Tripp Lite PDU3VN6G60B El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

20
Manual del propietario
Unidades de Distribución de Energía
Trifásicas Monitoreables de 0U
(Mediciones de Fase y Banco)
MODELOS DE 208V
PDU3VN6L2120 • PDU3VN6L2130 • PDU3VN6G30B
(Número de Serie: AG-00B8) (Número de Serie: AG-00B9) (Número de Serie: AG-00BA)
MODELO DE 400V
PDU3XVN6G20
(Número de Serie: AG-00BD)
Instrucciones Importantes de 21
Seguridad
Instalación 22
Pantalla Digital 25
Usando la Pantalla Digital 28
Características 35
Configuración y Operación 37
Servicio 37
Garantía 38
English 1
Français 39
Русский 58
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PDU3VN6L1530B
(Número de Serie: AG-00BA)
PDU3VN6L2130B
(Número de Serie: AG-00BA)
PDU3VN6H50B
(Número de Serie: AG-00BA)
PDU3VN6G60B
(Número de Serie: AG-00BA)
PDU3VN6G60C
(Número de Serie: AG-00BB)
14-07-037-9332F9.indb 20 8/15/2014 3:13:24 PM
21
Instrucciones Importantes de Seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La
omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede
afectar la garantía del producto.
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona
protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 122°F (0°C y 50°C).
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional (NEC). Asegúrese de
usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la
especificación de la clavija o del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción
y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de
conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al
equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible,
en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida
o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este
equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
14-07-037-9332F9.indb 21 8/15/2014 3:13:24 PM
1-5
1-1
1-6
A
B
1-5
1-2 1-3 1-4
22
Instalación
Instalación del PDU
Nota: Las ilustraciones pueden diferir un poco de su modelo de PDU. Sin importar la configuración, el usuario debe
determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos antes de la instalación. El PDU y accesorios incluidos
están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
Las configuraciones exactas de instalación pueden variar. Se incluyen los tornillos para instalar los soportes de
instalación al PDU. Use sólo los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto.
Nota: El PDU tiene botones de instalación preinstalados para instalación sin herramientas.
1-1
Para fijar los soportes de instalación al
PDU, retire los botones de instalación.
1-2
Para fijar los soportes de instalación al
PDU, retire los botones de instalación.
1-3
Fije los soportes de instalación al PDU
con los tornillos incluidos.
1-4
Acople el PDU a un riel vertical en su
rack o gabinete. (Use los accesorios de
instalación que vienen con su rack o
gabinete para acoplar los soportes de
instalación al riel).
1-5
Para reinstalar los botones de
instalación para instalación sin
herramienta, retírelos soportes de
instalación y entonces instale los
botones de instalación en el PDU.
Nota: Cerciórese de insertar los dos botones en
en cualquier orificio superior en cada extremo
del PDU o en el orificio inferior en cada
extremo del PDU.
1-6
Para instalar el PDU con los
tomacorrientes viendo hacia la parte
posterior del rack, use el accesorio
PDUMVROTATEBRKT incluido. Primero,
acople el botón de instalación
A
al
soporte con perfil en V
B
usando el
tornillo y arandela incluidos. Después,
use la ranura para instalación por
botón para acoplar el soporte al PDU
y el botón de instalación para acoplar
el PDU al rack. El soporte reposiciona
efectivamente los soportes de instalación
para que los tomacorrientes del PDU
apunten a la parte posterior del rack.
14-07-037-9332F9.indb 22 8/15/2014 3:13:26 PM
23
Instalación
Conexión del PDU
2-1
Cada modelo está equipado con 1 ó 7 diferentes clavijas de entrada.
L21-30P 20A Red IEC 309
3P + N + E
30A Blue IEC 309
3P + E
60A Blue IEC 309
3P + E
HUBBLE
CS8365C
Nombre del
Modelo
Clavija de
Entrada
Amperes
Máximos
de Entrada
(Limitado
por el Cable
y Clavija de
Entrada)
Rango de
Voltaje de
Entrada
Rango de
Voltaje de
Salida Breakers
Longitud
del
Cable Tomacorrientes
PDU3VN6L2120 L21-20P 16A 208V
208V y
120V (con
tomacorrientes
de 5-15/20R)
N/A
1.8M
(6 pies)
45 Total: 3 Bancos
de (2) C19, (12)
C13, y 3 Bancos
de (1) 5-15/20R
PDU3VN6L2130 L21-30P 24A 208V
208V y
120V (con
tomacorrientes
de 5-15/20R)
3 X Doble
Polo,
Especificación
por Banco
20A
45 Total: 3 Bancos
de (2) C19, (12)
C13, y 3 Bancos
de (1) 5-15/20R
PDU3VN6H50B
HUBBLE
CS8365C
35A 200-240V 200-240V
3 X Doble
Polo,
Especificación
por Banco
20A
48 Total: 3 Bancos
de (2) C19 y
(14) C13
PDU3VN6G60B
60A Blue IEC 390
3P + E
35A 200-240V 200-240V
3 X Doble
Polo,
Especificación
por Banco
20A
48 Total: 3 Bancos
de (2) C19 y
(14) C13
PDU3XVN6G20
16A Red IEC 309
3P + N + E
16A 360-415V 208-240V N/A
48 Total: 3 Bancos
de (2) C19 y
(14) C13
PDU3VN6G30B
30A Blue IEC 309
3P + E
24A 200-240V 200-240V
3 X Doble
Polo,
Especificación
por Banco
20A
48 Total: 3 Bancos
de (2) C19 y
(14) C13
PDU3VN6L2130B L21-30P 24A 200-240V 200-240V
3 X Doble
Polo,
Especificación
por Banco
20A
48 Total: 3 Bancos
de (2) C19 y
(14) C13
PDU3VN6L1530B L15-30P 24A 200-240V 200-240V
3 X Doble
Polo,
Especificación
por Banco
20A
48 Total: 3 Bancos
de (2) C19 y
(14) C13
PDU3VN6G60C
60A Blue IEC 309
3P + E
45A 200-240V 200-240V
6 X Doble
Polo,
Especificación
por Banco
20A
36 Total: 6 Bancos
de (6) C13
L21-20PL15-30P
14-07-037-9332F9.indb 23 8/15/2014 3:13:26 PM
LINE L3-L1LINE L2-L3
L2-
L3
LINE L1-L2
L1-
L2
2-2
2-3
2-4
A
24
Instalación
2-2
Conecte la clavija de entrada a la
fuente de alimentación de CA de su
instalación.
