Briteq BT-STROBE3000 El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
35/42 BT-STROBE 3000
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto de BRITEQ
®
. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y para
su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la
unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad tiene supresión de radio interferencia. Este producto cumple con los requerimientos de las
normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y
las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante. Este dispositivo fue
diseñado para producir efectos de iluminación decorativa y se utiliza en sistemas de espectáculos de
iluminación.
Potente estrobo profesional con salida de luz excepcional
FUNCIÓN BLINDER (efecto cegador) con opción de desvanecimiento automático
Pantalla-LED para navegar cómodamente por el menú de configuración
Control-DMX total con diferentes modos de canales:
Modo 1 Canal: velocidad del flash + función efecto cegador
Modo 2 Canales: velocidad del flash + atenuador 0-100%
Modo 3 Canales: atenuador + duración del flash + velocidad del flash
Modo 4 Canales: atenuador + duración del flash + velocidad del flash + efectos especiales
Selección Alta / Baja potencia: 30% de ahorro de energía
Entradas/Salidas XLR de 3 pines y 5 pines para máxima compatibilidad
Fusible de 30A automático tipo “pulsar para recuperar”
El BT-STR4, controlador remoto DMX de cuatro canales con control de audio, está disponible como
opción
Caja de aluminio compacta y robusta, ¡perfecta para empresas de alquiler!
Muy sencilla sustitución de lámparas
ANTES DE USAR
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es
absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o
problemas resultantes causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de
incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:
Instrucciones de funcionamiento
BT-STROBE 3000
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
36/42 BT-STROBE 3000
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Un nuevo efecto lumínico provoca a veces algo de humo y/o olores no deseados. Esto es normal y
desaparece después de algunos minutos.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la
temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación
impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga
eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de
inmediato la alimentación eléctrica.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50cm de separación de las paredes de su alrededor.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente
mayor que ésta.
La superficie de la unidad puede alcanzar los 85ºC. No toque el alojamiento con las manos desnudas
durante su operación.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de sustituir la bombilla o comenzar el
mantenimiento.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado,
cuando vaya a sustituir el bulbo o cuando se le vaya a dar servicio.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre
seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la que se indica en el panel posterior de la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad
cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Debe ser sustituido por el fabricante, por su
representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar para evitar riesgos.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que
puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación
o mantenimiento solamente a personal cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de “tensiones peligrosasno aisladas dentro de la carcasa del producto
que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la
literatura que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores.
Este símbolo significa: lea las instrucciones
Este símbolo determina: la distancia mínima desde los objetos iluminados. La distancia mínima
entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 10 metro
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente
inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas.
Pueden dañar la vista.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
37/42 BT-STROBE 3000
Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. No hay piezas reparables por el usuario, aparte de la
lámpara y el fusible.
Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempre sustituya un fusible dañado con otro
del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!
En el caso de que haya serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte
inmediatamente con su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando haya que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas
que padezcan de epilepsia.
DESCRIPCIÓN:
1. CABLE DE ALIMENTACIÓN: debe
estar equipado con un enchufe robusto
y resistente con conexión a tierra.
Hilo marrón: vivo (fase), marcado “L”
Hilo azul: neutro, marcado “N”
Hilo amarillo/verde: tierra.
2. FUSIBLE AUTOMÁTICO: pulse este
botón para reiniciarlo.
3. Soporte para colgar con mandos a
ambos lados para fijar la unidad, y
orificio para fijar el gancho de montaje.
4. Botón MENU: se usa para seleccionar
los diferentes elementos del menú.
5. Botón ARRIBA/ABAJO: para ir hacia atrás en el menú y disminuir los valores mostrados en pantalla.
6. Botón ENTER: se usa para confirmar su elección.
7. PANTALLA muestra los diversos MENUs y las funciones seleccionadas.
8. INDICADOR DEL FLASH: parpadea al mismo ritmo que la lámpara.
9. LED DMX: está iluminado cuando la unidad recibe una señal DMX
10. ENTRADA/SALIDAS DMX: se utilizan para la conexión DMX512, puede utilizar cables de señal
balanceados de buena calidad con conectores XLR de 3 o 5 pines.
COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
¡Los tubos del estrobo deberán sustituirse sólo por técnicos cualificados!
Los tubos del estrobo contienen productos químicos tóxicos. Elimine los tubos del estrobo
usados de la forma adecuada. Manténgalo fuera del alcance de los niños y animales.
