Transcripción de documentos
INSTRUCTION MANUAL
ICR-B220
Digital Voice Recorder
SANYO'S HELP-LINE
Call the toll-free number below if you have any difficulties operating this
product.
1-877-999-1840 (Weekdays 7:30 AM - 5:00 PM, Pacific Time)
LlNEA DE CONSULTA SANYO
Llame gratis al número indicado a continuación si tiene dificultades al
utilizar este producto.
1-877-999-1840 (días laborables de 7:30 AM a 5:00 PM, hora del Pacífico)
ENGLISH
1AJ6P1P0003-ICR-B220, Issue Number 1, Printed in China
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No quite nunca la tarjeta SD mientras está utilizando la unidad. De otra
forma, la tarjeta SD, el contenido grabado y la unidad se estropearán.
) desaparece
Si la línea de rectángulos del indicador de las pilas (
durante la grabación, detenga la grabación inmediatamente y sustituya
las pilas.
No desconecte el adaptador de CA ni retire las pilas mientras la unidad
esté funcionando.
Antes de proceder al borrado, compruebe que el indicador de las pilas
presenta un nivel de carga máximo.
El aparato no deberá exponerse ni a goteo ni a salpicaduras.
No introduzca alfileres, etc. en el interior de la unidad.
No deje caer la unidad ni la exponga a golpes fuertes.
No la utilice en lugares donde las temperaturas sean extremas (inferiores
a 5°C o superiores a 35°C).
Ponga el interruptor de protección contra escritura
en “Unlock” antes de insertar la unidad.
es una marca comercial registrada de la SD
Association.
Otros nombres de sistemas y de productos son generalmente marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes y desarrolladores.Los símbolos ™ y ® no se muestran en
este manual.
Accesorios
Cable USB x 1
CD-ROM x 1
Funda x 1
Tarjeta SD (Inicializada) x 1
AAA Pilas x 2
Control de pie para PC
(Juego de transcripción para PC: SANYO
modelo núm. FS-USB2, opcional)
Notas sobre el ajuste del reloj
Asegúrese de ajustar la fecha y hora en el reloj de la unidad antes de
comenzar a utilizarla. (Consulte la página 52).
46
CONTROLES
1
2
3
4
14
13
12
5
6
11
7
8
10
9
47
1. Toma de auriculares (EAR)
2. Indicador de grabación
3. Toma de micrófono externo
(MIC)
4. Micrófono interno
5. Interruptor de funcionamiento
(DICT, STOP, PLAY, REV)
6. Botón de control (VOLUME,
TIME/SET, MENU/FOLDER)
7. Botones de avance y retroceso
(F,E)
8. Botón de crear fichero/pausa
(CREATE FILE)
9. Tapa de terminales de entrada/
salida digital (DIGITAL I/O)
10. Altavoz interno
11. Botón de borrado (ERASE)
12. Botón de índice/cancelación
(INDEX/CANCEL)
13. Tapa del compartimiento de la
tarjeta SD
14. Pantalla de visualización
123 4 5 6
15
16
17
VAS
INSERT
REC
E
7
REC DATE TIME HQ SP LP
9
F
8
10
18
19
15. Interruptor de encendido
(POWER)
16. Interruptor del modo de
grabación (REC MODE)
17. Interruptor de control de la
velocidad de reproducción
(SPEED CONTROL)
18. Tapa del compartimiento de
las pilas
19. Toma de CC externa (EXT DC
3V, parte inferior de la unidad)
Pantalla de visualización
1. Indicador del modo de registro
2. Indicador de protección frente
a borrado
3. Indicador de alarma
4. Indicador del sistema activado
por voz
5. Indicador de grabación de
inserción
6. Indicador de las pilas
7. Indicador de la grabación
8. Indicador de la capacidad de
memoria
9. Indicadores de la fecha/hora
grabada y del modo de tiempo
de grabación
10. Usuario, carpeta, tiempo de
grabación, pautas de
funcionamiento, etc.
48
ALIMENTACIÓN
Pilas
1. Abra la tapa del compartimento de
las pilas.
2. Coloque dos pilas “AAA”
(suministrado). Observe que la
polaridad sea correcta.
)
Indicador de las pilas (
La línea de rectángulos es el indicador de las pilas. Los rectángulos negros
muestran el estado de las pilas durante el funcionamiento de la unidad.
: Indica que las pilas están cargadas y en buenas condiciones
(aparece “LOW BATT”): Indica que las pilas están descargadas o se
han agotado y deben sustituirse.
PRECAUCIÓN:
• No sustituya la pila mientras el aparato está encendido. Esto podría
causar mal funcionamiento.
• Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante un mes o un período
de tiempo superior.
• Deseche todas las pilas utilizadas de manera segura y de acuerdo con
la legislación aplicable.
NOTA IMPORTANTE:
LAS PILAS USADAS O DESCARGADAS DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE
DE FORMA CORRECTA, DE ACUERDO CON TODAS LAS LEYES VIGENTES.
PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DETALLADA, PÓNGASE EN CONTACTO
CON LA AUTORIDAD LOCAL DE DESECHOS SÓLIDOS.
CÓMO PROCEDER SI...
Si la unidad o la pantalla de visualización no
funcionan del modo habitual:
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2. Pulse el interruptor de reconexión RESET
con la punta de un bolígrafo o similar.
3. Reanude el funcionamiento.
49
ET
ES
R
TARJETA SD
•
•
Cuando utilice una Tarjeta SD nueva,
“BORRE TODA LA MEMORIA” de
antemano. (Consulte la página 66).
Otras Tarjetas SD que no sean las
formateadas por esta unidad no se
podrán utilizar.
Introducción de la Tarjeta SD
1. Abra la tapa del compartimento de la Tarjeta SD.
2. Compruebe el borde de la tarjeta e introdúzcala
según se muestra en la ilustración.
3. Cierre la tapa.
Extracción de la Tarjeta SD
1. Sitúe el interruptor POWER (parte posterior de la unidad) en OFF.
2. Abra la tapa del compartimento de la Tarjeta SD.
3. Presione ligeramente la tarjeta hacia el interior de la ranura para soltarla.
4. Deslícela hacia fuera.
Nota:
• No retire la tarjeta mientras la unidad esté funcionando.