2-3
Conecte las clavijas de entrada de
sus equipos a los tomacorrientes
apropiados en el PDU. El LED próximo a
cada tomacorriente se ilumina cuando
el tomacorriente está listo para distribuir
energía de CA.
Nota: Se recomienda no conectar una
carga viva al PDU. Si la carga que pretende
conectar tiene un interruptor de encendido/
apagado, coloque por favor el interruptor en
apagado antes de la conexión.
2-4
Procedimientos Opcionales para
Sujeción del Cable
Use los manguitos plásticos C14 y
C20 para asegurar las clavijas a los
tomacorrientes. Instale el manguito a la
clavija, garantizando que las pestañas
A
permanezcan fuera de la clavija y que
el ajuste sea firme. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las
pestañas para retirar del tomacorriente
la clavija y el manguito.
Sólo para Fines
de Instalación
Conectando el PDU en Red
Su PDU puede recibir asignaciones de dirección IP mediante métodos de direccionamiento
de servidor DHCP (dinámico) o estático (manual). Vea la guía de instalación de la
SNMPWEBCARD para una explicación de estos métodos. Puede encontrar la guía en el sitio
www.tripplite.com/support y escribiendo “SNMPWEBCARD” en el campo de búsqueda. Si no está
seguro de cuál método usar, póngase en contacto con su administrador de red para asistencia
antes de continuar el proceso de configuración.
Nota: La dirección MAC del PDU (conjunto de 12 dígitos en este formato: 000667xxxxxx) está impresa
en la etiqueta adherida al gabinete del PDU. Para asignaciones estáticas de dirección IP, use el cable de
configuración RJ-45 a DB9 (número de parte 73-1243) incluido con el PDU.
14-07-037-9332F9.indb 24 8/15/2014 3:13:27 PM
A
BC DE
25
Pantalla Digital
A
Pantalla de 3 Dígitos: Muestra los valores medidos o calculados como Amperaje,
Kilowatts, Voltaje, Porcentaje de Desbalanceo de Potencia, Temperatura y Humedad.
B
Botones de Flecha: Usando estos botones, se desplaza a través de las opciones indicadas
de Salida, Entrada, Banco, Potencia, Balance de Carga, Sensor Brillo de Pantalla. Una
presión prolongada de los botones de flecha arriba o abajo permite al usuario saltar a la
siguiente categoría de medición secuencial.
C
Botón de Modo: Cuando se selecciona una opción de menú usando los Botones de
Flecha, el Botón de Modo se desplaza a través de las opciones secundarias dentro de cada
categoría. Las opciones secundarias se muestran mediante los LEDs indicadores.
D
LEDs Indicadores: El LED encendido indica qué valor se está mostrando en la pantalla de
3 dígitos.
Amperes (A): Cuando se selecciona, la carga en la fase de entrada (L#) seleccionada
o Banco de Carga (B#) se muestra en Amperes.
Potencia (kW): Cuando se selecciona, la carga en el Banco de Carga (B#)
seleccionada o Salio Potencia Total de Salida (OP) se muestra en kW.
Voltaje (V): Se muestra el voltaje en la Fase de Entrada (L#) o Banco de Carga (B#).
Desbalanceo de Carga (%UB): Al encender, la pantalla muestra la desviación del
porcentaje de desbalanceo de carga contra el valor medido promedio. Un valor que es
cero o tan cercano a cero como es deseable.
Temperatura (T): Si se conecta el ENVIROSENSE de Tripp Lite, se mostrará la
temperatura ambiente al seleccionar esta opción. Por defecto se muestra la
temperatura en Celsius, pero puede cambiarse a Fahrenheit.
Humedad Relativa (%RH): Si se conecta el ENVIROSENSE de Tripp Lite, se mostrará
el porcentaje de humedad relativa al seleccionar esta opción.
E
Pantalla de 2 Dígitos: Esta pantalla indica que opción de Fase de Entrada (L#),
Desbalanceo de Carga (UB), Banco de Carga (B#), energía de salida (OP) o Sensor (S#)
está seleccionada.
14-07-037-9332F9.indb 25 8/15/2014 3:13:27 PM
STATUS
LINK
RESET
ENVIROSENSE
CONFIG
L2-
L3
L1-
L2
120V
L1-
L2
L3-
L1
120V
L2-
L3
L3-
L1
120V
BANK 2
BANK 6
BANK 3BANK 1
BANK 5
BANK 3BANK 2
BANK 4
BANK 1
LINE L2-L3
BANK 2
LINE L3-L1
BANK 3
LINE L1-L2
BANK 1
L1-L2
L1-N
L1-N L3-N L2-N
L3-N L2-N
L1-L2
L3-L1
L3-L1
L2-L3
L2-L3
L2-L3
L2-L3
L1-L2
L1-L2
L3-L1
L3-L1
STATUS
LINK
RESET
ENVIROSENSE
CONFIG
L2-
L3
L1-
L2
120V
BANK 2
BANK 6
BANK 3BANK 1
BANK 5
BANK 3BANK 2
BANK 4
BANK 1
LINE L2-L3
BANK 2
LINE L3-L1
BANK 3
LINE L1-L2
BANK 1
L1-
L2
L3-
L1
120V
L2-
L3
L3-
L1
120V
26
Pantalla Digital
Definiciones de Respuesta de Botón:
Configuración
1
Interruptor Acción Función de Control
Estándar
Botón de Presión
Hacia Arriba
Oprimir ½
segundo
Mueve secuencialmente hacia arriba una
selección en el menú.
Oprimir 3
segundos
Avanza hacia arriba a la siguiente categoría de
medición.
Botón de Presión
Hacia Abajo
Oprimir ½
segundo
Mueve secuencialmente hacia abajo una
selección en el menú.
Oprimir 3
segundos
Avanza hacia abajo a la siguiente categoría de
medición.
Botón de Presión
de Modo
Oprimir ½
segundo
Muestra las opciones disponibles para una
categoría de medición dada.
Oprimir 3
segundos
Selecciona la opción disponible elegida para
una categoría de configuración dada.
Alternar
Botón de Presión
Hacia Arriba
Oprimir ½
segundo
Mueve secuencialmente hacia abajo una
selección en el menú.
Oprimir 3
segundos
Avanza hacia abajo a la siguiente categoría de
medición.