Desenchufe la unidad de la red eléctrica.
Cerciórese de que la unidad se ha enfriado completamente.
Afloje los 2 tornillos en ambas lados de la unidad (indicación “*” en
el dibujo) y abra la protección frontal de cristal.
Desconecte los cables de la lámpara de los bornes roscados
Saque la lámpara vieja de sus soportes.
Presione ligeramente la lámpara nueva sobre los soportes.
Para evitar cables quemados: Asegúrese de que los cables de la
lámpara están lo más lejos posible del cristal de la lámpara.
Conecte los cables de la lámpara a los bornes roscados
Cierre la unidad y apriete los 2 tornillos marcados “*”
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
38/42 BT-STROBE 3000
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad.
¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben
respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados, el
dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50cm de separación de las paredes de su alrededor.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde las personas
puedan pasar o permanezcan sentadas.
Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener
una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.
Cuando instale la unidad, utilice siempre un cable de elevación certificado que pueda sostener 12 veces
el peso del dispositivo. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que ninguna parte de
la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con
la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben
inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es
óptima.
CÓMO CONFIGURARLO:
MENÚ PRINCIPAL:
Para seleccionar alguna de las opciones del menú, pulse el botón
MENU hasta que aparezca en la pantalla la opción deseada.
Seleccione la función con el botón ENTER. La pantalla parpadeará.
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para escoger la opción deseada
del menú.
Una vez seleccionada la opción deseada del menú, pulse el botón
ENTER para confirmar.
Observación: Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver
al modo activo, o espere 8 segundos.
Configuración de la Dirección DMX512
Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración
DMX
Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .
Pulse el botón ENTER para seleccionar.
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la dirección
DMX512.
Una vez aparezca en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón
ENTER para confirmar.
Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo
activo.
Modo Canal
La unidad tiene 4 modos de canales + configuraciones diferentes para usarlos con el controlador
remoto de 4 canales BT-STR4. Consulte la tabla DMX para ver las diferencias.
Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .
Pulse el botón ENTER para seleccionar.
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para seleccionar uno de los modos de canal disponibles.
Una vez haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar.
Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
39/42 BT-STROBE 3000
Potencia de salida
Se usa para seleccionar la potencia de salida del estrobo, y se puede usar para evitar la sobrecarga
de la red eléctrica.
Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .
Pulse el botón ENTER para seleccionar.
Use el botones ABAJO y ARRIBA para seleccionar High (alta potencia) o Low (baja potencia).
Una vez haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar.
Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo.
Pantalla Led
Pantalla activada: la pantalla está siempre encendida.
Pantalla desactivada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.
Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .
Pulse el botón ENTER.
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para seleccionar (pantalla siempre encendida) o
(pantalla apagada si no se usa).
Una vez haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar.
Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo.
Inversión de la pantalla
Inversión de pantalla: la pantalla es legible cuando la unidad se monta boca abajo.
Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .
Pulse el botón ENTER, la pantalla empieza a parpadear.
Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para seleccionar (inversión de pantalla) o (pantalla
normal).
Una vez haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar.
Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo.
Funciones de autocomprobación
Se puede usar para realizar una comprobación rápida de todas las funciones de la unidad, ideal para
empresas de alquiler.
Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .
Pulse el botón ENTER para seleccionar.
Se probarán automáticamente todas las funciones del proyector.
Versión de Software:
Se utiliza para visualizar la versión del software de la unidad.
Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .
Pulse el botón ENTER para visualizar la versión del software de la unidad.
Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo
con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
IMPORTANTE: ¡esta unidad consume mucha energía de la red eléctrica! ¡Asegúrese de que los cables
de alimentación tienen el diámetro adecuado tal intensidad de corriente!
Instalación eléctrica para una, dos o más unidades en modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de
iluminación inteligente. Tiene que encadenar el controlador DMX y todas las unidades conectadas con
un cable balanceado de buena calidad.
Se utilizan tanto conectores XLR de 3 pines como XLR de 5 pines; no obstante, el XLR de 3 pines es
más popular porque estos cables son compatibles con cables de audio balanceados.
Distribución de pines para el XLR-3:
Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+)
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
40/42 BT-STROBE 3000
Distribución de pines para el XLR-5:
Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) ~
Pin 4 y 5 no se utilizan.
