Transcripción de documentos
INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L’USO
Digital Voice Recorder
ICR-B29
ICR-B31
ICR-B34
Registratore vocale digitale
REC
PLAY/PAUSE
MENU
STOP/OFF
REPEAT
ERASE
ENGLISH
1
DEUTSCH
14
FRANÇAIS
28
DIGITAL VOICE RECORDER
NEDERLANDS 41
SVENSKA
54
ITALIANO
67
ESPAÑOL
81
13. Volume buttons (VOLUME)
14. Skip/Search buttons (f, e) (SKIP/SEARCH)
13
14
VOLUME
SKIP/SEARCH
Display
FOLDER
MM
REMAIN
DD
AM
PM
ONE
ALL
DICT CONF
LP HQ VAS
2
LP (or HQ): Setting recording quality
LP: For long play
HQ: For high quality play
Model
ICR-B29
ICR-B31
ICR-B34
Memory size
8 MB
16 MB
32 MB
Recording time (approx.)
LP: 3 hr. 35 min.
HQ: 1 hr.
LP: 7 hr. 10 min.
HQ: 2 hr.
LP: 14 hr. 20 min.
HQ: 4 hr.
VAS (OFF or ON): Setting VAS (Voice activated
system)
OFF: To start and stop recording manually
ON: Recording begins when you are speaking
into the microphone. When dictation stops
for about 3 seconds, recording stops. “VAS”
remains lit.
Press the “+” or “–” VOLUME button to set the
microphone’s sensitivity when recording
begins. The VAS sensing level appears (“SEN
01” - “SEN 10”).
ONE (or ALL) a: Setting play mode
a ONE: To play a specific file.
a ALL: To play all files in a folder.
BEEPON (or BEEPOFF): Setting beep
BEEPON: Beep sound can be heard whenever
you press any button except during playback
and recording.
BEEPOFF: Beep off
7
LP
VAS
OFF
DICT
LP
VAS
SEN 08
ONE
BEEPON
Date and time setting mode: YEAR, MM/DD, 12 or 24 HOUR, TIME
1. In the stop mode, press the MENU button seven
(Year)
times. The unit enters the date and time setting
mode. “YEAR” appears and the year display
flashes.
YEAR
2. Press the e or f button repeatedly to select the year.
3. Press the MENU button. The month display
(Month)
flashes.
MM
DD
MM/DD
4. Set the month, day, hour display (12-hour or 24-hour), hour and
minute by following steps 2 - 3 above.
(Day)
MM
(Hour display)
(Hour)
(Minute)
DD
AM
x
MM/DD
x
12 HOUR
x
TIME
TIME
8
13. Tasten für Lautstärkeregelung (VOLUME)
14. Überspringen/Suchen Tasten (f, e) (SKIP/SEARCH)
13
14
VOLUME
SKIP/SEARCH
Display
FOLDER
MM
REMAIN
15
DD
AM
PM
ONE
ALL
DICT CONF
LP HQ VAS
Instellen van datum en tijd YEAR, MM/DD, 12 of 24 HOUR, TIME
1. Druk, terwijl het apparaat gestopt is, 7x op de
(Jaar)
toets MENU. Het apparaat gaat over in de
modus voor datum- en tijdinstelling. “YEAR”
verschijnt en het jaardisplay knippert.
YEAR
2. Druk meermaals op de knop e or f om het jaar te selecteren.
3. Druk op de toets MENU. De maandweergave
(Maand)
gaat knipperen.
MM
DD
MM/DD
4. Stel de maand, dag, het uurdisplay (12-uur of 24-uur), de uurtijd en
de minuten in volgens de bovenstaande stappen 2 - 3.
(Dag)
MM
(Uurweergave)
(Uren)
(Minuten)
DD
AM
x
MM/DD
x
12 HOUR
x
TIME
TIME
48
SVENSKA
Försiktighetsåtgärder
-
Apparaten får inte utsättas för droppande vätska eller stänk.
Du får inte tappa enheten eller utsätta den för hårda stötar.