Botón de Presión
Hacia Abajo
Oprimir ½
segundo
Mueve secuencialmente hacia arriba una
selección en el menu.
Oprimir 3
segundos
Avanza hasta la siguiente categoría de
medición.
Botón de Presión
de Modo
Oprimir ½
segundo
Muestra las opciones disponibles para una
categoría de medición dada.
Oprimir 3
segundos
Selecciona la opción disponible elegida para
una categoría de configuración dada.
1
Configurado Mediante la línea de Categoría de Configuración: “Opciones de Código de olor de Led Indicador
de Tomacorriente”.
Ubicación del Receptáculo del Banco de
Carga y Referencias de Pantalla
PDU3VN6L2120
PDU3VN6L2130
MODELOS
DESCRIPCIÓN DE ETIQUETA
DE SERIGRAFÍA
REFERENCIA DE PANTALLA
DE 2 DÍGITOS
PDU3VN6L2120
PDU3VN6L2130
L1-L2 B1
L2-L3 B2
L3-L1 B3
L1-N (Banco 4) B4
L3-N (Banco 5) B5
L2-N (Banco 6) B6
14-07-037-9332F9.indb 26 8/15/2014 3:13:28 PM
i 5.5
L i
2 0 8
L i
i 5.5
L2
2 0 8
L2
i 5.5
L3
2 0 8
L3
28
Usando la Pantalla Digital
Desplazándose a Través de Fases y Opciones de Entrada
(Categoría de Medición)
Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una
presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada
salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a
continuación. Nota: Se mostrarán tres guiones en la pantalla de 3 dígitos cuando se desconozca
la fase del voltaje de alimentación, debido a condiciones anormales de disparo de los breakers.
Fase de Entrada 1
Fase de Entrada 2
Fase de Entrada 3
Amperes
Amperes
Amperes
Volts*
Volts*
Volts*
Para Detectar Carga
* Nota: Los voltajes mostrados
son voltajes de fase a fase (i.e.,
la pantalla L1 indicará voltaje
entre L1-L2). Modelos selectos
muestran voltajes entre fase y
neutro.
14-07-037-9332F9.indb 28 8/15/2014 3:13:30 PM
2 0
i 0.5 2. i 8
2. i 8
2 0 8
i 0.5 2 0 8
i.2 3
OP
i 0.5 2. i 8 2 0 8
29
continuación en la página siguiente
Usando la Pantalla Digital
Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una
presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada
salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a
continuación.
Detección de Carga Desbalanceada (Categoría de Medición)
Desplazándose a Través de Bancos de Carga y Opciones
(Categoría de Medición)
Desplácese por la pantalla de parámetros para cada Banco
de Carga usando los botones do modo (Mode) y .
Amperes
Amperes
Kilowatts
Kilowatts
Volts*
Volts*
% de Desbalanceo de Fase
Banco #2
Banco #3
*Note: Nota: Para modelos de 208V,
los voltajes mostrados son voltajes
entre fases (v.g., la pantalla de L1
indicará voltaje entre L1-L2). Modelos
selectos muestran voltajes entre fase
y neutro.
14-07-037-9332F9.indb 29 8/15/2014 3:13:31 PM
i 0.5 2. i 8
2. i 8
2 0 8
i 0.5 2 0 8
i.2 3
OP
i 0.5 2. i 8 2 0 8
i 0.5 2. i 8
2. i 8
2 0 8
i 0.5 2 0 8
i.2 3
OP
i 0.5 2. i 8 2 0 8
30
Usando la Pantalla Digital
Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una
presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada
salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a
continuación.
Potencia Total de Salida (Categoría de Medición)
Kilowatts
Para
Lecturas de
Temperatura
Para
Potencia
Total de
Salida
Amperes Kilowatts Volts*
Nota: Continue para Bancos
de Carga 4-6 para los modelos
PDU3VN6G60C, PDU3VN6L2120
y PDU3VN6L2130.
14-07-037-9332F9.indb 30 8/15/2014 3:13:31 PM
4 0
5 i 5 i
8 0
C F
C – F C – F
Y
31
Usando la Pantalla Digital
Estas opciones están disponibles solamente cuando está acoplado un sensor como
ENVIROSENSE de Tripp Lite (Vendido por separado). Oprima el botón de modo (Mode) para
cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones
de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre categorías de mediciones. El
patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación.
Desplazándose a Través de Lecturas de Temperatura (Categoría de Medición)
Humedad (%RH)Temperatura (T)
Opciones de Unidad de Temperatura (Categoría de Configuración)
3
Segundos
Sostenga el botón de modo (Mode)
por 3 segundos para cambiar entre
opciones. La letra en la pantalla de 2
dígitos indica la unidad seleccionada,
C para Celsius y F para Fahrenheit.
Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una
presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada
salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a
continuación.
Cambio Secuencial de Opciones de Función
(Categoría de Configuración)
Cuando está activada, la función
de Desplazamiento Automático
muestra datos para Fases de Entrada
Desbalanceo de Bancos de Carga en
intervalos de 4 segundos. Y indica
que la función está activada; N
indica que está desactivada. Oprimir
cualquier botón interrumpe la función
de Desplazamiento Automático,
permitiendo a usuario navegar entre
las opciones de menú. Si no se
oprime botón alguno, hay un tiempo
de vencimiento de 10 segundos.
Nota: Sujete el botón de modo (Mode) por
3 segundos para cambiar entre opciones.
La letra en la pantalla digital de de 2 dígitos
indica la opción seleccionada.
Para
Brillo
del LED
14-07-037-9332F9.indb 31 8/15/2014 3:13:32 PM
4
Y
3
I 2
I 2
4
Y
3
I 2
I 2
4
Y
3
I 2
I 2
32
Usando la Pantalla Digital
Opciones de Código de Color de Led Indicador de Tomacorriente
(Categoría de Configuración)
Sostenga el botón de modo (Mode) por 3 segundos para
cambiar entre opciones. El número en la pantalla de 2 dígitos
indica el esquema seleccionado. 1=Estándar, 2=Alterno
Esquema de Brillo y Color del LED (Categoría de Configuración)
Sostenga por 3 segundos el botón de modo (Mode) para desplazarse a través de cada opción.
