sillín............................................................32
Sistema de corte del encendido
Caballete lateral ...................................... 67
Índice alfabético
X
M a S
35KZLB00.indb 9635KZLB00.indb 96 4/16/2011 9:31:56 AM4/16/2011 9:31:56 AM
97
Índice alfabético
Índice alfabético
X
T a V
Sistema de desconexión del
encendido en el caballete lateral .... 26, 67
Situación de las piezas ............................. 20
T
Testigo de avería de la PGM-FI
(Inyección programada de
combustible) (MIL) ........................... 23, 72
Transporte de su scooter ......................... 88
V
Velocímetro .............................................. 22
35KZLB00.indb 9735KZLB00.indb 97 4/16/2011 9:31:56 AM4/16/2011 9:31:56 AM
/