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a
interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90Ω a 120Ω al final de la
cadena. Nunca utilice cables repartidores Y, ¡esto simplemente no funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Cada unidad de la cadena necesita tener su propia dirección de inicio, para que sepa qué comandos del
controlador son los que debe decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo configurar las
direcciones DMX.
Utilización mediante un controlador DMX:
Conecte el controlador DMX a uno o más estrobos como se muestra en la imagen.
Conecte el dispositivo a la alimentación
Seleccione el modo de canales deseado (ChMd) en los estrobos: 1, 2, 3 o 4 canales (vea las tablas DMX)
Ajuste las direcciones DMX que desee en los estrobos:
Ahora podrá controlar los estrobos vía DMX.
TABLA DMX PARA 1 CANAL:
CANAL
VALOR
FUNCIÓN
1
Velocidad Flash
000 - 005
Apagado
006 - 250
De lento a rápido
251 - 255
Efecto Cegador (Blinder)
TABLA DMX PARA 2 CANALES:
CANAL
VALOR
FUNCIÓN
1
Velocidad Flash
000 - 005
Apagado
006 - 037
Activación 1 Flash
038 - 247
De lento a rápido
248 - 255
Efecto Cegador (Blinder)
2
Intensidad (atenuador)
000 - 255
De 0% a 100%
TABLA DMX PARA 3 CANALES:
CANAL
VALOR
FUNCIÓN
1
Intensidad (atenuador)
000 - 005
Apagado
006 - 255
De 0% a 100%
2
Duración del Flash
000 - 255
De corto (0ms) a largo (650ms)
3
Velocidad Flash
000 - 005
Apagado
006 - 255
De lento a rápido
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
41/42 BT-STROBE 3000
TABLA DMX PARA 4 CANALES:
CANAL
VALOR
FUNCIÓN
1
Intensidad (atenuador)
000 - 005
Apagado
006 - 255
De 0% a 100%
2
Duración del Flash
000 - 255
De corto (0ms) a largo (650ms)
3
Velocidad Flash
000 - 005
Apagado
006 - 255
De lento a rápido
4
Canal de efectos
000 - 005
Sin efectos
006 - 042
Ascendente
043 - 085
Descendente
086 128
Ascendente + Descendente
129 - 171
Relámpago
172 - 214
Aleatorio
215 - 255
Fogonazos
Explicación del canal de efectos
Ascendente: La intensidad de luz aumenta gradualmente, acabando con un
apagón
Descendente: la luz parpadea a máxima intensidad, y a continuación se
atenúa hasta apagarse.
Ascendente + Descendente: la intensidad de la luz aumenta y disminuye gradualmente.
Flash aleatorio: la luz parpadea aleatoriamente con velocidad e intensidad
variable.
No hay sincronismo entre unidades.
Relámpago: El Flash simula un relámpago.
Fogonazos: Entre los parpadeos la mpara permanece encendida a baja
intensidad.
Funcionamiento vía controlador remoto opcional BT-STR4:
Conecte el controlador remoto BT-STR4 a uno o más estrobos como se muestra en la imagen.
Conecte el dispositivo a la alimentación
Ajuste el modo de canal (ChMd) en la 1
a
unidad en rEM1, la 2
a
unidad en rEM2,
Ahora podrá usar el controlador remoto BT-STR4 para controlar los estrobos, y lea las instrucciones en el
manual del usuario de controlador.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando
realice mantenimiento/reparaciones.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
42/42 BT-STROBE 3000
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser
sustituida.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno)
y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o chorro de aire.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para
optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector;
ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de
suciedad en los componentes ópticos de la unidad.
Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Limpie la óptica externa al menos una vez cada 30 días.
Limpie la óptica interna al menos cada 90 días.
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza se lleve a cabo por personal
cualificado!