El número en la pantalla de 2 dígitos está definido como: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100%
14-07-037-9332F9.indb 32 8/15/2014 3:13:33 PM
33
Usando la Pantalla Digital
DEFINICIONES DE LED INDICADOR DE BANCO:
Configuración de
LED
Color de LED
Estado de
Salida
Descripción
Estándar
1
Apagado Apagado La energía del banco está faltante
Verde Encendido
El breaker está encendido – La energía del banco
está presente
Amarillo Encendido
El banco ha excedido el 80% de la especificación de
la corriente – La energía del banco está presente
Rojo Apagado
El banco es inferior al umbral de Voltaje Bajo – La
energía del banco está ausente
Destellando
en Rojo
Apagado
El breaker se ha disparado – La energía del banco
está ausente
Alternar
Apagado Apagado La energía del banco está faltante
Rojo Encendido
El breaker está encendido – La energía del banco
está presente
Destellando
en Rojo
Encendido
El banco ha excedido el 80% de la especificación de
la corriente– La energía del banco está presente
Verde Apagado
El banco está desactivado - La energía del banco
está ausente
Verde
Destellando
Apagado
El breaker se ha disparado – La energía del banco
está ausente
1
Esta es la configuración predeterminada.
14-07-037-9332F9.indb 33 8/15/2014 3:13:34 PM
i
88
i P
0 3.0
8 8 8
0 i
0 3.0
0 i
i
88
i P
0 3.0
8 8 8
0 i
0 3.0
0 i
34
Usando la Pantalla Digital
Opciones de Pantalla
Prueba de los LEDs
Para probar la pantalla, sostenga por 3 segundos el botón de modo (Mode). Por 5 segundos,
todos los LEDs y segmentos de la pantalla se encenderán en verde, mientras todos los LEDs
del indicador de carga se encenderán en amarillo. Para asuntos con la funcionalidad de los
segmentos de pantalla o los indicadores LED, visite por favor www.tripplite.com/support.
Visualizando la Dirección IP
En cualquier punto, oprimir por 1/2 segundo simultáneamente
ambos botones de flecha muestra la dirección IP de la unidad en
la pantalla de 2 dígitos.
Girado de la Pantalla
En cualquier punto, oprimir y sostener
por 3 segundos simultáneamente
ambos botones de flecha gira las
pantallas de 2 dígitos y 3 dígitos.
14-07-037-9332F9.indb 34 8/15/2014 3:13:34 PM
35
Características
Tomacorrientes: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen energía de CA al
equipo conectado.
Nota: PDU3VN6G60C no incluye tomacorrientes C19
Nota: Los tomacorrientes NEMA 5-15/20R están disponibles solamente con los modelos PDU3VN6L2120/
PDU3VN6L2130.
LED de Estado de Banco: Una vez energizada la unidad, se encenderá
cada LED de Estado de Banco cuando el banco asociado esté listo para
distribuir energía activa de CA.
Color de LED Estado de LED Comentarioss/Notas
Verde Encendido Operación normal.
Amarillo Encendido La corriente del banco ha excedido 80% de su
especificación de corriente.
Rojo Apagado El voltaje del banco es inferior al umbral del
Voltaje Bajo.
Destellando
en Rojo
Apagado El breaker para este banco se ha disparado.
Apagado Apagado El banco está apagado.
Nota: Los colores aquí anotados reflejan la configuración estándar del LED. Para
las definiciones completas de color de LED, consulte la página 33.
C13 C19
NEMA 5-15/20R
Breaker (Modelos Selectos): Cada Banco de Carga está protegido por
un breaker. Si la carga del equipo conectado excede la Especificación
Máxima de Carga para esos bancos del PDU, el breaker se disparará.
Desconecte la carga excesiva y restablezca el breaker.
Nota: Para evitar un disparo accidental, cada breaker viene equipado con una
guarda de oprima para reestablecer. Para apagar el breaker, inserte un
desatornillador plano en la ranura de reestablecer.
Nota: PDU3VN6L2120 y PDU3XVN6G20 no incluyen breakers.
Soportes de Instalación: Use estos soportes para instalar el PDU.
Botones de Instalación: Vienen instalados en el lado posterior del PDU
y se usan para instalación sin herramienta. Nota: Se incluyen cuatro
Botones de Instalación adicionales para estilos alternos de rack.
LED de Estado de
Banco
Guarda de oprima
para reestablecer
Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes con
perfil en V para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo a la parte
posterior del rack.
14-07-037-9332F9.indb 35 8/15/2014 3:13:35 PM
CONFIG
A B
36
Características
Botón de Reestablecimiento SNMP: Oprima el botón de
reestablecimiento por 23 segundos para reiniciar la tarjeta de red del
PDU. El reinicio de la terjeta de red no eliminará las configuraciones de
red ni interrumpirá la alimentación de CA. El botón de restaurar esté
retraido. Use un clip para papel u otro objeto adecuado para oprimirlo.
Puerto PS/2: Use este puerto para conectar un sensor ambiental
ENVIROSENSE de Tripp Lite para proporcionar monitoreo remoto de
temperatura/humedad y una interfaz de contacto seco para controlar y
monitorear dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Para
información de pedidos, visite www.tripplite.com.
Nota: No conecte un teclado o mouse a este puerto.
Tornillo de Conexión a Tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que
requiera una conexión de tierra a chasís.
Manguito de Clavija C20: (Opcional) Use los manguitos plásticos
C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el
manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan
fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y
el manguito del tomacorriente.
Puerto de Configuración RJ-45: Use este puerto para proporcionar
una conexión directa de terminal a una computadora con un programa
de emulación de terminal. Se incluye con el PDU un cable RJ-45 a DB9
(número de parte 73-1243). Si necesita un cable de reemplazo, visite
www.tripplite.com para consultar la información para pedidos.
Nota: Las opciones de configuración pueden encontrarse en la guía de instalación
de SNMPWEBCARD. Puede encontrar la guía en el sitio www.tripplite.com/support y
escribiendo “SNMPWEBCARD” en el campo de búsqueda.
Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a la red
con un cable patch estándar de Ethernet. El LED de Liga
A
y el LED de
Estado
B
indican algunas condiciones de operación, como se muestra
en la siguiente tabla. Este puerto no es compatible con aplicaciones de
PoE (Energía sobre la Ethernet).
