40715

Hamilton Beach 40715, Espresso Maker 40715 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hamilton Beach 40715 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Espresso Maker
Machine à café espresso
Cafetera de espresso
English ...................... 2
Français .................. 15
Español .................. 28
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
28
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc-
trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable
extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de
tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no
cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño
o pueda provocar un tropiezo accidental.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
Se debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras
al tocar partes calientes o por liquido caliente derramado.
4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el cable,
enchufe o el aparato en agua u otros líquidos.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato
está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando la cafetera de espresso no esté en
uso y antes de limpiar. Desconecte y deje enfriar antes de poner o
quitar partes y antes de limpiar el aparato.
7. El filtro debe ser usado sobre una superficie plana lejos del borde
de la cubierta para prevenir que se caiga accidentalmente.
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. Llame a nuestro número lada sin costo de
servicio a cliente para información sobre examinación, reparación
o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante puede resultar en incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales.
10. No se use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. Asegúrese que el soporte de filtro esté de manera segura en su
lugar cuando prepare espresso. Pueden ocurrir quemaduras si el
soporte de filtro es removido durante el ciclo de preparación.
13. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o
eléctrico caliente o sobre un horno calentado.
14. Siempre conecte el cable a la toma antes de encender cualquier
control. Para desconectar la cafetera, ponga los controles en
APAGADO, luego remueva el enchufe de la toma de pared.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga
eléctrica, no remueva la cubierta inferior. No hay partes servibles
en el interior. La reparación debe hacerse por personal de servicio
autorizado únicamente.
16. No use el aparato para otro uso que para el que fue hecho.
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas
eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
29
Piezas y Características
Cabeza de
Preparación
Soporte para Filtro
de Espresso
Cucharón de Medida con
Herramienta de Apisonado
Boquilla de Espuma
y Cubierta
Soporte para
Espresso/Paquete
Soporte de
Espresso Molido/
Filtro de Paquete
Descanso de
Taza Desmontable
Depósito de
Agua Removible
Bandeja
de Goteo
Desmontable
Botón de Encendido
Selección de Temperatura
Botón de Bomba
(dispensar café)
Marcador de
Control de Vapor
Llave de Boquilla
de Espuma
30
2 3
4
Posición de Apagado (no presionado) y
que el marcador de control de vapor esté
girado completamente a la derecha a
NO VAPOR .
Conecte la unidad y presione el botón de
Encendido para encender la unidad.
1
Lave todas las partes removibles en agua caliente jabonosa. Ninguna de las partes pueden ser lavadas en el lavavajillos.
La bomba de agua debe ser “preparada” antes de usar por primera vez para que funcione adecuadamente. El funcionar
sin agua en el depósito puede dañar permanentemente el aparato.
Llene el depósito de agua removible a la
línea de llenado MÁX con agua fría y
vuelva a colocar de manera segura en la
parte posterior de la unidad.
Cuando la unidad esté lista, la luz a lado
del botón de control de temperatura se
encenderá en verde. Coloque un contene-
dor vacío debajo de la boquilla de espuma
de manera que la boquilla esté completa-
mente dentro del contenedor.
Antes de su Primer Uso
(Preparando la Bomba)
31
11
Presione el botón de Encendido para apagar
la unidad. La luz al lado del botón se apagará.
Desconecte la unidad.
10
Lave todas las partes de nuevo con
agua caliente jabonosa y seque
completamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga.
No sumerja la máquina, cable o enchufe
en agua u otros líquidos. Vea la sección
de Limpieza en la página 37 para instruc-
ciones completas.
Presione el botón de la bomba de nuevo
para apagarla.
9
5
6
7
8
Gire el marcador de control de vapor en el
sentido contrario a las manecillas del reloj
a VAPOR . Presione el botón de bomba
para bombear agua caliente por la varilla
de espuma por propósitos de limpieza.
Presione el botón de la bomba de nuevo
para apagar la boquilla de espuma, luego
gire el marcador de control de vapor en
el sentido de las manecillas del reloj a
NO VAPOR .
Llene el contenedor aproximadamente a
la mitad. NOTA: La luz verde al lado del
botón de selección de temperatura se
apagará una vez que se presione el botón
de la bomba.
Coloque un contenedor debajo de la cabeza
de preparación, deberá de ser lo ancho sufi-
ciente para trabar el agua de ambos picos.