Använd inte enheten i extrem temperatur (under 5°C eller över
35°C).
Kontroller
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Hörlursuttag ( )
Inbyggd mikrofon
Externt mikrofonuttag ( )
Inspelnings-LED
Display
Stopp/Ström av (n) (STOP/
OFF)
Radera (ERASE)
Inbyggd högtalare
Upprepning (REPEAT)
Meny (MENU)
Spela/Paus/Ström på (a)
(PLAY/PAUSE)
Spela in (m) (REC)
1 2 3
4
5
12
11
10
9
REC
PLAY/PAUSE
STOP/OFF
6
MENU
REPEAT
ERASE
7
DIGITAL VOICE RECORDER
8
54
13. Volym (VOLUME)
14. Hoppa över/Sök (f, e) (SKIP/SEARCH)
13
14
VOLUME
SKIP/SEARCH
Display
FOLDER
MM
REMAIN
55
DD
AM
PM
ONE
ALL
DICT CONF
LP HQ VAS
LP (eller HQ): Ställa in inspelningskvalitet
LP: För lång spelning
HQ: För högkvalitativ spelning
Modell
ICR-B29
ICR-B31
ICR-B34
Minnesstorlek
8 MB
16 MB
32 MB
Inspelningstid (ung.)
LP: 3 tim. 35 min.
LP: 7 tim. 10 min.
LP: 14 tim. 20 min.
VAS (OFF eller ON): Ställa in VAS (röstaktiverat
system)
OFF: För att starta och stoppa inspelning
manuellt
ON: Inspelningen startar när du talar in i
mikrofonen. När dikteringen stoppar i cirka 3
sekunder, stoppar inspelningen. “VAS” lyser
fortfarande.
Tryck på “+” eller “–” VOLUME för att ställa in
mikrofonens känslighet när inspelningen
startar. Känslighetsnivån för VAS visas (“SEN
01” - “SEN 10”).
ONE (eller ALL) a: Ställa in spelläge
a ONE: För att spela en specifik fil.
a ALL: För att spela alla filer i en mapp.
BEEPON (eller BEEPOFF): Ställa in signal
BEEPON: En signal hörs så fort du trycker på
någon annan knapp förutom under
uppspelning och inspelning.
BEEPOFF: Signalen är avstängd
LP
HQ: 1 tim.
HQ: 2 tim.
HQ: 4 tim.
VAS
OFF
DICT
LP
VAS
SEN 08
ONE
BEEPON
60
Inställningsläge för datum och tid: YEAR, MM/DD, 12 eller 24
HOUR, TIME
(År)
1. Tryck sju gånger på MENU i stoppat läge.
Enheten försätts i inställningsläget för datum
och tid. “YEAR” visas och årtalet blinkar.
YEAR
2. Tryck flera gånger på e eller f för att ställa in årtal.
3. Tryck på MENU-knappen. Månaden blinkar.
(Månad)
MM
DD
MM/DD
4. Ställ in månad, dag, timformat (12-timmar eller 24-timmar), timme
och minut genom att följa steg 2 - 3 ovan.
(Dag)
MM
(Timformat)
(Timme)
(Minut)
DD
AM
x
MM/DD
61
x
12 HOUR
x
TIME
TIME
13. Tasti del volume (VOLUME)
14. Tasti Salto/Ricerca (f, e) (SKIP/SEARCH)
13
14
VOLUME
SKIP/SEARCH
Display
FOLDER
MM
REMAIN
DD
AM
PM
ONE
ALL
DICT CONF
LP HQ VAS
68
ESPAÑOL
Precauciones
-
El aparato no deberá exponerse a goteos ni mojarse.
No deje caer la unidad ni la exponga a golpes fuertes.
No la utilice en lugares donde las temperaturas sean extremas
(inferiores a 5ºC o superiores a 35ºC).