Condiciones de Operación de Red
A
Color de LED de Liga
Apagado Sin Conexión de Red
Destellando en Ámbar Conexión de Red de 100 Mbps
Destellando en Verde Conexión de Red de 10 Mbps
B
Color del LED de Estado
Apagado Tarjeta No Inicializada
Verde Permanente o Destellando Tarjeta Inicializada y Operativa
Ámbar Permanente Error - Tarjeta No Inicializada
Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los manguitos plásticos
C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el
manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan
fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y
el manguito del tomacorriente.
14-07-037-9332F9.indb 36 8/15/2014 3:13:36 PM
37
Configuración y Operación
Servicio
Monitoreo y Control Remoto
El PDU proporciona monitoreo remoto y
más mediante un navegador de red, telnet
y Sistemas de Administración de Red
basados en SNMP. Para más información
sobre la configuración y operación del PDU
mediante la interfaz de navegador de red
PowerAlert, refiérase a la Guía del Usuario
de SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM
empacado con el PDU.
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también
pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico
en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support.
Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual
para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las
instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio,
visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el
enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización
de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo
formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con
otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío
se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo,
indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite
o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a
Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los
cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se
encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el
producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le
proporcionó cuando solicitó el número RMA.
14-07-037-9332F9.indb 37 8/15/2014 3:13:36 PM
38
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones
correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales
o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo
esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío
o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará
los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para
reparación.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL
USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA
LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO
PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA
EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten
las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden
no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado
o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas
variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para
cualquier aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene
asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de
identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar
información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie.
El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del
producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores
(Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y
electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares
(esto varía dependiendo del país)
Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-07-037-9332F9.indb 38 8/15/2014 3:13:37 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario Unidades de Distribución de Energía Trifásicas Monitoreables de 0U (Mediciones de Fase y Banco) PDU3VN6L2120 • PDU3VN6L1530B • MODELOS DE 208V PDU3VN6L2130 • PDU3VN6G30B PDU3VN6L2130B • PDU3VN6H50B (Número de Serie: AG-00B8) (Número de Serie: AG-00B9) (Número de Serie: AG-00BA) (Número de Serie: AG-00BA) (Número de Serie: AG-00BA) (Número de Serie: AG-00BA) PDU3VN6G60B • PDU3VN6G60C (Número de Serie: AG-00BA) (Número de Serie: AG-00BB) MODELO DE 400V PDU3XVN6G20 (Número de Serie: AG-00BD) Instrucciones Importantes de 2 1 Seguridad Servicio 37 Instalación 22 Pantalla Digital 25 English 1 Usando la Pantalla Digital 28 Características 35 Configuración y Operación 37 Garantía 38 Français 39 Русский 58 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 20 14-07-037-9332F9.indb 20 8/15/2014 3:13:24 PM Instrucciones Importantes de Seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. • El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 122°F (0°C y 50°C). • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional (NEC). Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo. • Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al equipo y ser fácilmente accesibles. • No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la especificación de cada tomacorriente individual del PDU. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. 21 14-07-037-9332F9.indb 21 8/15/2014 3:13:24 PM Instalación Instalación del PDU Nota: Las ilustraciones pueden diferir un poco de su modelo de PDU. Sin importar la configuración, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos antes de la instalación. El PDU y accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Las configuraciones exactas de instalación pueden variar. Se incluyen los tornillos para instalar los soportes de instalación al PDU. Use sólo los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto. Nota: El PDU tiene botones de instalación preinstalados para instalación sin herramientas. 1-1 Para fijar los soportes de instalación al PDU, retire los botones de instalación. 1-2 Para fijar los soportes de instalación al PDU, retire los botones de instalación. 1-3 Fije los soportes de instalación al PDU con los tornillos incluidos. 1-4 Acople el PDU a un riel vertical en su rack o gabinete. (Use los accesorios de instalación que vienen con su rack o gabinete para acoplar los soportes de instalación al riel). 