• No coloque la tarjeta en lugares expuestos a la electricidad estática o
ruido eléctrico.
• Los datos grabados en la tarjeta puede que no funcionen correctamente
con una grabadora digital distinta.
• Si la tarjeta no está introducida, aparece “NO CARD” cuando se conecta
la unidad.
• Cuando se carga una Tarjeta SD, la unidad crea auto-máticamente
una carpeta VoiceRec, etc. No las elimine.
• No utilice una MultiMediaCard.
• Esta unidad soporta la Tarjeta SD con una memoria de 64 MB a 2 GB.
¡ADVERTENCIA!
Mantenga la tarjeta SD Card fuera del alcance de niños pequeños que
pudieran metérsela en la boca. En caso de ingestión accidental, llame
inmediatamente a un médico.
50
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Encender y apagar la unidad
Sitúe el interruptor POWER (parte posterior de la unidad) en ON para
conectar la unidad. La unidad se encuentra ahora en el modo en espera.
Ejemplo:
Nombre del autor
USER-01
Nombre de la carpeta
BU 1/ 1
Número total de ficheros
NEW
Número de fichero actual
Para desconectar la unidad, sitúe el interruptor POWER en OFF en el modo
de parada.
Funcionamiento de desconexión automático
La alimentación se desconecta automáticamente en unos 10 minutos
después de haber entrado en el modo de parada.
Función de retención
Si se pulsa el interruptor de control o el botón de funcionamiento mientras
el interruptor POWER está ajustado a OFF, “POWER OFF” aparece
brevemente en la pantalla. De este modo se evita una reproducción o
grabación accidental.
Auriculares
Conecte unos auriculares (no incluido) a la toma EAR. (El altavoz se
desconecta automáticamente).
Nota: No olvide reducir el volumen antes de conectar o desconectar los
auriculares.
Micrófono externo
Conecte un micrófono externo (no incluido) a la toma MIC. (El micrófono
interno se desconecta automáticamente).
51
AJUSTE DE LA FECHA Y HORA
1. Deslice el interruptor de funcionamiento hasta “STOP”.
2. Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER al menos durante 2
segundos en el modo de parada. Aparece “AUTHOR”.
3. Pulse el botón MENU/FOLDER repetidas veces hasta que aparezca la
pantalla de la fecha y hora.
Ejemplo:
+ VOLUME –
0:00
TIME/SET
2006
MENU/
AUG.01
FOLDER
4.
5.
6.
7.
Pulse el botón TIME/SET. La pantalla del año parpadea.
Pulse el botón VOLUME + o – repetidas veces para seleccionar el año.
Pulse el botón TIME/SET. La pantalla del mes parpadea.
Defina el mes, día, hora y minutos siguiendo los pasos 4 y 5 anteriores.
• La hora se puede ajustar con
precisión pulsando el botón TIME/
SET cuando se oye la señal horaria.
8. Pulse el botón INDEX/CANCEL para volver a la pantalla principal.
Cambiar el reloj a la pantalla de 12 horas (o de 24 horas)
1. Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER al menos durante 2
segundos en el modo de parada.
2. Pulse el botón MENU/FOLDER repetidas veces hasta que aparezca
“12/24”.
3. Pulse el botón TIME/SET. “24 HOUR” (o “12 HOUR”) parpadea.
4. Pulse el botón VOLUME + o – una vez. “12 HOUR” (o “24 HOUR”)
parpadea.
5. Pulse de nuevo el botón TIME/SET.
6. Pulse el botón INDEX/CANCEL para volver a la pantalla principal.
52
SELECCIÓN DE LA CARPETA Y EL MENÚ
Selección de la carpeta
Pulse el botón MENU/FOLDER brevemente en el modo de parada. Cada
vez que pulse el botón, la pantalla de visualización cambiará según se
muestra a continuación:
FOLDER (CARPETA)
BUSI (Negocios) v LECT (Discurso) v OTHERS (Otros)
Nota:
Una vez transcurridos unos segundos, regresa al modo en espera en la
pantalla de la carpeta seleccionada. Aparece la abreviatura del nombre de
la carpeta.
Ejemplo:
USER-01
BU 1/ 1
BUSI v BU
NEW
LECT v LE
La abreviatura del nombre de la carpeta
OTHERS v OT
Selección del menú
1. Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER al menos durante 2
segundos en el modo de parada.
Ejemplo:
AUTHOR
ID01
Número de identificación
USER-01 Nombre del autor
2. Pulse el botón MENU/FOLDER varias veces para seleccionar el menú
deseado. Cada vez que pulse el botón, la pantalla de visualización
cambiará según se muestra a continuación:
AUTHOR v EDIT v Fecha y hora v ALARM v VAS v REC TIME
v BEEP v ERASE GUARD v 12/24 v LCD LEVEL v VERSION
53
3. Para cambiar el parámetro de un submenú en el menú seleccionado,
pulse el botón TIME/SET de manera que la pantalla parpadee.
4. Pulse el botón VOLUME + o – para seleccionar un nuevo submenú.
(Consulte el apartado “Varios modos de menú” que aparece a
continuación).
5. Pulse el botón TIME/SET para ajustarlo.
6. Repita los pasos del 2 al 5 para cambiar otros parámetros.
7. Pulse el botón INDEX/CANCEL para volver a la pantalla principal.
Ejemplo:
USER-01
BU 1/ 1
NEW
Varios modos de menú
AUTHOR: Seleccionar el número de identificación/nombre del autor
ID01/USER-01 - ID99/USER-99
Nota:
El nombre del autor se crea automáticamente. Puede cambiar esto
utilizando el software de PC incluido en el CD-ROM.
EDIT: Selección del modo de edición
OVER WRITE: Grabación de sobrescritura
INSERT: Grabación de inserción (“INSERT” aparece en la pantalla).
Fecha y hora (consulte la página 52).
ALARM: Selección del modo de alarma
OFF: Sin sonido de alarma
ON: Sonido de alarma (“
” aparece en la pantalla).