Presione el botón de la bomba y dispense
cualquier agua restante del depósito.
Antes de su Primer Uso (cont.)
32
1
2
3
4
Llene el depósito de agua removible con
la cantidad deseada de agua fría y vuelva
a colocar de manera segura en la parte
posterior de la unidad.
Cómo Usar
5
6
7
Sosteniendo la manija de manera segura, inserte
el soporte de filtro en la cabeza de preparación
con la manija apuntando a la izquierda.
Asegúrese que no haya café molido en el borde
del soporte de filtro.
Gire el soporte de filtro a la derecha hasta
que quede firmemente asegurado en su
lugar.
Conecte la unidad y presione el botón de
Encendido para encender la unidad. Cuando
esté listo, la luz al lado del botón de control
de temperatura se encenderá verde.
O
8
Coloque una o dos tazas bajo los picos de
la cabeza de preparación. Si usa una taza,
asegúrese que sea los suficiente ancha
para atrapar el espresso de ambos picos.
Asegúrese que los tres botones estén en
posición de Apagado (no presionados) y
que el marcador de control de vapor esté
completamente girado a la derecha a
NO VAPOR .
Alinee el hoyuelo resaltado en el exterior del soporte de filtro para espresso/bolsa con la ranura recorta-
da en el interior del soporte de filtro. Gire el soporte de filtro para espreso/bolsa 180 grados para asegu-
rar a la base. Coloque el soporte de espresso molido en el soporte de filtro. Agregue una cucharada de
espresso molido por cada taza que vaya a hacer. Use el soporte poco profundo para 1 taza y el soporte
profundo para 2 tazas. Presione el café molido firmemente en el soporte con la herramienta de apison-
ado. Coloque la bolsa en el soporte de filtro. Cuando use una sola bolsa, siempre use el soporte de filtro
menos profundo. Nunca ponga dos bolsas en cualquiera de los soportes a la vez.
33
9
10
11
Espere cerca de 1 minuto antes de
remover el soporte de filtro de la máquina.
Esto permitirá que el espresso molido y el
exceso de agua siga fluyendo de la
bomba para terminar. NOTA: Puede que
algo de agua continúe goteando intermi-
tentemente de la cabeza de preparación.
Esto es normal y un resultado del fun-
cionamiento del producto.
Presione el botón de bomba para comenzar
el flujo de espresso, presione el botón de
bomba de nuevo para detener el flujo.
Al dispensar el espresso, ira viéndose
gradualmente más claro de color. Deje que
el espresso gotee del soporte de filtro por
15-20 segundos antes de remover la(s)
taza(s).
Para vaciar el espresso molido y/o una
bolsa de espresso del soporte de filtro,
gire la palanca de plástico localizada en
la manija del soporte del filtro y sostenga
la palanca abierta. Manteniendo el pulgar
en la palanca de la manija, deseche el
espresso molido y/o filtro de bolsa.
Cómo Usar (suite)
12
14
Manteniendo el pulgar en la palanca de la
manija, deseche el espresso molido y/o
filtro de bolsa.
Limpie el soporte de filtro y cabeza de
preparación después de cada uso. Vea las
instrucciones de Limpieza en la página 37.
NO deje que el espresso molido per-
manezca en el soporte de filtro; esto
puede tapar el soporte del filtro y cuasar
que la unidad funcione mal.
Asegúrese que el soporte de filtro esté frío.
Alinee el hoyuelo resaltado en el soporte de
filtro para espresso/bolsa con la ranura
recortada en la base del soporte de filtro,
luego remueva.
13
34
1
2
3
4
Asegúrese de que haya agua en el
depósito de agua removible y mueva la
boquilla de espuma a la parte derecha de
la unidad.
Presione el botón de selección de
temperatura.
Gire el marcador de control de temper-
atura a la posición de NO VAPOR .
Cómo Aplicar Vapor a la Leche
5
6
7
8
Llene una taza metálica o de cerámica
con 1/3 de leche fría. Se recomienda
una taza de acero inoxidable y leche
descremada.
Sostenga la taza debajo de la boquilla de espuma, dejando cerca de 1/4 a 1/2 de
pulgada entre la boquilla y la parte inferior de la taza. Gire el marcador de control de
vapor a la izquierda para abrir la válvula de vapor. La leche recibe vapor cuando la
taza se calienta. NOTA: Después de cada vez que se usa vapor y para prevenir que la
boquilla se tape, sostenga una taza con agua debajo de la boquilla y haga “vapor” en
la taza para limpiar.