Controles
1. Toma de auriculares ( )
2. Micrófono interno
3. Toma de micrófono externo
( )
4. LED de grabación
5. Pantalla de indicadores
6. Botón Parar/Apagar (n)
(STOP/OFF)
7. Botón de borrado (ERASE)
8. Altavoz interno
9. Botón repetir (REPEAT)
10. Botón del menú (MENU)
11. Botón Reproducir/Pausa/
Encender (a) (PLAY/PAUSE)
12. Botón Grabar (m) (REC)
1 2 3
4
5
12
11
10
9
REC
PLAY/PAUSE
STOP/OFF
6
MENU
REPEAT
ERASE
7
DIGITAL VOICE RECORDER
8
81
13. Botones de volumen (VOLUME)
14. Botones Saltar/Buscar (f, e) (SKIP/SEARCH)
13
14
VOLUME
SKIP/SEARCH
Pantalla de indicadores
FOLDER
MM
REMAIN
DD
AM
PM
ONE
ALL
DICT CONF
LP HQ VAS
82
Colocación de las pilas
1. Retire la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Coloque dos pilas “R03/HP16/AAA” (no incluidas). Compruebe
que la polaridad sea correcta y vuelva a colocar la tapa.
1
2
Conexiones
Micrófono externo
Conecte un micrófono externo (no incluido) a la toma
interno se desconecta automáticamente.
. El micrófono
Auriculares
Conecte los auriculares (no incluidos con el producto) a la toma
para controlar qué se está grabando o para escuchar una grabación
en privado. El altavoz interno se desconecta automáticamente.
QUÉ HACER SI...
Si la unidad o la pantalla no funcionan del modo
habitual:
1. Abra la tapa del compartimiento de las
pilas.
2. Pulse el interruptor RESET durante un
mínimo de 30 segundos utilizando la punta
de un bolígrafo pequeño, etc.
3. Vuelva a utilizar la unidad normalmente.
83
Primeros pasos
Encender y apagar la unidad
Pulse el botón PLAY/PAUSE para encender la
unidad. Tanto las luces indicadoras como la unidad
estarán en el modo de parada.
Para apagar la unidad, pulse el botón STOP/OFF
en el modo de parada. El indicador de hora seguirá
encendido.
- Si la hora no ha sido ajustada previamente, este
indicador parpadeará.
Indicador de estado de las pilas
Muestra el estado de las pilas durante el
funcionamiento de la unidad.
Ejemplo:
FOLDER
AM
ONE
DICT
REMAIN
LP
02:18:45
(Modo de
parada)
FOLDER
: Cargadas
: A media carga
: Pilas muy descargadas o totalmente vacías; deberán
sustituirse.
PRECAUCIÓN:
- No sustituya las pilas mientras la unidad esté encendida. Podría
averiarse la unidad.
- Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante un mes o más
tiempo.
- Deseche todas las pilas utilizadas de manera segura y de acuerdo
con la legislación aplicable.
Función de apagado automático
Si no utiliza la unidad durante 3 minutos, ésta se apagará
automáticamente.
84
Función de bloqueo
Esta función evita que la pulsación involuntaria de
algún botón afecte la reproducción o la grabación
que se realizando.
FOLDER
AM
ONE
DICT
REMAIN
LP
LOCKED
Pulse el botón MENU durante un mínimo de 2
segundos para activar el estado de bloqueo.
“LOCKED” parpadeará brevemente y “
”
permanece encendido.
- Si pulsa cualquier otro botón con la unidad bloqueada, en la
pantalla parpadeará “LOCKED” y la función asignada al botón no
se ejecutará.
Vuelva a pulsar el botón MENU durante un mínimo de 2 segundos
” desaparecerá de la
para desactivar el estado de bloqueo. “
pantalla.
Pitido
Se escuchará un pitido cada vez que pulse un botón, excepto en los
modos de reproducción y de grabación (consulte la página 88).
Ajuste de fecha y hora
Gracias a esta función podrá ver el día y la hora en que se grabaron
los mensajes almacenados en la unidad (consulte la página 88).