Tras definir “ON”, la pantalla del año parpadea. Utilice los botones
TIME/SET y VOLUME + o – para definir la hora de conexión de la
alarma. (Consulte la página 52).
54
VAS: Selección del modo del sistema activado por voz
OFF: Para iniciar y detener la grabación manualmente
ON: La grabación comienza cuando el micrófono capta el sonido y se
detiene automáticamente cuando el sonido cesa. Aparece “VAS”.
Pulse el botón F o E para definir la sensibilidad del micrófono
cuando comienza la grabación. El nivel sensor de VAS aparece en
la pantalla. “VAS 0”
“VAS 10”
Bajo
Alto
REC TIME: Selección del modo de tiempo de grabación
LP: Para una grabación larga
SP: Para una grabación estándar
HQ: Para una grabación de primera calidad (Configuración inicial)
XHQ: Para una grabación de máxima calidad
REC
TIME
LP
Tiempo de grabación (aproximado)
64MB
8 h 20 min.
128MB
256MB
17 h 20 min.
34 h 40 min.
SP
4 h 10 min.
8 h 40 min.
17 h 20 min.
HQ
3 h 0 min.
6 h 15 min.
12 h 30 min.
XHQ
2 h 0 min.
4 h 15 min.
8 h 30 min.
El tiempo de grabación de la tabla muestra un tiempo aproximado. Éste
será un poco diferente dependiendo de la Tarjeta SD.
Nota:
• La definición o cambio del tiempo de grabación puede utilizarse para
una grabación en un fichero nuevo. Cuando comience la grabación de
sobrescritura o de inserción en el fichero grabado, seguirá el tiempo de
grabación del fichero.
• Cuando se seleccione el modo “XHQ”, el segmento “XHQ” no aparecerá
en la pantalla.
55
BEEP: Selección del modo de pitido
ON: Cada vez que se pulsen los botones de funcionamiento, se oirá un
pitido.
OFF: No se oye ningún pitido
ERASE GUARD: Selección del modo de protección frente a borrado
OFF: Puede borrar los datos.
ON: No puede borrar los datos. (“ ” aparece en la pantalla).
12/24 (Consulte la página 52).
LCD LEVEL: Selección del brillo de la pantalla de cristal líquido
Puede seleccionar “LEVEL 1” - “LEVEL 10”.
VERSION: Muestra la versión de firmware actual
56
GRABACIÓN
1. Sitúe el interruptor REC MODE (parte posterior de
modo de grabación deseado.
DICT: Dictado
“REC MODE DICT” aparece brevemente y “
pantalla de visualización.
CONF: Conferencia
“REC MODE CONF” aparece brevemente y “
pantalla de visualización.
LECT: Discurso
“REC MODE LECT” aparece brevemente y “
pantalla de visualización.
la unidad) en el
” aparece en la
” aparece en la
” aparece en la
2. En caso necesario, seleccione AUTHOR, VAS, REC TIME, etc.
(Consulte las páginas 54 y 55).
3. Pulse el botón MENU/FOLDER varias veces para seleccionar la carpeta
deseada.
4. Sitúe el interruptor de funcionamiento en la posición DICT para iniciar
la grabación. El indicador de grabación se ilumina y “REC” aparece en
la pantalla.
Ejemplo:
USER-01
LE 1/ 1
0m01s
5. Sitúe
el
interruptor
de
funcionamiento en la posición
STOP para detener la grabación
en cualquier momento.
57
Interruptor de
funcionamiento
Nota:
• La unidad puede grabar hasta 99 ficheros en cada carpeta.
• “F
E ” muestra la capacidad de memoria de la tarjeta.
• Cuando el tiempo de grabación está lleno, aparece brevemente
“MEMORY FULL”. En este caso, borre los ficheros que no sean
necesarios.
• Si se pulsa el botón INDEX/CANCEL durante la grabación, se realiza
una marca de índice (aparece brevemente “INDEX”) y la grabación
continúa.
Pueden agregarse hasta 32 marcas de índice para cada fichero. Si
intenta introducir más marcas de índice, aparecerá brevemente “INDEX
FULL”. Las marcas de índice no pueden eliminarse individualmente.
Precaución:
Intente no grabar mensajes en la proximidad de zonas o dispositivos con
elevada intensidad de campo, por ejemplo, cableado de alta potencia o
funcionamiento de un teléfono móvil, ya que podrían grabarse ruidos
inesperados.
Parada temporal de la grabación (pausa de grabación)
Pulse el botón CREATE FILE durante la grabación. El tiempo de grabación
transcurrido y “REC” parpadean en la pantalla. Para continuar la grabación,
pulse de nuevo el botón.
Creación de un número de fichero nuevo
Pulse el botón CREATE FILE en el modo de parada. Aparece el número de
fichero nuevo.
Ejemplo:
USER-01
USER-01
LE 1/ 1
x
LE 2/ 2
END
NEW
Nota:
Esta unidad puede grabar un máximo de 6 horas en un archivo.
58
EDICIÓN DE LOS DATOS GRABADOS
Grabación de sobrescritura
Nota:
Se borrará el material grabado
anteriormente.
1. Seleccione el modo de edición
Interruptor de
“OVER WRITE”. (Consulte la
funcionamiento
página 54).
2. Reproduzca el fichero. (Consulte
la página 61).
3. Sitúe el interruptor de funcionamiento en STOP (o pulse el botón
CREATE FILE para definir el modo de pausa) donde desee iniciar el
proceso de sobrescritura.
4. Sitúe el interruptor de funcionamiento en DICT. Comienza la grabación
de sobrescritura.
Grabación de inserción
Nota:
El material grabado anteriormente permanecerá intacto.
1. Seleccione el modo de edición “INSERT”. (Consulte la página 54).
2. Reproduzca el fichero. (Consulte la página 61).
3. Sitúe el interruptor de funcionamiento en STOP (o pulse el botón
CREATE FILE para definir el modo de pausa) cuando desee iniciar la
inserción.
4. Sitúe el interruptor de funcionamiento en DICT. Comienza la grabación
de inserción.
Precaución:
• La grabación de sobrescritura e inserción se inicia en la posición de
parada del fichero.