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación: CA 220-240V, 50Hz
Corriente de pico: 30A
Corriente típica: 8A
Cable de alimentación: 3x 2,5mm²
Fusible: fusible automático de 30A
Conexiones DMX: XLR 3 pines y 5 pines macho/hembra
Canales DMX utilizados: 1+2+3+4 canales
Lámpara: PX-3000
Tamaño: 486 x 154 x 255 mm
Peso: 6,8 kg
Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web:
www.briteq-lighting.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Gracias por comprar este producto de BRITEQ . Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y para su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad tiene supresión de radio interferencia. Este producto cumple con los requerimientos de las normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante. Este dispositivo fue diseñado para producir efectos de iluminación decorativa y se utiliza en sistemas de espectáculos de iluminación.  Potente estrobo profesional con salida de luz excepcional  FUNCIÓN BLINDER (efecto cegador) con opción de desvanecimiento automático  Pantalla-LED para navegar cómodamente por el menú de configuración  Control-DMX total con diferentes modos de canales:  Modo 1 Canal: velocidad del flash + función efecto cegador  Modo 2 Canales: velocidad del flash + atenuador 0-100%  Modo 3 Canales: atenuador + duración del flash + velocidad del flash  Modo 4 Canales: atenuador + duración del flash + velocidad del flash + efectos especiales  Selección Alta / Baja potencia: 30% de ahorro de energía  Entradas/Salidas XLR de 3 pines y 5 pines para máxima compatibilidad  Fusible de 30A automático tipo “pulsar para recuperar”  El BT-STR4, controlador remoto DMX de cuatro canales con control de audio, está disponible como opción  Caja de aluminio compacta y robusta, ¡perfecta para empresas de alquiler!  Muy sencilla sustitución de lámparas ANTES DE USAR  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.  Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o problemas resultantes causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.  Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de incluir este manual de usuario. Compruebe el contenido: Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:  Instrucciones de funcionamiento  BT-STROBE 3000 BRITEQ® 35/42 BT-STROBE 3000 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación o mantenimiento solamente a personal cualificado. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la literatura que se entrega junto con el equipo. Este símbolo significa: sólo para uso en interiores. Este símbolo significa: lea las instrucciones Este símbolo determina: la distancia mínima desde los objetos iluminados. La distancia mínima entre la salida de luz y la superficie iluminada debe ser mayor de 10 metro El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles) PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas. Pueden dañar la vista.  Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.  Un nuevo efecto lumínico provoca a veces algo de humo y/o olores no deseados. Esto es normal y desaparece después de algunos minutos.  Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.  Esta unidad es solamente para uso en interiores.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de inmediato la alimentación eléctrica.  Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50cm de separación de las paredes de su alrededor.  No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.  Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.  Mantenga la unidad lejos de los niños.  Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.  La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente mayor que ésta.  La superficie de la unidad puede alcanzar los 85ºC. No toque el alojamiento con las manos desnudas durante su operación.  Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.  Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de sustituir la bombilla o comenzar el mantenimiento.  Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado, cuando vaya a sustituir el bulbo o cuando se le vaya a dar servicio.  La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la que se indica en el panel posterior de la unidad.  El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Debe ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar para evitar riesgos.  ¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables! BRITEQ® 36/42 BT-STROBE 3000 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES     Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad. No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación. Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado. Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. No hay piezas reparables por el usuario, aparte de la lámpara y el fusible.  Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempre sustituya un fusible dañado con otro del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!  En el caso de que haya serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte inmediatamente con su distribuidor.  La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.  Utilice el embalaje original cuando haya que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas que padezcan de epilepsia. DESCRIPCIÓN: 1. CABLE DE ALIMENTACIÓN: debe estar equipado con un enchufe robusto y resistente con conexión a tierra.  Hilo marrón: vivo (fase), marcado “L”  Hilo azul: neutro, marcado “N”  Hilo amarillo/verde: tierra. 2. FUSIBLE AUTOMÁTICO: pulse este botón para reiniciarlo. 3. Soporte para colgar con mandos a ambos lados para fijar la unidad, y orificio para fijar el gancho de montaje. 