- En cualquier caso, podrá utilizar esta unidad para grabar
normalmente sin necesidad de ajustar la fecha y la hora. Sin
embargo, no dispondrá de los datos correctos acerca del día y la
hora en los que grabó los mensajes.
85
Función de menú
Procedimientos comunes de la función de menú
1. En el modo de parada, pulse el botón MENU brevemente. La unidad
entrará en el modo de ajuste del menú. Sólo se mantendrá iluminado
el indicador relacionado con cada ajuste, y el resto se apagarán.
Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambia según se muestra
a continuación:
“FOLDER” v “DICT” (o “CONF”) v “LP” (o “HQ”) v “VAS”
(OFF u ON) v “ONE” (o “ALL”) “a” v “BEEPON” (o “BEEPOFF”)
v Modo de ajuste de fecha y hora (YEAR, MM/DD, 12 ó 24
HOUR,TIME) v Modo de parada
2. Para cambiar los valores del menú seleccionado, pulse el botón
e o f SKIP/SEARCH. Para más detalles, consulte las
explicaciones siguientes.
- Si no pulsa ningún botón en 10 segundos, la unidad volverá al
modo de parada.
3. Pulse el botón STOP/OFF para salir del modo de ajuste del menú.
La unidad volverá al modo de parada.
FOLDER: Selección de la carpeta (1, 2, 3 ó 4)
DICT (o CONF): Ajuste de las condiciones de
grabación
DICT (dictado): Seleccione esta opción si la
grabación se realiza en un área cerrada y si
la fuente emisora del sonido a grabar se
encuentra cerca de la unidad.
CONF (conferencia): Seleccione esta opción si
la grabación se realiza en un área más
abierta y si la fuente emisora del sonido a
grabar se encuentra lejos de la unidad.
FOLDER
DICT
86
LP (o HQ): Ajuste de la calidad de grabación
LP: Modo long play (grabación a velocidad
reducida de la cinta, para ahorrar espacio)
HQ: Para una grabación de máxima calidad
Modelo
ICR-B29
ICR-B31
ICR-B34
Tamaño de la memoria
8 MB
16 MB
32 MB
Tiempo de grabación (aproximado)
LP: 3 h 35 min HQ: 1 h
LP: 7 h 10 min HQ: 2 h
LP: 14 h 20 min HQ: 4 h
VAS (OFF u ON): Ajuste del VAS (Voice Activated
System, o sistema activado por voz)
OFF: Para iniciar y detener la grabación
manualmente
ON: La grabación empezará automáticamente
cuando usted empiece a hablar en el
micrófono. Cuando deje de hablar durante
unos 3 segundos, la grabación se detendrá.
Sin embargo, “VAS” permanecerá encendido.
Pulse el botón de “+” o “–” VOLUME para
definir la sensibilidad del micrófono cuando
comience la grabación. El nivel de
sensibilidad del sistema VAS aparece en la
pantalla (“SEN 01” - “SEN 10”).
ONE (o ALL) a: Ajuste del modo de reproducción
a ONE: Para reproducir un archivo específico.
a ALL: Para reproducir todos los archivos de
una carpeta.
87
LP
VAS
OFF
DICT
LP
VAS
SEN 08
ONE
BEEPON (o BEEPOFF): Ajuste del pitido
BEEPON: Se escuchará un pitido cada vez que
pulse un botón, excepto en los modos de
reproducción y de grabación.
BEEPOFF: Pitido desactivado.
BEEPON
Modo de ajuste de fecha y hora: YEAR, MM/DD, 12 ó 24 HOUR,
TIME
1. En el modo de parada, pulse el botón MENU
(Año)
siete veces. La unidad entrará en el modo de
ajuste de fecha y hora. Aparecerá “YEAR” en la
pantalla y el indicador del año parpadeará.
YEAR
2. Pulse el botón f o e varias veces para seleccionar el año.
(Mes)
3. Pulse el botón MENU. La indicación del mes
parpadeará.
MM
DD
MM/DD
4. Defina el mes, el día, la indicación de la hora (12 ó 24 horas), la
hora y minutos siguiendo los pasos anteriores (2 y 3).