• En la pantalla “END”, la grabación comienza en la posición END.
• Si se pulsa el botón INDEX/CANCEL en el modo de parada, el modo
de edición “OVER WRITE” o “INSERT” puede cambiarse.
• En “Grabación de inserción”, la posición de inicio puede cambiar un
poco.
59
Nota:
Las funciones “Grabación de inserción” y “Borrado parcial” del ICR-B220
puede que no funcionen correctamente con Tarjetas SD de 512 MB o más,
debido a las propiedades de las Tarjetas SD de mayor capacidad. Todas
las demás funciones de la grabadora funcionarán normalmente en las
Tarjetas SD de todas las capacidades...
Consulte la tabla siguiente.
Tarjeta SD
Tiempo de
grabación
64MB
128MB 256MB 512MB 1GB
2GB
LP
Sí
Sí
Sí
No
No
No
SP
Sí
Sí
Sí
No
No
No
HQ
Sí
Sí
Sí
No
No
No
XHQ
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí = Se soporta el borrado de grabación de inserción/parcial.
No = No se soporta el borrado de grabación de inserción/parcial.
60
REPRODUCCIÓN
1. Sitúe el interruptor SPEED CONTROL (parte posterior de la unidad) en
el modo de velocidad de reproducción deseado.
SLOW: Reproducción a velocidad lenta
NORMAL: Reproducción a velocidad normal
FAST: Reproducción a velocidad rápida
2. Seleccione el autor y la carpeta. (Consulte las páginas 53 y 54).
3. Pulse el botón F o E varias veces para seleccionar el fichero
deseado.
4. Sitúe el interruptor de funcionamiento en la posición PLAY para iniciar
la reproducción.
Ejemplo:
USER-01
BU 2/ 3
0m01s
5. Pulse el botón VOLUME + o – según desee.
• Cuando se detiene la reproducción, aparece “END” en la pantalla.
6. Sitúe el interruptor de funcionamiento en STOP.
Parada temporal de la reproducción (pausa de reproducción)
Pulse el botón CREATE FILE durante la reproducción. El tiempo de
reproducción transcurrido parpadea.
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón.
Saltar a un fichero
Pulse el botón F o E varias veces para saltar al fichero deseado en la
carpeta seleccionada.
• En el modo de parada, se salta al principio o al final del fichero actual,
anterior o siguiente.
• Durante el modo de reproducción, se salta al inicio del fichero.
61
Búsqueda de un fichero
Si se pulsa el botón F o E durante la reproducción, la unidad buscará
a alta velocidad en la dirección de avance o retroceso mientras el botón se
mantiene pulsado. Cuando se suelte el botón, continuará la reproducción.
Estos botones también se utilizan en el modo de parada.
Revisión
Para revisar el sonido grabado mientras se reproduce el fichero
seleccionado, sitúe y mantenga el interruptor de funcionamiento en REV.
Funciona dentro del fichero seleccionado.
Para reanudar la reproducción, suelte el interruptor.
Búsqueda de índices
Si se realizó una marca de índice en el fichero, pulse el botón INDEX/
CANCEL durante la reproducción. La unidad buscará el siguiente punto de
índice y la reproducción comenzará a partir de ese punto.
62
SELECCIÓN DE LA PANTALLA
Pulse el botón TIME/SET varias veces durante la grabación, reproducción
y modo de parada. La pantalla cambia del siguiente modo:
En el modo de grabación:
Tiempo de grabación restante v Día/hora actual v Volver a la
pantalla principal
Ejemplo del tiempo de grabación restante:
Autor
USER-01
REMAIN
1h24m
Tiempo de grabación restante
Nota:
• Cuando el tiempo de grabación restante es superior a una hora, éste
se visualiza como 1h 24m.
Cuando el tiempo de grabación restante es inferior a una hora, éste se
visualiza como 1m 24s.
En el modo de reproducción:
Fecha/hora grabada v Día/hora actual v Tiempo de reproducción
restante v Volver a la pantalla principal
En el modo de parada:
Tiempo de grabación restante v Día/hora actual v Volver a la pantalla
principal
63
BORRADO
Nota importante:
Antes de proceder al borrado, compruebe que el indicador de las pilas
presenta un nivel de carga máximo.
Cambie las pilas si el indicador de las mismas no se muestra completamente.
Preparación
1. Sitúe el interruptor de funcionamiento en STOP.
2. Seleccione el autor y la carpeta. (Consulte las páginas 53 y 54).
Nota:
Si comete un error mientras sigue los pasos, pulse el botón INDEX/
CANCEL antes de pulsar el botón TIME/SET.
Borrado de un fichero
1. Pulse el botón F o E para seleccionar el fichero que desea borrar.
Ejemplo:
USER-01
LE 3/ 5
0m09s
2. Pulse el botón ERASE una vez. El número del fichero parpadea.
Ejemplo:
ERASE
FILE
LECT
3
3. Mientras la pantalla parpadea, pulse el botón TIME/SET. En la pantalla
de visualización aparece brevemente “ERASE”.
El fichero seleccionado se borra. Todos los números de fichero
posteriores al fichero borrado se reducen en uno.
64
Borrado de una carpeta
1. Pulse el botón ERASE dos veces. La carpeta parpadea.
Ejemplo:
ERASE
FOLDER
LECT
2. Mientras la pantalla parpadea, pulse el botón TIME/SET. En la pantalla
de visualización aparece brevemente “ERASE”. Se borran todas las
memorias de la carpeta seleccionada. Aparece “NEW”.
Ejemplo:
USER-01
LE 1/ 1
NEW
Borrado de la identificación del autor
1. Pulse el botón ERASE tres veces. El autor parpadea.
Ejemplo:
ERASE
ID
USER-03
2. Mientras la pantalla parpadea, pulse el botón TIME/SET. En la pantalla
de visualización aparece brevemente “ERASE”. La identificación del
autor se borra.
Ejemplo:
USER-02
BU 1/ 1
NEW
65
Borrado de todas las memorias
1. Pulse el botón ERASE cuatro veces. “ERASE ALL MEMORY” parpadea.
2. Mientras la pantalla “ERASE ALL MEMORY” parpadea, pulse el botón
TIME/SET.