4. Botón MENU: se usa para seleccionar los diferentes elementos del menú. 5. Botón ARRIBA/ABAJO: para ir hacia atrás en el menú y disminuir los valores mostrados en pantalla. 6. Botón ENTER: se usa para confirmar su elección. 7. PANTALLA muestra los diversos MENUs y las funciones seleccionadas. 8. INDICADOR DEL FLASH: parpadea al mismo ritmo que la lámpara. 9. LED DMX: está iluminado cuando la unidad recibe una señal DMX 10. ENTRADA/SALIDAS DMX: se utilizan para la conexión DMX512, puede utilizar cables de señal balanceados de buena calidad con conectores XLR de 3 o 5 pines. COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA ¡Los tubos del estrobo deberán sustituirse sólo por técnicos cualificados! Los tubos del estrobo contienen productos químicos tóxicos. Elimine los tubos del estrobo usados de la forma adecuada. Manténgalo fuera del alcance de los niños y animales.  Desenchufe la unidad de la red eléctrica.  Cerciórese de que la unidad se ha enfriado completamente.  Afloje los 2 tornillos en ambas lados de la unidad (indicación “*” en el dibujo) y abra la protección frontal de cristal.  Desconecte los cables de la lámpara de los bornes roscados  Saque la lámpara vieja de sus soportes.  Presione ligeramente la lámpara nueva sobre los soportes.  Para evitar cables quemados: Asegúrese de que los cables de la lámpara están lo más lejos posible del cristal de la lámpara.  Conecte los cables de la lámpara a los bornes roscados  Cierre la unidad y apriete los 2 tornillos marcados “*” BRITEQ® 37/42 BT-STROBE 3000 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)  Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad. ¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.  Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.  Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50cm de separación de las paredes de su alrededor.  El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde las personas puedan pasar o permanezcan sentadas.  Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.  Cuando instale la unidad, utilice siempre un cable de elevación certificado que pueda sostener 12 veces el peso del dispositivo. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla.  El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.  El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es óptima. CÓMO CONFIGURARLO: MENÚ PRINCIPAL:  Para seleccionar alguna de las opciones del menú, pulse el botón MENU hasta que aparezca en la pantalla la opción deseada.  Seleccione la función con el botón ENTER. La pantalla parpadeará.  Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para escoger la opción deseada del menú.  Una vez seleccionada la opción deseada del menú, pulse el botón ENTER para confirmar. Observación: Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo, o espere 8 segundos. Configuración de la Dirección DMX512 Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX  Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .  Pulse el botón ENTER para seleccionar.  Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para cambiar la dirección DMX512.  Una vez aparezca en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón ENTER para confirmar.  Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo. Modo Canal La unidad tiene 4 modos de canales + configuraciones diferentes para usarlos con el controlador remoto de 4 canales BT-STR4. Consulte la tabla DMX para ver las diferencias.  Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .  Pulse el botón ENTER para seleccionar.  Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para seleccionar uno de los modos de canal disponibles.  Una vez haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar.  Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo. BRITEQ® 38/42 BT-STROBE 3000 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Potencia de salida Se usa para seleccionar la potencia de salida del estrobo, y se puede usar para evitar la sobrecarga de la red eléctrica.  Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .  Pulse el botón ENTER para seleccionar.  Use el botones ABAJO y ARRIBA para seleccionar High (alta potencia) o Low (baja potencia).  Una vez haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar.  Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo. Pantalla Led Pantalla activada: la pantalla está siempre encendida. Pantalla desactivada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.  Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .  Pulse el botón ENTER.  Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para seleccionar (pantalla siempre encendida) o (pantalla apagada si no se usa).  Una vez haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar.  Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo. Inversión de la pantalla Inversión de pantalla: la pantalla es legible cuando la unidad se monta boca abajo.  Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .  Pulse el botón ENTER, la pantalla empieza a parpadear.  Utilice los botones ABAJO y ARRIBA para seleccionar (inversión de pantalla) o normal).  Una vez haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar.  Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo. (pantalla Funciones de autocomprobación Se puede usar para realizar una comprobación rápida de todas las funciones de la unidad, ideal para empresas de alquiler.  Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .  Pulse el botón ENTER para seleccionar.  Se probarán automáticamente todas las funciones del proyector. Versión de Software: Se utiliza para visualizar la versión del software de la unidad.  Pulse el botón MENU, hasta que en la pantalla aparezca .  Pulse el botón ENTER para visualizar la versión del software de la unidad.  