Gire el marcador de control de vapor a NO
VAPOR . Presione el botón de Encendido
(la luz se apagará); luego el botón de selec-
ción de temperatura de nuevo para apagar la
temperatura de vapor. Desconecte la unidad
de la toma. Limpie la boquilla de espuma
después de cada uso.
Peligro de Quemarse. El vapor y agua emitido
por la boquilla de espuma están calientes.
wADVERTENCIA
Conecte la unidad; presione el botón de
Encendido para comenzar a calentar agua.
Cuando esté caliente, la luz al lado del botón
de selección de temperatura se encenderá.
35
1
2
3
4
Asegúrese de que haya agua en el
depósito de agua removible y mueva la
boquilla de espuma a la parte derecha de
la unidad.
Presione el botón de selección de
temperatura.
Gire el marcador de control de vapor a la
derecha a NO VAPOR .
5
6
7
Sostenga la taza debajo de la boquilla de espuma, dejando cerca de 1/4 a 1/2 de pul-
gada entre la boquilla y la parte inferior de la taza. Gire el marcador de control de
vapor cerca de 3/4 de vuelta hacia vapor. Sostenga la taza debajo de la boquilla de
espuma hasta que se logre la consistencia deseada. La espuma debe estar rígida y
se debe poder tomar con una cuchara.
Cómo Hacer Espuma con Leche
Llene una taza metálica o de cerámica
con 1/3 de leche fría. Se recomienda
una taza de acero inoxidable y leche
descremada.
Conecte la unidad; presione el botón de
Encendido para comenzar a calentar agua.
Cuando esté caliente, la luz al lado del botón
de selección de temperatura se encenderá.
8
Gire el marcador de control de vapor a NO
VAPOR . Presione el botón de Encendido
(la luz se apagará); luego el botón de selec-
ción de temperatura de nuevo para apagar
la temperatura de vapor. Desconecte la
unidad de la toma. Limpie la boquilla de
espuma después de cada uso.
36
Recetas
Espresso
Cappuccino
Latte
Espresso, capuccino,
o latte frappe
Mocha
P
repare una o dos tazas a la vez siguiendo estas instrucciones. Opcional: Agregar azúcar al gusto.
Mezcle 1/3 espresso, 1/3 de leche evaporada y 1/3 de leche con espuma. Sírvalo con nuez moscada,
canela molida, chocolate en polvo o vainilla para un mejor sabor.
Mezcle 1/2 espresso con 1/2 de leche evaporada. Sírvalo con nuez moscada, canela molida, chocolate
en polvo o vainilla para un mejor sabor.
Mezcle la bebida como se describió anteriormente, luego vacíe sobre hielo.
Mezcle 1 onza de jarabe espeso de chocolate con 1/3 de espresso. Llene con leche evaporada o con
espuma.
¡Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas, consejos y para registrar su
producto en línea!
37
Limpieza
3
1
Gire el marcador de vapor a VAPOR
y vacíe cualquier líquido que aún quede
en la boquilla de espuma en un
contenedor/taza de agua.
Coloque un contenedor debajo de la cabeza de
preparación, deberá de ser lo ancho suficiente
para trabar el agua de ambos picos. Presione
el botón de la bomba y dispense al menos 1
taza de agua para mejores resultados.
Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la corriente antes de limpiar el exterior de la unidad o la cabeza de
preparación. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
wADVERTENCIA
4
2
Gire la perilla de control de vapor a la
derecha a NO VAPOR .
Limpie la boquilla. Cada dos usos:
Remueva la punta de la boquilla con la
llave en la herramienta de apisonado y
lave en agua caliente jabonosa.
Presione el botón de Encendido para apagar
la unidad. La luz al lado del botón se apagará.
Desconecte la unidad.
5
Limpie el exterior y la cabeza de
preparación con agua caliente y un trapo
húmedo cuidadosamente, la boquilla
puede aún estar caliente.
6
Lave todas las partes con agua caliente
jabonosa y seque completamente. NO
lave ninguna parte en un lavavajillas.
7
38
Consejos para Hacer Espresso
• Para mejores resultados, use café tostado fresco y oscuro para
espresso.