Aparecerá brevemente “ERASE”. Se borran todas las memorias de
todas las carpetas.
Ejemplo:
USER-01
LE 1/ 1
NEW
Nota:
El botón ERASE no funcionará durante la grabación o reproducción.
Cuando se realice el “BORRADO DE TODA LA MEMORIA”, todas las
memorias de todas las carpetas de la Tarjeta SD se borrarán.
“.” parpadea en la pantalla durante el borrado.
Ejemplo:
ERASE.
66
Borrado parcial (borrado A-B)
1. Pulse el botón F o E para seleccionar el fichero.
2. Sitúe el interruptor de funcionamiento en la posición PLAY para iniciar
la reproducción.
3. Pulse el botón CREATE FILE para detener la reproducción en el punto
inicial a partir del cual desea borrar (punto A). El tiempo de reproducción
transcurrido parpadea.
Ejemplo:
USER-02
LE 1/ 5
0m08s
4. Pulse el botón ERASE. “ERASE START” parpadea.
5. Mientras la pantalla “ERASE START” parpadea, pulse el botón TIME/
SET. “ERASE” parpadea. Se reanuda la reproducción automáticamente
desde el punto A.
Ejemplo:
ERASE
LE 1/ 5
0m09s
6. Pulse el botón ERASE en el punto final que desea borrar (punto B).
“ERASE END” parpadea.
7. Mientras la pantalla “ERASE END” parpadea, pulse el botón TIME/
SET. Aparecerá brevemente “ERASE”.
La sección entre los puntos A y B en el fichero seleccionado se borra.
La pausa de reproducción se define automáticamente. (El tiempo de
reproducción transcurrido parpadea).
Pulse el botón CREATE FILE de nuevo o detenga la reproducción.
Nota:
• Puede producirse algo de error en el tiempo entre A y B designado en
el borrado parcial.
• La función “Borrado parcial” del ICR-B220 puede que no funcione
correctamente con Tarjetas SD de 512 MB o más, debido a las
propiedades de las Tarjetas SD de mayor capacidad. (Consulte la página
60).
67
PROTECCIÓN FRENTE A BORRADO
Funciones de protección frente a borrado para evitar un borrado accidental.
1. Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER al menos durante 2
segundos en el modo de parada.
2. Pulse el botón MENU/FOLDER varias veces para seleccionar “ERASE
GUARD”.
3. Pulse el botón TIME/SET. “OFF” parpadea.
ERASE
GUARD
OFF
4. Pulse el botón VOLUME + o – para seleccionar “ERASE GUARD ON”.
“ ” aparece en la pantalla.
5. Pulse el botón TIME/SET para ajustarlo. “ ” permanece encendido.
Nota:
Si se pulsa el botón ERASE tras definir la función de protección frente al
borrado, aparece “GUARD” brevemente en la pantalla.
68
TEMPORIZADOR DE ALARMA
Cuando se alcance la hora de conexión de alarma, la alarma se activará
según se muestra a continuación.
En el modo de parada o de desconexión:
• Pitido durante 10 segundos aproximadamente.
Durante el modo de reproducción:
El funcionamiento coincide con el descrito anteriormente en el apartado
“En el modo de parada o de desconexión”. Y retrocede al punto anterior y
reanuda la reproducción.
Durante el modo de reproducción:
Sin sonido (“
” parpadea en la pantalla).
69
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE DE APLICACIÓN
•
•
•
El PC deberá ejecutar el sistema operativo Microsoft Windows
Millennium Edition/2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition
y disponer de un puerto USB.
Deberá instalar el Reproductor de Windows Media versión 6.4 o
posterior.
No conecte todavía la unidad al PC.
REPRODUCCIÓN/EDICIÓN DE UN FICHERO DE DATOS
GRABADO CON EL PC
Las grabaciones de voz digital pueden transferirse al PC para su
reproducción o edición. Antes de comenzar, instale el programa “PC Memo
Scriber” en el PC del siguiente modo:
1. Introduzca el CD-ROM de PC Memo Scriber en la unidad de CD-ROM
del PC. El programa de instalación se inicia automáticamente.
Nota:
Si el programa de instalación no se inicia...
1) Seleccione [Run] en el menú Inicio.
2) Escriba la siguiente línea:
D:\PCMEMO\setup.exe
“D” (la letra de la unidad) deberá sustituirse por la letra asignada a
la unidad de CD-ROM en su PC.
3) Haga clic en [OK].
2. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
3. Una vez finalizada la instalación, deberá reiniciar Windows.
70
Nota:
Si aparece la pantalla mostrada a continuación, haga clic en [Continuar] o
[Si].
Windows XP Professional/XP Home Edition
Windows 2000 Professional
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
Otros nombres de sistemas y productos son generalmente marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes y desarrolladores.
Los símbolos TM y (R) no se muestran en este manual.
71
CONEXIÓN DEL PC
1. Sitúe el interruptor POWER en OFF.
2. Conecte la unidad al PC utilizando el cable USB (suministrado) según
se muestra en la ilustración.
Puerto USB
Cable USB
Terminal DIGITAL I/O
Nota:
Cuando la unidad esté conectada al PC no funcionará ninguno de los
botones de operación de la unidad.
Cuando utilice una Tarjeta SD nueva, “BORRADO DE TODA LA MEMORIA”
sin conectar la unidad al PC. (Consulte la página 66).
No formatee la Tarjeta SD con el PC.
72
Seleccionar la acción que Windows debe realizar
Tras la conexión aparecerá la siguiente pantalla (sólo en Windows XP).
- Este paso no es necesario en Windows ME/2000.
Las pantallas siguientes son de Windows XP.
Ajuste los parámetros para que
coincidan con el entorno de su
PC.
En este manual, se ha
seleccionado [No realizar
ninguna acción], se ha
marcado [Realizar siempre la
1) Seleccione
acción seleccionada] y se ha
hecho clic en [Aceptar]. Esto
completa la conexión con el
PC.
2) Marque
3) Haga clic
Nota:
Demasiados archivos o un archivo demasiado grande puede ser la causa
de que se tarde mucho tiempo en abrir la aplicación del PC.