(Día)
MM
(Indicación de la hora)
(Hora)
(Minutos)
DD
AM
x
MM/DD
x
12 HOUR
x
TIME
TIME
88
Grabación
Ajuste las condiciones de grabación (DICT o CONF), la calidad de
grabación (LP o HQ) y la función VAS antes de empezar a grabar
(consulte las páginas 86 y 87).
1. En el modo de parada, seleccione la carpeta que desee (consulte
la página 86).
2. Pulse el botón REC. La grabación comienza con el número de
archivo nuevo. El LED de grabación se ilumina.
Ejemplo:
Número de carpeta
Hora actual
Número de
Grabación
archivo
Condiciones de
grabación
Tiempo de
00:00:03
grabación
Calidad de grabación
FOLDER
DICT
HQ
- Para grabación con sistema VAS: consulte la página 87.
3. Para pausar la grabación, pulse el botón REC. Aparece el mensaje
“PAUSE” y el LED de grabación parpadea. Vuelva a pulsarlo para
reanudar la grabación.
4. Pulse el botón STOP/OFF para detener la grabación.
Aparecerá el tiempo total de grabación restante.
Para ver el tiempo de grabación restante, mantenga pulsado el botón
PLAY/PAUSE durante la grabación.
Nota:
Podrá almacenar un máximo de 99 archivos en una carpeta, y no más
de 200 archivos en total.
89
Reproducción
Ajuste el modo de reproducción (ONE o ALL) antes de iniciar la
reproducción (consulte la página 87).
1. En el modo de parada, seleccione la carpeta que desee (consulte
la página 86).
2. Pulse el botón e o f SKIP/SEARCH para seleccionar el
archivo deseado.
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción. Aparecerá
la fecha de grabación brevemente en el indicador del tiempo y, a
continuación, aparecerá y quedará en pantalla el tiempo de
grabación.
Ejemplo:
FOLDER
Número del archivo actual
Número total de archivos
ONE
Número de carpeta
Tiempo grabado
Modo de
reproducción
HQ
Tiempo de reproducción
00:00:07
Reproducción
4. Para pausar la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE.
Aparecerá el mensaje “PAUSE”. Vuelva a pulsarlo para reanudar
la reproducción.
5. Pulse el botón de “+” o “–” VOLUME para ajustar
VOL 13
el volumen (VOL 00 - VOL 28).
HQ
6. Pulse el botón MENU. El punto de reproducción retrocede 5
segundos en el archivo y la reproducción continúa.
7. Mantenga pulsado el botón e o f para realizar una búsqueda
rápida dentro de un archivo.
90
8. Pulse brevemente el botón e para saltar al siguiente archivo.
Pulse brevemente el botón f para volver al inicio del archivo
actual. Pulse el botón de nuevo inmediatamente para saltar hasta
el inicio del archivo anterior.
9. Pulse el botón STOP/OFF para detener la reproducción.
Introscan
Reproduce los primeros 3 segundos de cada uno de los archivos de
una carpeta.
1. En el modo de parada, seleccione la carpeta.
2. Pulse el botón f o e varias veces hasta
que aparezca “ALL”.
ONE
DICT
HQ
ALL
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar la función introscan.
4. Pulse el botón STOP/OFF para detener la función introscan.
Reproducción repetida del intervalo designado (repetir A-B)
1. Pulse el botón REPEAT durante la reproducción
al inicio de la sección que desea repetir (punto
REP-A
A).
HQ
2. Pulse el botón REPEAT de nuevo al final de la sección (punto B).
Aparece “AB REP”. La sección entre los puntos A y B se reproduce
repetidamente.
3. Pulse el botón REPEAT de nuevo para volver a la reproducción
normal.
91
Borrar
Borrar el archivo seleccionado
1. En el modo de parada, seleccione la carpeta y
el fichero que desee borrar.
2. Pulse brevemente el botón ERASE. “DELETE”
parpadeará en la pantalla.