1-1 1-5 Para reinstalar los botones de instalación para instalación sin herramienta, retírelos soportes de instalación y entonces instale los botones de instalación en el PDU. 1-2 Nota: Cerciórese de insertar los dos botones en en cualquier orificio superior en cada extremo del PDU o en el orificio inferior en cada extremo del PDU. 1-3 1-4 1-5 1-6 Para instalar el PDU con los tomacorrientes viendo hacia la parte posterior del rack, use el accesorio PDUMVROTATEBRKT incluido. Primero, acople el botón de instalación A al soporte con perfil en V B usando el tornillo y arandela incluidos. Después, use la ranura para instalación por botón para acoplar el soporte al PDU y el botón de instalación para acoplar el PDU al rack. El soporte reposiciona efectivamente los soportes de instalación para que los tomacorrientes del PDU apunten a la parte posterior del rack. A B 1-6 22 14-07-037-9332F9.indb 22 8/15/2014 3:13:26 PM Instalación Conexión del PDU 2-1 Cada modelo está equipado con 1 ó 7 diferentes clavijas de entrada. L15-30P L21-20P Nombre del Modelo PDU3VN6L2120 L21-30P Clavija de Entrada L21-20P HUBBLE CS8365C 20A Red IEC 309 30A Blue IEC 309 60A Blue IEC 309 3P + N + E 3P + E 3P + E Amperes Máximos de Entrada (Limitado por el Cable Rango de y Clavija de Voltaje de Entrada) Entrada 16A Breakers Longitud del Cable Tomacorrientes 208V 208V y 120V (con tomacorrientes de 5-15/20R) 45 Total: 3 Bancos de (2) C19, (12) C13, y 3 Bancos de (1) 5-15/20R 208V 3 X Doble 208V y Polo, 120V (con Especificación tomacorrientes por Banco de 5-15/20R) 20A 45 Total: 3 Bancos de (2) C19, (12) C13, y 3 Bancos de (1) 5-15/20R 200-240V 3 X Doble Polo, Especificación por Banco 20A 48 Total: 3 Bancos de (2) C19 y (14) C13 48 Total: 3 Bancos de (2) C19 y (14) C13 N/A PDU3VN6L2130 L21-30P PDU3VN6H50B HUBBLE CS8365C PDU3VN6G60B 60A Blue IEC 390 3P + E 35A 200-240V 200-240V 3 X Doble Polo, Especificación por Banco 20A PDU3XVN6G20 16A Red IEC 309 3P + N + E 16A 360-415V 208-240V N/A PDU3VN6G30B 30A Blue IEC 309 3P + E 200-240V 3 X Doble Polo, Especificación por Banco 20A 48 Total: 3 Bancos de (2) C19 y (14) C13 200-240V 3 X Doble Polo, Especificación por Banco 20A 48 Total: 3 Bancos de (2) C19 y (14) C13 200-240V 3 X Doble Polo, Especificación por Banco 20A 48 Total: 3 Bancos de (2) C19 y (14) C13 200-240V 6 X Doble Polo, Especificación por Banco 20A 36 Total: 6 Bancos de (6) C13 PDU3VN6L2130B PDU3VN6L1530B PDU3VN6G60C L21-30P L15-30P 60A Blue IEC 309 3P + E 24A Rango de Voltaje de Salida 35A 24A 24A 24A 45A 200-240V 200-240V 200-240V 200-240V 200-240V 1.8M (6 pies) 48 Total: 3 Bancos de (2) C19 y (14) C13 23 14-07-037-9332F9.indb 23 8/15/2014 3:13:26 PM Instalación 2-2 Conecte la clavija de entrada a la fuente de alimentación de CA de su instalación. Sólo para Fines de Instalación 2-2 2-3 Conecte las clavijas de entrada de sus equipos a los tomacorrientes apropiados en el PDU. El LED próximo a cada tomacorriente se ilumina cuando el tomacorriente está listo para distribuir energía de CA. Nota: Se recomienda no conectar una carga viva al PDU. Si la carga que pretende conectar tiene un interruptor de encendido/ apagado, coloque por favor el interruptor en apagado antes de la conexión. LINE L1-L2 L1L2 2-3 2-4 Procedimientos Opcionales para Sujeción del Cable Use los manguitos plásticos C14 y C20 para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Instale el manguito a la clavija, garantizando que las pestañas A permanezcan fuera de la clavija y que el ajuste sea firme. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas para retirar del tomacorriente la clavija y el manguito. A 2-4 Conectando el PDU en Red Su PDU puede recibir asignaciones de dirección IP mediante métodos de direccionamiento de servidor DHCP (dinámico) o estático (manual). Vea la guía de instalación de la SNMPWEBCARD para una explicación de estos métodos. Puede encontrar la guía en el sitio www.tripplite.com/support y escribiendo “SNMPWEBCARD” en el campo de búsqueda. Si no está seguro de cuál método usar, póngase en contacto con su administrador de red para asistencia antes de continuar el proceso de configuración. Nota: La dirección MAC del PDU (conjunto de 12 dígitos en este formato: 000667xxxxxx) está impresa en la etiqueta adherida al gabinete del PDU. Para asignaciones estáticas de dirección IP, use el cable de configuración RJ-45 a DB9 (número de parte 73-1243) incluido con el PDU. 24 14-07-037-9332F9.indb 24 8/15/2014 3:13:27 PM Pantalla Digital A E C D B A Pantalla de 3 Dígitos: Muestra los valores medidos o calculados como Amperaje, Kilowatts, Voltaje, Porcentaje de Desbalanceo de Potencia, Temperatura y Humedad. B Botones de Flecha: Usando estos botones, se desplaza a través de las opciones indicadas de Salida, Entrada, Banco, Potencia, Balance de Carga, Sensor Brillo de Pantalla. Una presión prolongada de los botones de flecha arriba o abajo permite al usuario saltar a la siguiente categoría de medición secuencial. C Botón de Modo: Cuando se selecciona una opción de menú usando los Botones de Flecha, el Botón de Modo se desplaza a través de las opciones secundarias dentro de cada categoría. Las opciones secundarias se muestran mediante los LEDs indicadores. D LEDs Indicadores: El LED encendido indica qué valor se está mostrando en la pantalla de 3 dígitos. Amperes (A): Cuando se selecciona, la carga en la fase de entrada (L#) seleccionada o Banco de Carga (B#) se muestra en Amperes. Potencia (kW): Cuando se selecciona, la carga en el Banco de Carga (B#) seleccionada o Salio Potencia Total de Salida (OP) se muestra en kW. Voltaje (V): Se muestra el voltaje en la Fase de Entrada (L#) o Banco de Carga (B#). Desbalanceo de Carga (%UB): Al encender, la pantalla muestra la desviación del porcentaje de desbalanceo de carga contra el valor medido promedio. Un valor que es cero o tan cercano a cero como es deseable. Temperatura (T): Si se conecta el ENVIROSENSE de Tripp Lite, se mostrará la temperatura ambiente al seleccionar esta opción. Por defecto se muestra la temperatura en Celsius, pero puede cambiarse a Fahrenheit. Humedad Relativa (%RH): Si se conecta el ENVIROSENSE de Tripp Lite, se mostrará el porcentaje de humedad relativa al seleccionar esta opción. E Pantalla de 2 Dígitos: Esta pantalla indica que opción de Fase de Entrada (L#), Desbalanceo de Carga (UB), Banco de Carga (B#), energía de salida (OP) o Sensor (S#) está seleccionada. 