73
Acerca de la visualización en el Explorador de Windows
Cuando se conecta el grabador de voz digital a un PC a través del cable
USB, los datos grabados en la tarjeta SD Card pueden visualizarse en el
Explorador de Windows como datos de un dispositivo removible.
El grabador de voz digital graba los datos en la carpeta “Voicerec” de la
tarjeta SD Card. No use el Explorador para editar el contenido de la carpeta
“Voicerec”.
LIMPIEZA DE LA CUBIERTA
Limpie el exterior del aparato con un paño suave, humedecido con agua
tibia. No use benceno, diluyente ni alcohol, ya que estas sustancias dañarán
el acabado de las superficies.
ESPECIFICACIONES
Respuesta de frecuencia:
200 Hz - 3.800 Hz
(modo Estándar)
200 Hz - 1.900 Hz
(modo Larga duración)
200 Hz - 5.300 Hz
(modo Alta calidad)
200 Hz - 7.500 Hz
(modo Máxima calidad)
Potencia salida:
Altavoz: 200 mW (8 Ω, CC 3V)
Auriculares: 3 mW (16 Ω, CC 3V)
Fuente de alimentación:
CC: CC 3 V (2 pilas “AAA”)
Terminal de salida:
EAR
Altavoz
28 mm de diámetro
Dimensiones (ancho x alto x prof.):
Aprox. 48 x 113 x 19 mm
(1,9" x 4,4" x 0,7")
Peso:
Aprox. 65 gr. (2 oz.)
(sin pilas)
Información importante:
Debido a que este producto se mejora continuamente, SANYO se reserva
el derecho de modificar el diseño y las especificaciones del producto sin
previo aviso y sin asumir ninguna obligación por ello.
74
INFORMACIÓN ACERCA DE LA FCC
Probado en conformidad
con las Normas de la FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de conformidad
ICR-B220
Sanyo
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plummer Street
Chatsworth, California 91311
Teléfono:
(818) 998-7322
• Este aparato cumple con la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este aparato no debe causar interferencias perjudiciales,
y
(2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Número de modelo:
Marca comercial:
Parte responsable:
Dirección:
INFORMACIÓN SOBRE LA NORMA
CANADIENSE ICES-003
ESTE APARATO DIGITAL CLASE B CUMPLE CON LA NORMA
CANADIENSE ICES-003.
75
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA
POSIBLE CAUSA
ACCIÓN CORRECTORA
La unidad no se pone en funcionamiento.
Las pilas están descargadas o no están colocadas.
Coloque dos pilas “AAA” nuevas.
Aparecen “
” y “LOW BATT”.
Las pilas están descargadas.
Coloque dos pilas “AAA” nuevas.
Aparece “POWER OFF” cuando se pulsa el botón de funcionamiento.
La función de retención está activada.
Sitúe el interruptor POWER en ON.
No hay sonido.
Los auriculares están conectados.
Desconecte los auriculares.
El volumen está ajustado al mínimo.
Pulse el botón VOLUME + o para ajustar el nivel del sonido.
No se puede borrar.
La protección frente a borrado está activada. (Aparece “ ” ).
Cancele la protección frente a borrado. Consulte el apartado sobre
“PROTECCIÓN FRENTE A BORRADO”. (Consulte la página 68).
Aparece “CANNOT INSERT”.
La grabación de inserción no está disponible.
Aparece “MEMORY FULL”.
La memoria está llena.
Borre los ficheros que no sean necesarios. Consulte el apartado
sobre “BORRADO”. (Consulte la página 64).
76
SÍNTOMA
POSIBLE CAUSA
ACCIÓN CORRECTORA
Aparece “FILE FULL”.
Se ha hecho frecuentemente en un archivo la grabación de inserción y
el borrado parcial.
Conecte a su PC después de guardar los datos de la copia de
seguridad.
Aparece “NO CARD”.
La Tarjeta SD no está introducida.
Introduzca la Tarjeta SD.
Aparece “NO DATA”.
El fichero no puede crearse.
Ejecute el “BORRADO DE TODA LA MEMORIA”. (Consulte la
página 66).
Aparece “CARD ERR”.
Los datos no pueden leerse correctamente.
Retire una vez la Tarjeta SD y luego vuelva a insertarla. Si esto no
funciona, “BORRE TODA LA MEMORIA”. (Consulte la página 66).
3. Aparece “LIMITED TIME”.
El tiempo de grabación es superior a 6 horas.
Grabe en un archivo nuevo.
4. Aparece “LOCKED CARD”.
La protección contra escritura de la Tarjeta SD está bloqueada.
Ponga el interruptor de protección contra escritura en “Unlock”. (Vea
la página 46.)
El funcionamiento o la pantalla de visualización no es correcto.
La unidad debe reiniciarse.
Consulte “CÓMO PROCEDER SI...”. (Consulte la página 49).
77
¡LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO!
CONTRATO DE LICENCIA
¡IMPORTANTE! — AL INSTALAR, COPIAR, ACCEDER A, DESCARGAR Y/O
USAR ESTE SOFTWARE, USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE
CONTRATO Y SE CONVIERTE EN PARTE DEL MISMO. SI NO ACEPTA
TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, INTERRUMPA ESTE
PROCESO DE INSTALACIÓN O, SI EL SOFTWARE YA ESTÁ INSTALADO,
DESINSTÁLELO INMEDIATAMENTE.
EL CONTRATO DE LICENCIA (“este Contrato”) es un instrumento
jurídicamente vinculante entre usted (como “Licenciatario”, independientemente
de si es un individuo o una corporación) y SANYO Electric Co., Ltd. (“Otorgante
de Licencia”) en lo que se refiere al uso por parte del Licenciatario de un solo
PRODUCTO DE SOFTWARE SANYO (“el Software”) de acuerdo con los
términos y condiciones establecidos en el presente Contrato. El Software
incluye, sin limitación, software de computadora y materiales en medios
relacionados, materiales impresos (documentos tales como manuales de
usuario) y documentos electrónicos, los que pueden o no haber sido
descargados “en línea” por el Licenciatario, así como las actualizaciones del
software, con características o funciones adicionales, proporcionadas por el
Otorgante de licencia.
En caso de que se incluya un Contrato de Licencia adicional con cualquiera
de los productos de Software proporcionados por el Otorgante de Licencia,
los términos y condiciones de dicho Contrato de Licencia también regirán de
forma adicional a los términos y condiciones establecidos en este Contrato.
Si no puede aceptar alguno de los términos y condiciones de este contrato, el
Otorgante de Licencia no podrá concederle la licencia para instalar, usar o
copiar el Software.
78
El Software al que se refiere este Contrato está protegido por convenciones y
tratados internacionales sobre derechos de propiedad intelectual y demás leyes
y disposiciones relacionadas. Esta licencia constituye una concesión de licencia
al Licenciatario para usar una copia individual del Software y no debe
considerarse, bajo ninguna circunstancia, como una venta del Software.
1. Concesión de licencia
El Otorgante de Licencia concede al Licenciatario una licencia no exclusiva,
no “sublicenciable” y no transferible para usar el Software de acuerdo con
los términos y condiciones establecidos en el presente Contrato:
•
Software de sistema
El Licenciatario puede usar el Software sólo en una computadora individual
o en una red de computadoras (“la Computadora”, incluyendo pero no
limitándose a una estación de trabajo, terminal y/u otro dispositivo digital
o electrónico) en forma binaria ejecutable.
2. Otros derechos y limitaciones
•
Ingeniería inversa, etc.
Excepto cuando en el presente contrato se estipule expresamente lo
contrario, el Licenciatario no copiará, reproducirá de forma modificada,
desplegará, descompilará, realizará ingeniería inversa o montaje inverso,
almacenará, traducirá, venderá, alquilará o transferirá de cualquier otra
forma, ni distribuirá el Software, ya sea parcialmente o en su totalidad, y
tampoco utilizará el Software con la intención de “clonar” cualquier producto
patentado del Otorgante de Licencia.
•
Se prohíbe la separación o división del Software
La presente licencia se otorga para un solo usuario. Bajo ninguna
circunstancia podrá el Licenciatario separar, dividir o compartimentar
cualquier parte(s) del Software en múltiples partes, secciones
o compartimientos para utilizarlos en varias computadoras.
79
•
Se prohíbe alquilar, arrendar o prestar el producto
El Licenciatario no alquilará, arrendará ni prestará el Software a ningún
tercero.
•
Servicio de soporte prestado por el Otorgante de Licencia
El Otorgante de Licencia puede, a su discreción, ofrecer servicio de soporte
de acuerdo con la política del Otorgante de Licencia establecida en el
manual del usuario, documentos en línea u otros materiales impresos que
el Otorgante de Licencia hace públicos cada cierto tiempo (el “Servicio de
Soporte”). Todo el código de software adicional que se ponga a disposición
del Licenciatario como parte del Servicio de Soporte se considerará parte
de este Software y estará sujeto a los términos y condiciones de este
Contrato. El Otorgante de Licencia tendrá derecho a usar, con fines
comerciales o de otro tipo, parte o toda la información técnica (la
“Información Técnica”) proporcionada por el Licenciatario al Otorgante de
Licencia, siempre que, sin embargo, el Otorgante de Licencia garantice
que no revelará la identidad del Licenciatario cuando el Otorgante de
Licencia utilice dicha Información Técnica.
3. Otros derechos de propiedad intelectual
El Otorgante de Licencia o su distribuidor es el propietario de todos los
derechos, títulos e intereses relacionados con el Software y los documentos
asociados, tales como el manual del usuario, y de todas las copias de los
mismos. Todos los datos procesador con este Software seguirán siendo
propiedad de sus respectivos propietarios y estarán protegidos por las
convenciones y tratados internacionales y otros derechos de propiedad
intelectual. Nada de lo que se estipula en el presente Contrato o de lo que
pudiera realizarse de acuerdo con el mismo otorgará al Licenciatario ningún
derecho, título o interés sobre cualquier marca comercial, derecho de autor,
patente u otra propiedad intelectual del Otorgante de Licencia, y el
Licenciatario no hará nada para perjudicar el valor o validez de los derechos
del propietario respectivo ni la propiedad de éste. El Otorgante de Licencia
conservará la propiedad de todos los derechos y títulos relacionados con
el Software que no hayan sido especificados en el presente Contrato.
80
4. Copia de seguridad
Después de instalar una copia del Software de acuerdo con este Contrato,
el Licenciatario podrá hacer una sola copia del Software para fines de
seguridad y archivo, siempre que la copia contenga todas las notas de
propiedad incluidas en el original. Si otro medio original se vuelve necesario
para poder usar el Software en una computadora de acuerdo con este
Contrato, el Licenciatario podrá hacer una copia única del Software.
Excepto cuando se especifique los contrario, el Licenciatario deberá
abstenerse de hacer copias del Software o de los documentos asociados,
tales como el manual de usuario, de cualquier forma posible.
5. RECHAZO DE GARANTÍAS:
EL SOFTWARE SE CONSIDERA ACEPTADO POR EL LICENCIATARIO
CUANDO ÉSTE HACE USO DEL MISMO.
SE ENTREGA EL SOFTWARE AL LICENCIATARIO EN EL ESTADO EN
QUE SE HALLA, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, HASTA EL PUNTO
MÁXIMO QUE LO PERMITE LA LEY. EL OTORGANTE DE LICENCIA
RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, DE
CONVENIENCIA PARA UN FIN EN PARTICULAR Y DE NO VIOLACIÓN
DE DERECHOS DE TERCEROS. EL LICENCIATARIO ASUME TODO
EL RIESGO ASOCIADO AL USO O FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
O DE LA DOCUMENTACIÓN DEL MISMO. EL OTORGANTE DE
LICENCIA O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN, EN NINGÚN CASO,
RESPONSABLES POR DAÑOS RESULTANTES, FORTUITOS,
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNIBLES O DE CUALQUIER
OTRO TIPO (INCLUYENDO SIN LIMITACIONES DAÑOS POR PÉRDIDA
DE UTILIDADES, INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDAD COMERCIAL,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL U OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA) QUE SURJAN DE ESTE CONTRATO O DEL USO
O IMPOSIBILDIAD DE USAR EL PRODUCTO, AUN CUANDO EL
OTORGANTE DE LICENCIA HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EL OTORGANTE DE LICENCIA
NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE NO CONTIENE VIRUS
O DEFECTOS,
81
LA RUTINA DE SOFTWARE Y OTRO SOFTWARE DISEÑADO PARA
RESTRINGIR EL ACCESO NO AUTORIZADO; O PARA INHABILITAR,
BORRAR O DE OTRA FORMA DAÑAR EL SOFTWARE, HARDWARE O
DATOS; O PARA REALIZAR CUALQUIER OTRA ACCIÓN DE ESTE TIPO,
POR LO CUAL EL OTORGANTE DE LICENCIA RECHAZA
EXPRESAMENTE TODA OBLIGACIÓN DE REPARAR DEFECTOS DE
ESTE TIPO.
6. Indemnización
El Otorgante de Licencia no tendrá ninguna obligación para con
el Licenciatario, y el Licenciatario defenderá y liberará de toda
responsabilidad al Otorgante de Licencia en caso de cualquier reclamación,
gasto, juicio, obligación o pérdida (incluyendo honorarios de abogados y
honorarios de testigos expertos) que surjan del uso que el Licenciatario
haga de cualquier parte del Software, que surjan de reclamaciones de
propiedad intelectual (incluyendo violación de patente, marca comercial,
derechos de autor o secreto comercial), cualquier reclamación de derechos
de publicidad o privacidad, o cualquier reclamación por difamación o
competencia desleal.
7. Término
Sin perjuicio de otros derechos, el Otorgante de Licencia podrá poner
término a este Contrato si el Licenciatario no cumple con los términos y
condiciones del mismo. El Licenciatario también podrá poner término a
este Contrato en cualquier momento destruyendo el Software y la
documentación y todas las copias de éstos. Las disposiciones de las
secciones 2, 3, 4, 5, 6 y 7 seguirán en vigor una vez que se haya puesto
término a este Contrato.
82
Para EE.UU.
GARANTÍA LIMITADA SERVICE PLUS DE
SANYO
SÓLO PARA PRODUCTOS DE DICTADO
OBLIGACIONES
Para obtener servicio de garantía de fábrica para productos de dictado
Sanyo, llame gratis al número que se indica más abajo. Para evitar daños
durante el transporte, asegúrese de embalar el producto en la caja de cartón
original o en un cartón resistente y bien acolchado.
Nota: Cuando necesite servicio, no devuelva este producto a la tienda
donde lo adquirió.
Para obtener servicio de garantía Service Plus, información sobre el
funcionamiento del producto o información sobre cómo solucionar
problemas, llame
gratis al 1-877-999-1840
Días laborables 7:30 AM – 5:00 PM Tiempo Pacífico
ESTA GARANTÍA SÓLO ES VÁLIDA PARA PRODUCTOS DE DICTADO
SANYO ADQUIRIDOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE
AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS TERRITORIOS Y
PROTECTORADOS DE EE.UU. ESTA GARANTÍA SÓLO ES VÁLIDA
PARA EL COMPRADOR ORIGINAL AL DETALLE; NO ES VÁLIDA PARA
PRODUCTOS USADOS CON CUALQUIER FIN INDUSTRIAL,
PROFESIONAL O COMERCIAL. AL MOMENTO DE SOLICITAR
SERVICIO DE GARANTÍA DEBERÁ PRESENTAR LA FACTURA
ORIGINAL DE COMPRA, DEBIDAMENTE FECHADA.
83
De acuerdo con las OBLIGACIONES establecidas anteriormente y las
EXCLUSIONES que se detallan más abajo, SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto de dictado SANYO contra defectos en los
materiales y defectos de fabricación durante los períodos de MANO DE
OBRA y PIEZAS que se especifican a continuación. SFC, a su discreción,
dentro de dos días hábiles después de recibir cualquier producto de dictado
que no cumpla con esta garantía en un taller de servicio designado por
SFC, (a) reparará dicho producto o cualquiera de sus piezas que no cumpla
con lo que se establece en esta garantía o (b) sustituirá el producto por
otro.
El período de garantía comienza a regir desde la fecha de compra inicial al
detalle del producto.
MANO DE OBRA
PIEZAS
1 AÑO
1 AÑO
EXCLUSIONES
Esta garantía no cubre (A) el ajuste de controles “accionados por el cliente”,
según se explica en el manual de instrucciones del modelo correspondiente,
ni (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie haya sido
alterado, tachado o quitado. Esta garantía no es válida para la cubierta o
partes ornamentales, botones o mantenimiento de rutina.
Esta garantía no es válida para reparaciones o cambios que sea necesario
realizar por cualquier causa que escape al control de SFC, incluyendo,
pero no limitándose a, cualquier malfuncionamiento, defecto o fallo causado
por o que sea resultado de servicio no autorizado o uso de piezas no
autorizadas, mantenimiento indebido, uso que contravenga las instrucciones
incluidas, accidentes por transporte o tránsito, modificación o reparación
por el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidentes, tensión de
línea incorrecta u otros hechos fortuitos, o desgaste y deterioro normal.
Lo anterior reemplaza a todas las otras garantías expresas y SFC no asume
ninguna obligación o responsabilidad ni autoriza a ningún tercero a asumir
ninguna obligación o responsabilidad en su nombre.
84
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LA LEY
(INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y
CONVENIENCIA) ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
SFC NO SERÁ, EN NINGÚN CASO, RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, CASUALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR CUALQUIER
RETRASO EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES
ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA DEBIDO A CAUSAS QUE
ESCAPEN A SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS RESULTANTES,
POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER
APLICABLES EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
S/D R3
Para su protección en caso de robo o pérdida de este producto, llene los
siguientes espacios con la información correspondiente; esto le servirá como
un registro personal.
Núm. de modelo
Núm. de serie
(Se encuentra en la parte posterior o inferior de la unidad)
Fecha de compra
Precio
Lugar de compra
21605 Plummer Street
Chatsworth, CA 91311
85