3. Mientras el mensaje “DELETE” parpadea, pulse
el botón ERASE durante un mínimo de 2
segundos. El archivo seleccionado de la carpeta
se borrará. Todos los números de archivo
posteriores al borrado se reducirán en uno.
FOLDER
ONE
DICT
LP
DELETE
Borrar una carpeta
1. En el modo de parada, seleccione la carpeta.
2. Pulse el botón f o e SKIP/SEARCH hasta que aparezca
“ALL”.
3. Pulse brevemente el botón ERASE. “DELETE” parpadeará en la
pantalla.
4. Mientras el mensaje “DELETE” parpadea, pulse el botón ERASE
durante un mínimo de 2 segundos. Se borran todos los archivos
de la carpeta seleccionada.
Borrar todas las carpetas
1. Pulse brevemente el botón ERASE en el modo de parada.
“DELETE” parpadeará en la pantalla.
2. Pulse el botón REC durante un mínimo de 3 segundos. Parpadearán
los mensajes “FOLDER”, “ALL” y “DELETE”.
3. Mientras los indicadores parpadean, pulse el botón ERASE durante
un mínimo de 2 segundos. Se borrarán todos los ficheros de todas
las carpetas.
Si no desea borrarlo todo, pulse el botón STOP/OFF.
92
Guía de solución de problemas
La pantalla de indicadores aparece vacía
- Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad
correcta y de que no estén vacías.
Los botones no responden
- Asegúrese de que la función de bloqueo no esté activada.
No se puede grabar
- Asegúrese de que la memoria no esté llena.
- Ya ha almacenado 99 archivos en una misma carpeta. Intente de
almacenar las grabaciones en otra carpeta.
- Asegúrese de que el total de archivos no sea superior a 200.
No hay sonido
- Asegúrese de que el volumen no esté ajustado a 0.
- Asegúrese de que ha seleccionado una carpeta con mensajes
grabados.
- Los auriculares no deberían estar conectados.
Limpieza de la carcasa
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave humedecido en
agua templada. No utilice benceno, diluyentes ni alcohol, ya que
podrían dañar la capa protectora de la superficie.
93
This set complies with the EMC Directive 89/336 and with the LVD
Directive 73/23.
Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 89/336 und der LVDDirektive 73/23.
Cet appareil est en conformité avec la directive EMC 89/336 et
avec la directive BT 73/23.
Dit toestel is in overeenstemming met EMC-richtlijn 89/336 en met
LVD-richtlijn 73/23.
Detta set uppfyller EMC-direktivet
Lågspänningsdirektivet 73/23.
89/336
och
Questo set aderisce alle direttive EMC 89/336 e alle direttive LVD
73/23.
Este aparato cumple con la Directiva EMC 89/336 y con la
Directiva LVD 73/23.
94
SPECIFICATIONS
Frequency response
400 Hz - 3,500 Hz
Output power
120 mW
Power source
DC: DC 3V
(“R03/HP16/AAA” x 2)
Loudspeaker
28 mm dia.
Output terminal
: 8 ohms
Dimensions (W x H x D)
Approx. 42 x 111 x 20 mm
Weight
Approx. 49 g (without
batteries)
IMPORTANT INFORMATION
Because its products are subject
to continuous improvement,
SANYO reserves the rights to
modify product designs and
specifications without notice and
without incurring any obligation.
Änderungen und Ergänzungen dieser Beschreibung / Anleitung sind
vorbehalten. Für den Inhalt wird keine Haftung übernommen, insbesondere
nicht für Schäden durch vorhandene, nicht vorhandene oder fehlerhafte
Angaben.
Copyright by Sanyo
SI DICHIARA CHE:
L’apparecchio Registratore, marca SANYO, modello ICR-B29/ICR-B31/
ICR-B34, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M.28
agosto 1995 n°548.
fatto a München
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
28 marzo 2004
Stahlgruberring 4, D-81829
München, Germany
(XE) 8809RB31SAN01
SANYO Electric Co., Ltd.