• Si se usa café premolido para espresso, almacene la porción no
utilizada en un contenedor hermético y guarde en un área oscura
y fresca hasta por una semana.
• El tamaño del molido del café afectará el sabor del café y como
trabaja el aparato. Si el molido es muy grueso, el agua fluirá
demasiado rápido a través del café y tendrá un sabor más suave.
Si el molido es muy fino, el sabor puede ser muy fuerte o amargo,
y el molido puede tapar el filtro.
• P
ara un espresso más caliente, precaliente el soporte del filtro, el
filtro de espresso molido, y el filtro de bolsa al preparar primero
agua en tazas por unos segundos, luego vacíe el agua.
PRECAUCIÓN: El soporte del filtro, el filtro de espresso molido,
y el filtro de bolsa están calientes.
• Los granos de espresso pueden ser molidos en un molino de café.
Para mejores resultados, use el molino de café Custom Grind™ de
Hamilton Beach en el ajuste para espresso. Si muele el espresso en
una tienda o usa un molino de placas, entonces use un ajuste que
esté una o dos ranuras más grueso que el ajuste de espresso.
• Muela su espresso de manera que se vea arenisco, como sal o
arena. Es muy fino si queda como talco y se siente como harina.
Si el café se muele muy fino, entonces el agua no fluirá a través del
café.
• Las bolsas de espresso hacen aún más fácil el preparar una buena
taza de espresso y la limpieza es tan fácil como tirar la bolsa usada.
Las bolsas pueden ser compradas en cualquier casa de café local o
tiendas de especialidades del hogar. Una búsqueda de Web por
bolsas de café” también lo conectará con muchos proveedores de
bolsas de café.
• Siempre use agua fría para hacer café. El agua caliente u otros
líquidos pueden causar daños al aparato.
39
PROBLEMA POTENCIAL
El espresso no fluye.
La máquina hace mucho
ruido cuando funciona.
El espresso está muy débil.
El espresso está demasiado
fuerte o agrio.
Dificultades para hacer
vapor para leche.
El vapor se acaba muy
rápido.
PROBABLE CAUSA
• ¿Está vacío el depósito de agua?
• ¿Está el depósito de agua colocado adecuadamente en su posición?
• Asegúrese que no haya café molido de mas en el filtro.
• ¿Está colocado adecuadamente el soporte de filtro en la cafetera de espresso?
• Limpie el filtro, soporte de filtro, y cabeza de preparación.
• ¿Está vacío el depósito de agua?
• ¿Está el depósito de agua colocado adecuadamente en su posición?
• ¿Está colocado adecuadamente el soporte de filtro en su posición?
• Siempre use café espresso molido fresco y apisone el café molido firmemente.
• Entre más tiempo de preparación, más débil será el espresso (1 porción = 1 a 1 1/2 onzas).
• Asegúrese que haya suficiente café molido en el filtro.
• El café molido es muy grueso.
• P
ruebe con una marca o tostado de café diferente.
• Asegúrese que el marcador de control de vapor esté en Apagado. Si el marcador de control de vapor se dejó
encendido, el agua pudo haber estado muy caliente. Gire el marcador de control de vapor a la izquierda para
liberar vapor en la taza para espuma o jarra y deje que el aparato se enfríe. Repita los pasos en la sección
Cómo Usarla.
• Se está usando mucho espresso molido. • El molido es muy fino.
• Prepare por más tiempo antes de presionar el botón de espresso a Apagado.
• Pruebe una marca o tostado de café diferente.
• Use el molino de café Custom Grind™ de Hamilton Beach.
• Siempre use leche fresca (se recomienda leche descremada).
• Use una taza fría de acero inoxidable y mueva la taza ligeramente hacia arriba y abajo mientras hace espuma.
• Limpie la boquilla de espuma.
• Asegúrese que el botón de vapor no esté presionado y que la luz de temperatura/preparado esté encendida.
• Está tratando de hacer espuma con mucha leche; reduzca la cantidad de leche en la taza.
• Vuelva a preparar la bomba. Vea Antes de su Primer Uso en la página 30.
Resolviendo Problemas
40
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.,
Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560,
México, Distrito
Federal 01-800-71-16-100
41
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
40715
EM02 120V ~ 60Hz 1050W
840181702
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras
del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”
y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
/