25 14-07-037-9332F9.indb 25 8/15/2014 3:13:27 PM Pantalla Digital Definiciones de Respuesta de Botón: Configuración1 Interruptor Acción Botón de Presión Hacia Arriba Botón de Presión Hacia Abajo Estándar Botón de Presión de Modo Botón de Presión Hacia Arriba Botón de Presión Hacia Abajo Alternar Botón de Presión de Modo Función de Control Oprimir ½ segundo Mueve secuencialmente hacia arriba una selección en el menú. Oprimir 3 segundos Avanza hacia arriba a la siguiente categoría de medición. Oprimir ½ segundo Mueve secuencialmente hacia abajo una selección en el menú. Oprimir 3 segundos Avanza hacia abajo a la siguiente categoría de medición. Oprimir ½ segundo Muestra las opciones disponibles para una categoría de medición dada. Oprimir 3 segundos Selecciona la opción disponible elegida para una categoría de configuración dada. Oprimir ½ segundo Mueve secuencialmente hacia abajo una selección en el menú. Oprimir 3 segundos Avanza hacia abajo a la siguiente categoría de medición. Oprimir ½ segundo Mueve secuencialmente hacia arriba una selección en el menu. Oprimir 3 segundos Avanza hasta la siguiente categoría de medición. Oprimir ½ segundo Muestra las opciones disponibles para una categoría de medición dada. Oprimir 3 segundos Selecciona la opción disponible elegida para una categoría de configuración dada. 1 Configurado Mediante la línea de Categoría de Configuración: “Opciones de Código de olor de Led Indicador de Tomacorriente”. Ubicación del Receptáculo del Banco de Carga y Referencias de Pantalla PDU3VN6L2120 L1-N L2-L3 L1-L2 L3-N L3-L1 L1-L2 BANK 4 120V L2-N L2-L3 L3-L1 BANK 5 120V BANK 6 120V ENVIROSENSE RESET LINE L1-L2 BANK 1 L1L2 L2L3 BANK 1 BANK 2 LINE L3-L1 BANK 3 L3L1 L1L2 BANK 3 LINK LINE L2-L3 BANK 2 BANK 1 CONFIG PDU3VN6L2130 L1-N L2-L3 L1-L2 L2L3 L3-N L3-L1 L1-L2 BANK 4 120V L3L1 BANK 2 BANK 3 STATUS L2-N L2-L3 L3-L1 BANK 5 120V BANK 6 120V ENVIROSENSE RESET LINE L1-L2 BANK 1 L1L2 BANK 1 L2L3 BANK 2 LINE L3-L1 BANK 3 L3L1 L1L2 BANK 3 LINK LINE L2-L3 BANK 2 BANK 1 CONFIG MODELOS PDU3VN6L2120 PDU3VN6L2130 L2L3 L3L1 BANK 2 BANK 3 STATUS DESCRIPCIÓN DE ETIQUETA DE SERIGRAFÍA REFERENCIA DE PANTALLA DE 2 DÍGITOS L1-L2 B1 L2-L3 B2 L3-L1 B3 L1-N (Banco 4) B4 L3-N (Banco 5) B5 L2-N (Banco 6) B6 26 14-07-037-9332F9.indb 26 8/15/2014 3:13:28 PM Usando la Pantalla Digital Desplazándose a Través de Fases y Opciones de Entrada (Categoría de Medición) Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación. Nota: Se mostrarán tres guiones en la pantalla de 3 dígitos cuando se desconozca la fase del voltaje de alimentación, debido a condiciones anormales de disparo de los breakers. Fase de Entrada 1 Amperes Volts* i 5.5 208 Li Li * Nota: Los voltajes mostrados son voltajes de fase a fase (i.e., la pantalla L1 indicará voltaje entre L1-L2). Modelos selectos muestran voltajes entre fase y neutro. Fase de Entrada 2 Amperes Volts* i 5.5 208 L2 L2 Fase de Entrada 3 Amperes Volts* i 5.5 208 L3 L3 Para Detectar Carga 28 14-07-037-9332F9.indb 28 8/15/2014 3:13:30 PM Usando la Pantalla Digital Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación. Detección de Carga Desbalanceada (Categoría de Medición) % de Desbalanceo de Fase 20 *Note: Nota: Para modelos de 208V, Desplazándose a Través de Bancos de Carga y Opciones los voltajes mostrados son voltajes entre fases (v.g., la pantalla de L1 (Categoría de Medición) Desplácese por la pantalla de parámetros para cada Banco de Carga usando los botones do modo (Mode) y . Amperes Kilowatts i 0.5 2. i 8 indicará voltaje entre L1-L2). Modelos selectos muestran voltajes entre fase y neutro. Volts* 208 Banco #2 Amperes i 0.5 Kilowatts Volts* 2. i 8 208 Banco #3 continuación en la página siguiente 29 i 0.5 14-07-037-9332F9.indb 29 2. i 8 208 8/15/2014 3:13:31 PM i 0.5 2. i 8 208 Kilowatts Volts* 2. i 8 208 Usando la Pantalla Digital Amperes i 0.5 i 0.5 2. i 8 208 Para Potencia Total de Salida Nota: Continue para Bancos de Carga 4-6 para los modelos PDU3VN6G60C, PDU3VN6L2120 y PDU3VN6L2130. i.2 3 Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación. OP Potencia Total de Salida (Categoría de Medición) Kilowatts i.2 3 OP Para Lecturas de Temperatura 30 14-07-037-9332F9.indb 30 8/15/2014 3:13:31 PM Usando la Pantalla Digital Estas opciones están disponibles solamente cuando está acoplado un sensor como ENVIROSENSE de Tripp Lite (Vendido por separado). Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación. Desplazándose a Través de Lecturas de Temperatura (Categoría de Medición) Temperatura (T) Humedad (%RH) 40 80 5i 5i Opciones de Unidad de Temperatura (Categoría de Configuración) C–F C 3 Segundos Sostenga el botón de modo (Mode) por 3 segundos para cambiar entre opciones. La letra en la pantalla de 2 dígitos indica la unidad seleccionada, C para Celsius y F para Fahrenheit. C–F F Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación. Cambio Secuencial de Opciones de Función (Categoría de Configuración) Y Para Brillo del LED Cuando está activada, la función de Desplazamiento Automático muestra datos para Fases de Entrada Desbalanceo de Bancos de Carga en intervalos de 4 segundos. Y indica que la función está activada; N indica que está desactivada. Oprimir cualquier botón interrumpe la función de Desplazamiento Automático, permitiendo a usuario navegar entre las opciones de menú. Si no se oprime botón alguno, hay un tiempo de vencimiento de 10 segundos. Nota: Sujete el botón de modo (Mode) por 3 segundos para cambiar entre opciones. La letra en la pantalla digital de de 2 dígitos indica la opción seleccionada. 31 14-07-037-9332F9.indb 31 8/15/2014 3:13:32 PM Y Usando la Pantalla Digital Esquema de Brillo y Color del LED (Categoría de Configuración) Sostenga por 3 segundos el botón de modo (Mode) para desplazarse a través de cada opción. El número en la pantalla de 2 dígitos está definido como: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100% 4 I 2 3I 2I 2 Opciones de Código de Color de Led Indicador de Tomacorriente (Categoría de Configuración) I 2 Sostenga el botón de modo (Mode) por 3 segundos para cambiar entre opciones. El número en la pantalla de 2 dígitos indica el esquema seleccionado. 1=Estándar, 2=Alterno 32 14-07-037-9332F9.indb 32 8/15/2014 3:13:33 PM Usando la Pantalla Digital DEFINICIONES DE LED INDICADOR DE BANCO: Configuración de LED Estándar1 Alternar Color de LED Estado de Salida Apagado Apagado Verde Encendido El breaker está encendido – La energía del banco está presente Amarillo Encendido El banco ha excedido el 80% de la especificación de la corriente – La energía del banco está presente Rojo Apagado El banco es inferior al umbral de Voltaje Bajo – La energía del banco está ausente Destellando en Rojo Apagado El breaker se ha disparado – La energía del banco está ausente Apagado Apagado La energía del banco está faltante Rojo Encendido El breaker está encendido – La energía del banco está presente Destellando en Rojo Encendido El banco ha excedido el 80% de la especificación de la corriente– La energía del banco está presente Verde Apagado El banco está desactivado - La energía del banco está ausente Verde Destellando Apagado El breaker se ha disparado – La energía del banco está ausente Descripción La energía del banco está faltante 1 Esta es la configuración predeterminada. 33 14-07-037-9332F9.indb 33 8/15/2014 3:13:34 PM Usando la Pantalla Digital Opciones de Pantalla Prueba de los LEDs Para probar la pantalla, sostenga por 3 segundos el botón de modo (Mode). Por 5 segundos, todos los LEDs y segmentos de la pantalla se encenderán en verde, mientras todos los LEDs del indicador de carga se encenderán en amarillo. Para asuntos con la funcionalidad de los segmentos de pantalla o los indicadores LED, visite por favor www.tripplite.com/support. 88 88 88 88 88 Visualizando la Dirección IP ii PP En cualquier punto, oprimir por 1/2 segundo simultáneamente ambos botones de flecha muestra la dirección IP de la unidad en la pantalla de 2 dígitos. i i Girado de la Pantalla 3.0 00 3.0 3.0 00 3.0 0i 0i En cualquier punto, oprimir y sostener por 3 segundos simultáneamente ambos botones de flecha gira las pantallas de 2 dígitos y 3 dígitos. 0i 0i 34 14-07-037-9332F9.indb 34 8/15/2014 3:13:34 PM Características C13 C19 NEMA 5-15/20R Tomacorrientes: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen energía de CA al equipo conectado. Nota: PDU3VN6G60C no incluye tomacorrientes C19 Nota: Los tomacorrientes NEMA 5-15/20R están disponibles solamente con los modelos PDU3VN6L2120/ PDU3VN6L2130. LED de Estado de Banco: Una vez energizada la unidad, se encenderá cada LED de Estado de Banco cuando el banco asociado esté listo para distribuir energía activa de CA. LED de Estado de Banco Guarda de oprima para reestablecer Color de LED Estado de LED Comentarioss/Notas Verde Encendido Operación normal. Amarillo Encendido La corriente del banco ha excedido 80% de su especificación de corriente. Rojo Apagado El voltaje del banco es inferior al umbral del Voltaje Bajo. Destellando en Rojo Apagado El breaker para este banco se ha disparado. Apagado Apagado El banco está apagado. Nota: Los colores aquí anotados reflejan la configuración estándar del LED. Para las definiciones completas de color de LED, consulte la página 33. Breaker (Modelos Selectos): Cada Banco de Carga está protegido por un breaker. Si la carga del equipo conectado excede la Especificación Máxima de Carga para esos bancos del PDU, el breaker se disparará. Desconecte la carga excesiva y restablezca el breaker. Nota: Para evitar un disparo accidental, cada breaker viene equipado con una guarda de oprima para reestablecer. Para apagar el breaker, inserte un desatornillador plano en la ranura de reestablecer. Nota: PDU3VN6L2120 y PDU3XVN6G20 no incluyen breakers. Soportes de Instalación: Use estos soportes para instalar el PDU. Botones de Instalación: Vienen instalados en el lado posterior del PDU y se usan para instalación sin herramienta. Nota: Se incluyen cuatro Botones de Instalación adicionales para estilos alternos de rack. Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes con perfil en V para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo a la parte posterior del rack. 35 14-07-037-9332F9.indb 35 8/15/2014 3:13:35 PM Características Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los manguitos plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. Manguito de Clavija C20: (Opcional) Use los manguitos plásticos C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. Tornillo de Conexión a Tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasís. Botón de Reestablecimiento SNMP: Oprima el botón de reestablecimiento por 23 segundos para reiniciar la tarjeta de red del PDU. El reinicio de la terjeta de red no eliminará las configuraciones de red ni interrumpirá la alimentación de CA. El botón de restaurar esté retraido. Use un clip para papel u otro objeto adecuado para oprimirlo. Puerto PS/2: Use este puerto para conectar un sensor ambiental ENVIROSENSE de Tripp Lite para proporcionar monitoreo remoto de temperatura/humedad y una interfaz de contacto seco para controlar y monitorear dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Para información de pedidos, visite www.tripplite.com. Nota: No conecte un teclado o mouse a este puerto. CONFIG Puerto de Configuración RJ-45: Use este puerto para proporcionar una conexión directa de terminal a una computadora con un programa de emulación de terminal. Se incluye con el PDU un cable RJ-45 a DB9 (número de parte 73-1243). Si necesita un cable de reemplazo, visite www.tripplite.com para consultar la información para pedidos. Nota: Las opciones de configuración pueden encontrarse en la guía de instalación de SNMPWEBCARD. Puede encontrar la guía en el sitio www.tripplite.com/support y escribiendo “SNMPWEBCARD” en el campo de búsqueda. A B Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a la red con un cable patch estándar de Ethernet. El LED de Liga A y el LED de Estado B indican algunas condiciones de operación, como se muestra en la siguiente tabla. Este puerto no es compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre la Ethernet). Condiciones de Operación de Red A Color de LED de Liga Apagado Destellando en Ámbar Destellando en Verde Sin Conexión de Red Conexión de Red de 100 Mbps Conexión de Red de 10 Mbps B Color del LED de Estado Apagado Verde Permanente o Destellando Ámbar Permanente Tarjeta No Inicializada Tarjeta Inicializada y Operativa Error - Tarjeta No Inicializada 36 14-07-037-9332F9.indb 36 8/15/2014 3:13:36 PM Configuración y Operación Monitoreo y Control Remoto El PDU proporciona monitoreo remoto y más mediante un navegador de red, telnet y Sistemas de Administración de Red basados en SNMP. Para más información sobre la configuración y operación del PDU mediante la interfaz de navegador de red PowerAlert, refiérase a la Guía del Usuario de SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM empacado con el PDU. Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA. 37 14-07-037-9332F9.indb 37 8/15/2014 3:13:36 PM Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 38 14-07-037-9332F9.indb 38 8/15/2014 3:13:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tripp Lite PDU3VN6G60B El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para