Pulse el botón MENU durante unos 2 segundos para volver al modo activo. INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. IMPORTANTE: ¡esta unidad consume mucha energía de la red eléctrica! ¡Asegúrese de que los cables de alimentación tienen el diámetro adecuado tal intensidad de corriente! Instalación eléctrica para una, dos o más unidades en modo DMX:  El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de iluminación inteligente. Tiene que encadenar el controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable balanceado de buena calidad.  Se utilizan tanto conectores XLR de 3 pines como XLR de 5 pines; no obstante, el XLR de 3 pines es más popular porque estos cables son compatibles con cables de audio balanceados. Distribución de pines para el XLR-3: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) BRITEQ® 39/42 BT-STROBE 3000 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Distribución de pines para el XLR-5: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) ~ Pin 4 y 5 no se utilizan.  Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables repartidores Y, ¡esto simplemente no funcionará!  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.  Cada unidad de la cadena necesita tener su propia dirección de inicio, para que sepa qué comandos del controlador son los que debe decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo configurar las direcciones DMX. Utilización mediante un controlador DMX:  Conecte el controlador DMX a uno o más estrobos como se muestra en la imagen.     Conecte el dispositivo a la alimentación Seleccione el modo de canales deseado (ChMd) en los estrobos: 1, 2, 3 o 4 canales (vea las tablas DMX) Ajuste las direcciones DMX que desee en los estrobos: Ahora podrá controlar los estrobos vía DMX. TABLA DMX PARA 1 CANAL: CANAL VALOR 1 FUNCIÓN Velocidad Flash 000 - 005 Apagado 006 - 250 De lento a rápido 251 - 255 Efecto Cegador (Blinder) TABLA DMX PARA 2 CANALES: CANAL VALOR 1 2 FUNCIÓN Velocidad Flash Apagado Activación 1 Flash De lento a rápido Efecto Cegador (Blinder) Intensidad (atenuador) 000 - 255 De 0% a 100% 000 - 005 006 - 037 038 - 247 248 - 255 TABLA DMX PARA 3 CANALES: CANAL VALOR 1 2 3 BRITEQ® 000 - 005 006 - 255 000 - 255 000 - 005 006 - 255 FUNCIÓN Intensidad (atenuador) Apagado De 0% a 100% Duración del Flash De corto (0ms) a largo (650ms) Velocidad Flash Apagado De lento a rápido 40/42 BT-STROBE 3000 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES TABLA DMX PARA 4 CANALES: CANAL VALOR 1 2 3 000 - 005 006 - 255 000 - 255 000 - 005 006 - 255 FUNCIÓN Intensidad (atenuador) Apagado De 0% a 100% Duración del Flash De corto (0ms) a largo (650ms) Velocidad Flash Apagado De lento a rápido Canal de efectos Sin efectos Ascendente Descendente Ascendente + Descendente Relámpago Aleatorio Fogonazos 000 - 005 006 - 042 043 - 085 086 – 128 129 - 171 172 - 214 215 - 255 Explicación del canal de efectos  Ascendente: La intensidad de luz aumenta gradualmente, acabando con un apagón  Descendente: la luz parpadea a máxima intensidad, y a continuación se atenúa hasta apagarse.  Ascendente + Descendente: la intensidad de la luz aumenta y disminuye gradualmente.  Flash aleatorio: la luz parpadea aleatoriamente con velocidad e intensidad variable. No hay sincronismo entre unidades.  Relámpago: El Flash simula un relámpago.  Fogonazos: Entre los parpadeos la lámpara permanece encendida a baja intensidad. 4 Funcionamiento vía controlador remoto opcional BT-STR4:  Conecte el controlador remoto BT-STR4 a uno o más estrobos como se muestra en la imagen.  Conecte el dispositivo a la alimentación a a  Ajuste el modo de canal (ChMd) en la 1 unidad en rEM1, la 2 unidad en rEM2, … Ahora podrá usar el controlador remoto BT-STR4 para controlar los estrobos, y lea las instrucciones en el manual del usuario de controlador. MANTENIMIENTO  Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando realice mantenimiento/reparaciones.  Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe. Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:  Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben estar bien apretados y no pueden tener corrosión.  Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente libres de cualquier deformación. BRITEQ® 41/42 BT-STROBE 3000 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser sustituida.  Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente incluso si se detecta un problema pequeño.  Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno) y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.  El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o chorro de aire.  La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector; ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de suciedad en los componentes ópticos de la unidad.  Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.  Siempre seque cuidadosamente las piezas.  Limpie la óptica externa al menos una vez cada 30 días.  Limpie la óptica interna al menos cada 90 días. Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza se lleve a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Entrada de alimentación: Corriente de pico: Corriente típica: Cable de alimentación: Fusible: Conexiones DMX: Canales DMX utilizados: Lámpara: Tamaño: Peso: CA 220-240V, 50Hz 30A 8A 3x 2,5mm² fusible automático de 30A XLR 3 pines y 5 pines macho/hembra 1+2+3+4 canales PX-3000 486 x 154 x 255 mm 6,8 kg Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.briteq-lighting.com BRITEQ® 42/42 BT-STROBE 3000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Briteq BT-STROBE3000 El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario